SN 29355787
(C) Copyright 2010 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
* 2 9 3 5 5 7 8 7 *
Y1001-1
F
r
E
n
D
e
C
s
AUTO POWER DOWN
You can use the auto p ower-down function. If the amplifier receives no signal for 3 ho urs, it will automat ically ent er
standby mo de. Once the auto power-down function ha s been act ivated, the amplifier wil l not automat ically t urn on even
if it receives t he signal. To turn on the a mplif ier, press th e ON/STANDBY (or On/ Standby) button manually. You can
also disable the fu nction by set ting AUTO POWER DOWN switch to OFF side.
Default set ting: ON
Notes:
Regardle ss of the posit ion of this sw itch, th is funct ion will not work when the a mplifier has been t urned on by the
•
12V trigger.
Before enter ing sta ndby mode by th e auto power-down function, t he amplifier not ifies you by f lashi ng the ON (or
•
On) indic ator for 10 second s.
Depend ing on some sou rces, the auto power-down f unction may activate du ring playback.
•
(European and Australia n models)
, OFF
(North A merican and Asian models)
Commutateur AUTO POWER DOWN
Vous pouvez utiliser la fonction d’extinction automatique. Si l’amplific ateur ne reçoit pas de sig nal pend ant trois
heures, il entre automatiquement en mode vei lle. Une fois la fonct ion d’extinction automatique ac tivée, l’amplific ateur
ne s’allume pas automatiquement même s’il reçoit le signal. Pour a llumer l’amplificateu r, appuyez manuel lement sur le
bouton ON /STANDBY. Vous pouvez aussi désac tiver la fonction en réglant le commutat eur sur OF F.
Réglages pa r défaut : ON
Remarques :
Quelle que soit la position de c e commutateur, cet te fonction n’est pas opérationnelle lorsque que l’amplificateur est
•
allumé par l’enclenchement 12V.
Avant d’entrer en mode veille par la fonct ion d’extinction automatique, l’amplificateu r vous en avertit en faisant
•
clignote r le témoin ON pendant 10 secondes.
Pour cer taines source s, la fonction d’extinction automatique peut s’activer pend ant la lecture.
•
(Modèle s européens)
, OFF
(Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Asie)
AUTO POWER DOWN-Schalter
Sie können die a utomatische Abscha ltfun ktion ver wenden. Wenn der Verstärker 3 Stu nden lang kein Signal empfängt ,
geht er automatisch in den Standby-Mo dus. Sobald d ie Abschalt funk tion ak tivier t ist, stellt sich der Verstärker nicht
automatisch ein, selb st dann n icht, wenn er das Signal empfäng t. Um den Verstärker einzuschalten, drücken Sie
manuell die Taste ON/ STANDBY. Sie können die Fun ktion au ch deaktivieren, i ndem Sie diesen Schalter auf OFF
stellen.
Standardeinstellung: ON
Hinweise :
Unabhäng ig davon, auf welcher St ellung der Schalter st eht, arbeitet dies e Funktion nicht, wenn der verst ärker m it
•
dem 12V-Trigger einge schaltet w urde.
Bevor er durch d ie automatische Abscha ltfun ktion i n den Stand by-Modus fällt, informier t Sie der Verstärker
•
darüber, indem d ie Anzeige ON 10 Sekunden la ng auf blink t.
Abhängig von ei nigen Quellen kan n es vorkommen , dass sich die Abschaltfunk tion wäh rend der Wiedergabe
•
aktiv iert.
AUTO POWER DOWN 开关
可以使用自动省电功能。如果 3 小时未收到信号,放大器将自动进入待机模式。一旦启动自动省电功能,即使收到信号,
放大器也不会自动开启。要开启放大器,需手动按下 ON/STANDBY 按钮。还可以将开关设至 OFF 侧禁用该功能。
默认设置:OFF
注意:
如果放大器被 12V 触发信号开启,则无论开关的位置如何,该功能都将不起作用。
・
使用自动省电功能进入待机模式前,放大器 ON 指示灯将闪烁 10 秒钟供您确认。
・
自动省电功能在重放过程可能会被启动,视某些信号源而定。
・