Onkyo DX-C930 User Manual [de]

DX-C390DNS.book Page 1 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Deutsch Nederland Svenska
CD-Wechsler CD-wisselaar CD-skivväxlare
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
Vielen Dank, dass Sie sich für den CD-Wechsler von Onkyo entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts durch. Befolgen Sie alle Hinweise und Anweisungen dieser Bedienungsanleitung, um Ihren neuen CD-Wechsler gründlich kennen und bedienen zu lernen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Onkyo Compact Disc wisselaar. Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig voor u dit apparaat aansluit en in gebruik neemt. Volg alle aanwijzingen nauwkeurig op zodat u een optimale prestatie en maximaal luistergenot van uw nieuwe CD-wisselaar verkrijgt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt.
Tack för att du valde att köpa en CD-växlare från Onkyo. Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till tillvägagångssättet innan anslutningarna görs, strömmen slås på och mottagaren tas i bruk. Genom att följa de instruktioner som ges i bruksanvisningen är det möjligt att erhålla optimal prestanda och maximalt nöje från din nya CD-växlare. Spara bruksanvisningen som referens för framtida behov.
De Nl Sv
DX-C390DNS.book Page 2 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unter­schiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steck­dose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferum­fang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig. Dieser darf beim Transport nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifi­zierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden auf­weist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen­tation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funkti­onstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn: A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist; B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente ver­wenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter War­tungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewer­tet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Strom­schlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie nie­mals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvor­schriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müs­sen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rück­seite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
De-
2
DX-C390DNS.book Page 3 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Hinweise
1.
Urheberrecht
Außer für den Privatgebrauch darf man urheber­rechtlich geschütztes Material niemals ohne die Genehmigung des Rechteinhabers aufnehmen.
2. Sicherung Die Sicherung im Inneren des DX-C390 darf nie­mals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich der DX-C390 nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege Wischen Sie den DX-C390 in regelmäßigen Zeitab­ständen mit einem trockenen Staubtuch ab. Hartnä­ckiger Schmutz darf mit einem leicht angefeuchteten und mit milder Reinigungslauge versehenen Tuch weggewischt werden. Wischen Sie den DX-C390 danach aber wieder trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese das Gehäuse angreifen oder die Beschriftung beschädigen kön­nen.
4. Stromversorgung
WARNUNG
BITTE LESEN SIE SICH VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME FOLGENDE PUNKTE DURCH.
Die erforderliche Netzspannung richtet sich nach dem Auslieferungsland. Schauen Sie nach, ob die Netzspannung in Ihrer Gegend dem Wert auf dem rückseitigen Typenschild des DX-C390 entspricht
(AC 230 V, 50 Hz).
Modell für Nordamerika
Bei Anwahl der STANDBY-Position mit der [STANDBY/ON]-Taste wird der CR-L5 nicht voll­ständig ausgeschaltet. Wenn Sie den CR-L5 längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten den Netzanschluss.
Andere Modelle
Stellen Sie die [POWER]-Taste auf OFF, um den DX-C390 vollständig auszuschalten.
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Hän-
den
Fassen Sie niemals das Netzkabel dieses Gerätes an, wenn Ihre Hände noch nass oder feucht sind. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerätein­nere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei einem Onkyo-Händler einreichen.
6. Aufstellung des Geräts
• Stellen Sie dieses Gerät an einen gut gelüfteten
Ort.
• Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation.
Das gilt insbesondere, wenn das Gerät in einen Audioschrank gestellt wird. Bei ungenügender Lüftung kann es zu Überhitzung und schweren Schäden am Gerät kommen.
• Stellen Sie das Gerät niemals in das direkte Son-
nenlicht und meiden Sie die Nähe von Wär­mequellen, weil die dabei entstehende Hitze zu Schäden an der Laserlinse führen kann.
• Stellen Sie das Gerät niemals an einen feuchten oder staubigen Ort und sorgen Sie dafür, dass es niemals starken Erschütterungen ausgesetzt wird. Stellen Sie das Gerät niemals auf bzw. direkt über eine Lautsprecherbox.
• Das Gerät muss waagerecht aufgestellt werden. Stellen Sie es niemals auf eine Seite bzw. eine geneigte Oberfläche, weil das zu Funktionsstörun­gen führen kann.
•Wenn Sie das Gerät neben einen Fernseher oder Videorecorder stellen, lässt die Klangqualität eventuell zu wünschen übrig. Wenn das bei Ihnen problematisch ist, müssen Sie das Gerät weiter vom Fernseher oder Videorecorder entfernt auf­stellen.
7. Feuchtigkeit bei Kondensbildung
Kondensbildung kann zu schweren Schäden am Gerät führen.
Lesen Sie sich folgende Punkte sorgfältig durch: Bei Gläsern, die eine kalte Flüssigkeit enthalten, bil-
den sich an der Außenseite Wassertropfen, die man „Kondenswasser” nennt. Diese Kondensbildung kann auch auf der Laserlinse vorkommen. Letztere ist eine der empfindlichsten Komponenten in diesem Gerät.
• In folgende Fällen könnte es zu Kondensbildung kommen:
—Wenn das Gerät von einem kühlen an einen
warmen Ort gebracht wird.
—Wenn die Heizung angestellt wird bzw. wenn
sich das Gerät in der Nähe einer Klimaanlage befindet.
—Wenn man das Gerät im Sommer von einem
kühlen an einen warmen Ort bringt.
—Wenn das Gerät an einem feuchten Ort ver-
wendet wird.
• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Sie vermu­ten, dass es zu Kondensbildung gekommen ist. Sonst können nämlich die Discs und wichtige Komponenten im Geräteinneren beschädigt wer­den.
Wenn es tatsächlich zu Kondensbildung kommt, müssen Sie alle Discs aus dem Gerät holen und zwei bis drei Stunden warten. Danach dürfte das Gerät dann so warm sein, dass alles Kondenswasser ver­dampft ist. Am besten lösen Sie niemals den Netzan­schluss dieses Gerätes, weil Kondensbildung dann zumindest unwahrscheinlicher wird.
De-
3
DX-C390DNS.book Page 4 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Hinweise
Das Gerät enthält ein Halbleiterlasersystem und ist daher ein LASERSYSTEM DER KLASSE 1. Rich­tige Bedienung ist erst nach Durchlesen der Bedie­nungsanleitung möglich. Wenden Sie sich im Falle einer Störung an Ihren Onkyo-Händler. Um Bestrah­lung zu vermeiden, sollten Sie das Gehäuse niemals öffnen.
—Fortsetzung
GEFAHR:
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASER­STRAHLUNG, WENN GEÖFFNET UND VERRIE­GELUNG AUSFÄLLT ODER DEAKTIVIERT IST. BLICKEN SIE NICHT IN DEN LASERSTRAHL.
VORSICHT:
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LASER. DER GEBRAUCH VON BEDIENELEMENTEN FÜR EINSATZZWECKE, DIE NICHT IN DIESER ANLEITUNG ERWÄHNT WERDEN, KANN ZU BESTRAHLUNG FÜHREN.
Bei einigen Produkten befindet sich dieses Etikett auf der Rückseite. Es hat folgende Bedeutung:
1. Dieses Hinweisschild besagt, daß das Gerät mit einem LASERSYSTEM DER KLASSE 1 ausge­stattet ist.
2. Um etwaigen Störungen bzw. einer Beschädigung des Lasersystems vorzubeugen, darf das Gehäuse des Gerätes nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden.
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
De-
4
I. MORI
DX-C390DNS.book Page 5 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Vorweg
Funktionen des DX-C390
• CD-Wechsler mit 6 Fächern
• MP3-Wiedergabe
• Multi-Bit D/A-Wandler
• 128-faches Oversampling
• VLSC („Vector Linear Shaping Circuitry”­Schaltung)
• Direkter Digital-Signalweg
•Wechseln von bis zu 5 Discs ohne Anhalten der Wiedergabe
•Vorwahl des nächsten Titels über die Next Selec­tion-Funktion
•Wiedergabewiederholung: Alle Discs, gesamte Disc, Zufallswiedergabe, Speicherwiedergabe, zufällige Speicherwiedergabe, einzelne Ordner, einzelne Titel
• Programmierbare Wiedergabe von 40 Titeln
• Glasfaser- und Koax-Digitalausgänge
• Analog-Ausgänge
• Fernbedienung mit -Unterstützung
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie, ob Sie folgende Dinge bekommen haben:
RCA/Cinch-Audiokabel
-Kabel
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise...................2
Hinweise......................................................3
Vorweg.........................................................5
Funktionen des DX-C390..........................................5
Lieferumfang .............................................................5
Über die Discs.............................................6
Bedienelemente & Anschlüsse .................8
Frontplatte..................................................................8
Display.......................................................................9
Rückseitel ..................................................................9
Fernbedienung .........................................................10
Vor Verwendung des DX-C390................11
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ..........11
Verwendung der Fernbedienung .............................11
Anschließen des DX-C390 .......................12
Audio-Verbindungen...............................................12
-Anschlüsse .......................................................13
Einschalten des DX-C390 ........................14
Einschalten des DX-C390 .......................................14
Grundlegende Wiedergabefunktionen ...14
Einlegen von Discs..................................................14
Starten der Wiedergabe ...........................................15
Disc-Anwahl............................................................15
Einlegen von Discs während der Wiedergabe.........15
Einstellen der Display-Helligkeit ............................15
Grundlegende Bedienung ........................................16
Anwahl von MP3-Titeln..........................................17
Direktanwahl einer Titelnummer ............................18
Direktanwahl eines MP3-Ordners oder -Titels........18
Anzeigen von Informationen...................................19
Weitere Wiedergabefunktionen...............20
Vorwahl des nächsten Titels, Ordners oder der
nächsten Disc.......................................................20
Wiedergabewiederholung aller Discs......................21
Wiederholte Wiedergabe eines Titels, Ordners
oder einer Disc.....................................................21
Zufallswiedergabe ...................................................21
Speicherwiedergabe.................................................22
Fernbedienung (RC-547C) & zwei Batterien (AA/R6)
* Der Buchstabe am Ende der Produktbezeichnung (siehe
unsere Kataloge und Verpackungen) verweist auf die Farbe des DX-C390. Bis auf die Farbe gibt es jedoch keine Unter­schiede: die Bestückung und Bedienvorgänge sind für alle Versionen gleich.
MP3-Vorgaben ..........................................24
Einstellen der MP3-Vorgaben .................................24
Wiederherstellen der MP3-Vorgaben......................24
Fehlersuche ..............................................25
Technische Daten.....................................26
De-
5
DX-C390DNS.book Page 6 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Über die Discs
Unterstützte Discs
Der DX-C390 unterstützt folgende Discs:
Disc Logo
Audio-CD
CD-R
CD-RW
CD-Extra
Format oder Dateityp
PCM
Audio-CD, MP3
MP3
Audio-CD, MP3
MP3
Audio-CD (Session
1), MP3 (Session 2)
• Bestimmte CDs weisen einen Kopierschutz auf, der nicht dem offiziellen CD-Standard entspricht. Da es sich dabei um abweichend genormte CDs handelt, kann der DX-C390 sie eventuell nicht abspielen.
• Der DX-C390 kann CD-R- und CD-RW-Discs abspie­len. Bestimmte CD-Rs und CD-RWs werden jedoch u.U. nicht abgespielt, wenn die Spezifikationen des Brenners oder der Disc von der Norm abweichen bzw. wenn die Disc beschädigt oder schmutzig ist. Siehe die Bedienungsanleitung des verwendeten Brenners. Kondensbildung oder Schmutz auf der Linse können die Wiedergabe ebenfalls beeinträchtigen.
• Der DX-C390 kann sowohl 8”- als auch 12”­Discs abspielen.
• Der DX-C390 unterstützt ausschließlich die hier auf­gelisteten Discs.
•Verwenden Sie niemals Discs mit einer ausgefallenen Form (siehe unten), weil diese den DX-C390 beschä­digen können.
•Legen Sie niemals Discs ein, die noch Reste von Folien oder Klebestreifen bzw. selbst gefertigte Eti­kette enthalten. Darauf ist besonders bei Discs aus einem Verleih zu achten. Diese könnten den DX-C390 nämlich beschädigen bzw. verhindern das Entnehmen der betreffenden Disc.
Discs, die mit einem Computer gebrannt wurden
Discs, die mit einem PC gebrannt wurden, werden u.U. auch dann nicht vom DX-C390 unterstützt, wenn sie eigentlich ein kompatibles Format verwenden. Das liegt in der Regel an falschen Einstellungen des Brennpro­gramms. Weitere Hinweise bezüglich der Kompatibilität des verwendeten Brennprogramms entnehmen Sie bitte dessen Bedienungsanleitung.
MP3-Kompatibilität
• MP3-Discs müssen ISO 9660 Level 1 oder Level 2, Romeo oder Joliet entsprechen. Unterstützte Formate: Mode 1, Mode 2 XA Form 1.
• Die Verzeichnisstruktur kann maximal acht Ebenen umfassen.
• MP3-Dateien müssen die Formate MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3 mit einer Sampling-Frequenz von 8 kHz bis 48 kHz und einer Bitrate von 8 kbps bis 320 kbps (128 kbps empfohlen) haben. Inkompatible Dateien können nicht abgespielt werden.
• Es werden MP3-Dateien mit einer festen Bitrate emp­fohlen. MP3-Dateien mit variablen Bitrate (VBR) von 8 kbps bis 320 kbps werden jedoch unterstützt. (Die Spieldauer wird dann aber eventuell falsch angezeigt.)
• MP3-Dateien müssen die Kennung „.mp3” oder „.MP3” haben. MP3-Dateien ohne eine solche Ken­nung werden nicht erkannt. Verwenden Sie diese Dateikennungen niemals für andere Dateitypen. So vermeiden Sie Lärm und Fehlfunktionen.
• Der DX-C390 kann Discs mit maximal 499 MP3­Dateien und 99 Ordnern abspielen. Alle weiteren (überschüssigen) Dateien und Ordner werden nicht abgespielt. Bei einer komplexen Datei- und Ordner­struktur ist der DX-C390 u.U. nicht in der Lage, alle MP3-Dateien einer Disc zu lesen oder abzuspielen.
• Disc-Namen können aus bis zu 32 Zeichen bestehen. Datei- und Ordnernamen können aus bis zu 64 Zei­chen bestehen.
• Im Display kann eine maximale Titel-Wiedergabe­dauer von 99 Minuten und 59 Sekunden angezeigt werden.
• Bei der Wiedergabe von MP3-Dateien kann die Rest­spieldauer nicht angezeigt werden.
• Im Display werden die Ordner- und MP3-Dateinamen (ohne Dateikennung) dargestellt.
• Multisession-Discs werden zwar unterstützt, jedoch kann das Laden einer solchen Disc sehr lange dauern. In manchen Fällen wird eine solche Disc überhaupt nicht geladen. Wenn Sie eine CD selbst brennen, soll­ten Sie diese als Single Session-CD erstellen (Disc At Once) und „Disc Close” (finalisieren) wählen.
De-
6
DX-C390DNS.book Page 7 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Über die Discs
• Das Gerät ist so voreingestellt, dass die Musik in der Audio-Session einer CD-Extra wiedergegeben wer­den kann. Sie können die Einstellungen des DX-C390 jedoch ändern, damit er stattdessen die MP3-Dateien der Daten-Session einer CD-R/RW abspielt. Falls die Daten-Session keine MP3-Dateien enthält, wird die Audio-Session wiedergegeben. Alles Weitere hierzu finden Sie auf unter „MP3-Vorgaben” auf Seite 24.
• Die folgenden ID3-Tags werden unterstützt: Versio­nen 1.0/1.1 und 2.3/2.4. Die Versionen 2.2/2.5 und neuer werden nicht unterstützt. Normalerweise haben die Tags der Versionen 2.3/2.4 Vorrang und werden ungeachtet der ID3 VER 1-Einstellung (Seite 24) angezeigt.
• Bei ID3-Tags der Version 2 werden die Informationen in den ersten 2.048 Bytes am Anfang einer Datei erkannt. Die ID3-Tags sollten am besten nur Informa­tionen über den Titel, Künstler und das Album bein­halten. Komprimierte, verschlüsselte und nicht synchronisierte ID3-Tags können nicht angezeigt wer­den.
Anmerkungen:
•Wenn sich auf einer CD-ROM, CD-R oder CD-RW viele MP3-Dateien und Ordner und zudem noch andere Dateiformate befinden, kann das Lesen einer solchen Disc sehr lange dauern. Daher empfehlen wir, eine Disc zu verwenden, die ausschließlich MP3­Dateien und ungefähr 20 Ordner enthält. Die Ver­zeichnistiefe sollte nicht mehr als drei Ebenen betra­gen.
• In dieser Anleitung wird für MP3-Dateien die Bezeichnung Titel verwendet.
—Fortsetzung
Handhabung von Discs
• Berühren Sie niemals die Unterseite einer Disc. Hal­ten Sie eine Disc immer an den Rändern fest (siehe Abbildung).
Unterseite
• Bringen Sie niemals Klebestreifen oder Aufkleber auf einer Disc an.
Reinigen von Discs
• Um Probleme zu vermeiden, dürfen Sie nur saubere Discs verwenden. Fingerabdrücke und Staub können die Klangqualität beeinträchtigen und müssen daher entfernt werden. Wischen Sie solche Discs mit einem weichen Tuch –von der Mitte zu den äußeren Rän­dern– sauber (siehe Abbildung). Beschreiben Sie beim Wischen niemals Kreisbewegungen.
• Um hartnäckigen Staub oder Schmutz zu entfernen, dürfen Sie eine Disc auch mit einem leicht angefeuch­teten Tuch abwischen. Wischen Sie sie danach jedoch trocken.
•Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel, die Lösungsmittel enthalten, z.B. Verdünner, Waschben­zin, handelsübliche Reinigungsmittel, Antistatik­sprays für Vinylplatten usw., weil diese die Disc­Oberfläche angreifen.
Lagerung von Discs
• Lagern Sie Ihre Discs niemals im direkten Sonnen­licht bzw. in der Nähe von Heizkörpern.
• Lagern Sie Ihre Discs niemals an feuchten oder stau­bigen Orten, im Badezimmer oder in der Nähe eines Luftbefeuchtigers.
•Legen Sie eine Disc nach dem Gebrauch wieder in ihre Schachtel und stellen Sie diese aufrecht. Das Sta­peln von nicht verpackten Discs kann zu Wellenbil­dung und starken Kratzern führen.
De-
7
DX-C390DNS.book Page 8 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Bedienelemente & Anschlüsse
Frontplatte
Modell für Nordamerika
1245 6 7 8 9 J
Display
I
Schlitten-Beleuchtung
Andere Modelle
12
3
Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
A
STANDBY/ON-Taste (14)
Hiermit können Sie den DX-C390 einschalten oder den Bereitschaftsbetrieb wählen. Bei Modellen mit einem POWER-Schalter ist diese Taste erst belegt, nachdem man die ON-Position der POWER-Taste gewählt hat.
STANDBY-Diode (14)
B
Diese Diode leuchtet, wenn sich der DX-C390 im Bereitschaftsbetrieb befindet.
POWER-Schalter ( ( nicht auf dem Modell für
C
Nordamerika) (14)
Dies ist der allgemeine Netzschalter. Wenn er sich in der OFF-Position befindet, ist der DX-C390 voll­ständig ausgeschaltet.
D
REPEAT-Taste (21)
Mit dieser Taste können die Wiederholungsfunktio­nen eingestellt werden.
[]
[]
KLMNO
/
[]
/
[]
Tasten (16, 17)
Tasten (16, 17)
Disc-Schlitten
E
RANDOM-Taste (21)
Mit dieser Taste können Sie die Zufallswiedergabe einstellen.
DIMMER-Taste (15)
F
Hiermit können Sie die Display-Helligkeit einstellen.
DISPLAY-Taste (19)
G
Mit dieser Taste kann man Informationen über die gewählte Disc, den Titel und andere Informationen anfordern, darunter die verstrichene Zeit, die Rest­und die Gesamtspieldauer.
H
Fernbedienungssensor (11)
Dieser Sensor empfängt die Signale der Fernbedie­nung.
] Taste (14)
[
Hiermit kann der Schlitten geöffnet und geschlos­sen werden.
DISC SELECT-Tasten (15)
J
Hiermit können Sie Discs anwählen. Wenn Sie mit einer dieser Tasten eine Disc anwählen, beginnt die Wiedergabe automatisch.
PLAY/PAUSE [ ]/[ ]-Taste (15, 16)
K
Hiermit kann man die Wiedergabe starten und unterbrechen.
STOP [ ]-Taste (16)
L
Hiermit kann man die Wiedergabe anhalten.
M
[ ]/[ ] & FOLDER
Mit diesen Tasten kann man den vorigen/nächsten Titel anwählen und durch die Ordner auf MP3­Discs navigieren.
[ ]/[ ] & FOLDER
N
Diese Tasten werden für den Vor- und Rücklauf und zum Navigieren durch die Ordner von MP3-Discs verwendet.
DISC SKIP-Taste (14, 15)
O
Hiermit können Sie beim Einlegen oder Entnehmen von Discs den Teller drehen. Außerdem werden mit dieser Taste Discs für die Wiedergabe angewählt.
De-
8
DX-C390DNS.book Page 9 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Bedienelemente & Anschlüsse
Display
654970
FLDR REPEAT MEMORY RANDOM
Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
RANDOM-Anzeige (21)
1
MEMORY-Anzeige (22)
2 3
REPEAT-Anzeige (21)
4
DISC-Anzeige
In dieser Anzeige erscheint die Nummer der momentan laufenden Disc.
5
FLDR (FOLDER)-Anzeige
Bei angehaltener Wiedergabe werden hier die Anzahl der Ordner auf der aktuellen MP3-Disc angezeigt. Bei laufender Wiedergabe erscheint hier die Nummer des aktuellen Ordners.
NEXT-Anzeige (20)
6
Diese Anzeige erscheint bei Verwendung der Next Selection-Funktion.
NEXT TOTALDISC
—Fortsetzung
831 2
TRACK
NAME
7
8
9
0 A B C
BA
C
REMAIN
TRACK-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn die Nummern der Disc-Titel angezeigt werden. Bei angehaltener Wie­dergabe werden hier die Anzahl der Titel auf der Disc angezeigt. Bei laufender Wiedergabe erscheint hier die Nummer des aktuellen Titels.
NAME-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn die momentan abge­spielte Disc eine MP3-Disc ist und ein Name (Disc­name, Ordnername oder Titel) angezeigt wird.
TOTAL-Anzeige (19)
Diese Anzeige erscheint, wenn die Gesamt-Rest­spieldauer angezeigt wird.
REMAIN-Anzeige (19) Wiedergabe /Pause -Anzeige MP3-Anzeige Disc-Anzeigen 1~6 (14, 15)
MP3
1 4
3
2
6
5
Rückseitel
123
Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
A
ANALOG AUDIO OUTPUT (12, 13)
Diese RCA/Cinch-Buchsen können mit den analo­gen Audio-Eingängen Ihres HiFi-Verstärkers oder AV-Receivers verbunden werden.
B
COAXIAL & OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT (12)
An diese Buchsen kann ein CD-R-, MiniDisc- oder DAT-Rekorder, ein Digitalverstärker oder anderes Gerät mit Digital-Eingängen angeschlossen werden.
C
REMOTE CONTROL (12, 13)
Diese -Buchsen (Remote Interactive) können zwecks interaktiver Kontrolle mit den -Buchsen anderer AV-Komponenten von Onkyo verbunden werden. Um die -Steuerung nutzen zu können, müssen Sie eine Analogverbindung (RCA/Cinch) zwischen dem DX-C390 und dem anderen Gerät von Onkyo herstellen.
De-
9
DX-C390DNS.book Page 10 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Bedienelemente & Anschlüsse
Fernbedienung
1
2
3
4 5 6
7
8
9
ON STANDBY
123
456
789
SEARCH
>
10/0
10
FOLDER FOLDER
NEXT SELECTION
DISC
1
DISC 2DISC
DISC 4DISC 5DISC
RC-547C
OPEN / CLOSE
CLEAR
3
6
REPEAT
RANDOM
MEMORY
DISC
—Fortsetzung
Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
A
B
J
C
K
D
L
M N
E
O
P
F
G
Q
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
ON-Taste (14)
Hiermit können Sie den DX-C390 einschalten.
STANDBY-Taste (14)
Hiermit können Sie den Bereitschaftsbetrieb des DX-C390 wählen.
Zifferntasten (18)
Mit diesen Tasten können Titel- und MP3-Ordner­Nummern eingegeben werden.
SEARCH (>10)-Taste (18)
Drücken Sie diese Taste, um eine Titelnummer grö­ßer als „10” einzugeben und MP3-Ordner anzuwäh­len.
[] Taste (16)
Hiermit kann man die Wiedergabe anhalten.
[] Taste (16)
Hiermit kann man die Wiedergabepause aktivieren.
[ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] Tasten (16, 17)
Diese Tasten werden für den Vor- und Rücklauf und zum Navigieren durch die Ordner auf MP3-Discs verwendet.
NEXT SELECTION-Taste (20)
Mit dieser Taste können Sie die Next Selection­Funktion bedienen, um den nächsten Titel anzuwäh­len.
DISC SELECT-Tasten (15)
Hiermit können Sie Discs anwählen. Wenn Sie das tun, startet die Wiedergabe automatisch.
OPEN/CLOSE
Hiermit kann der Schlitten geöffnet und geschlos­sen werden.
REPEAT-Taste (21)
Mit dieser Taste können die Wiederholungsfunktio­nen eingestellt werden.
RANDOM-Taste (21)
Mit dieser Taste können Sie die Zufallswiedergabe einstellen.
MEMORY-Taste (22)
Hiermit können Sie die Memory-Funktion bedie­nen.
CLEAR-Taste(23)
Hiermit können unterschiedliche Funktionen abge­brochen werden.
PLAY [ ] Taste (15)
Hiermit kann man die Wiedergabe starten.
[ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] Tasten (16, 17)
Mit diesen Tasten kann man den vorigen/nächsten Titel anwählen und durch die Ordner auf MP3­Discs navigieren.
DISC [+]- & [–]-Tasten (15)
Hiermit können Sie Discs anwählen.
[]
Taste (14)
De-
10
DX-C390DNS.book Page 11 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Vor Verwendung des DX-C390
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Öffnen Sie das Batteriefach (siehe Abbil-
1
dung).
Legen Sie die beiden beiliegenden Batte-
2
rien (AA/R6) der Polaritätsangabe ent­sprechend in das Batteriefach.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
3
Anmerkungen:
• Die Lebensdauer der beiliegenden Batterien beträgt ungefähr sechs Monate. Das richtet sich jedoch nach der Verwendungsfrequenz.
•Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß verhält, müssen beide Batterien ausgewechselt wer­den.
•Verwenden Sie immer Batterien desselben Typs und wechseln Sie immer beide gleichzeitig aus.
• Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden möchten.
• Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich entnommen werden, um ein Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Verwendung der Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer zum Sensor des DX-C390. Siehe nachstehende Abbildung.
Fernbedienungssensor
30°
30°
Anmerkungen:
•Wenn eine starke Lichtquelle oder die Sonne auf den DX-C390 scheint, kann es passieren, dass er die Befehle der Fernbedienung nicht empfängt. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den DX-C390.
• Die Verwendung einer anderen Fernbedienung des gleichen Typs im selben Raum bzw. die Aufstellung des DX-C390 in der Nähe eines Gerätes, das Infrarot­strahlen sendet, kann zu Interferenzen führen.
• Stellen Sie niemals Gegenstände (Bücher o.ä.) auf die Fernbedienung, weil dann eventuell fortwährend eine Taste gedrückt wird. Das führt zu einer schnelleren Erschöpfung der Batterien.
•Wenn Sie den DX-C390 hinter eine getönte Glas­scheibe stellen, wertet er die Befehle der Fernbedie­nung eventuell nicht aus. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsortes für den DX-C390.
•Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sen­sor des DX-C390 ein Gegenstand befindet, kommen die Fernbedienungssignale nicht mehr beim Sensor an.
DX-C390
Etwa 5 m
De-
11
DX-C390DNS.book Page 12 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Anschließen des DX-C390
Audio-Verbindungen
• Nehmen Sie die Anleitungen der übrigen Audiogeräte zur Hand.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle Audio-Verbindungen hergestellt haben.
Der DX-C390 besitzt analoge und digitale (Koax- und Glasfaser-) Audio-Ausgänge. Über die Digital-Aus­gänge erreichen Sie die beste Klangqualität. Stellen Sie nach Möglichkeit eine Verbindung zum Digital-Eingang Ihres Rekorders oder Verstärkers her, wenn dieser einen solchen Eingang besitzt.
ANALOG AUDIO OUTPUT
Falls Ihr Hi-Fi-Verstärker oder AV-Receiver keinen Digi­tal-Eingang hat, verbinden Sie die ANALOG AUDIO­Buchsen des DX-C390 über das beiliegende RCA/ Cinch-Audiokabel mit den analogen CD-Eingängen Ihres Verstärkers.
Anmerkungen:
• RCA/Cinch-Buchsen weisen in der Regel eine Farb­kodierung auf: rot und weiß. Verwenden Sie die roten Stecker für die rechten Ein- und Ausgänge und die weißen Stecker für die linken Ein- und Ausgänge.
• Schieben Sie die Stecker immer vollständig in die Buchsen (mangelhafte Verbindungen können Rauschen und andere Funktionsstörungen verursa­chen).
• Um Interferenzen zu vermei­den, dürfen Sie Audiokabel nicht auf oder neben Netz­oder Lautsprecherkabel legen.
Richtig!
Falsch!
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Wenn Ihr CD-R-, MiniDisc- oder DAT-Rekorder einen Digital-Eingang besitzt, verwenden Sie ein handelsübli­ches Koax- oder Glasfaserkabel, um COAXIAL oder OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT des DX-C390 mit Ihrem Rekorder zu verbinden. Im Sinne einer optimalen Klangqualität können Sie auch die Digital-Ausgänge mit einem Verstärker verbinden, sofern dieser einen Digital-Eingang besitzt.
Anmerkungen:
• Über die Digital-Ausgänge können nur MP3-Dateien ausgegeben werden, die eine Sampling-Frequenz von 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz haben.
• Der OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT-Anschluss ist mit einer Kappe versehen, die verhindert, dass Staub oder Schmutz den Anschluss verschmiert, wenn er nicht verwendet wird. Entfernen Sie diese Kappe vor dem Anschließen eines Glasfaserkabels. Schieben Sie den Stecker vollständig in die Buchse, um eine stabile Ver­bindung herzustellen. Bewahren Sie die Kappe an einem sicheren Ort auf, um sie später wieder anbrin­gen zu können.
De-
12
RCA/Cinch-
Audiokabel
Koax-Kabel (liegt
R L
nicht bei)
Hi-Fi-Verstärker,
AV-Receiver
Eine von bei­den verwen­den
Optical INCoaxial IN
Eine von beiden verwenden
Koax-Kabel (liegt nicht bei)
Glasfaserkabel (liegt
nicht bei)
Lösen Sie vor Herstellen der Verbindungen den Netzanschluss!
Optical INCD
CD-R-, MiniDisc-, DAT-Rekorder
oder Digital-Verstärker
Coaxial IN
DX-C390DNS.book Page 13 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Anschließen des DX-C390
—Fortsetzung
-Anschlüsse
Die -Buchsen (Remote Interactive) erlauben die Simultanbedienung des DX-C390 und anderer ­kompatibler AV-Geräte von Onkyo. Bei bestimmten AV­Receivern von Onkyo reicht die Verwendung einer Fern­bedienung für die Steuerung der folgenden -Funkti­onen aller Onkyo-Komponenten:
Automatisches Einschalten
Wenn Sie den DX-C390 an einen -kompatiblen AV­Receiver anschließen und den DX-C390 einschalten, schaltet sich auch der AV-Receiver ein und wählt den DX-C390 als Eingangsquelle.
Direktanwahl
Wenn Sie den DX-C390 an einen -kompatiblen AV­Receiver anschließen und die Wiedergabe des DX-C390 starten, wählt der AV-Receiver den DX-C390 als Ein­gangsquelle.
Automatisches Ausschalten
Wenn Sie auf einem beliebigen -kompatiblen AV­Baustein von Onkyo die Bereitschaft wählen, wechseln auch alle anderen AV-Komponenten, die über mit­einander verbunden sind, in den Bereitschaftsbetrieb.
Dimmer
Wenn Sie die Display-Helligkeit eines -kompatiblen AV-Gerätes von Onkyo verringern, ändert sich auch die Display-Helligkeit der AV-Geräte, die über mitein­ander verbunden sind.
Um die -Funktionen nutzen zu können, müssen Sie einen der -Anschlüsse des DX-C390 über das beilie­gende -Kabel mit dem -Anschluss eines anderen AV-Gerätes in Ihrem System verbinden. Solch ein ­Kabel gehört zum Lieferumfang aller -kompatiblen CD-Spieler, DVD-Spieler und Kassettendecks von Onkyo. Siehe auch die Bedienungsanleitung der anderen
-kompatiblen AV-Geräte.
Anmerkungen:
• An die -Buchsen dürfen nur -Kabel ange­schlossen werden.
• Die -Steuerung funktioniert nur, wenn man
den AV-Receiver mit den betreffenden analogen RCA/Cinch-Buchsen des DX-C390 verbindet – auch wenn man die Digital-Verbindung nutzt.
• Der DX-C390 hat zwei -Buchsen. Eine von beiden können Sie für die Verbindung mit dem AV-Receiver verwenden. An die andere Buchse kann ein weiteres
-kompatibles Gerät angeschlossen werden.
• Die -Buchse des DX-C390 eignet sich nur für AV­Geräte von Onkyo. Wenn Sie trotzdem AV-Geräte anderer Hersteller anschließen, könnte es zu Funkti­onsstörungen kommen.
• Bestimmte -kompatible AV-Geräte von Onkyo unterstützen nicht alle oben erwähnten Funktionen.
Um die -Steuerung nutzen zu können, müssen Sie mit einem RCA/Cinch-Kabel eine Analogverbindung zwischen dem DX-C390 und den anderen Geräten von Onkyo herstel­len – auch wenn bereits einen digitale Verbindung besteht.
Lösen Sie vor Herstellen der Verbindungen den Netzanschluss!
-Kabel
Koax-Kabel (liegt nicht bei)
RCA/Cinch-Audiokabel
R L
CD
Optical IN
Hi-Fi-Verstärker,
AV-Receiver
De-
13
DX-C390DNS.book Page 14 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Einschalten des DX-C390
Modell für Norda­merika
STANDBY/ON STANDBY/ON
Einschalten des DX-C390
Vor Herstellen des Netzanschlusses und Einschalten des DX-C390 müssen alle AV-Geräte angeschlossen werden (siehe Seite 12).
Wählen Sie auf dem Verstärker, an den der DX-C390 angeschlossen ist, die richtige Eingangsquelle.
1
2
3
Anmerkung:
•Wenn sich der DX-C390 im Bereitschaftsbetrieb befindet, kann man ihn gleichzeitig einschalten und den Schlitten öffnen oder die Wiedergabe starten, indem man die OPEN/CLOSE [ ]- bzw. die PLAY [ ]-Taste drückt. Das Einschalten des DX-C390 dau­ert dann etwas länger.
Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Steckdose an.
Stellen Sie die [POWER]-Taste auf ON, um das Gerät einzuschalten (nicht vorhanden auf dem norda­merikanischen Modell).
Damit wird der Bereitschaftsbetrieb des DX-C390 aktiviert. Die STANDBY­Diode leuchtet.
Anmerkungen:
• Nach dem Auspacken des DX-C390 befindet sich die [POWER]-Taste bereits in der ON-Position.
• Mit der Fernbedienung kann man den DX-C390 nur einschalten, wenn sich die [POWER]-Taste nicht in der OFF­Position befindet.
Drücken Sie die [STANDBY/ON]-Taste oder [ON] auf der Fernbedienung.
Der DX-C390 wird eingeschaltet, das Display leuchtet, die Disc-Schlitten­Beleuchtung wird aktiviert und die STANDBY-Diode erlischt.
Nach dem Einschalten des DX-C390 sucht er im Karussell nach Discs und wählt die erste, die er findet.
Drücken Sie die [STANDBY/ON]- Taste oder [STANDBY] auf der Fernbedie­nung, um wieder den Bereitschaftsbe­trieb des DX-C390 zu wählen.
Andere Modelle
POWER
Grundlegende Wiedergabefunktionen
DIMMER
Einlegen von Discs
1
2
3
Anmerkungen:
• Der DX-C390 kann sowohl 8cm- als auch 12cm­Discs abspielen. Um eine Beschädigung der Discs oder dem DX-C390 zu vermeiden, legen Sie die Discs immer exakt in die Mitte der Teller.
•Legen Sie nur Discs ein, die der DX-C390 auch abspielen kann (siehe Seite 6).
• Halten Sie niemals die Hände in den Disc-Schlitten, wenn er sich schließt. Sie könnten sich sonst verletzten.
•Verwenden Sie zum Öffnen und Schließen des Schlit­tens immer die [ ]-Taste. Drücken Sie niemals den Schlitten, um ihn zu schließen. Berühren oder behin­dern Sie ihn nicht, während er sich öffnet oder schließt. Drücken Sie nicht von oben auf den Schlit­ten, während er geöffnet ist. Andernfalls könnten Ihre Discs oder der DX-C390 beschädigt werden.
Drücken Sie die [ ]-Taste, um den Schlitten zu öffnen.
Legen Sie in jeden Disc-Teller eine Disc (mit der beschrifteten Seite nach oben).
Aktuelle Disc
Drücken Sie die [DISC SKIP]­Taste bzw. DISC [+] oder [–] der Fernbedienung, um auch in die anderen Fächer Discs einlegen zu können.
Drücken Sie die [ ]-Taste noch einmal, um den Schlitten zu schließen.
IN
4
Die Nummer der aktuellen Disc ist an einem Kreis erkenntlich.
PLAY/PAUSE
DISC SKIP
36251
De-
14
DX-C390DNS.book Page 15 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Grundlegende Wiedergabefunktionen
Starten der Wiedergabe
Drücken Sie die PLAY-Taste [ ], um die Wiedergabe zu starten.
Nun begint die Wiedergabe bei der ers­ten Disc und hält erst an, wenn Disc 6 abgespielt wurde.
Leere Disc-Teller werden übersprun­gen
Tipp: Wenn Sie mit den DISC
SELECT-Tasten eine Disc anwählen, wird die Wiedergabe dieser Disc auto­matisch gestartet.
Anmerkungen:
•Wenn Sie den Schlitten schließen, liest das Gerät zuerst die Disc, die sich auf dem vordersten Teller befindet. Wenn Sie den Schlitten öffnen, befindet sich auf dem vordersten Teller die zuletzt abgespielte Disc.
•Wenn Sie den Schlitten schließen, leuchten zuerst alle Disc-Anzeigen, bis der DX-C390 geprüft hat, ob sich auf jedem Teller eine Disc befindet. Falls sich auf einem Teller keine Disc befindet, erlischt die entspre­chende Anzeige.
Disc-Anwahl
In diesem Kapitel wird erklärt, wie man bestimmte Discs anwählt.
Fernbedienung
DISC 1DISC 2DISC
DISC 4DISC 5DISC
Bei angehaltener Wiedergabe
Verwenden Sie die DISC SELECT-Tas-
3
ten, um eine Disc zu wählen. Die Wie­dergabe wird dann automatisch
6
gestartet. Sie können auch mit der [DISC SKIP]-
Taste bzw. mit DISC [+] oder [–] der Fernbedienung eine Disc wählen. Dann müssen Sie die Wiedergabe jedoch mit der PLAY [ ]-Taste starten.
Bei laufender Wiedergabe
Wählen Sie mit den DISC SELECT­Tasten, der [DISC SKIP]-Taste bzw. DISC [+] oder [–] der Fernbedienung eine Disc. Die Wiedergabe der aktuel­len Disc wird angehalten und die der gewählten Disc gestartet.
Im Display wird die Nummer der aktu­ellen Disc mit einem Kreis markiert.
—Fortsetzung
Einlegen von Discs während der Wiedergabe
In diesem Kapitel wird erklärt, wie man Discs einlegt, ohne dabei die Wiedergabe anzuhalten.
1
2
3
Anmerkungen:
• Der DX-C390 kann die Wiedergabe der nächsten Disc nicht starten, solange der Schlitten geöffnet ist. Ver­gessen Sie also nicht, den Schlitten nach Einlegen der Discs zu schließen.
Drücken Sie die [ ]-Taste, um den Schlitten zu öffnen.
Die gerade abgespielte Disc bleibt jedoch im DX-C390. Das entspre­chende Fach des Disc-Tellers ist leer und kann nicht angewählt werden.
Entnehmen Sie nun Discs oder legen Sie neue ein, indem Sie die betreffenden Fächer durch Drü­cken der [DISC SKIP]-Taste bzw. DISC [+] oder [–] der Fernbedie­nung anwählen.
Drücken Sie die [ ]-Taste noch einmal, um den Schlitten zu schließen.
Die aktuelle Disc wird weiterhin wie­dergegeben, bis Sie die Wiedergabe anhalten oder eine andere Disc wählen.
Tipp: Wenn Sie mit den DISC
SELECT-Tasten ein Disc anwählen, schließt sich der Schlitten und die Wie­dergabe der neu gewählten Disc wird automatisch gestartet.
Einstellen der Display-Helligkeit
Nachstehend wird erläutert, wie Sie die Display-Hellig­keit einstellen können.
Drücken Sie die [DIMMER]-Taste wiederholt, um eine der folgen­den Optionen zu wählen: normal, schwach, schwächer, schwächer mit ausgeschalteter Schlittenbe­leuchtung.
De-
15
DX-C390DNS.book Page 16 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Grundlegende Wiedergabefunktionen
ON STANDBY
OPEN / CLOSE
123
456
789
SEARCH
>
10
FOLDER /
//
FOLDER FOLDER
DISC
DISC 4DISC 5DISC
Grundlegende Bedienung
Anhalten der Wiedergabe
Fernbedienung
Unterbrechen der Wiedergabe (Pause)
Drücken Sie die STOP [ ]-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten.
Die Wiedergabe wird angehalten und die Wiedergabe -Anzeige verschwin­det.
10/0
NEXT SELECTION
1
DISC 2DISC
REPEAT
RANDOM
MEMORY
CLEAR
DISC
FOLDER /
3
6
—Fortsetzung
Anmerkungen:
•Falls Sie beim Vorlauf das Ende einer Disc erreichen, wird der Vorlauf angehalten und die Wiedergabe der nächsten Disc gestartet. Handelt es sich jedoch um die letzte Disc, so wird die Wiedergabe angehalten.
•Falls Sie beim Rücklauf den Anfang einer Disc errei­chen, wird der Rücklauf angehalten.
Titelanwahl
Drücken Sie die [ ]-Taste, um
Fernbedienung
den nächsten Titel anzuwählen. Drücken Sie die [ ]-Taste, um
den vorigen Titel anzuwählen.
Wenn Sie während der Wiedergabe oder im Pausebetrieb die [ ]-Taste drücken, kehrt der Spieler zum Beginn des aktuellen Titels zurück. Drücken Sie die Taste zweimal, um zum Beginn des vorigen Titels zu gelangen.
Wenn Sie bei angehaltener Wiedergabe mit [ ] oder [ ] einen Titel anwählen, müssen Sie die PLAY [ ]­Taste drücken, um die Wiedergabe zu starten.
Fernbedienung
Drücken Sie die Pause [ ]-Taste, um die Wiedergabe zu unterbre­chen.
Die Wiedergabe wird unterbrochen und im Display erscheint die Pause ­Anzeige.
Drücken Sie die PLAY [ ]- oder [ ] ­Taste noch einmal, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Die Wiedergabe wird fortgesetzt und die Pause -Anzeige verschwindet.
Vor- oder Rücklauf
Fernbedienung
Halten Sie die [ ]-Taste gedrückt, um während der Wie­dergabe vorzuspulen.
Halten Sie die [ ]-Taste gedrückt, um während der Wie­dergabe zurückzuspulen.
Geben Sie die Taste wieder frei, wenn Sie die gewünschte Stelle erreicht haben.
Anmerkungen:
• Auf MP3-Discs können auch Titel anderer Ordner angewählt werden.
• Mit den Tasten [ ] und [ ] können nur Titel der aktuellen Disc angewählt werden. Während der Wie­dergabe des letzten Titels einer Disc ist die [ ]­Taste daher nicht belegt. Während der Wiedergabe des ersten Titels können Sie mit der [ ]-Taste lediglich zum Beginn des Titels zurückkehren.
• Während der Zufallswiedergabe können Sie mit der [ ]-Taste einen nächsten beliebigen Titel anwählen (siehe Seite 21).
• Während der Speicherwiedergabe können Sie mit den [ ]- und [ ]-Tasten den nächsten oder vorigen Titel im Speicher anwählen (siehe Seite 22).
De-
16
1 4
4
1 4
DX-C390DNS.book Page 17 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Grundlegende Wiedergabefunktionen
Anwahl von MP3-Titeln
Für die Anwahl von MP3-Titeln stehen Ihnen zwei Modi zur Verfügung: Der Navigation-Modus und der All Fol-
der-Modus.
Anwahl von MP3-Titeln im Navigation-Modus
Im Navigation-Modus können Sie MP3-Titel anwählen, indem Sie durch die Ordnerhierarchie navigieren. Die­sen Modus können Sie nur bei angehaltener Wiedergabe nutzen.
1
2
3
4
Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die FOLDER [ ]­Taste.
Der DX-C390 wechselt in den Naviga­tion-Modus und im Display erscheint [ ROOT ] .
Drücken Sie die FOLDER [ ]­Taste noch einmal.
Im Display erscheint der Name des ers­ten Unterordners.
FLDR
NAME
MP3
Falls die Disc keine Unterordner hat, wird der Name des ersten Titels ange­zeigt.
Mit den FOLDER [ ]/[ ]-Tasten können Sie andere Ordner und Titel der gleichen Ebene anwäh­len.
Ordner, die keine MP3-Titel oder -Ord­ner enthalten, können nicht angewählt werden.
Um auf Titel oder Ordner in einem bestimmten Ordner zuzugreifen, wählen Sie diesen an und drü­cken die FOLDER [ ]-Taste.
Verwenden Sie FOLDER [ ]/[ ], um innerhalb dieses Ordners Titel und Ord­ner anzuwählen.
TRACK
NAME
MP3
1
—Fortsetzung
Anwahl von MP3-Titeln im All Folder-Modus
Im All Folder-Modus brauchen Sie nicht durch die Ord­nerhierarchie zu navigieren, da alle Ordner mit MP3­Titeln auf der gleichen Ebene dargestellt werden. Diesen Modus können Sie nur bei angehaltener Wiedergabe nut­zen.
1
2
3
Wiedergabe des gewählten Titels
Drücken Sie die PLAY [ ]-Taste, um die Wiedergabe des gewählten Titels zu starten.
Tipp: Wenn Sie einen Ordner angewählt haben und die PLAY [ ]-Taste drücken, startet die Wiedergabe des ersten Titels in diesem Ordner.
Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die FOLDER [ ]­Taste.
Der DX-C390 wechselt in den All Fol­der-Modus und im Display erscheint der Name des ersten Ordners.
FLDR
DISC
NAME
Drücken Sie FOLDER [ ]/[ ], um einen Ordner zu wählen.
Sie können jeden beliebigen Ordner der Disc wählen, der MP3-Titel enthält.
Drücken Sie die FOLDER [ ]­Taste, um die Titel eines Ordners anzuwählen.
Im Display erscheint der Name des ers­ten Titels im Ordner.
Verwenden Sie die Tasten FOLDER [ ]/[ ], um die Titel in diesem Ordner anzuwählen.
TRACK
FLDR
DISC
NAME
Zur Anwahl eines anderen Ordners drü­cken Sie FOLDER [ ] und dann FOL­DER [ ]/[ ].
MP3
MP3
Drücken Sie die FOLDER [ ]-Taste, um auf die übergeordnete Ebene zu gelangen.
Verlassen des Navigation- oder All Folder­Modus’
Um während der Anwahl von MP3-Titeln den Naviga­tion- oder All Folder-Modus zu verlassen müssen Sie die STOP [ ]-Taste drücken.
De-
17
DX-C390DNS.book Page 18 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Grundlegende Wiedergabefunktionen
ON STANDBY
OPEN / CLOSE
123
Zifferntasten
SEARCH (>10)
456
789
SEARCH
>
10
FOLDER FOLDER
DISC
DISC 4DISC 5DISC
Direktanwahl einer Titelnummer
In diesem Kapitel wird erklärt, wie man mit den Ziffern­tasten eine bestimmte Titelnummer anwählt.
Wählen Sie mit den Zifferntasten der Fernbedienung die Nummer des Titels, der abgespielt werden soll.
Fernbedienung
SEARCH
>
10
Die Wiedergabe startet automatisch. Die Titel 1 bis 10 wählen Sie an, indem
Sie die entsprechende Taste drücken. Für Titelnummern größer als 10 drü­cken Sie die [SEARCH] (>10)-Taste und geben dann die Ziffern von links nach rechts ein. Um z.B. „25” einzuge­ben, müssen Sie [SEARCH] (>10), [2] und [5] drücken.
10/0
NEXT SELECTION
1
DISC 2DISC
REPEAT
RANDOM
MEMORY
CLEAR
3
DISC
6
—Fortsetzung
Direktanwahl eines MP3-Ordners oder -Titels
In diesem Kapitel wird erklärt, wie man mit den Ziffern­tasten MP3-Ordner und -Titel anwählt.
1
Fernbedienung
SEARCH
>
10
2
Fernbedienung
123
456
789
SEARCH
>
10/0
10
3
Fernbedienung
SEARCH
>
10
Drücken Sie die [SEARCH] (>10)­Taste so oft, bis unter der FLDR­Anzeige im Display „–” erscheint.
DISC
FLDR
Wenn die Disc zehn oder mehr Ordner enthält, erscheint im Display „– –”.
Wählen Sie mit den Zifferntasten die Ordnernummer.
Geben Sie die Ziffern von links nach rechts ein. Um z.B. Ordner „25” zu wählen, müssen Sie [2] und [5] drü­cken.
Im Display erscheint der Name des gewählten Ordners.
Drücken Sie die [SEARCH] (>10)­Taste noch einmal.
Unter der TRACK-Anzeige erscheint „–”.
DISC
FLDR
TRACK
DISC
TRACK
Anmerkung:
• Auf MP3-Discs können Titel im aktuellen Ordner gewählt werden.
4
Fernbedienung
123
456
789
SEARCH
>
10/0
10
Wählen Sie mit den Zifferntasten die Titelnummer.
Die Wiedergabe startet automatisch. Enthält der Ordner 100 oder mehr Titel,
so müssen ein- und zweistelligen Num­mern zwei Nullen bzw. eine Null vor­angestellt werden. Um z.B. Titel „32” zu wählen, müssen Sie [0], [3] und [2] drücken.
Tipp:
Sie können auch MP3-Titel der Disc anwählen, ohne den Ordner, in dem er sich befindet, anzugeben. Drücken Sie die dazu die [SEARCH] (>10)-Taste so oft, bis die FLDR-Anzeige erlischt und im Display unter der TRACK-Anzeige „–” erscheint. Wählen Sie dann mit den Zifferntasten die Titelnummer. Die Titel einer Disc sind ihrer hierarchi­schen Struktur gemäß durchnumme­riert. Die Wiedergabe startet automatisch.
De-
18
M
M
M
M
M
M M
DX-C390DNS.book Page 19 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Grundlegende Wiedergabefunktionen
DISPLAY
Anzeigen von Informationen
In diesem Kapitel wird erklärt, wie Sie sich folgende Informationen im Display anzeigen lassen können: Rest­spieldauer von Titeln und Discs, Disc-Name, Titelname und verschiedene ID3-Tags für MP3-Titel, wie z.B. Song-Titel, Künstler usw.
Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste wiederholt, um eine der folgen­den Optionen zu wählen.
Audio-CD
Verstrichene Titeldauer: Die Spieldauer, die seit Wie-
dergabebeginn des aktuellen Titels verstrichen ist (Stan­dard-Anzeige).
DISC
TRACK
—Fortsetzung
MP3-Disc
Verstrichene Titeldauer: Die Spieldauer, die seit Wie-
dergabebeginn des aktuellen Titels verstrichen ist (Stan­dard-Anzeige).
DISC
FLDR
Titelname: Name des aktuellen Titels.
Ordnername: Name des aktuellen Ordners.
FLDR
Titel: Titel des aktuellen Songs (wenn ein ID3-Tag vor-
handen ist).
Künstler: Name des Künstlers (wenn ein ID3-Tag vor-
handen ist).
Album: Name des Albums (wenn ein ID3-Tag vorhan-
den ist).
TRACK
TRACK
NAME
NAME
Restspieldauer des Titels: Die verbleibende Spieldauer
des aktuellen Titels (REMAIN-Anzeige leuchtet).
DISC
TRACK
REMAIN
Restspieldauer der Disc: Die verbleibende Spieldauer
der gesamten Disc (REMAIN und TOTAL leuchten).
REMAIN
TOTALDISC
Sampling-Ffrequenz und Bitrate: Sampling-Frequenz
und Bitrate des aktuellen Titels.
Anmerkungen:
• Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste bei angehaltener Wiedergabe, um den Disc-Titel anzuzeigen.
• Enthält ein Titel oder Ordner ein Zeichen, das nicht dargestellt werden kann, so erscheint im Display „TRACK n” oder „FOLDER n”. Dabei ist „n” die Titel- oder Ordnernummer. Sie können den DX-C390 so einstellen, dass er nicht darstellbare Zeichen durch Striche ersetzt (siehe Seite 24).
De-
19
DX-C390DNS.book Page 20 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Weitere Wiedergabefunktionen
ON STANDBY
OPEN / CLOSE
123
456
789
SEARCH
>
10
FOLDER FOLDER
NEXT
SELECTION
DISC 1–6
DISC
DISC 4DISC 5DISC
Vorwahl des nächsten Titels, Ordners oder der nächsten Disc
Mit der Next Selection-Funktion können Sie den Titel, Ordner oder die Disc anwählen, der/die als nächstes gespielt werden soll.
1
Fernbedienung
NEXT SELECTION
2
Fernbedienung
DISC 1DISC 2DISC
DISC 4DISC 5DISC
3
Fernbedienung
Drücken Sie während der Wie­dergabe die [NEXT SELECTION]­Taste.
Die NEXT-Anzeige im Display blinkt und unter der DISC-Anzeige erscheint „_”.
Verwenden Sie die DISC SELECT­Tasten, um eine Disc zu wählen.
3
6
„ALL” ( alle Titel der Disc ) erscheint im Display.
Durch Drücken der [NEXT SELEC­TION]-Taste wählen Sie die gesamte Disc und aktivieren die Funktion.
Drücken Sie die [ ]/[ ]-Tas­ten, um einen Titel anzuwählen.
Wählen Sie entweder im Navigation­oder All Folder-Modus einen Titel oder Ordner einer MP3-Disc an. Siehe Seite 17. (Die Wiedergabe braucht nicht angehalten zu werden.)
10/0
NEXT SELECTION
1
DISC 2DISC
REPEAT
REPEAT
RANDOM
RANDOM
MEMORY
CLEAR
3
6
MEMORY
PLAY
/
DISC
NEXTDISC
NEXTDISC
TRACK
Sie können die Titel und Ordner auch über die Zifferntasten anwählen (siehe Seite 18). Dann wird die Next Selec­tion-Funktion aktiviert, sobald Sie die Titelnummer eingegeben haben.
Wenn Sie alle MP3-Titel eines Ordners wiedergeben möchten, brauchen Sie nur den Ordner zu wählen.
4
Fernbedienung
NEXT SELECTION
Drücken Sie [NEXT SELECTION] noch einmal, um die Next Selec­tion-Funktion zu aktivieren.
Die gewählte Disc wird wiedergege­ben, sobald die aktuelle Disc zu Ende ist. Das gleiche gilt für einen Ordner oder einen Titel. Am Ende des aktuel­len Ordners wird der nächste gewählte Ordner, und am Ende des aktuellen Titels der nächste gewählte Titel wie­dergegeben.
Beenden der Next Selection-Funktion
Drücken Sie die [NEXT SELECTION]-Taste, um die Next Selection-Funktion zu beenden. Die Nummer des gewählten Titels, Ordners oder der Disc blinkt im Dis­play. Drücken Sie die [CLEAR]- und dann die [NEXT SELECTION]-Taste. Die NEXT-Anzeige erlischt.
TRACK
Ändern der gewählten Einstellungen
Drücken Sie die [NEXT SELECTION]-Taste, um die Einstellungen für den Titel, Ordner oder die Disc zu ändern. Die Nummer des gewählten Titels, Ordners oder der Disc blinkt im Display. Wählen Sie wie oben eine(n) andere(n) Titel, Ordner oder Disc und drücken Sie dann die [NEXT SELECTION]-Taste.
Anmerkungen:
•Wenn Sie einen Ordner oder Titel einer anderen Disc anwählen, wird der Titel- oder Ordnername nicht angezeigt.
• Die Next Selection-Funktion kann auch während der Speicher- (Seite 22) oder Zufallswiedergabe (Seite 21) verwendet werden. Der aktuelle Titel wird vollständig abgespielt, bevor die Wiedergabe des/der gewählten Titels/Ordners/Disc beginnt. Anschließend wird die Speicher- oder Zufallswiedergabe beendet.
•Wenn Sie nach Aktivieren der Next Selection-Funk­tion die DISC SELECT-, [DISC SKIP]-, [ ]/[ ]­Tasten bzw. DISC [+]/[–] oder die Zifferntasten der Fernbedienung betätigen, um einen anderen Titel zu wählen, wird die Funktion deaktiviert. Das gleiche gilt für das Betätigen der STOP [ ]-Taste.
• Die Next Selection-Funktion kann nur jeweils einmal verwendet werden. Sobald die Wiedergabe des/der gewählten Titels/Ordners/Discs beginnt, wird der Speicher für diese Funktion gelöscht.
De-
20
DX-C390DNS.book Page 21 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
T:
F:
D:
Weitere Wiedergabefunktionen
—Fortsetzung
Wiedergabewiederholung aller Discs
In diesem Kapitel wird erklärt, wie man die Wiedergabe aller Discs wiederholen kann.
1
Fernbedienung
REPEAT
2
Fernbedienung
3
Fernbedienung
REPEAT
Drücken Sie die [REPEAT]-Taste.
Die REPEAT-Anzeige erscheint.
REPEAT
Drücken Sie die PLAY [ ]-Taste.
Alle im Schlitten enthaltenen Discs werden wiederholt abgespielt.
Die Wiederholungsfunktion kann auch während der Zufalls- und Speicherwie­dergabe verwendet werden.
Drücken Sie die [REPEAT]-Taste noch einmal, um die Wiederho­lungsfunktion auszuschalten.
Die REPEAT-Anzeige verschwindet wieder.
Wiederholte Wiedergabe eines Titels, Ordners oder einer Disc
Anmerkung:
• Eine ggf. erstellte Wiedergabeliste wird durch diese Einstellung gelöscht.
Zufallswiedergabe
Durch die Zufallswiedergabe wird eine zufällige Titel­auswahl aller Discs abgespielt.
1
Fernbedienung
RANDOM
2
Fernbedienung
Drücken Sie die [RANDOM]­Taste.
Die RANDOM-Anzeige erscheint im Display und die Titel aller im Schlitten enthaltenen Discs werden in einer zufälligen Reihenfolge abgespielt.
Die Zufallswiedergabe endet, sobald alle Titel einmal abgespielt wurden.
RANDOM
Um die Zufallswiedergabe zu beenden, müssen Sie die STOP [ ]- oder [RANDOM]-Taste drü­cken.
Die RANDOM-Anzeige verschwindet wieder.
In diesem Kapitel wird erklärt, wie man die Wiedergabe eines Titels, Ordners oder einer Disc wiederholen kann.
1
Fernbedienung
MEMORY
2
Fernbedienung
REPEAT
Drücken Sie während der Wie­dergabe wiederholt die [MEMORY]-Taste, um eine der folgenden Optionen zu wählen:
Aktueller Titel Ordner, der den aktuellen Titel ent-
hält (nur bei MP3)
Disc, die aktuellen Titel enthält
Der Buchstabe „T”, “F” oder „D” erscheint links im Display
FLDR
MEMORY
Drücken Sie die [REPEAT]-Taste.
Der Titel, Ordner oder die Disc wird wiederholt abgespielt.
TRACK
Anmerkungen:
• Die Zufallswiedergabe kann mit der Wiederholungs­funktion kombiniert werden (siehe Seite 21). Nach Wiedergabe aller Titel wird die Zufallswiedergabe fortgesetzt.
• Die Zufallswiedergabe kann mit der Speicherwieder­gabe kombiniert werden (siehe Seite 22). Wenn die Wiedergabeliste jedoch eine Disc oder einen Ordner enthält, bezieht sich die Zufallswiedergabe zeitweilig nur auf die betreffende Disc oder jenen Ordner. Erst nachdem alle Titel dieser Disc/des Ordners einmal abgespielt wurden, werden auch die übrigen Titel in die Zufallswiedergabe einbezogen.
• Während der Zufallswiedergabe sind die DISC SELECT- und [DISC SKIP]-Tasten sowie DISC [+]/ [–] der Fernbedienung nicht belegt.
• Während der Zufallswiedergabe können andere Discs eingelegt bzw. entnommen werden. Wenn die neu ein­gelegte Disc mehr oder weniger Titel als die entnom­mene enthält, werden alle Titel dieser Disc abgespielt. Enthält die neue Disc die gleiche Titelanzahl wie die entnommene, werden die Titelnummern, die bereits abgespielt wurden, nicht mehr wiedergegeben.
De-
21
DX-C390DNS.book Page 22 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Weitere Wiedergabefunktionen
ON STANDBY
OPEN / CLOSE
DISC 1–6
123
456
789
SEARCH
>
10
FOLDER FOLDER
DISC
DISC 4DISC 5DISC
10/0
NEXT SELECTION
1
DISC 2DISC
REPEAT
RANDOM
CLEAR
MEMORY
CLEAR
3
6
MEMORY
DISC
—Fortsetzung
PLAY
//
Speicherwiedergabe
Mit der Speicherfunktion können Sie eine Wiedergabe­liste mit bis zu 40 Ihrer Lieblingstitel, -Discs oder -Ord­ner erstellen.
1
Fernbedienung
MEMORY
Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die [MEMORY]­Taste.
Die MEMORY-Anzeige erscheint.
4
Fernbedienung
MEMORY
Sie können die Titel und Ordner auch über die Zifferntasten anwählen (siehe Seite 18). Der Titel oder Ordner wird zu der Wiedergabeliste hinzugefügt, sobald Sie die Nummer eingegeben haben.
Wenn Sie alle MP3-Titel eines Ordners hinzufügen möchten, brauchen Sie nur diesen Ordner anzuwählen.
Drücken Sie die [MEMORY]­Taste, um den gewählten Titel oder Ordner in die Liste aufzu­nehmen.
TRACK
Nach zwei Sekunden wird die Gesamt­spieldauer der Wiedergabeliste ange­zeigt.
TRACK
TOTAL
REMAIN
2
Fernbedienung
DISC 1DISC 2DISC
DISC 4DISC 5DISC
3
Fernbedienung
MEMORY
Wählen Sie mit den DISC SELECT-Tasten eine Disc.
3
6
DISC
MEMORY
TRACK
„ALL” ( alle Titel der Disc ) erscheint im Display.
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste, um alle Titel der Disc der Wiedergabe­liste zuzuordnen.
Drücken Sie die [ ]/[ ]-Tas­ten, um einen Titel zu wählen.
Wenn Sie nur einen Titel oder Ordner einer MP3-Disc brauchen, können Sie ihn im Navigation- oder All Folder­Modus wählen. Siehe Seite 17. (Die Wiedergabe braucht nicht angehalten zu werden.)
Wiederholen Sie die die Schritte 2 bis 4, um weitere Titel, Ordner oder Discs in die Wiedergabeliste einzufügen.
Wenn Sie mehr als 40 Einträge zu spei­chern versuchen, blinkt im Display die Meldung „FULL”.
5
Fernbedienung
Drücken Sie die PLAY [ ]-Taste.
Die Titel, Ordner und Discs in der Wie­dergabeliste werden nun in Speicher­reihenfolge abgespielt.
Anmerkungen:
• Während der Speicherwiedergabe verweist die Gesamt-Restspieldauer auf die Wiedergabeliste. Wenn die Gesamt-Restspieldauer jedoch 99 Minuten und 59 Sekunden überschreitet (weil z.B. Titel oder Ordner mehrerer Discs bzw. mindestens ein MP3-Titel abge­spielt werden müssen), wird stattdessen „--:--” ange­zeigt.
•Wenn Sie einen Titel oder eine Disc für die Wiederga­beliste auswählen, der/die nicht existiert, wird diese/r war hinzugefügt, bei der Speicherwiedergabe jedoch ignoriert.
De-
22
3
3
DX-C390DNS.book Page 23 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
1
Weitere Wiedergabefunktionen
—Fortsetzung
Überprüfen der Wiedergabeliste Löschen des letzten Eintrags der
Wiedergabeliste
Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die [DISPLAY]-Taste so oft, bis „P-n” im Display erscheint („n” entspricht der Ein­tragsnummer).
Fernbedienung
CLEAR
Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die [CLEAR]-Taste, um den letzten Eintrag der Wie­dergabeliste zu löschen.
Der letzte Eintrag der Wiedergabeliste wird gelöscht.
MEMORY
FLDR
DISC
TRACK
MP
Beenden der Speicherwiedergabe
2
Fernbedienung
Mit den [ ]/[ ]-Tasten können Sie sich die Einträge der Wieder­gabeliste anzeigen lassen.
Im Display erscheinen die Disc-, Ord­ner- und Titelnummern für jeden Ein­trag der Wiedergabeliste.
Im folgenden Beispiel verweist Eintrag „2” auf die Titelnummer 4 Disc 2.
MEMORY
DISC
TRACK
Fernbedienung
MEMORY
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste wiederholt, um die Speicherwie­dergabe zu beenden (die MEMORY-Anzeige verschwin­det).
Die Speicherwiedergabe wird beendet und die gesamte Wiedergabeliste wird gelöscht.
Wenn Sie die Zufallswiedergabe mit
MP
der Speicherwiedergabe kombiniert haben, müssen Sie erstere beenden (d.h. die [RANDOM]-Taste drücken)
3
Fernbedienung
Drücken Sie die STOP [ ]-Taste, um die Funktion zu verlassen.
und danach die Speicherwiedergabe deaktivieren.
De-
23
DX-C390DNS.book Page 24 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
MP3-Vorgaben
Einstellen der MP3-Vorgaben
In diesem Kapitel wird erklärt, wie man verschiedene Vo rgaben für MP3-Discs einstellt. Diese Vorgaben sind in zwei Gruppen aufgeteilt: Basic und Extra.
Verwenden Sie zum Einstellen der MP3-Vorgaben die Tasten des DX-C390. Die Fernbedienung ist hierfür nicht belegt.
1. Halten Sie die Wiedergabe an.
Wenn die Speicherwiedergabe läuft, beenden Sie sie.
2. Halten Sie die STOP [ ]-Taste gedrückt, bis im Display „SETTING” erscheint (ca. 4 Sekunden).
3. Drücken Sie die STOP [ ]-Taste noch einmal.
Im Display erscheint nun „BASIC ITEMS”.
4. Wählen Sie mit den [ ]/[ ]-Tasten „BASIC ITEMS” oder „EXTRA ITEMS” und drücken Sie die STOP [ ]-Taste.
5. Wählen Sie mit den [ ]/[ ]-Tasten eine Ein­stellung für die erste Vorgabe und drücken Sie die STOP [ ]-Taste.
Die Vorgabe wird gespeichert und die nächste Ein­stellung erscheint.
6. Wiederholen Sie Schritt 5, um die restlichen Vor­gaben einzustellen.
Nachdem alle Vorgaben in dieser Gruppe eingestellt wurden, erscheint im Display die vorige Anzeige. Drücken Sie die [STANDBY]-Taste, um die Einstel­lung abzubrechen. Dann wird der Bereitschaftsbe­trieb des DX-C390 aktiviert.
werden darstellbare Zeichen normal angezeigt. Die übri­gen Zeichen werden durch Striche ersetzt.
Bei ID3-Tags werden nicht darstellbare Zeichen immer durch Striche ersetzt.
Weiter führende Einstellungen (Extra)
ID3 VER 1 (READ/NOT READ)
Hier können Sie einstellen, ob die Tag-Versionen 1.0/1.1 gelesen und dargestellt werden sollen. Wenn Sie NOT READ wählen, werden diese Tags nicht dargestellt.
ID3 VER 2 (READ/NOT READ)
Hier können Sie einstellen, ob die Tag-Versionen 2.3/2.4 gelesen und dargestellt werden sollen. Wenn Sie NOT READ wählen, werden diese Tags nicht dargestellt.
CD-EXTRA (AUDIO/MP3)
Diese Einstellung betrifft nur CD-Extras und legt fest, ob die Musik der Audio-Session (AUDIO) oder die MP3­Titel in der Daten-Session (MP3) abgespielt werden.
JOLIET (USE SVD/ISO9660)
Diese Einstellung betrifft nur MP3-Discs im Joliet-For­mat und legt fest, ob der DX-C390 SVD-Daten liest (USE SVD) oder die Disc als ISO 9660-Disc betrachtet. Diese Einstellung muss normalerweise nicht geändert werden.
SVD (Supplementary Volume Descriptor) unterstützt lange Datei- und Ordnernamen, darunter Symbole. In einigen CD-Brennprogrammen heißt das Joliet-Format „Windows format”.
In den nächsten Kapiteln werden die grundlegenden (Basic) und weiter führenden (Extra) Vorgaben erläutert. Der Einstellbereich der Vorgaben wird in Klammern erwähnt. Dabei vertritt die Angabe links die Werksvor­gabe.
Grundlegende Einstellungen (Basic)
DISC NAME (DISPLAY/NOT DISPLAY)
Hier können Sie einstellen, ob der Disc-Name bei der Wiedergabe einer MP3-Disc angezeigt wird (DISPLAY) oder nicht (NOT DISPLAY).
TRACK NAME (SCROLL/NOT SCROLL)
Hier können Sie einstellen, ob der Name bei der Wieder­gabe eines MP3-Titels durch das Display läuft (SCROLL) oder nicht (NOT SCROLL).
FOLDER NAME (SCROLL/NOT SCROLL)
Hier können Sie einstellen, ob der Ordnername bei der Anwahl eines MP3-Ordners durch das Display läuft oder nicht.
BAD NAME (REPLACE/NOT REPLACE)
Hier können Sie einstellen, ob nicht darstellbare Zeichen eines Titel- oder Ordnernamens durch „TRACK n” bzw. „FOLDER n” ersetzt werden sollen (REPLACE) oder nicht (NOT REPLACE). „n” ist dabei die Titel- oder Ordnernummer. Wenn Sie NOT REPLACE wählen,
Wiederherstellen der MP3-Vorgaben
In diesem Kapitel wird erklärt, wie man die Werksvorga­ben für MP3-Discs lädt.
Verwenden Sie dafür die Tasten des DX-C390. Die Fern­bedienung ist hier nicht belegt.
1. Halten Sie die Wiedergabe an.
Wenn die Speicherwiedergabe läuft ist, beenden Sie sie.
2. Halten Sie die STOP [ ]-Taste gedrückt, bis im Display „SETTING” erscheint (ca. 4 Sekunden).
3. Drücken Sie die [ ]/[ ]-Taste.
Im Display erscheint „INITIALIZE”.
4. Drücken Sie die STOP [ ]-Taste.
Im Display erscheint „CANCEL”.
5. Verwenden Sie die [ ]/[ ]-Tasten, um „EXE­CUTE” zu wählen.
Wählen Sie „CANCEL”, wenn Sie diesen Vorgang abbrechen möchten.
6. Drücken Sie die STOP [ ]-Taste.
Nachdem die MP3-Vorgaben wiederhergestellt wur­den, erscheint im Display „INITIALIZED” und der DX-C390 wechselt in den Bereitschaftsbetrieb.
De-
24
DX-C390DNS.book Page 25 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Fehlersuche
Wenn sich der DX-C390 nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie zuerst folgende Punkte überprüfen. Wenn sich das Problem dadurch nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Onkyo-Händler.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Der DX-C390 kann nicht eingeschaltet werden.
Die Fernbedienung funkti­oniert nicht.
Die eingelegte CD kann nicht abgespielt werden.
Sie hören nichts.
Bestimmte CD-Passagen werden übersprungen.
Die gewünschten Titel­nummern können nicht gespeichert werden.
Bestimmte Titel werden nur mühsam gefunden.
Die -Steuerung funk­tioniert nicht.
Die Digitalausgänge geben kein Signal aus.
Das Netzkabel ist nicht ordnungsgemäß ange­schlossen.
Die Fernbedienung enthält keine Batterien. Legen Sie Batterien ein (Seite 11). Die Batterien sind erschöpft. Wechseln Sie die Batterien aus (Seite 11).
Die Batterien wurden falsch eingelegt.
Sie halten die Fernbedienung nicht zum Sensor des DX-C390.
Sie stehen zu weit vom DX-C390 entfernt.
Es scheint eine starke Lichtquelle auf den Fern­bedienungssensor des DX-C390.
Wenn Sie den DX-C390 hinter eine getönte Glasscheibe stellen, wertet er die Signale der Fernbedienung eventuell nicht aus.
Sie haben die Disc falsch herum eingelegt.
Die Disc ist schmutzig.
Innerhalb des DX-C390 ist es zu Kondensbil­dung gekommen.
Die CD-R/RW entspricht nicht der Norm. Siehe „Über die Discs” auf Seite 6. Der DX-C390 ist nicht ordnungsgemäß ange-
schlossen.
Sie haben auf dem Verstärker die falsche Eingangsquelle gewählt.
Der DX-C390 ist starken Vibrationen ausge­setzt.
Die Disc ist schmutzig.
Die Disc ist verkratzt. Kaufen Sie eine neue Disc. Sie haben keine Disc eingelegt. Legen Sie eine Disc ein (Seite 14). Die betreffende Disc enthält keinen Titel mit
dieser Nummer.
Die Disc ist schmutzig.
Die Disc ist verkratzt. Kaufen Sie eine neue Disc.
Es wurde keine Analogverbindung über ein RCA/Cinch-Kabel hergestellt.
Die Sampling-Frequenz des wiedergegebenen MP3-Titels entspricht nicht 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz.
Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Steckdose an (Seite 14).
Legen Sie die Batterien richtig herum ein (Seite 11).
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des DX-C390 (Seite 11).
Halten Sie die Fernbedienung näher an den DX-C390 (Seite 11). Die Reichweite der Fernbe­dienung beträgt ungefähr 5 Meter.
Sorgen Sie dafür, dass weder eine starke Licht­quelle noch die Sonne auf den DX-C390 scheint. Stellen Sie ihn bei Bedarf woanders auf.
Öffnen Sie dann die Glastüren und versuchen Sie es noch einmal.
Legen Sie die Disc mit der Beschriftung nach oben ein (Seite 14).
Entnehmen Sie die Disc und säubern Sie sie (Seite 7).
Entnehmen Sie die Disc, aber lassen Sie den DX-C390 mehrere Stunden eingeschaltet, damit das Kondenswasser verdampfen kann.
Überprüfen Sie alle Verbindungen und korrigieren Sie sie bei Bedarf.
Wählen Sie die richtige Eingangsquelle. Siehe die Bedienungsanleitung des Verstärkers.
Stellen Sie den DX-C390 an einem vibrations­freien Ort auf.
Entnehmen Sie die Disc und säubern Sie sie (Seite 7).
Wählen Sie die richtige Titelnummer (Seite 18).
Entnehmen Sie die Disc und säubern Sie sie (Seite 7).
Um die -Steuerung nutzen zu können, müssen Sie eine Analogverbindung (RCA/Cinch) zwi­schen dem DX-C390 und Ihrem Onkyo-Receiver herstellen – selbst wenn eine Digitalverbindung verwendet wird.
Wählen Sie einen Titel mit einer Sampling-Fre­quenz von 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz.
Abnormales Verhalten
Der DX-C390 enthält einen Mikrocomputer für die Signalverarbeitung und Bedienfunktionen. In äußerst seltenen Fällen könnte es vorkommen, dass Interferenzen oder statische Elektrizität zu einem Absturz führen. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, müssen Sie den Netzanschluss lösen, mindestens fünf Sekunden warten, das Netzkabel wieder anschließen und das Gerät dann wieder einschalten.
De-
25
DX-C390DNS.book Page 26 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Technische Daten
Abtastsystem Optisch, kein Kontakt Frequenzgang 5 Hz~20 kHz Fremdspannungsabstand (S/N) 98 dB Dynamikumfang 96 dB Klirrfaktor 0,005% (bei 1 kHz) Audio-Ausgänge (Digital/Coaxial) –22.5 dBm Audio-Ausgänge/Impedanz (Digital/Coaxial) 0,5 V (p-p) 75 Ω Audio-Ausgänge/Impedanz (Analog) 2,0 V (rms) / 470 Ω D/A-Wandler Multi-Bit D/A-Wandler Digital-Filter 128-faches Oversampling Kanaltrennung 92 dB (bei 1 kHz) Gleichlaufschwankung Unterhalb der Messgrenze Ausgangspegel 2,0 V rms Stromversorgung AC 120 V 60 Hz
AC 230 V 50 Hz,
Leistungsaufnahme 10 W (Modell für Nordamerika)
8 W (Bei allen Modellen außer denen für Nordamerika)
Leistungsaufnahme (Bereitschaft/Standby) 4 W
×
H
×
Abmessungen (B Gewicht 6,8 kg Betriebsbedingungen Temperatur/Feuchte 41–95 F (5–23 ˚C) / 25–28% Disc Kompatibilität CD, CD-R, CD-RW
T) 435
×
131
×
432mm
Änderungen der technischen Daten und Funktionen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Die Stromversorgung und Netzspannung richten sich nach dem Auslieferungsland.
De-
26
DX-C390DNS.book Page 27 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
De-
27
DX-C390DNS.book Page 2 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKO­MEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDE­RHOUDSMONTEURS OVER.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afge­sloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aan­wijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmte­bron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfor­nuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de gepo­lariseerde netstekker of de geaarde netstekker teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en tevens een derde aardingspen. De brede pen of de derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past, moet u contact opnemen met een elektricien om het oude stopcontact te laten vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral op de plaats van de stekker, het stopcontact of het punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u voor­zichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik alleen een verrijd­baar onderstel, standaard, steun of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Wanneer het appa­raat op een verrijdbaar onderstel staat, moet u dit bijzonder voorzichtig bewe­gen om te voorkomen dat het apparaat valt.
13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wan­neer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof
Nl-
2
WAARSCHUWING
VERRIJDBAAR ONDERSTEL
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie) in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing is.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
OUVRIR
NE PAS
of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen, wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal werkt of als het apparaat is gevallen.
15. Storingen die reparatie vereisen In de volgende gevallen moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door een bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken: A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd
is;
B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen; C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan; D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl
u de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert.
Gebruik alleen de regelaars die in de gebruiks-
aanwijzing worden beschreven om het apparaat
te bedienen. Het maken van ongeoorloofde
afstellingen e.d. kan resulteren in ernstige
beschadiging en vereist in veel gevallen een uit-
gebreide reparatie door een bevoegd onder-
houdsmonteur om het apparaat weer in de
oorspronkelijke toestand terug te brengen; E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw
beschadigd is; F. Wanneer het apparaat niet naar behoren functio-
neert of wanneer de prestaties afnemen.
16. Voorwerpen en vloeistoffen Duw nooit voorwerpen via de openingen in het appa­raat, want deze kunnen in contact komen met gevaar­lijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken, wat kan resulteren in brand of een elektrische schok. Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of opspattend water en plaats ook geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat. Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwer­pen op het apparaat.
17. Batterijen Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt, zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook op letten dat er voldoende ventilatie is. Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de achterkant. De achterrand van een plank of plaat die boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijp­opening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.
DX-C390DNS.book Page 3 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Precautions
1.
Opnemen van materiaal waarop auteursrechten rusten
Het opnemen van materiaal waarop auteursrechten rusten voor andere doeleinden dan persoonlijk gebruik is niet toegestaan zonder uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder.
2. Netstroomzekering De netstroomzekering bevindt zich binnenin de DX-C390 en kan niet door de gebruiker worden ver­vangen. Als u de DX-C390 niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-dealer.
3. Verzorging U moet de DX-C390 regelmatig schoonmaken met een zachte doek. Voor het verwijderen van hardnek­kig vuil kunt u een zachte doek gebruiken die licht bevochtigd is met een milde zeepoplossing. Veeg de DX-C390 wel meteen daarna met een schone doek droog. Gebruik geen sterke schuurmiddelen, witte spiritus, alcohol of andere chemische oplosmidde­len, want deze kunnen de afwerking aantasten of de opschriften op het apparaat beschadigen.
4. Alimentación
ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO POR PRI­MERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN SIGUIENTE.
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de características que se encuentra en el panel poste­rior del DX-C390 (por ejemplo, AC 230 V, 50 Hz).
Voor het Noord-Amerikaanse model
Wanneer u de [STANDBY/ON] schakelaar in de STANDBY zet, is de CR-L5 niet volledig van de stroomvoorziening losgekoppeld. Trek daarom de stekker uit het stopcontact als u de CR-L5 gedurende langere tijd niet denkt te gebruiken.
Voor de andere modellen dan het Noord-Ameri­kaanse model
Om de DX-C390 volledig uit te schakelen, moet u de [POWER] schakelaar in de OFF stand zetten.
5. Raak het apparaat nooit met natte handen aan Raak het apparaat en het netsnoer nooit met natte of vochtige handen aan. Als water of een andere vloei­stof in het apparaat terechtkomt, moet u het apparaat door uw Onkyo-dealer laten nakijken.
6. Plaats van het apparaat
• Zet het apparaat op een plaats met voldoende ven-
tilatie.
• Let erop dat er voldoende vrije ruimte rondom het
apparaat is wanneer u het apparaat in een audio­meubel plaatst. Als er geen goede doorstroming van lucht is, kan het apparaat oververhit raken met een defect tot gevolg.
• Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht en
zet het niet te dicht in de buurt van een verwar­ming, aangezien de temperatuur in het inwendige dan te hoog kan oplopen met een kortere levens­duur van de optische pickuplens tot gevolg.
•Vermijd vochtige en stoffige plaatsen en let er tevens op dat het apparaat niet blootgesteld staat aan de trillingen van de luidsprekers. Zet het appa­raat nooit op of boven een van de luidsprekers.
• Zorg dat het apparaat horizontaal staat. Plaats het apparaat nooit op de zijkant of op een schuine ondergrond want dit kan resulteren in een defect.
•Wanneer u het apparaat in de buurt van een TV, radio of videorecorder zet, kan de geluidskwaliteit nadelig worden beïnvloed. Mocht dit gebeuren, zet het apparaat dan verder van de TV, radio of videorecorder vandaan.
7. Opmerkingen betreffende vochtcondensatie
Vochtcondensatie veroorzaakt beschadiging van het apparaat.
Lees het onderstaande aandachtig door. Condensatie van vocht uit de lucht treedt bijvoor-
beeld op wanneer u op een warme dag een koude drank in een glas schudt. Er ontstaan dan waterdrup­peltjes op de buitenkant van het glas. Op dezelfde wijze kan er zich ook vocht afzetten op de optische pickuplens van het apparaat. De pickuplens is een van de belangrijkste onderdelen van het apparaat.
•Vochtcondensatie treedt in de volgende gevallen op:
—Wanneer u het apparaat plotseling van een
koude naar een warme ruimte brengt.
—Wanneer u het apparaat in een kamer gebruikt
waar u zojuist de verwarming hebt aangezet, of op een plaats waar de koude luchtstroom van een airconditioning rechtstreeks op het apparaat is gericht.
— In de zomer, wanneer u het apparaat op een
warme en vochtige plaats gebruikt, nadat dit in een koele kamer heeft gestaan.
—Wanneer u het apparaat in een vochtige ruimte
gebruikt.
• Gebruik het apparaat niet wanneer er vochtcon­densatie is opgetreden. Indien u het apparaat in een dergelijk geval gebruikt, kunnen de discs en de inwendige onderdelen beschadigd raken.
Verwijder bij vochtcondensatie alle discs uit het apparaat. Schakel het apparaat in en laat het 2 tot 3 uur ongebruikt staan. Na een paar uur is het apparaat voldoende opgewarmd en is het vocht verdampt. Wanneer het apparaat voortdurend op een stopcon­tact aangesloten is, zal er zelden vochtcondensatie optreden.
NL
Batterij niet
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Nl-
3
DX-C390DNS.book Page 4 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Precautions
Dit apparaat bevat een halfgeleiderlaser en is geclassi­ficeerd als een “KLASSE 1 LASERPRODUCT”. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem bij problemen con­tact op met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. Maak het apparaat niet open om blootstelling aan de laserstraal te voorkomen.
—Vervolg
GEVAAR:
WANNEER DE BEHUIZING GEOPEND IS EN DE BLOKKERING DEFECT OF ONKLAAR IS GEMAAKT, KAN ZICHTBARE OF ONZICHT­BARE LASERSTRALING ONTSNAPPEN. NOOIT IN DE LASERSTRAAL KIJKEN.
WAARSCHUWING:
DIT APPARAAT BEVAT EEN LASER. HET UIT­VOEREN VAN AFSTELLINGEN OF PROCEDU­RES DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING STAAN BESCHRE­VEN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE LASERSTRALING.
Bij sommige apparaten bevindt dit label zich op het achterpaneel. De betekenis is als volgt:
1. Dit apparaat is een KLASSE 1 LASERPRODUCT en maakt gebruik van een laser binnenin het appa­raat.
2. Verwijder de behuizing niet om blootstelling aan de laserstraal te voorkomen. Laat onderhoud en reparaties over aan vakkundig personeel.
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, DUITSLAND
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013, EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, DUITSLAND
I. MORI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Nl-
4
DX-C390DNS.book Page 5 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Inleiding
Kenmerken van de DX-C390
• 6-disc CD-wisselaar
• MP3 weergave
• Multibit D/A-omzetter
• 128-maal overbemonstering
• VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry — Lineaire vector shaping schakeling)
• Rechtstreeks signaalpad
• Afspelen van 5 discs zonder onderbreking van de weergave
• Meteen door naar de volgende gewenste track of disc met de Next Selection functie
• Herhaalde weergave: Alle discs, volledige disc, willekeurige tracks, geprogrammeerde tracks, willekeurig geheugen, enkele map, enkele track
• Geprogrammeerde weergave van 40 tracks
• Optische en coaxiale digitale audio-uitgangen
• Analoge uitgangen
-compatibele afstandsbediening
Inhoudsopgave
Belangrijke veiligheidsvoorschriften........2
Precautions.................................................3
Inleiding.......................................................5
Kenmerken van de DX-C390 ....................................5
Bijgeleverde accessoires............................................5
Opmerkingen betreffende discs................6
Bedieningsorganen en aansluitingen.......8
Voorpaneel ................................................................8
Display.......................................................................9
Achterpaneel..............................................................9
Afstandsbediening ...................................................10
Alvorens u de DX-C390 gebruikt.............11
Plaaten van de batterijen in de afstandsbediening...11
Gebruik van de afstandsbediening...........................11
Aansluiten van uw DX-C390 ....................12
Audio-aansluitingen ................................................12
-aansluitingen ....................................................13
Inschakelen van de DX-C390...................14
Inschakelen van de DX-C390..................................14
Bijgeleverde accessoires
Controleer of de volgende accessoires zijn bijgeleverd:
Audiokabel met RCA/tulpstekkers
-kabel
Afstandsbediening (RC-547C) and en twee batterijen (AA/R6)
* In catalogussen en op de verpakking is er een letter aan het
einde van de productnaam die de kleur van de DX-C390 aangeeft. De technische gegevens en de bediening zijn voor alle apparaten gelijk, ongeacht de kleur.
Basisbediening voor afspelen.................14
Plaatsen van de discs ...............................................14
Beginnen met afspelen ............................................15
Kiezen van de discs .................................................15
Plaatsen van discs tijdens afspelen..........................15
Wijzigen van de helderheid van het display............15
Basisbediening.........................................................16
Kiezen van MP3-tracks ...........................................17
Kiezen van tracks via het tracknummer ..................18
Kiezen van MP3-mappen en tracks via het map- en
tracknummer........................................................18
Weergeven van informatie ......................................19
Geavanceerde afspeelfuncties................20
Instellen van de volgende track, map of disc die afge-
speeld moet worden .............................................20
Herhaalde weergave van alle discs..........................21
Herhaalde weergave van een bepaalde track, map of
disc.......................................................................21
Gebruik van willekeurige weergave........................21
Gebruik van geheugenweergave..............................22
MP3 voorkeuren........................................24
Instellen van de MP3 voorkeuren............................24
Initialiseren van de MP3 voorkeuren ......................24
Verhelpen van storingen..........................25
Technische gegevens ..............................26
Nl-
5
DX-C390DNS.book Page 6 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Opmerkingen betreffende discs
Geschikte discs
De DX-C390 is geschikt voor de volgende discs.
Disc Logo
Audio-CD
CD-R
CD-RW
CD Extra
Formaat of bestandstype
PCM
Audio-CD, MP3
MP3
Audio-CD, MP3
MP3
Audio-CD (sessie 1), MP3 (sessie 2).
• Sommige Audio-CD’s bevatten een kopieerbeveili­gingsfunctie die niet voldoet aan de officiële CD­norm. Aangezien dit niet-standaard discs zijn, is het mogelijk dat ze niet in de DX-C390 kunnen worden afgespeeld.
• De DX-C390 is geschikt voor CD-R en CD-RW discs. Het is echter mogelijk dat sommige CD-R en CD-RW discs niet juist werken om een van de volgende rede­nen: bepaalde eigenschappen van de disc-brander of de disc zelf, of beschadiging of verontreiniging van de disc. Zie de handleiding die bij de disc-brander wordt geleverd voor nadere bijzonderheden. Condensatie of vuil op de optische pickuplens kan ook een nadelige invloed hebben op de weergave.
• De DX-C390 is geschikt voor 8 cm en 12 cm discs.
• De DX-C390 is niet geschikt voor disc-typen die niet zijn vermeld.
• Gebruik geen discs met een afwijkende vorm, zoals de hieronder afgebeelde discs, aangezien dit kan resulte­ren in beschadiging van de DX-C390.
• Gebruik geen discs waarop plakband zit, gehuurde discs met stickers erop, of discs met andere speciale labels of stickers. Dit kan namelijk resulteren in beschadiging van de DX-C390 of het is mogelijk dat u de disc niet meer uit het apparaat kunt verwijderen.
Discs gemaakt op een personal computer
Diss die op een personal computer zijn gemaakt, inclu­sief discs van een compatibel formaat, werken soms niet goed in de DX-C390 vanwege incorrecte instellingen in de software voor de disc-brander. Raadpleeg de handlei­ding van de software voor uw disc-brander voor nadere informatie betreffende de compatibiliteit.
MP3 compatibiliteit
• MP3-discs moeten voldoen aan ISO 9660 Niveau 1 of Niveau 2, Romeo of Joliet. Ondersteunde formaten: Mode 1, Mode 2 XA Form 1.
• De mappen mogen maximaal acht niveaus diep zijn.
• MP3-bestanden moeten van het MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3 formaat zijn met een bemonsteringsfre­quentie tussen 8 kHz en 48 kHz en een bitrate tussen 8 kbps en 320 kbps (128 kbps is aanbevolen). Incom­patibele bestanden kunnen niet worden afgespeeld.
• MP3-bestanden met een vaste bitrate worden aanbe­volen. MP3-bestanden met een variabele (VBR) bitrate tussen 8 kbps en 320 kbps worden ondersteund. (Het is dan wel mogelijk dat de speelduur niet juist wordt aangegeven.)
• MP3-bestanden moeten van de “.mp3” of “.MP3” bestandsextensie zijn voorzien. MP3-bestanden zon­der de juiste bestandsextensie worden niet herkend. Om storingen of een defect te voorkomen, mag u deze extensies niet voor andere bestandstypen gebruiken.
• De DX-C390 ondersteunt maximaal 499 MP3-bestan­den en maximaal 99 mappen per disc. Wanneer er meer bestanden of mappen zijn, kunnen deze niet wor­den afgespeeld. Als de bestanden- of mappenstructuur erg ingewikkeld is, kan het gebeuren dat de DX-C390 niet alle MP3-bestanden op de disc kan lezen of afspe­len.
• Disctitels mogen maximaal 32 tekens bevatten. Bestands- en mapnamen mogen maximaal 64 tekens bevatten.
• De maximale speelduur van een enkele track is 99 minuten en 59 seconden.
• De resterende speelduur kan niet worden aangegeven bij het afspelen van MP3-bestanden.
• De MP3-bestanden en mapnamen (zonder de exten­sie) worden in het display aangegeven.
• Multisessie-discs worden ondersteund. Bij sommige multisessie-discs kan het laden van de gegevens echter erg lang duren of de gegevens kunnen helemaal niet worden geladen. Bij het branden van CD’s raden wij u aan de enkele-sessie (disc-at-once) instelling te gebruiken en “Disc Close” te selecteren.
Nl-
6
DX-C390DNS.book Page 7 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Opmerkingen betreffende discs
•Gewoonlijk wordt de muziek in de audiosessie van een CD Extra disc weergegeven. U kunt de DX-C390 echter zo instellen dat in plaats daarvan de MP3­bestanden in de datasessie van een CD-R/RW disc worden afgespeeld. Als de datasessie geen MP3­tracks bevat, zal toch de audiosessie worden afge­speeld. Zie “MP3 voorkeuren” op blz. 24 voor verdere informatie.
• De volgende ID3 tags worden ondersteund: versie 1.0/
1.1 en 2.3/2.4. Versie 2.2/2.5 en later worden niet ondersteund. Gewoonlijk hebben de versie 2.3/2.4 tags voorrang en worden deze weergegeven ongeacht de ID3 VER 1 voorkeursinstelling op blz. 24.
• Bij ID3 versie 2 tags wordt de informatie in de eerste 2048 bytes aan het begin van het bestand herkend. Wij raden u aan alleen de titel, artiestennaam en album­naam-informatie in de ID3 tags op te nemen. Gecom­primeerde, gecodeerde en niet-gesynchroniseerde ID3 tags kunnen niet worden weergegeven.
Opmerkingen:
• Bij CD-ROM, CD-R en CD-RW discs die veel bestan­den en mappen bevatten, en andere bestanden dan MP3’s, kan het erg lang duren om de gegevens op de disc te lezen. Wij raden u aan dat u alleen MP3-bestan­den op uw discs opneemt, maximaal 20 mappen gebruikt en de verticale mappenstructuur beperkt tot drie niveaus.
• In deze handleiding worden MP3-bestanden aan­geduid als tracks.
—Vervolg
Behandeling van de discs
• Raak nooit de onderkant van een disc aan. Houd de discs altijd bij de rand vast, zoals afgebeeld.
Onderkant
• Plak nooit plakband of stickers op de discs.
Reinigen van de discs
• Zorg dat de discs schoon zijn zodat een optimale weer­gavekwaliteit wordt verkregen. Vingervlekken en stof kunnen de geluidskwaliteit nadelig beïnvloeden. Veeg met een schone, zachte doek vanuit het midden van de disc naar de rand toe, zoals afgebeeld. Veeg nooit in een ronddraaiende beweging over de disc.
• Om hardnekkig stof of vuil te verwijderen, kunt u de disc met een vochtige doek schoonmaken. Wrijf dan wel met een droge doek na.
• Gebruik nooit sterke oplosmiddelen, zoals witte spiri­tus of benzine, in de handel verkrijgbare reinigings­producten, of antistatische sprays bestemd voor grammofoonplaten, want deze kunnen de disc bescha­digen.
Opbergen van de discs
• Berg de discs niet op een plaats op die blootgesteld staat aan direct zonlicht, of in de buurt van een hitte­bron.
• Berg de discs niet op een vochtige of stoffige plaats op, zoals in een badkamer of in de buurt van een luchtbe­vochtiger.
• Berg de discs altijd in de opbergdoosjes op en zet deze verticaal. Plaats geen voorwerpen op de onbe­schermde discs want dit kan kromtrekken, krassen of andere beschadigingen veroorzaken.
Nl-
7
DX-C390DNS.book Page 8 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Bedieningsorganen en aansluitingen
Voorpaneel
Noord-Amerikaanse model
1245 6 7 8 9 J
Display
I
Verlichting van disclade Disclade
Overige modellen
12
3
Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor ver­dere informatie.
STANDBY/ON toets (14)
A
Gebruik deze toets om de DX-C390 in en uit (standby) te schakelen. Bij modellen met een POWER schakelaar werkt deze toets alleen wanneer de POWER schakelaar op ON staat.
B
STANDBY indicator (14)
Deze indicator licht op wanneer de DX-C390 in de ruststand (standby) staat.
C
POWER schakelaar (Behalve voor het Noord-Amerikaanse model) (14)
Dit is de schakelaar voor de hoofdstroomvoorzie­ning. Als de schakelaar op OFF staat, is de DX-C390 volledig uitgeschakeld.
REPEAT toets (21)
D
Gebruik deze toets om de herhaalfunctie in te stel­len.
RANDOM toets (21)
E
Gebruik deze toets voor willekeurige weergave.
Nl-
8
KLMNO
F
DIMMER toets (15)
Gebruik deze toets om de helderheid van het display in te stellen.
G
DISPLAY toets (19)
Gebruik deze toets om de verstreken, resterende en totale speelduur van de huidige disc of track en diverse informatie betreffende MP3-tracks in het display aan te geven.
Afstandsbedieningssensor (11)
H
Deze sensor ontvangt de signalen van de afstands­bediening.
[
] toets (14)
Gebruik deze toets om de disclade te openen en te sluiten.
J
DISC SELECT toets (15)
Gebruik deze toetsen voor het kiezen van de discs. Als met een van deze toetsen een disc wordt geko­zen, zal het afspelen automatisch beginnen.
K
PLAY/PAUSE [ ]/[ ] toets (15, 16)
Gebruik deze toets om te beginnen met afspelen en om het afspelen tijdelijk te onderbreken.
L
STOP [ ] toets (16)
Gebruik deze toets om het afspelen te stoppen.
M
[ ]/[ ] & FOLDER
Gebruik deze toetsen om de vorige en volgende tracks te kiezen en voor het navigeren door de map­pen op de MP3-discs.
N
[ ]/[ ] & FOLDER
Gebruik deze toetsen voor versnelde weergave in achterwaartse en voorwaartse richting en voor het navigeren door de mappen op de MP3-discs.
O
DISC SKIP toets (14, 15)
Gebruik deze toets voor het draaien van de disclade bij het plaatsen of verwijderen van de discs en om de disc te kiezen die afgespeeld moet worden.
[]
/
[]
toetsen (16, 17)
[]
[]
/
toetsen (16, 17)
DX-C390DNS.book Page 9 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Bedieningsorganen en aansluitingen
Display
654970
FLDR REPEAT MEMORY RANDOM
Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor ver­dere informatie.
RANDOM indicator (21)
1
MEMORY indicator (22)
2 3
REPEAT indicator (21) DISC indicator
4
Hier wordt het nummer van de huidige disc aange­geven.
5
FLDR (FOLDER) indicator
In de stopstand wordt het totale aantal mappen op de huidige MP3-disc aangegeven. Tijdens afspelen ziet u het nummer van de huidige map.
6
NEXT indicator (20)
Deze indicator licht op wanneer de Next Selection functie wordt gebruikt.
NEXT TOTALDISC
TRACK
—Vervolg
BA
831 2
NAME
7
8
9
0 A B C
REMAIN
MP3
TRACK indicator
Deze indicator licht op wanneer de tracknummers worden aangegeven. In de stopstand wordt het totale aantal tracks op de huidige disc aangegeven. Tijdens afspelen ziet u het nummer van de huidige track.
NAME indicator
Deze indicator licht op wanneer de huidige disc een MP3-disc is en de titel (disc, map, track) wordt aan­gegeven.
TOTAL indicator (19)
Deze indicator licht op wanneer de totale resterende speelduur wordt aangegeven.
REMAIN indicator (19) Weergave / pauze indicator MP3 indicator Disc-indicators 1–6 (14, 15)
C
2
1
5
4
3 6
Achterpaneel
123
Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor ver­dere informatie.
A
ANALOG AUDIO OUTPUT (12, 13)
Deze RCA/tulpstekker-aansluitingen kunnen ver­bonden worden met de analoge audio-ingangen van hifi-versterker of AV-versterker.
COAXIAL & OPTICAL DIGITAL AUDIO
B
OUTPUT (12)
Deze aansluitingen kunnen verbonden worden met een CD-R recorder, minidisc-recorder, DAT-recor­der, digitale versterker of andere apparatuur met digitale ingangen.
C
REMOTE CONTROL (12, 13)
Deze (interactieve afstandsbediening) aanslui­tingen kunnen verbonden worden met de -aan­sluitingen van uw andere Onkyo AV-apparaten voor gebruik van de interactieve bedieningsfunctie. Om te kunnen gebruiken, moet u ook analoge audio-verbindingen (RCA/tulpstekkers) maken tus­sen de DX-C390 en uw andere Onkyo apparatuur.
Nl-
9
DX-C390DNS.book Page 10 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Bedieningsorganen en aansluitingen
Afstandsbediening
1
2
3
4 5 6
7
8
9
ON STANDBY
123
456
789
SEARCH
>
10/0
10
FOLDER FOLDER
NEXT SELECTION
DISC
1
DISC 2DISC
DISC 4DISC 5DISC
RC-547C
OPEN / CLOSE
CLEAR
3
6
J
REPEAT
K
RANDOM
L
MEMORY
M N O
P
DISC
Q
—Vervolg
Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor ver­dere informatie.
ON toets (14)
A
Gebruik deze toets om de DX-C390 in te schakelen.
B
STANDBY toets (14)
Gebruik deze toets om de DX-C390 in de ruststand (standby) te zetten.
C
Cijfertoetsen (18)
Gebruik deze toetsen voor het invoeren van de trac­knummers en MP3-mapnummers.
D
SEARCH (>10) toets (18)
Gebruik deze toets voor het invoeren van tracknum­mers boven de 10 en voor het kiezen van MP3-map­pen.
[] toets (16)
E
Gebruik deze toets om te stoppen met afspelen.
F
[] toets (16)
Gebruik deze toets om het afspelen te pauzeren.
G
[ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ]
Gebruik deze toetsen voor versnelde weergave in achterwaartse en voorwaartse richting en voor het navigeren door de mappen op de MP3-discs.
H
NEXT SELECTION toets (20)
Gebruik deze toets om de volgende track voor de Next Selection functie in te stellen.
I
DISC SELECT
Gebruik deze toetsen voor het kiezen van de discs. Als met een van deze toetsen een disc wordt geko­zen, zal het afspelen automatisch beginnen.
J
OPEN/CLOSE
Gebruik deze toets om de disclade te openen en te sluiten.
K
REPEAT toets (21)
Gebruik deze toets om de herhaalfunctie in te stel­len.
L
RANDOM toets (21)
Gebruik deze toets voor willekeurige weergave.
MEMORY toets (22)
M
Deze toets wordt gebruikt voor de geheugenfunctie.
CLEAR toets (23)
N
Gebruik deze toets om de diverse functies te annule­ren.
PLAY [ ] toets (15)
O
Gebruik deze toets om te beginnen met afspelen.
P
[ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ]
Gebruik deze toetsen om de vorige en volgende tracks te kiezen en voor het navigeren door de map­pen op de MP3-discs.
DISC [+] & [–]
Q
Gebruik deze toetsen voor het kiezen van de discs.
toetsen
[]
toets (14)
toetsen
toetsen
(15)
toetsen
(15)
(16, 17)
(16, 17)
Nl-
10
DX-C390DNS.book Page 11 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Alvorens u de DX-C390 gebruikt
Plaaten van de batterijen in de afstandsbediening
Verwijder het deksel van het batterijvak
1
zoals afgebeeld.
Plaats de twee bijgeleverde batterijen (AA/
2
R6) overeenkomstig de aanduidingen in het batterijvak.
Breng het deksel van het batterijvak weer
3
aan.
Opmerkingen:
• De bijgeleverde batterijen hebben een levensduur van ongeveer zes maanden, maar dit kan verschillen afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
• Als de afstandsbediening niet meer goed werkt, moet u beide batterijen door nieuwe vervangen.
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar of batterijen van een verschillend type.
• Als u de afstandsbediening langere tijd niet denkt te gebruiken, moet u de batterijen eruit verwijderen om lekkage en corrosie te voorkomen.
• Neem lege batterijen onmiddellijk uit de afstandsbe­diening om lekkage en corrosie te voorkomen.
Gebruik van de afstandsbediening
Voor een goede werking moet u de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de DX-C390 richten, zoals hieronder is aangegeven.
Afstandsbedienings-
sensor
30°
30°
Opmerkingen:
• Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een inverter-type tl-lamp op de DX-C390 valt, want dit kan van invloed zijn op de werking van de afstandsbe­diening. Houd hiermee rekening wanneer u een plaats voor de DX-C390 uitzoekt.
•Wanneer een andere afstandsbediening van hetzelfde type in dezelfde kamer wordt gebruikt, of wanneer de DX-C390 wordt gebruikt in de buurt van apparatuur die met infraroodsignalen werkt, kan dit van invloed zijn op de werking van de afstandsbediening.
•Leg geen voorwerpen, zoals een boek, op de afstands­bediening, want dan kunnen de toetsen per ongeluk worden ingedrukt en lopen de batterijen leeg.
• De afstandsbediening werkt misschien niet goed als de DX-C390 in een audiomeubel is geplaatst achter deurtjes van gekleurd glas. Houd hiermee rekening wanneer u een plaats voor de DX-C390 uitzoekt.
• De afstandsbediening werkt niet juist als er een obsta­kel is tussen de afstandsbediening en de afstandsbe­dieningssensor op het voorpaneel van de DX-C390.
DX-C390
Ongeveer 5 meter
Nl-
11
DX-C390DNS.book Page 12 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Aansluiten van uw DX-C390
Audio-aansluitingen
• Lees de handleidingen van de andere audio-appara­tuur.
• Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcon­tact nadat alle audio-aansluitingen zijn voltooid.
De DX-C390 heeft analoge en digitale (coaxiale en opti­sche) audio-uitgangen. De digitale uitgangen leveren de beste geluidskwaliteit, dus als uw digitale recorder of versterker een digitale ingang heeft moet u die gebrui­ken.
ANALOG AUDIO OUTPUT
Als uw hifi-versterker of AV-receiver geen digitale ingang heeft, verbindt u de ANALOG AUDIO OUTPUT aansluitingen van de DX-C390 met behulp van de bijge­leverde audiokabel met RCA/tulpstekkers met de CD­ingangen van uw versterker.
Opmerkingen:
• De RCA/tulpstekker audio-aansluitingen zijn gewoonlijk van een kleurcode voorzien: rood en wit. Gebruik de rode stekkers voor de rechterkanaal ingan­gen en uitgangen, en de witte stekkers voor de linker­kanaal ingangen en uitgangen.
• Steek de stekkers volledig in de aansluitbussen zodat een goed contact wordt gemaakt (een los contact kan resulteren in brom of andere stoorgeluiden).
• Houd de audiokabels uit de buurt van de netsnoeren en luid­sprekerkabels om interferentie te voorkomen.
Goed!
Verkeerd!
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Als uw CD-R recorder, minidisc-recorder of DAT-recor­der een digitale ingang heeft, verbindt u de COAXIAL of OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT van de DX-C390 met behulp van een los verkrijgbare coaxiale of optische digitale glasvezelkabel met uw recorder. U kunt de digitale uitgangen ook met een versterker ver­binden die een digitale ingang heeft, zodat een optimale geluidskwaliteit wordt verkregen.
Opmerkingen:
• Bij MP3-tracks werken de digitale uitgangen alleen als de bemonsteringsfrequentie 32 kHz, 44,1 kHz of 48 kHz is.
• De OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT is voorzien van een stofkapje om het binnendringen van stof en vuil te voorkomen wanneer de aansluiting niet wordt gebruikt. Verwijder het kapje voordat u de glasvezelkabel aan­sluit. Druk de stekker volledig in de aansluiting zodat een goed contact wordt verkregen. Bewaar het stof­kapje op een veilige plaats voor het geval u dit in de toekomst nogmaals nodig hebt.
Audiokabel met RCA/tulpstekkers
Nl-
12
Coaxiale kabel
(niet bijgeleverd)
RL
Hifi-versterker,
AV-ontvanger
Eén van deze twee aansluit­ingen maken
Optical INCoaxial IN
Coaxiale kabel (niet bijgeleverd)
Glasvezelkabel
(niet bijgeleverd)
Eén van deze twee aansluitingen maken
CD-R recorder, minidisc-recorder,
DAT-recorder of digitale versterker
Maak het netsnoer los voordat u begint met de aansluitingen!
Optical INCD
Coaxial IN
DX-C390DNS.book Page 13 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Aansluiten van uw DX-C390
—Vervolg
-aansluitingen
Met behulp van (interactieve afstandsbediening) kunt u de DX-C390 en andere -compatibele Onkyo AV-apparaten samen bedienen. Tevens kunt u bij som­mige Onkyo AV-receivers één enkele afstandsbediening gebruiken om al uw Onkyo apparaten te bedienen. Bovendien hebt u de beschikking over de volgende spe­ciale -functies:
Automatisch inschakelen
Als de DX-C390 is aangesloten op een -compatibele Onkyo AV-receiver en u de DX-C390 inschakelt, zal de AV-receiver automatisch worden ingeschakeld en de DX-C390 als de ingangsbron instellen.
Direct omschakelen
Als de DX-C390 is aangesloten op een -compatibele Onkyo AV-receiver en u begint met afspelen op de DX-C390, zal de AV-receiver automatisch de DX-C390 als de ingangsbron instellen.
Automatisch uitschakelen
Als u een van de -compatibele Onkyo AV-apparaten in de ruststand (standby) zet, zullen alle AV-apparaten die via zijn aangesloten ook in de ruststand komen te staan.
Dimmer
Als u de helderheid van het display van een van de ­compatibele Onkyo AV-apparaten dimt, zullen de dis­plays van alle AV-apparaten die via zijn aangesloten ook gedimd worden.
Om de -functies te kunnen gebruiken, moet u een van de -aansluitingen op de DX-C390 met behulp van de bijgeleverde -kabel verbinden met een -aanslui­ting op het andere AV-apparaat in uw installatie. Bij elke
-compatibele Onkyo CD-speler, DVD-speler en cas­setterecorder wordt een -kabel geleverd. Zie de handleidingen van de andere -compatibele AV-apparaten voor verdere informatie.
Opmerkingen:
• Gebruik uitsluitend -kabels voor de verbinding
van de -aansluitingen.
• Om te kunnen gebruiken, moet u een analoge
RCA/tulpstekker-verbinding maken tussen de DX-C390 en de Onkyo AV-receiver, ook wanneer de apparaten reeds digitaal met elkaar zijn verbon­den.
• De DX-C390 heeft twee -aansluitingen. U kunt
willekeurig welke aansluiting met uw Onkyo AV­receiver verbinden. De andere aansluiting is voor het aansluiten van andere -compatibele apparaten.
•Verbind de -aansluiting van de DX-C390 alleen
met Onkyo AV-apparaten. Wanneer de aansluiting met AV-apparatuur van andere fabrikanten wordt verbon­den, kan dit resulteren in een foutieve werking.
• Het is mogelijk dat sommige Onkyo -compatibele
AV-apparaten niet alle bovenstaande speciale functies ondersteunen.
Om te kunnen gebruiken, moet u een analoge audio-verbinding (RCA/ tulpstekkers) maken tussen de DX-C390 en de andere Onkyo apparatuur, ook wanneer de apparaten reeds digitaal met elkaar zijn verbonden.
-kabel
Coaxiale kabel (niet bijgeleverd)
Audiokabel met RCA/tulpstekkers
RL
CD
Optical IN
Hifi-versterker,
AV-receiver
Maak het netsnoer los voordat u begint met de aansluitingen!
Nl-
13
DX-C390DNS.book Page 14 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Inschakelen van de DX-C390
Noord-Amerikaanse model
STANDBY/ON STANDBY/ON
Inschakelen van de DX-C390
Sluit al uw AV-apparaten aan (zie blz. 12) voordat u de stek­ker in het stopcontact steekt en de DX-C390 inschakelt.
Ve rgeet niet om de versterker in te schakelen en de audio-ingang te kiezen waardop de DX-C390 is aange­sloten.
1 2
3
Opmerking:
•U kunt de DX-C390 inschakelen en tegelijkertijd de disclade openen of beginnen met afspelen door op res­pectievelijk de OPEN/CLOSE [ ] toets of de PLAY [] toets te drukken. Het inschakelen van de DX-C390 zal in dit geval iets langer duren.
Nl-
14
Steek de stekker van het netsnoer in een geschikt stopcontact.
Druk de [POWER] schakelaar in de ON stand (deze bedieningsstap is niet van toepassing op het Noord­Amerikaanse model).
De DX-C390 komt in de ruststand (standby) te staan en de STANDBY indi­cator licht.
Opmerkingen:
• Bij het verlaten van de fabriek staat de [POWER} schakelaar van de DX-C390 in de ON stand.
• De DX-C390 kan niet met de afstands­bediening worden ingeschakeld wan­neer de [POWER] schakelaar in de OFF stand staat.
Druk op de [STANDBY/ON] toets of op de [ON] toets van de afstands­bediening.
De DX-C390 wordt ingeschakeld, het display wordt verlicht, de verlichting van de disclade gaat branden en de STANDBY indicator gaat uit.
Wanneer de DX-C390 wordt ingescha­keld, controleert het apparaat de carrou­sel op discs en kiest dan automatisch de eerste disc die wordt gevonden.
Om de DX-C390 in de ruststand te zet­ten, drukt u op de [STANDBY/ON] toets of op de [STANDBY] toets van de afstandsbediening.
Andere modellen
POWER
Basisbediening voor afspelen
DIMMER
Plaatsen van de discs
1
2
3
Opmerkingen:
• De DX-C390 is geschikt voor 8 cm en 12 cm discs. Om beschadiging van uw discs en de DX-C390 te voorkomen, moet u de discs altijd zorgvuldig in het midden van de disc-houders leggen.
• Plaats alleen discs die geschikt zijn voor gebruik in de DX-C390 (zie blz. 6).
• Om letsel te voorkomen, moet u uw handen uit de buurt van de disclade houden wanneer deze wordt gesloten.
• Gebruik altijd de [ ] toets om de disclade te openen en te sluiten. Druk nooit tegen de disclade en belem­mer ook niet de beweging van de lade wanneer deze geopend of gesloten wordt. Druk niet op de disclade wanneer deze open staat. Dit kan namelijk resulteren in beschadiging van de discs of de DX-C390.
Druk op de [ ] toets om de dis­clade te openen.
Plaats in elke disc-houder een disc met de labelkant naar boven.
Geselecteerde disc
Gebruik de [DISC SKIP] toets of de DISC [+] en [–] toetsen op de afstandsbediening voor toegang tot de andere disc-houders.
Druk nog een keer op de [ ] toets om de disclade te sluiten.
IN
4
Er verschijnt een cirkeltje rondom het nummer van de geselecteerde disc.
PLAY/PAUSE
DISC SKIP
36251
DX-C390DNS.book Page 15 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Basisbediening voor afspelen
—Vervolg
Beginnen met afspelen
Druk op de PLAY [ ] toets om te beginnen met afspelen.
DISC
Het afspelen begint bij de eerste track op de huidige disc. Daarna worden alle discs afgespeeld, waarna gestopt wordt wanneer disc #6 is afgespeeld.
Lege disc-houders worden automatisch overgeslagen.
Tip: Als u op een van de DISC
SELECT toetsen drukt, zal er automa­tisch gestart worden met het afspelen van de gekozen disc.
Opmerkingen:
•Wanneer u de disclade sluit, is de geselecteerde disc de disc in de disc-houder rechtsvoor. Wanneer u de disclade opent, zal de laatste disc die u gekozen hebt (deze wordt de “geselecteerde disc” genoemd) de disc in de disc-houder rechtsvoor zijn.
•Wanneer de disclade wordt gesloten, zullen alle disc­indicators oplichten totdat de DX-C390 alle disc-hou­ders op de aanwezigheid van een disc heeft gecontro­leerd. Als er een disc-houder gevonden wordt die geen disc heeft, zal de bijbehorende indicator doven.
TRACK
REMAIN
4
Kiezen van de discs
Plaatsen van discs tijdens afspelen
In deze paragraaf wordt het plaatsen van een disc beschreven zonder dat het afspelen wordt gestopt.
36251
1
2
3
Opmerkingen:
• De DX-C390 kan de volgende disc niet afspelen wan­neer de disclade open staat. Sluit de disclade daarom zo spoedig mogelijk nadat u de nieuwe discs hebt geplaatst.
Druk op de [ ] toets om de dis­clade te openen.
De disc die nu wordt afgespeeld blijft in de DX-C390. De betreffende disc-hou­der is leeg en zal niet naar voren komen.
Plaats of verwijder de gewenste disc(s). Gebruik de [DISC SKIP] toets of de DISC [+] en [–] toetsen op de afstandsbediening voor toegang tot de andere disc-hou­ders.
Druk nog een keer op de [ ] toets om de disclade te sluiten.
Het afspelen van de huidige disc gaat ononderbroken door totdat u met afspe­len stopt of een andere disc kiest.
Tip: Als u op een van de DISC
SELECT toetsen drukt, zal de disclade sluiten en wordt er automatisch gestart met het afspelen van de gekozen disc.
In deze paragraaf wordt het kiezen van de discs beschre­ven.
Afstands-
bediening
DISC 1DISC 2DISC
DISC 4DISC 5DISC
Wanneer het afspelen is gestopt
Gebruik de DISC SELECT toetsen om
3
een disc te kiezen. Het afspelen zal automatisch beginnen.
6
U kunt ook de [DISC SKIP] toets of de DISC [+] en [–] toetsen op de afstands­bediening gebruiken om een disc te kie­zen. In dit geval moet u op de PLAY [] toets drukken om te beginnen met afspelen.
Tijdens afspelen
Gebruik de DISC SELECT toetsen, de [DISC SKIP] toets of de DISC [+] en [– ] toetsen op de afstandsbediening om een disc te kiezen. Het afspelen van de huidige disc stopt en de nieuw gekozen disc wordt afgespeeld.
In het display is er een cirkeltje om het nummer van de huidige disc.
Wijzigen van de helderheid van het display
Ga als volgt te werk om de helderheid van het display te wijzigen.
Druk enkele malen op de [DIM­MER] toets om de volgende instellingen te doorlopen: nor­maal, gedimd, meer gedimd, of meer gedimd met de verlichting van de disclade uitgeschakeld.
Nl-
15
DX-C390DNS.book Page 16 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Basisbediening voor afspelen
ON STANDBY
OPEN / CLOSE
123
456
789
SEARCH
>
10
FOLDER /
//
FOLDER FOLDER
DISC
DISC 4DISC 5DISC
Basisbediening
Stoppen met afspelen
Afstands­bediening
Het afspelen tijdelijk onderbreken
Afstands-
bediening
Versnelde weergave in voor- en achterwaartse richting
Afstands­bediening
Druk op de STOP [ ] toets om te stoppen met afspelen.
Het afspelen stopt en de weergave­indicator dooft.
Druk op de [ ] pauzetoets om het afspelen tijdelijk te onderbre­ken.
Het afspelen wordt gepauzeerd en de pauze-indicator licht in het display op.
Druk op de PLAY [ ] toets of de [ ] toets om het afspelen te hervatten.
Het afspelen wordt hervat en de pauze-indicator dooft.
Voor versnelde weergave in voor­waartse richting houdt u de [ ] toets tijdens afspelen ingedrukt.
Voor versnelde weergave in ach­terwaartse richting houdt u de [] toets tijdens afspelen inge­drukt.
Laat de toets los om te stoppen met ver­snelde weergave in voor- of achter­waartse richting.
10/0
NEXT SELECTION
1
DISC 2DISC
REPEAT
RANDOM
MEMORY
CLEAR
DISC
FOLDER /
3
6
—Vervolg
Opmerkingen:
• Als tijdens versnelde weergave in voorwaartse rich­ting het einde van de disc wordt bereikt, komt de ver­snelde weergavefunctie te vervallen en wordt de volgende disc afgespeeld. Indien u bij de laatste disc bent, zal het afspelen stoppen.
• Als tijdens versnelde weergave in achterwaartse rich­ting het begin van de disc wordt bereikt, komt de ver­snelde weergavefunctie te vervallen.
Kiezen van de volgende of vorige track
Druk op de [ ] toets om de vol-
Afstands-
bediening
gende track te kiezen. Druk op de [ ] toets om de
vorige track te kiezen.
Als u tijdens afspelen of in de pau­zestand op de [ ] toets drukt, wordt er naar het begin van de huidige track gegaan. Druk tweemaal op de toets om naar de vorige track te gaan.
Als u de [ ] of [ ] toets gebruikt om een track te kiezen terwijl het afspe­len is gestopt, moet u op de PLAY [ ] toets drukken om te beginnen met afspelen.
Opmerkingen:
• Bij MP3-discs kunt u ook tracks in andere mappen kiezen.
• Met de [ ] en [ ] toetsen kunt u alleen tracks op de huidige disc kiezen. Dus bij het afspelen van de laatste track heeft de [ ] toets geen effect en bij het afspelen van de eerste track kan met de [ ] toets alleen naar het begin van de eerste track worden gegaan.
• Bij willekeurige weergave kan de [ ] toets worden gebruikt om naar de volgende willekeurig gekozen track te gaan (zie blz. 21).
• Bij geheugenweergave kunnen de [ ] en [ ] toet­sen worden gebruikt om naar de volgende of vorige track in het programma te gaan (zie blz. 22).
Nl-
16
1 4
4
1 4
DX-C390DNS.book Page 17 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Basisbediening voor afspelen
—Vervolg
Kiezen van MP3-tracks
Er zijn twee methoden voor het kiezen van MP3-tracks: de navigatiemethode en de alle-mappen methode.
Kiezen van MP3-tracks met de navigatiemethode
Met behulp van de navigatiemethode kunt u MP3-tracks kiezen door de mappenhiërarchie te doorlopen. Deze methode is alleen beschikbaar wanneer het afspelen is gestopt.
1
2
3
Druk in de stopstand op de FOL­DER [ ] toets.
De DX-C390 komt in de navigatiestand te staan en “ [ ROOT ] ” licht in het dis­play op.
FLDR
NAME
MP3
Druk nog een keer op de FOLDER [] toets.
De naam van de eerste map die een niveau lager is dan de root-map ver­schijnt in het display.
FLDR
NAME
MP3
Als er geen mappen op de disc zijn, zal de naam van de eerste track worden aangegeven.
Gebruik de FOLDER [ ]/[ ] toet­sen om de andere mappen en tracks die op hetzelfde niveau zijn te kiezen.
Mappen die geen MP3-tracks of andere mappen bevatten, kunnen niet gekozen worden.
Kiezen van MP3-tracks via de alle-mappen methode
Bij gebruik van de alle-mappen methode hoeft u niet de mappenhiërarchie te doorlopen om een MP3-track te vinden want alle mappen die MP3-tracks bevatten wor­den op hetzelfde niveau aangegeven. Deze methode is alleen beschikbaar wanneer het afspelen is gestopt.
1
Druk in de stopstand op de FOL­DER [ ] toets.
De DX-C390 komt in de alle-mappen stand te staan en de naam van de eerste map wordt in het display aangegeven.
FLDR
DISC
1
2
4
Gebruik de FOLDER [ ]/[ ] toet­sen om een map te kiezen.
U kunt elke willekeurige map kiezen op een disc die MP3-tracks bevat.
3
Voor toegang tot de tracks die in de map zijn, drukt u op de FOL­DER [ ] toets.
De naam van de eerste track in de map wordt in het display aangegeven.
Gebruik de FOLDER [ ]/[ ] toetsen om de tracks in die map te kiezen.
TRACK
FLDR
DISC
Om een andere map te kiezen, drukt u op de FOLDER [ ] toets en gebruikt dan de FOLDER [ ]/[ ] toetsen.
NAME
MP3
NAME
MP3
4
Voor toegang tot tracks of map­pen die in een andere map zijn, kiest u de map en drukt dan op de FOLDER [ ] toets.
Gebruik de FOLDER [ ]/[ ] toetsen om tracks en mappen in de gekozen map te kiezen.
TRACK
NAME
MP3
Om een niveau omhoog te gaan, drukt u op de FOLDER [ ] toets.
Afspelen van de gekozen track
Druk op de PLAY [ ] toets om de gekozen track af te spelen.
Tip: Als u op de PLAY [ ] toets drukt terwijl een map
is gekozen, zal het afspelen beginnen bij de eerste track in de betreffende map.
1
Annuleren van de navigatiefunctie of alle­mappen functie
Druk op de STOP [ ] toets om de navigatiefunctie of de alle-mappen functie te annuleren terwijl MP3-tracks worden gekozen.
Nl-
17
DX-C390DNS.book Page 18 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Basisbediening voor afspelen
ON STANDBY
OPEN / CLOSE
Cijfertoetsen
SEARCH (>10)
123
456
789
SEARCH
>
10
FOLDER FOLDER
DISC
DISC 4DISC 5DISC
10/0
NEXT SELECTION
1
DISC 2DISC
REPEAT
RANDOM
MEMORY
CLEAR
3
DISC
6
—Vervolg
Kiezen van tracks via het tracknummer
In deze paragraaf wordt het kiezen van tracks via het tracknummer beschreven.
Gebruik de cijfertoetsen op de afstandsbediening om het num­mer van de track die u wilt afspe­len in te voeren.
Afstands­bediening
SEARCH
>
10
Het afspelen zal automatisch beginnen. Voor de tracknummers 1 t/m 10 hoeft u
enkel op de corresponderende toets te drukken. Voor de tracknummers boven de 10 drukt u op de [SEARCH] (>10) toets en dan voert u de cijfers in van links naar rechts. Om bijvoorbeeld 25 in te voeren, drukt u op [SEARCH] (>10), [2] en dan [5].
DISC
TRACK
Kiezen van MP3-mappen en tracks via het map- en tracknummer
In deze paragraaf wordt het kiezen van MP3-mappen en tracks via het map- en tracknummer beschreven.
1
Afstands-
bediening
SEARCH
>
10
2
Afstands­bediening
123
456
789
SEARCH
>
10/0
10
3
Afstands-
bediening
SEARCH
>
10
Druk enkele malen op de [SEARCH] (>10) toets totdat “–” onder de FLDR indicator in het display verschijnt.
DISC
FLDR
Als de disc tien of meer mappen bevat, verschijnt “--”.
Gebruik de cijfertoetsen om het mapnummer in te voeren.
Voer het mapnummer van links naar rechts in. Om bijvoorbeeld het map­nummer 25 in te voeren, drukt u op [2] en dan op [5].
De naam van de opgegeven map ver­schijnt in het display.
Druk nog een keer op de [SEARCH] (>10) toets.
Onder de TRACK indicator verschijnt “-”.
DISC
FLDR
TRACK
Opmerking:
• Bij MP3-discs kunnen de tracks in de huidige map worden gekozen.
Nl-
18
4
Afstands-
bediening
123
456
789
SEARCH
>
10/0
10
Gebruik de cijfertoetsen om het tracknummer in te voeren.
Het afspelen zal automatisch beginnen. Als de map 100 of meer tracks bevat,
moeten de één- en tweecijferige track­nummers worden voorafgegaan door nullen. Om bijvoorbeeld tracknummer 32 in te voeren, drukt u op [0], [3] en dan [2].
Tip:
U kunt elke willekeurige MP3-track op de hele disc kiezen zonder de map te specificeren. Om dit te doen, drukt u enkele malen op de [SEARCH] (>10) toets totdat de FLDR indicator ver­dwijnt en “-” onder de TRACK indica­tor verschijnt. Gebruik vervolgens de cijfertoetsen om het tracknummer in te voeren. De tracks op de disc zijn genummerd in de hiërarchie-volgorde. Het afspelen zal automatisch beginnen.
M
M
M
M
M
M M
DX-C390DNS.book Page 19 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Basisbediening voor afspelen
DISPLAY
—Vervolg
Weergeven van informatie
In dit gedeelte wordt het weergeven van diverse informa­tie beschreven, zoals de resterende speelduur van de track, de resterende speelduur van de disc, de disctitel, de tracktitel en diverse ID3 tags voor MP3-tracks, zoals de titelnaam, artiestennaam enzovoort.
Druk tijdens afspelen enkele malen op de [DISPLAY] toets om de volgende opties te doorlopen.
Audio-CD
Verstreken speelduur van track: De tijdsduur dat de
huidige track reeds speelt (standaard-aanduiding).
DISC
Resterende speelduur van track: De hoeveelheid tijd
die resteert voor de huidige track (de REMAIN indicator licht op).
DISC
TRACK
TRACK
REMAIN
MP3-Disc
Verstreken speelduur van track: De tijdsduur dat de
huidige track reeds speelt (standaard-aanduiding).
DISC
FLDR
TRACK
Tracknaam: De naam van de huidige track.
TRACK
NAME
Mapnaam: De naam van de huidige map.
FLDR
NAME
Titelnaam: De titel van de huidige track (als er een ID3
tag is).
Artiestennaam: De naam van de artiest (als er een ID3
tag is).
Albumnaam: De naam van het album (als er een ID3 tag
is).
Bemonsteringsfrequentie en bitrate: De bemonste-
ringsfrequentie en de bitrate van de huidige track.
Resterende speelduur van disc: De hoeveelheid tijd die
resteert voor de volledige disc (de REMAIN en TOTAL indicators lichten op).
REMAIN
TOTALDISC
Opmerkingen:
• Om de disctitel weer te geven, drukt u op de [DIS­PLAY] toets terwijl het afspelen is gestopt.
• Als een track- of mapnaam een teken bevat dat niet weergegeven kan worden, ziet u “TRACK n” of “FOLDER n” in het display, waarin “n” het track- of mapnummer is. U kunt de DX-C390 zo instellen dat er een onderstrepingsteken wordt weergegeven op de plaats van de tekens die niet weergegeven kunnen worden (zie blz. 24).
Nl-
19
DX-C390DNS.book Page 20 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Geavanceerde afspeelfuncties
ON STANDBY
OPEN / CLOSE
123
456
789
SEARCH
>
10
FOLDER FOLDER
NEXT
SELECTION
DISC 1–6
DISC
DISC 4DISC 5DISC
Instellen van de volgende track, map of disc die afgespeeld moet worden
Met de Next Selection functie kunt de volgende track, map of disc die afgespeeld moet worden, instellen.
1
Afstands-
bediening
NEXT SELECTION
2
Afstands-
bediening
DISC 1DISC 2DISC
DISC 4DISC 5DISC
3
Afstands-
bediening
Druk tijdens afspelen op de [NEXT SELECTION] toets.
De NEXT indicator knippert in het dis­play en “_” verschijnt onder de DISC indicator.
Gebruik de DISC SELECT toet­sen om een disc te kiezen.
3
6
“ALL”, dat alle tracks op de disc bete­kent, verschijnt in het display.
Om de volledige disc te kiezen, drukt u op de [NEXT SELECTION} toets om de procedure te voltooien.
Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om een bepaalde track te kiezen.
Om een bepaalde track of map op een MP3-disc te kiezen, kunt u de naviga­tiefunctie of de alle-mappen functie gebruiken, zoals beschreven op blz. 17 (merk op dat u het afspelen in dat geval niet hoeft te stoppen).
10/0
NEXT SELECTION
1
DISC 2DISC
REPEAT
REPEAT
RANDOM
RANDOM
MEMORY
CLEAR
3
6
MEMORY
PLAY
/
DISC
NEXTDISC
NEXTDISC
TRACK
U kunt de tracks en mappen ook kiezen met de cijfertoetsen (zoals beschreven op blz. 18). In dit geval zal de Next Selection functie geactiveerd worden zodra u het tracknummer hebt inge­voerd.
Als u alle MP3-tracks in een map wilt afspelen, hoeft u enkel de betreffende map te kiezen.
4
Afstands-
bediening
NEXT SELECTION
Druk nog een keer op de [NEXT SELECTION] toets om de Next Selection functie te activeren.
De opgegeven disc, map of track zal worden afgespeeld wanneer de huidige disc is afgelopen (in geval u een disc hebt opgegeven), de huidige map is afgelopen (in geval u een map hebt opgegeven), of wanneer de huidige track is afgelopen (in geval u een track hebt opgegeven).
Annuleren van de Next Selection functie
Druk op de [NEXT SELECTION] toets om de Next Selection functie te annuleren. Het nummer van de opge-
TRACK
geven track, map of disc knippert in het display. Druk vervolgens op de [CLEAR] toets en daarna op de [NEXT SELECTION] toets. De NEXT indicator zal doven.
Wijzigen van de opgegeven track, map of disc
Druk op de [NEXT SELECTION] toets om de opgege­ven track, map of disc te wijzigen. Het nummer van de opgegeven track, map of disc knippert in het display. Kies vervolgens een andere track, map of disc zoals hier­voor is beschreven en druk dan op de [NEXT SELEC­TION] toets.
Opmerkingen:
• Als u een map of track opgeeft die niet op de huidige disc is, zal de naam van die map of track niet in het display worden aangegeven.
• Als u de Next Selection functie tijdens geheugenweer­gave (blz. 22) of willekeurige weergave (blz. 21) instelt, zal de opgegeven track, map of disc worden afgespeeld wanneer de huidige track is afgelopen en tevens komt dan de geheugenweergave of willekeu­rige weergave te vervallen.
• Als u na het instellen van de Next Selection functie de DISC SELECT toetsen, de [DISC SKIP] toets, de [ ]/[ ] toetsen, de DISC [+]/[–] toetsen van de afstandsbediening, of de cijfertoetsen gebruikt om een andere track te kiezen, of als u de STOP [ ] toets gebruikt om te stoppen met afspelen, zal de Next Selection functie geannuleerd worden.
• De Next Selection functie werkt maar eenmaal. Wan­neer de weergave van de opgegeven track, map of disc begint, wordt de Next Selection functie teruggesteld.
Nl-
20
DX-C390DNS.book Page 21 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
F:
D:
Geavanceerde afspeelfuncties
—Vervolg
Herhaalde weergave van alle discs
In deze paragraaf worden de aanwijzingen gegeven voor herhaalde weergave van alle geplaatste discs.
1
Afstands-
bediening
2
3
REPEAT
Afstands­bediening
Afstands-
bediening
REPEAT
Druk op de [REPEAT] toets.
De REPEAT indicator licht op.
REPEAT
Druk op de PLAY [ ] toets.
Alle geplaatste discs worden herhaal­delijk afgespeeld.
De herhaalde weergavefunctie kan in combinatie met willekeurige weergave en geheugenweergave worden gebruikt.
Om de herhaalde weergave te annuleren, drukt u nog een keer op de [REPEAT] toets.
De REPEAT indicator dooft.
Opmerking:
• Bij het uitvoeren van deze aanwijzingen zal een voor­heen gemaakte weergavelijst gewist worden.
Gebruik van willekeurige weergave
Met de willekeurige weergavefunctie kunt u de tracks van de geplaatste discs in een willekeurige volgorde afspelen.
1
2
Afstands-
bediening
RANDOM
Afstands-
bediening
Druk op de [RANDOM] toets.
De RANDOM indicator licht op en de tracks van alle geplaatste discs worden in een willekeurige volgorde afge­speeld.
De willekeurige weergave stopt wan­neer alle tracks eenmaal zijn afge­speeld.
RANDOM
Druk op de STOP [ ] toets of de [RANDOM] toets om de willekeu­rige weergave te stoppen.
De RANDOM indicator dooft.
Herhaalde weergave van een bepaalde track, map of disc
In deze paragraaf worden de aanwijzingen gegeven voor herhaalde weergave van een bepaalde track, map of disc.
1
2
Afstands­bediening
MEMORY
Afstands-
bediening
REPEAT
Druk tijdens afspelen enkele malen op de [MEMORY] toets om een van de volgende instellingen te kiezen.
T: Huidige track
Map die de huidige track bevat
(alleen MP3).
Disc die de huidige track bevat.
De letter “T”, “F” of “D” verschijnt links in het display.
FLDR
MEMORY
Druk op de [REPEAT] toets.
De track, map of disc wordt herhaalde­lijk weergegeven.
TRACK
Opmerkingen:
•Willekeurige weergave kan gecombineerd worden met herhaalde weergave (zie blz. 21). In dit geval wordt de willekeurige weergave opnieuw uitgevoerd nadat alle tracks eenmaal zijn afgespeeld.
•Willekeurige weergave kan gecombineerd worden met geheugenweergave (zie blz. 22). Wanneer de geheugenweergavelijst een disc of map bevat, zullen tijdens het afspelen van de betreffende disc of map alleen de tracks op die disc of in die map in een wille­keurige volgorde worden afgespeeld. De andere tracks worden pas afgespeeld nadat alle tracks op die disc of in die map zijn afgespeeld.
•U kunt de DISC SELECT toetsen, de [DISC SKIP] toets, de DISC [+]/[–] toetsen van de afstandsbedie­ning, en de cijfertoetsen ook tijdens willekeurige weergave gebruiken.
•Tijdens willekeurige weergave kunt u discs plaatsen en verwijderen. Als u een disc vervangt door een disc met een verschillend aantal tracks, zullen alle tracks van die disc gebruikt worden voor willekeurige weer­gave. Als de disc hetzelfde aantal tracks heeft, zullen de tracks met hetzelfde nummer als de reeds gespeelde tracks niet afgespeeld worden.
Nl-
21
DX-C390DNS.book Page 22 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Geavanceerde afspeelfuncties
ON STANDBY
OPEN / CLOSE
DISC 1–6
123
456
789
SEARCH
>
10
FOLDER FOLDER
DISC
DISC 4DISC 5DISC
10/0
NEXT SELECTION
1
DISC 2DISC
REPEAT
RANDOM
CLEAR
MEMORY
CLEAR
3
6
MEMORY
DISC
—Vervolg
PLAY
//
Gebruik van geheugenweergave
Met de geheugenweergavefunctie kunt u een weergave­lijst samenstellen van maximaal 40 tracks, discs en map­pen.
1
Afstands­bediening
MEMORY
Druk in de stopstand op de [MEMORY] toets.
De MEMORY indicator licht op.
MEMORY
4
5
Afstands­bediening
MEMORY
Afstands­bediening
Druk op de [MEMORY] toets om de gekozen track of map aan de weergavelijst toe te voegen.
TRACK
Na 2 seconden zal de totale speelduur van de weergavelijst in het display wor­den aangegeven.
TRACK
TOTAL
REMAIN
Herhaal de stappen 2 t/m 4 om nog meer tracks, discs en mappen aan uw weergavelijst toe te voegen.
Als u probeert om meer dan 40 items toe te voegen, zal de melding “FULL” in het display gaan knipperen.
Druk op de PLAY [ ] toets.
De items in de weergavelijst worden afgespeeld in de volgorde waarin deze zijn toegevoegd.
2
Afstands­bediening
DISC 1DISC 2DISC
DISC 4DISC 5DISC
3
Afstands­bediening
Gebruik de DISC SELECT toet­sen om een disc te kiezen,
3
6
DISC
MEMORY
TRACK
“ALL”, dat alle tracks op de disc bete­kent, verschijnt in het display.
Om de volledige disc aan de weergave­lijst toe te voegen, drukt u op de [MEMORY] toets.
Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om een track te kiezen.
Om een bepaalde track of map op een MP3-disc te kiezen, kunt u de naviga­tiefunctie of de alle-mappen functie gebruiken, zoals beschreven op blz. 17 (merk op dat u het afspelen in dat geval niet hoeft te stoppen).
U kunt de tracks en mappen ook kiezen met de cijfertoetsen (zoals beschreven op blz. 18). In dit geval zal het item aan de weergavelijst worden toegevoegd zodra u het nummer hebt ingevoerd.
Als u alle MP3-tracks in een map wilt toevoegen, hoeft u enkel de betreffende map te kiezen.
Opmerkingen:
•Tijdens geheugenweergave zal de totale resterende speelduur die wordt aangegeven de totale resterende speelduur van de weergavelijst zijn. Als de totale res­terende speelduur echter meer dan 99 minuten en 59 seconden bedraagt, of als de weergavelijst items van twee of meer discs bevat, of als de weergavelijst een of meerdere MP3-tracks bevat, kan de totale resterende speelduur niet worden aangegeven en ziet u “--:--” in het display.
• Als u een track of disc opgeeft die niet bestaat, zal deze aan de weergavelijst worden toegevoegd, maar tijdens de feitelijke geheugenweergave genegeerd worden.
Nl-
22
3
3
3
DX-C390DNS.book Page 23 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
1
Geavanceerde afspeelfuncties
—Vervolg
Controleren van de inhoud van de weergavelijst
Druk in de stopstand enkele malen op de [DISPLAY] toets tot­dat “P-n” in het display verschijnt (“n” is het itemnummer).
TRACK
2
Afstands­bediening
FLDR
DISC
MEMORY
Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om de weergavelijst te doorlopen.
Het discnummer, mapnummer en trac­knummer voor elk item in de weergave­lijst wordt aangegeven.
In het onderstaande voorbeeld bevat item #2 de track #4 van disc #2.
TRACK
TRACK
REMAIN
TOTALDISC
3
Afstands-
bediening
DISC
MEMORY
Druk op de STOP [ ] toets wan­neer u klaar bent.
MEMORY
FLDR
Wissen van het laatste item uit de weergavelijst
Afstands-
bediening
CLEAR
Om het laatste item uit de weer­gavelijst te wissen, drukt u op de [CLEAR] toets terwijl het afspe­len is gestopt.
Het laatste item wordt uit de weergave­lijst gewist.
MP
Annuleren van de geheugenweergave
Afstands­bediening
MEMORY
Om de geheugenweergave te annuleren, drukt u enkele malen op de [MEMORY] toets totdat de MEMORY indicator dooft.
De geheugenweergave wordt uitge­schakeld en de volledige weergavelijst wordt gewist.
Als u de willekeurige weergavefunctie
MP
in combinatie met geheugenweergave gebruikt, moet u deze functie uitscha­kelen (door indrukken van de [RAN­DOM] toets) voordat u de geheugenweergave annuleert.
MP
Nl-
23
DX-C390DNS.book Page 24 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
MP3 voorkeuren
Instellen van de MP3 voorkeuren
In dit gedeelte wordt het instellen van de diverse voor­keuren voor MP3-discs beschreven. De voorkeuren zijn verdeeld in twee groepen: Basic en Extra.
U moet de toetsen op de DX-C390 gebruiken om de MP3 voorkeuren in te stellen. De afstandsbediening kan niet gebruikt worden.
1. Stop met afspelen.
Schakel de geheugenweergavefunctie uit als deze ingeschakeld is.
2. Houd de STOP [ ] toets ingedrukt totdat “SET­TING” in het display verschijnt (ongeveer 4 seconden).
3. Druk nog een keer op de STOP [ ] toets.
“BASIS ITEMS” verschijnt in het display.
4. Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om “BASIC ITEMS” of “EXTRA ITEMS” te kiezen en druk dan op de STOP [ ] toets.
5. Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om een instelling voor het eerste voorkeuritem te kiezen en druk dan op de STOP [ ] toets.
Het voorkeuritem wordt ingesteld en het volgende voorkeuritem verschijnt.
6. Herhaal stap 5 om de andere voorkeuritems in te stellen.
Wanneer alle voorkeuritems in de groep zijn inge­steld, zal de vorige display-aanduiding weer ver­schijnen. Druk op de [STANDBY] toets als u de procedure voortijdig wilt afbreken. De DX-C390 komt dan in de ruststand (standby) te staan.
De “Basic” en “Extra” voorkeuritems worden hierna beschreven. De beschikbare instellingen voor elk voor­keuritem staan tussen haakjes, waarbij de linker instel­ling de standaardinstelling is.
“Basic” items
DISC NAME (DISPLAY/NOT DISPLAY)
Dit voorkeuritem bepaalt of de disctitel wel of niet wordt aangegeven wanneer een MP3-disc wordt afgelezen.
TRACK NAME (SCROLL/NOT SCROLL)
Dit voorkeuritem bepaalt of de tracktitel wel of niet door het display schuift wanneer een MP3-track wordt gekozen.
FOLDER NAME (SCROLL/NOT SCROLL)
Dit voorkeuritem bepaalt of de maptitel wel of niet door het display schuift wanneer een MP3-map wordt gekozen.
BAD NAME (REPLACE/NOT REPLACE)
Dit voorkeuritem bepaalt of tracktitels en mapnamen die tekens bevatten die niet weergegeven kunnen worden, vervangen worden door “TRACK n” of “FOLDER n”, waarbij “n” het track- of mapnummer is. Als u NOT REPLACE instelt, zullen de weergeefbare tekens wor­den weergegeven en worden er onderstrepingstekens gebruikt op de plaats van de tekens die niet weergegeven kunnen worden.
Bij ID3 tags worden er onderstrepingstekens gebruikt op de plaats van de tekens die niet weergegeven kunnen worden, ongeacht de instelling voor dit voorkeuritem.
“Extra” items
ID3 VER 1 (READ/NOT READ)
Dit voorkeuritem bepaalt of versie 1.0/1.1 tags wel of niet worden gelezen en weergegeven. Als u NOT READ instelt, zullen versie 1.0/1.1 tags niet in het display wor­den weergegeven.
ID3 VER 2 (READ/NOT READ)
Dit voorkeuritem bepaalt of versie 2.3/2.4 tags wel of niet worden gelezen en weergegeven. Als u NOT READ instelt, zullen versie 2.3/2.4 ID3 tags niet in het display worden weergegeven.
CD-EXTRA (AUDIO/MP3)
Dit voorkeuritem is van toepassing op CD Extra discs en bepaalt of de muziek in de audiosessie of MP3-tracks in de datasessie worden afgespeeld.
JOLIET (USE SVD/ISO9660)
Dit voorkeuritem is van toepassing op MP3-discs in Joliet-formaat en bepaalt of de DX-C390 de SVD-gege­vens leest, of dat de disc als een ISO 9660 disc wordt behandeld. Gewoonlijk hoeft u de instelling voor dit voorkeuritem niet te veranderen.
SVD (Supplementary Volume Descriptor) ondersteunt lange bestands- en mapnamen en ook andere tekens dan letters en cijfers. Bij sommige CD-brander-software wordt het Joliet- formaat aangeduid als het “Windows­formaat”.
Initialiseren van de MP3 voorkeuren
In deze paragraaf wordt het terugstellen van de MP3 voorkeuren op de standaardwaarden beschreven.
U moet de toetsen op de DX-C390 voor deze procedure gebruiken. De afstandsbediening kan niet gebruikt wor­den.
1. Stop met afspelen.
Schakel de geheugenweergavefunctie uit als deze ingeschakeld is.
2. Houd de STOP [ ] toets ingedrukt totdat “SET­TING” in het display verschijnt (ongeveer 4 seconden).
3. Druk op de [ ]/[ ] toets.
“INITIALIZE” verschijnt in het display.
4. Druk op de STOP [ ] toets.
“CANCEL” verschijnt in het display.
5. Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om “EXECUTE” te kiezen.
Als u de procedure tussentijds wilt annuleren, kiest u “CANCEL”.
6. Druk op de STOP [ ] toets.
De MP3 voorkeuren worden geïnitialiseerd, “INITI­ALIZED” verschijnt in het display en daarna komt de DX-C390 in de ruststand (standby) te staan.
Nl-
24
DX-C390DNS.book Page 25 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Verhelpen van storingen
Als u problemen hebt met het gebruik van de DX-C390, raadpleeg dan de onderstaande lijst voor de mogelijke oorzaken en maatregelen. Neem contact op met uw Onkyo-dealer als u de storing niet zelf kunt verhelpen.
Storing Mogelijke oorzaak Maatregel
De DX-C390 kan niet wor­den ingeschakeld.
De afstandsbediening werkt niet.
Een CD kan niet worden afgespeeld.
Er is een geluid.
Het geluid van de CD springt over?
Invoeren van muziekstuk­nummers voor geheugen­weergave is niet mogelijk.
Het duurt erg lang voordat de muziekstukken worden gevonden.
werkt niet.
De digitale uitgangen wer­ken niet.
Het netsnoer is niet aangesloten.
Er zijn geen batterijen in de afstandsbediening. Plaats batterijen in de afstandsbediening (blz. 11). De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen door nieuwe (blz. 11).
De batterijen zijn niet juist geplaatst.
U richt de afstandsbediening niet naar de afstandsbedieningssensor van de DX-C390.
U houdt de afstandsbediening te ver van de afstandsbediening verwijderd.
Het licht van een sterke lichtbron valt op de afstandsbedieningssensor van de DX-C390.
Als de DX-C390 in een audiomeubel staat dat deurtjes van gekleurd glas heeft, is het mogelijk dat de afstandsbediening niet goed werkt wan­neer de deurtjes gesloten zijn.
De disc is ondersteboven in het apparaat geplaatst.
De disc is vuil. Verwijder de disc en maak deze schoon (blz. 7).
Er is vochtcondensatie in de DX-C390.
De CD-R/RW disc is geen standaard disc. Zie “Opmerkingen betreffende discs” op blz. 6.
De DX-C390 is niet juist aangesloten.
U hebt de verkeerde ingangsbron op de verster­ker gekozen.
De DX-C390 staat blootgesteld aan trillingen.
De disc is vuil. Verwijder de disc en maak deze schoon (blz. 7). De disc is erg bekrast. Koop een nieuwe disc. Er is geen disc in het apparaat. Plaats een disc (blz. 14).
Het ingevoerde nummer bestaat niet op de disc. Voer een correct nummer in (blz. 18).
De disc is vuil. Verwijder de disc en maak deze schoon (blz. 7).
De disc is erg bekrast. Koop een nieuwe disc.
Er is geen analoge RCA/tulpstekker audio-ver­binding gemaakt.
De bemonsteringsfrequentie van de spelende MP3-track is geen 32 kHz, 44,1 kHz of 48 kHz.
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcon­tact (blz. 14).
Plaats de batterijen op de juiste wijze in de afstandsbediening (blz. 11).
Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedie­ningssensor van de DX-C390 (blz. 11).
Gebruik de afstandsbediening dichter bij de DX-C390 (blz. 11). Het maximale bedieningsbe­reik van de afstandsbediening is 5 meter.
Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een inverter-type tl-lamp op de DX-C390 valt. Ver­plaats het apparaat indien nodig.
Open de deurtjes of gebruik een audiomeubel zon­der gekleurd glas.
Plaats de disc met het label naar boven (blz. 14).
Verwijder de disc en laat de DX-C390 een paar uur ingeschakeld staan zodat alle condensatie kan verdampen.
Controleer alle aansluitingen en corrigeer deze indien nodig.
Controleer de ingangsbron-instelling op de ver­sterker. Zie de handleiding van de versterker.
Zet de DX-C390 op een stabiele ondergrond die niet blootgesteld staat aan trillingen.
Om te kunnen gebruiken, moet u een analoge audio-verbinding (RCA/tulpstekkers) tussen de DX-C390 en uw Onkyo AV-receiver maken, ook wanneer de apparaten reeds digitaal met elkaar zijn verbonden.
Kies een track met een bemonsteringsfrequentie van 32 kHz, 44,1 kHz of 48 kHz.
Abnormale werking
De DX-C390 bevat een microcomputer voor de signaalversterking en de diverse besturingsfuncties. In zeldzame gevallen kan het voorkomen dat interferentie of ruis vanaf een externe bron, of statische elektriciteit resulteert in een abnormale werking van de microcomputer. In dat geval trekt u de stekker uit het stopcontact en steekt deze dan na het verstrijken van minimaal vijf seconden weer in het stopcontact.
Nl-
25
DX-C390DNS.book Page 26 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Technische gegevens
Signaalaflezing Optisch, contactloos Frequentiebereik 5 Hz–20 kHz Signaal/ruisverhouding 98 dB Dynamisch bereik 96 dB Harmonische vervorming 0,005% (bij 1 kHz) Audio-uitgangen (Digitale/Coaxiale) –22.5 dBm Audio-uitgangen/Impedantie (Digitale/Coaxiale) 0,5 V (p-p) 75 Ω Audio-uitgangen/Impedantie (Analoge) 2,0 V (rms) / 470 Ω D/A-omzetter Multibit D/A-omzetter Digitaal filter 128 maal oversampling Kanaalscheiding 92 dB (bij 1 kHz) Wow en flutter Beneden de meetbare grens Uitgangsniveau 2,0 Vrms Stroomspecificaties 120 V wisselstroom 60 Hz
230 V wisselstroom 50 Hz
Stroomverbruik 10 W (Noord-Amerikaanse model)
8 W (Behalve het Noord-Amerikaanse model)
Stroomverbruik in standby-modus 4 W
×
H
×
Afmetingen (B Gewicht 6,8 kg Bedrijfscondities Temperatuur/Vochtige 41–95 F (5–23 ˚C) / 25–28% Compatibiliteit met discs CD, CD-R, CD-RW
D) 435
×
131
×
432 mm
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving.
Nl-
26
DX-C390DNS.book Page 27 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Nl-
27
DX-C390DNS.book Page 2 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP­PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI AP­PARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMEN­TEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värme­källa, såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett ställ, ett stativ, ett fäste eller ett bord till apparaten i enlighet med tillverkarens specifikationer eller som säljs tillsammans med appa­raten. Var försiktig vid förflyttning av apparaten på en vagn för att undvika per­sonskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när appara­ten inte ska användas under en längre tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Ser­vice krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
TRANSPORTVAGNSVARNING
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad "farlig spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna användaren om att det finns viktiga användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
15. Skador som kräver reparation Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt reparation till en kvalificerad reparatör vid följande omständigheter: A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats. B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i appara-
ten. C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten. D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra
endast inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstill-
stånd. E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats. F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska Tryck aldrig in några föremål av något slag genom öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i kontakt med delar som avger farlig spänning eller kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten. Placera inte levande ljus eller något annat brinnande föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala före­skrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig ventilation tillgodoses. Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovan­för och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från apparatens baksida eller väggen för att skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.
Sv-
2
DX-C390DNS.book Page 3 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Anmärkningar
1.
Angående upphovsrätt
Så länge det inte endast är för privat bruk är kopie­ring av upphovsrättsskyddat material förbjudet utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren.
2. Nätströmssäkring Nätströmssäkringen i DX-C390 ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om ström­men till DX-C390 inte kan slås på.
3. Vård Torka då och då av utsidan på DX-C390 med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med. Torka där­efter genast av DX-C390 med en ren och torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel, alko­hol eller andra kemiska lösningar som kan skada ytfinishen eller skrapa bort text från höljet.
4. Ström
VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMA­TION INNAN RECEIVERN ANSLUTS TILL ELNÄTET FÖRSTA GÅNGEN.
Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrol­lera noga att den lokala nätspänningen där receivern ska användas överensstämmer med den spänning som anges på baksidan av DX-C390 (t.ex. 230 V (50 Hz)).
Gäller modell till Nordamerika
Observera att strömtillförseln till CR-L5 inte bryts helt vid omkoppling till strömberedskapsläget STANDBY med strömbrytaren [STANDBY/ON]. Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, när CR-L5 ska lämnas oanvänd en längre tid.
Gäller andra modeller än till Nordamerika
För att helt stänga av strömmen till DX-C390 måste huvudströmbrytaren [POWER] ställas i avslaget läge (OFF).
BEMÆRK:
Med [STANDBY/OFF]-knappen i stilling STANDBY er CR-L5 stadig forbundet med lysnettet. Hvis du ikke vil anvende CR-L5 i længere tid, skal du tage netledningen ud af stikkontakten.
NB:
Med [STANDBY/OFF]-knappen i stilling STANDBY er CR-L5 stadig tilsluttet lysnettet. Hvis du ikke vil bruke CR-L5 i lengere tid, skal ledningen dras ut av stikkontakten.
HUOM!
Kytkimen STANDBY/ON asettaminen asentoon STANDBY ei katkaise kokonaan virtaa CR­L5:stä. Jos CR-L5 ei aiota käyttää pitkähköön aikaan, irrota verkkojohto pistorasiasta.
5. Vidrör aldrig CD-receivern med våta händer Hantera aldrig CD-receivern eller dess nätkabel med våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kon­trollera CD-receivern innan den används igen, om vatten eller någon annan vätska har trängt in i CR­receivern.
6. Installation av CD-receivern
• Installera CD-receivern på en välventilerad plats.
• Se till att tillförsäkra god ventilation runt om hela
CD-receivern, särskilt om den placeras i en stere­omöbel. Otillräcklig ventilation kan leda till att CD-receivern överhettas och orsaka funktionsfel.
• Utsätt inte CD-receivern för direkt solljus eller
hög värme från en värmekälla, eftersom det kan leda till att temperaturen inuti CD-receiverns blir så hög att den optiska pickupens livslängd för­kortas.
• Undvik fuktiga eller dammiga platser och platser
som utsätts för vibrationer från högtalarna. Pla­cera aldrig CD-receivern på eller direkt ovanför en högtalare.
• Placera CD-receivern i horisontellt läge. Använd
den aldrig stående på högkant eller på ett lutande underlag, eftersom det kan orsaka funktionsfel.
• Om CD-receivern placeras för nära en teve, en
radio eller en video, så kan det påverka ljudkvali­teten. Flytta i så fall CD-receivern bort från den aktuella störkällan.
7. Fuktbildning
Fuktbildning kan skada CD-receivern.
Läs noga följande information: Om ett glas fyllt med en kall dryck tas utomhus en
varm sommardag, så bildas droppar, eller kondensa­tion, på glasets utsida. På samma sätt kan fukt bildas på den optiska pickuplinsen, en av de viktigaste delarna inuti CD-receivern.
• Fuktbildning kan uppstå i följande situationer:
— när CD-receivern flyttas från en kall till en
varm plats,
— när ett värmeaggregat slås på eller när kall luft
från en luftkonditionerare blåser på CD-recei­vern,
— på sommaren, när CD-receivern flyttas från ett
luftkonditionerat rum till en varm och fuktig plats,
— när CD-receivern används på en fuktig plats.
•Använd inte CD-receivern, när det finns risk för
att fuktbildning uppstår. Fuktbildning kan orsaka skador på CD-skivor och vissa delar inuti CD-
receivern. Ta ut isatt CD-skiva och lämna CD-receivern med strömmen på i två till tre timmar, om fuktbildning uppstår. CD-receivern bör då vara så pass uppvärmd att all fukt har avdunstat. Låt CD-receivern vara ansluten till ett nätuttag för att undvika risken för fuktbildning.
Sv-
3
DX-C390DNS.book Page 4 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Anmärkningar
Apparaten som beskrivs i denna bruksanvisning inklu­derar ett halvledarlasersystem och är klassificerad som en laserprudukt av klass 1. Följ därför noga anvisning­arna i denna bruksanvisning för att garantera korrekt användning. Kontakta återförsäljaren av apparaten i händelse av att något problem uppstått. Försök aldrig öppna höljet, eftersom det kan medföra risk för farlig strålning från laserstrålen.
—Fortsättning
OBS!
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING I ÖPPET TILLSTÅND MED SPÄRREN TRASIG ELLER URKOPPLAD. RIKTA EJ BLICKEN MOT STRÅLEN.
OBS!
DENNA PRODUKT ANVÄNDER EN LASER. ANVÄNDNING AV KONTROLLER, JUSTE­RINGAR ELLER VIDTAGANDE AV ÅTGÄRDER UTÖVER VAD SOM SPECIFICERAS I BRUKSAN­VISNINGEN KAN RESULTERA I FARLIG BESTRÅLNING.
På en del produkter finns denna etikett på baksidan. Den anger följande:
1. Denna apparat är en LASERPRODUKT AV KLASS 1 och således har en laser innanför höljet.
2. För att förhindra att lasern blottas, ska höljet aldrig öppnas. Överlåt alla reparationer åt kvalificerad servicepersonal.
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, TYSKLAND
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, TYSKLAND
I. MORI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Sv-
4
DX-C390DNS.book Page 5 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Inledning
Egenskaper hos DX-C390
• 6-skivors CD-växlare
• MP3-uppspelning
• Flerbits digital-analogomvandlare
• 128 gångers översampling
• VLSC (Vector Linear Shaping Circuity)
• Direkt digital väg
• Byte av upp till 5 skivor under pågående upp­spelning
• Förval av nästa spår eller skiva under pågående uppspelning
• Repeterad uppspelning: alla skivor, hela skivan, spår i slumpvis ordning, programmerade spår, programmerade spår i slumpvis ordning, enskild mapp, enskilt spår
• 40-spårs minnesuppspelning
• Optiska och koaxiala digitala ljudutgångar
• Analoga utgångar
•-kompatibel fjärrkontroll
Innehåll
Viktiga säkerhetsföreskrifter.....................2
Anmärkningar .............................................3
Inledning......................................................5
Egenskaper hos DX-C390 .........................................5
Medföljande tillbehör ................................................5
Anmärkningar angående skivor................6
Reglage & anslutningsdelar ......................8
Framsidan ..................................................................8
Teckenfönstret ...........................................................9
Baksidan ....................................................................9
Fjärrkontroll.............................................................10
Innan DX-C390 tas i bruk .........................11
Isättning av batterier i fjärrkontrollen......................11
Användning av fjärrkontrollen ................................11
Anslutning av DX-C390............................12
Ljudanslutningar......................................................12
-anslutningar......................................................13
Påslagning av DX-C390............................14
Påslagning av DX-C390..........................................14
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör följer med DVD-spela­ren.
RCA/phonoljudkabel
-kabel
Fjärrkontroll (RC-547C) & två batterier (AA/R6)
* Den bokstav som i kataloger och på förpackningar lagts till
i slutet av produktnamnet anger färgen på DX-C390. Spe­cifikationer och användningssätt är desamma, oberoende av färgen på produkten.
Grundläggande uppspelning...................14
Isättning av skivor ...................................................14
Uppspelningsstart ....................................................15
Skivval.....................................................................15
Isättning av skivor under pågående uppspelning.....15
Justering av ljusstyrkan i teckenfönstret..................15
Grundläggande manövrering...................................16
Val av MP3-spår......................................................17
Val av spår med hjälp av nummer...........................18
Val av mappar och spår på MP3-skivor
med hjälp av nummer ..........................................18
Kontroll av diverse information i teckenfönstret.....19
Avancerad uppspelning...........................20
Förval av nästa spår, mapp eller skiva.....................20
Repetering av alla skivor.........................................21
Repetering av ett spår, en mapp eller en skiva ........21
Slumpvis uppspelning .............................................21
Minnesuppspelning..................................................22
MP3-preferenser .......................................24
Inställning av MP3-preferenser ...............................24
Återställning av MP3-preferenser ...........................24
Felsökning.................................................25
Tekniska data............................................26
Sv-
5
DX-C390DNS.book Page 6 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Anmärkningar angående skivor
Spelbara skivor
DX-C390 stöder följande skivor.
Skivtyp Logotyp Format eller filtyp
Audio CD
CD-R
CD-RW
CD Extra
PCM
Audio CD, MP3
MP3
Audio CD, MP3
MP3
Ljud-CD (session 1), MP3 (session 2)
• issa typer av ljud-CD-skivor är kodade med ett kopie­ringsskydd, som inte är i överensstämmelse med den officiella CD-standarden. Eftersom sådana skivor inte är av standardtyp kan det hända att de inte kan spelas upp ordentligt på DX-C390.
• DX-C390 stöder CD-R- och CD-RW-skivor. Det kan dock hända att vissa CD-R- och CD-RW-skivor inte kan spelas upp ordentligt beroende på någon av föl­jande faktorer: skivbrännarens karakteristik, skivans karakteristik, skadad skiva eller smutsig skiva. Vi hänvisar till den aktuella skivbrännarens bruksanvis­ning angående ytterligare information. Observera att fukt eller smuts på den optiska pickuplinsen också kan påverka uppspelning.
•DVD-spelaren DX-C390 stöder 8 och 12 cm:s skivor.
•DVD-spelaren DX-C390 stöder inga andra skivtyper än de som anges i tabellen.
•Använd inte skivor av ovanlig form, såsom de som visas nedan, eftersom det kan orsaka skada på DX-C390.
•Använd inte skivor med rester från självhäftande tejp, hyrskivor med löstagbara etiketter eller skivor med specialgjorda etiketter eller klistermärken. Det kan leda till att DX-C390 skadas eller till att isatt skiva inte kan tas ut ordentligt.
Angående skivor brända på en persondator
Det kan hända att en skiva som bränts med hjälp av en persondator, även om den är av kompatibelt format, inte kan spelas upp ordentligt på DX-C390 på grund av fel inställning i programvaran för skivbränning. Vi hänvisar till de bruksanvisningar som följer med programvaran för skivbränning ifråga angående ytterligare information om kompatibilitet.
MP3-kompatibilitet
• MP3-skivor måste vara av standarden ISO 9660, nivå 1 eller nivå 2, och i överensstämmelse med filsystemet Romeo eller Joliet. Format som stöds är: Mode 1 och XA Mode 2 (Form 1).
• Mappar kan vara upp till åtta nivåer djupa.
• MP3-filer måste vara av formatet MPEG-1/MPEG-2 (ljudlager 3) och ha en samplingsfrekvens på mellan 8 kHz och 48 kHz och en bithastighet på mellan 8 kbps och 320 kbps (128 kbps rekommenderas). Inkompati­bla filer kan inte spelas upp.
• MP3-filer med fast bithastighet rekommenderas, även om MP3-filer med varierande bithastigheter (VBR) på mellan 8 kbps och 320 kbps stöds (speltiden visas inte alltid korrekt i detta fall).
• MP3-filer måste ha filnamn med förlängningen ”.mp3” eller ”.MP3”. MP3-filer utan korrekt filtyps­förlängning registreras inte. Använd inte dessa filtyps­förlängningar till andra typer av filer, eftersom det kan leda till ljudstörningar och funktionsfel.
• DX-C390 stöder upp till 499 MP3-filer och upp till 99 mappar per skiva. Filer och mappar utöver dessa antal kan inte spelas upp. Observera att DX-C390 kanske inte klarar av att läsa och spela upp alla MP3-filerna på en skiva, om dess fil- och mappstrukturen är väldigt komplicerad.
• Skivnamn kan bestå av upp till 32 tecken. Fil- och mappnamn kan bestå av upp till 64 tecken.
• Den maximala tid som kan visas för ett enskilt spår är 99 minuter och 59 sekunder.
• Återstående tid kan inte visas vid uppspelning av MP3-filer.
• Namn på aktuell MP3-fil (exkl. filtypsförlänging) och aktuell mapp visas i teckenfönstret.
• Multisessionsskivor stöds, men observera att de ibland kan ta lång tid att ladda och att vissa multisessionsski­vor inte kan laddas alls. Vi rekommenderar att CD­bränning utförs med en enda session (disc-at-once) och att läget ”Disc Close” väljs.
• Normalt spelas musiken i ljudsessionen på en CD Extra-skiva upp. Det är emellertid även möjligt att ställa in DX-C390 så att alla MP3-filer i datasessionen på en CD-R/RW-skiva spelas upp istället. Om datases­sionen inte innehåller något MP3-spår, så spelas ljudsessionen upp i alla fall. Vi hänvisar till ”MP3-pre­ferenser” på sid. 24 angående detaljer.
Sv-
6
DX-C390DNS.book Page 7 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Anmärkningar angående skivor
• Följande ID3-taggar stöds: versionerna 1.0/1.1 och
2.3/2.4. Versionerna 2.2/2.5 och senare stöds inte. Normalt prioriteras och visas taggar av versionen 2.3/
2.4, oberoende av hur preferensen ID3 VER 1 på sid. 24 är inställd.
• För version 2-ID3-taggar registreras information som finns i de första 2 048 byte i början på filen ifråga. Vi rekommenderar att endast information om titel, artist­namn och albumnamn inkluderas i ID3-taggar. Kom­primerade, krypterade eller osynkroniserade ID3­taggar kan inte visas.
Notera:
• För CD-ROM-, CD-R- och CD-RW-skivor som inne­håller många filer och mappar, liksom för andra filer än MP3-filer, kan det ta lång tid att läsa skivan. Vi rekommenderar därför användning av skivor som innehåller endast MP3-filer och upp till omkring 20 mappar, med en mappstruktur som inte är mer än tre nivåer djup.
•I denna bruksanvisning kallas MP3-filer för spår.
—Fortsättning
Hantering av skivor
•Vidrör aldrig undersidan på en skiva. Håll alltid en skiva i kanterna enligt bilden.
Undersida
• Sätt aldrig fast självhäftande tejp eller klisteretiketter på skivor.
Rengöring av skivor
• Håll skivor rena för att uppnå så bra resultat som möj­ligt. Fingeravtryck och damm kan påverka ljudkvalite­ten och bör avlägsnas från en skiva enligt följande. Använd en ren, mjuk trasa och torka skivan från mitten och utåt såsom bilden visar. Torka aldrig med cirkel­formade rörelser.
•Ta bort damm eller smuts som har fastnat på en skiva genom att först torka med en fuktad, mjuk trasa och sedan torrtorka med en torr trasa.
•Använd aldrig lösningsbaserade rengöringsvätskor, såsom thinner eller bensin, skivrengöringsvätskor eller antistatisk sprej avsedd för vinylskivor, eftersom det kan skada skivan.
Förvaring av skivor
• Förvara inte skivor på platser där de kan utsättas för direkt solljus eller i närheten av värmekällor.
• Förvara inte skivor på platser där de kan utsättas för fukt eller damm, såsom i ett badrum eller i närheten av en luftfuktare.
• Förvara alltid skivor i särskilda skivaskar och vertikalt stående. Stapling eller placering av andra föremål ovanpå oskyddade skivor kan orsaka skevhet, repor eller andra skador på skivorna.
Sv-
7
DX-C390DNS.book Page 8 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Reglage & anslutningsdelar
Framsidan
Modell till Nordamerika
1245 6 7 8 9 J
Teckenfönstret
I
Skivfacksbelysning Skivfack
Modell till övriga världen
12
3
Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer.
A
Knappen STANDBY/ON (14)
Tryck här för att slå på eller ställa DX-C390 i strömberedskap. På modeller försedda med en huvudströmbrytare (POWER) kan denna strömbry­tare endast användas så länge huvudströmbrytaren POWER står i påslaget läge (ON).
Indikeringen STANDBY (14)
B
Denna indikator lyser medan DX-C390 står i ström­beredskap och blinkar vid mottagning av signaler från fjärrkontrollen.
C
Huvudströmbrytare POWER (gäller ej modeller till Nordamerika) (14)
Detta är en huvudströmbrytare. När den står i avsla­get läge (OFF) är strömmen till DX-C390 helt avslagen.
D
Knappen REPEAT (21)
Tryck här för att koppla in repeterad uppspelning.
Sv-
8
KLMNO
Knappen RANDOM (21)
E
Tryck här för att koppla in slumpvis uppspelning.
F
Knappen DIMMER (15)
Tryck här för att ändra belysningsstyrkan i tecken­fönstret.
G
KnappenDISPLAY (19)
Tryck här för att kontrollera spelad, återstående eller total skiv- eller spårtid eller diverse information om kring MP3-spår i teckenfönstret.
Fjärrsignalssensor (11)
H
Denna sensor tar emot manövreringssignaler från fjärrkontrollen.
Knappen [
Tryck här för att öppna eller stänga skivfacket.
Knapparna DISC SELECT (15)
J
Använd dessa knappar till att välja önskad skiva med. Uppspelning av vald skiva startar automatiskt efter tryck på motsvarande knapp.
K
Knappen PLAY/PAUSE [ ]/[ ] (15, 16)
Tryck här för att starta eller tillfälligt avbryta upp­spelning.
L
Knappen STOP [ ] (16)
Tryck här för att stoppa uppspelning.
Knapparna [ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17)
M
Använd dessa knappar till att välja föregående/efter­följande spår och vid mappnavigering på MP3-ski­vor.
Knapparna [ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17)
N
Använd dessa knappar till att koppla in snabbspel­ning bakåt/framåt och vid mappnavigering på MP3­skivor.
O
Knappen DISC SKIP (14, 15)
Tryck här för att rotera skivfacket vid isättning/ urtagning av skivor eller för att välja önskad skiva för uppspelning.
] (14)
DX-C390DNS.book Page 9 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Reglage & anslutningsdelar
—Fortsättning
Teckenfönstret
654970
FLDR REPEAT MEMORY RANDOM
Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer.
Indikeringen RANDOM (21)
1 2
Indikeringen MEMORY (22)
3
Indikeringen REPEAT (21) Indikeringen DISC
4
Här visas numret på nuvarande skiva.
Indikeringen FLDR (FOLDER)
5
I stoppläge visas här det totala antalet mappar på nuvarande MP3-skiva. Vid uppspelning visas num­ret på nuvarande mapp.
Indikeringen NEXT (20)
6
Denna indikering visas vid förval av nästa spår.
NEXT TOTALDISC
TRACK
BA
831 2
NAME
7
8
9
0 A B C
REMAIN
MP3
Indikeringen TRACK
Denna indikering visas samtidigt som spårnummer visas. I stoppläge visas det totala antalet spår på isatt skiva. Under pågående uppspelning visas num­ret på det nuvarande spåret.
Indikeringen NAME
Denna indikering visas medan ett namn (på skiva, mapp eller spår) visas för en MP3-skiva.
Indikeringen TOTAL (19)
Denna indikering visas medan den totala återstå­ende tiden visas.
Indikeringen REMAIN (19) Indikeringarna (uppspelning) / (paus) Indikeringen MP3 Skivindikeringarna 1–6 (14, 15)
C
3
2
1
6
5
4
Baksidan
123
Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer.
ANALOG AUDIO OUTPUT (12, 13)
A
Dessa RCA-utgångar (phonojack) kan anslutas till analoga ljudingångar på en hi-fi-förstärkare eller en AV-receiver.
COAXIAL & OPTICAL DIGITAL AUDIO
B
OUTPUT (12)
Dessa utgångar kan anslutas till en CD-brännare, en MD-spelare, en DAT-spelare, en digital förstärkare eller annan utrustning med digitala ingångar.
REMOTE CONTROL (12, 13)
C
Dessa kopplingar kan anslutas till -kopplingar på andra AV-kompontenter från Onkyo för att
ansluta DVD-spelaren till fjärrstyrningslänken (Remote Interactive).
För att kunna utnyttja fjärrstyrningslänken krävs även analoga anslutningar (RCA/phono) mel­lan DX-C390 och övriga Onkyokomponenter.
Sv-
9
DX-C390DNS.book Page 10 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Reglage & anslutningsdelar
Fjärrkontroll
1
2
3
4 5 6
7
8
9
ON STANDBY
123
456
789
SEARCH
>
10/0
10
FOLDER FOLDER
NEXT SELECTION
DISC
1
DISC 2DISC
DISC 4DISC 5DISC
RC-547C
OPEN / CLOSE
CLEAR
3
6
REPEAT
RANDOM
MEMORY
DISC
—Fortsättning
J
K
L
M N O
P
Q
Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer.
A
Knappen ON (13)
Tryck här för att slå på DX-C390.
B
Knappen STANDBY (13)
Tryck här för att ställa DX-C390 i strömberedskap.
C
Sifferknappar (18)
Använd dessa knappar till att ange spårnummer och MP3-mappnummer.
D
Knappen SEARCH (>10) (18)
Tryck här för att ange ett spårnummer över 10 eller för att välja en MP3-mapp.
E
Knappen [ ] (16)
Tryck här för att stoppa uppspelning.
Knappen [ ] (16)
F
Tryck här för att tillfälligt avbryta uppspelning.
Knapparna [ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16,
G
17)
Använd dessa knappar till att koppla in snabbspel­ning bakåt/framåt och vid mappnavigering på MP3­skivor.
H
Knappen NEXT SELECTION (20)
Tryck här för förval av nästa spår.
Knapparna DISC SELECT (15)
I
Använd dessa knappar till att välja önskad skiva med. Uppspelning av vald skiva startar automatiskt efter tryck på motsvarande knapp.
J
Knappen OPEN/CLOSE
Tryck här för att öppna eller stänga skivfacket.
K
Knappen REPEAT (21)
Tryck här för att koppla in repeterad uppspelning.
Knappen RANDOM (21)
L
Tryck här för att koppla in slumpvis uppspelning.
KnappenMEMORY (22)
M
Tryck här för programmering av spår för minnes­uppspelning.
Knappen CLEAR (23)
N
Tryck här för att annullera diverse funktioner.
O
Knappen PLAY [ ] (15)
Tryck här för att starta uppspelning.
P
Knapparna [ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16,
17)
Använd dessa knappar till att välja föregående/efter­följande spår och vid mappnavigering på MP3-ski­vor.
Knapparna DISC [+] & [–] (15)
Q
Använd dessa knappar till att välja nästa/föregående skiva.
[]
(14)
Sv-
10
DX-C390DNS.book Page 11 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Innan DX-C390 tas i bruk
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
Ta loss locket till batterifacket enligt bil-
1
den.
Sätt i de två medföljande batterierna (AA/
2
R6) med plus- och minuspolerna korrekt vända enligt märkningen i batterifacket.
Sätt på locket locket till batterifacket igen.
3
Notera:
• De medföljande batterierna bör räcka i ungefär sex månader, även om det kan variera beroende på användning.
• Prova med att byta ut båda batterierna, om fjärrkon­trollen inte fungerar tillförlitligt.
•Använd inte ett nytt och ett gammalt eller olika typer av batterier tillsammans.
•Ta ut batterierna för att undvika risken för batteriläck­age och korrosion i batterifacket, om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid.
• Utbrända batterier bör avlägsnas så fort som möjligt för att undvika risken för batteriläckage och korrosion.
Användning av fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsignalsensorn på DX-C390 enligt nedan, när fjärrkontrollen ska användas.
Fjärrkontrollsensor
30°
30°
Notera:
• Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar ordent­ligt, om DX-C390 utsätts för starkt ljus, såsom direkt solljus eller ljus från en lysrörslampa. Ha detta i åtanke vid placering av DX-C390.
• Om en annan fjärrkontroll av samma slag används i samma rum, eller om DX-C390 har placerats nära en annan apparat som kan fjärrmanövreras med hjälp av infraröda strålar, så kan det hända att fjärrmanövrering misslyckas.
• Placera ingen bok eller något annat föremål ovanpå fjärrkontrollen, eftersom knappar då kan tryckas in av misstag och leda till urladdning av batterierna.
• Det kan hända att fjärrmanövrering misslyckas, om DX-C390 har placerats i en möbel med färgade glasdörrar. Ha detta i åtanke vid placering av DX-C390.
• Fjärrmanövrering är inte möjlig, om det finns ett hin­der mellan fjärrkontrollen och DX-C390 som blocke­rar signalerna från fjärrkontrollen.
DX-C390
Cirka 5 meter
Sv-
11
DX-C390DNS.book Page 12 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Anslutning av DX-C390
Ljudanslutningar
• Läs även bruksanvisningarna till övriga ljudkompo­nenter.
• Anslut inte nätkabeln förrän samtliga ljudanslutningar är klara.
CD-växlaren DX-C390 är försedd med både analoga och digitala (koaxial och optisk) ljudutgångar. De digitala utgångarna erbjuder bättre ljudkvalitet. Om CD-växla­ren ska anslutas till en digital inspelningsenhet eller för­stärkare som har en digital ingång bör därför någon av dessa utgångar användas.
ANALOG AUDIO OUTPUT (Analog anslutning)
Använd den medföljande RCA/phonoljudkabel till att ansluta utgångarna AUDIO OUTPUT – ANALOG (L/R) på DX-C390 till ett par motsvarande analoga CD­ingångar på en hi-fi-förstärkare eller AV-receiver, som saknar digital ingång.
Notera:
• RCA/phonoljudkablar är normalt färgkodade: rött och vitt. Anslut de röda kontakterna till in/utgångarna för höger kanal och de vita kontakterna till in/utgångarna för vänster kanal.
• Skjut in varje kontakt så långt det går för att erhålla god kon­takt (slarviga anslutningar kan orsaka ljudstörningar eller funktionsfel).
• Undvik att dra ljudkablar intill nätkablar och högtalarkablar, eftersom det kan orsaka störningar.
Ratt!
Fel!
DIGITAL AUDIO OUTPUT (Digital anslutning)
Använd en koaxialkabel (tillval) eller en optisk fiberka­bel för digitalt ljud (tillval) till att ansluta utgången AUDIO OUTPUT – DIGITAL COAXIAL eller DIGI­TAL OPTICAL på DX-C390 till motsvarande ingång på en CD-brännare, en MD-spelare eller en DAT-spelare försedd med en digital ingång. En digital utgång kan även anslutas till en förstärkare med en digital ingång för att uppnå bästa möjliga ljud­kvalitet.
Notera:
• För MP3-spår fungerar de digitala utgångarna endast under förutsättning att samplingsfrekvensen är 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz.
• Utgången AUDIO OUTPUT – DIGITAL OPTICAL är försedd med ett utgångsskydd för att inte damm och smuts ska tränga in i utgången medan den inte används. Ta bort skyddet före anslutning av en optisk fiberkabel. Skjut in kon­takten så långt det går för att erhålla god kontakt. Spara utgångsskyddet.
Sv-
RCA/phono­ljudkabel
12
Koaxialkabel
(tillval)
RL
Hi-fi-förstärkare el.
AV-receiver
Anslut endera kabel
Optical INCoaxial IN
Anslut endera kabel
Koaxialkabel (tillval)
Optisk fiberkabel
(tillval)
Koppla loss nätkabeln innan någon anslutning görs!
Optical INCD
CD-brännare, MD-spelare,
DAT-spelare el. digital förstärkare
Coaxial IN
DX-C390DNS.book Page 13 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Anslutning av DX-C390
—Fortsättning
-anslutningar
Med hjälp av fjärrstyrningslänken (Remote Interac­tive) är det möjligt att manövrera DX-C390 och andra
-kompatibla AV-komponenter från Onkyo tillsam­mans. Med vissa Onkyo AV-receivrar är det dessutom möjligt att fjärrmanövrera samtliga Onkyokomponenter med en och samma fjärrkontroll samt att utnyttja föl­jande speciella -funktioner.
Automatiskt strömpåslag
Om CD-växlaren DX-C390 är ansluten till en -kom­patibel Onkyo AV-receiver och strömmen till DX-C390 slås på, så slås AV-receivern också på och DX-C390 väljs automatiskt som källa.
Automatiskt källval
Om CD-växlaren DX-C390 är ansluten till en -kom­patibel Onkyo AV-receiver och uppspelning startas på DX-C390, så väljs DX-C390 automatiskt som källa på AV-receivern.
Automatiskt strömavslag
När en -kompatibel Onkyo AV-receiver ställs i strömberedskap ställs alla övriga -anslutna AV-kom­ponenter också i strömberedskap.
Belysningsdämpning
Om belysningsstyrkan i teckenfönstret dämpas på en
-kompatibel Onkyo AV-komponent, så dämpas belysningsstyrkan i teckenfönstren på alla övriga ­anslutna AV-komponenter också.
För att kunna utnyttja de olika -funktionerna måste någon av -kopplingarna på DX-C390 anslutas till en
-koppling på en annan AV-komponent i anlägg-
ningen med hjälp den medföljande -kabeln. Alla
-kompatibla CD-spelare, DVD-spelare och kassett-
däck från Onkyo levereras med en -kabel. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till övriga -kom-
patibla AV-komponenter angående ytterligare detaljer.
Notera:
•Använd endast -kablar till -anslutningar.
• För att kunna utnyttja fjärrstyrningslänken krävs en analog RCA/phonoanslutning mellan DX-C390 och en Onkyo AV-receiver, även om de är digitalt anslutna.
• DX-C390 har två -kopplingar. Anslut vilken som helst av dessa till en Onkyo AV-receiver. Den andra är till för anslutning av ytterligare -kompatibla kom­ponenter.
•-kopplingen på DX-C390 är endast till för anslut­ning till andra -kompatibla AV-komponenter till­verkade av Onkyo. Anslutning till en AV-komponent av annat fabrikat kan orsaka fel på komponenterna.
• Det kan hända att vissa -kompatibla AV-kompo­nenter från Onkyo inte stöder de särskilda funktioner som beskrivs ovan.
För att kunna utnyttja fjärrstyrningslänken krävs en analog ljudanslutning (RCA/phono) mellan DX-C390 och en annan Onkyoko­mponent, även om digitalt anslutna.
-kabel
Koaxialkabel (tillval)
RCA/phonoljudkabel
RL
CD
Optical IN
Hi-fi-förstärkare el.
AV-receiver
Koppla loss nätkabeln innan någon anslutning görs!
Sv-
13
DX-C390DNS.book Page 14 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Påslagning av DX-C390
Modell till Nordamerika Övriga modeller
STANDBY/ON STANDBY/ON
POWER
Påslagning av DX-C390
Se till att samtliga AV-komponenter har anslutits till var­andra (se sid. 12), innan nätkabeln ansluts och DX-C390 slås på.
Glöm inte att slå på förstärkaren och välja den ljudin­gång som DX-C390 har anslutits till.
1
2
3
Notera:
• Det är möjligt att slå på DX-C390 och samtidigt öppna skivfacket eller starta uppspelning genom att helt enkelt trycka direkt på skivfacksöppnaren [ ] (OPEN/CLOSE) eller startknappen [ ] (PLAY). Det dröjer då lite längre innan DX-C390 slås på.
Anslut nätkabeln till ett lämpligt nätuttag.
Tryck in huvudströmbrytaren [POWER] i tillslaget läge (ON) (gäl­ler ej modell till Nordamerika).
DX-C390 kopplas om till strömbered­skap och strömberedskapsindikatorn STANDBY tänds.
Notera:
• DX-C390 levereras med huvudström­brytaren [POWER] i läget ON.
• DX-C390 kan inte slås på med hjälp av fjärrkontrollen medan huvudströmbry­taren [POWER] står i frånslaget läge (OFF).
Tryck på strömbrytaren [STANDBY/ON] eller [ON] på fjärr­kontrollen.
DX-C390 slås på samtidigt som belys­ningen i teckenfönstret tänds, skivfacks­belysningen tänds och strömberedskapsindikatorn STANDBY slocknar.
När CD-växlaren slås på kontrollerar den skivkarusellen och väljer den första ski­van som påträffas.
För att ställa DX-C390 i strömberedskap: tryck på strömbrytaren [STANDBY/ON] på CD-växlaren eller [STANDBY] på fjärrkontrollen.
Grundläggande uppspelning
DIMMER
Isättning av skivor
1
2
3
Notera:
• DX-C390 stöder 8 cm och 12 cm skivor. Se till att ski­vor placeras i mitten på respektive skivtallrik för att undvika skador på skivorna eller CD-växlaren.
• Sätt endast i skivor som stöds av DX-C390 (se sid. 6).
• Håll händerna borta från skivfacket medan det stängs för att undvika klämskador.
•Använd alltid skivfacksöppnaren [ ] till att både öppna och stänga skivfacket. Tryck aldrig på skiv­facket och vidrör eller hindra aldrig skivfacket medan det håller på att öppnas eller stängas. Utsätt aldrig skivfacket för belastning medan det är öppet, eftersom isatta skivor eller DX-C390 då kan skadas.
Tryck på [ ] för att öppna skiv­facket.
Placera en skiva med etikettsi­dan vänd uppåt på respektive skivtallrik.
Nuvarande skiva
Tryck på frammataren [DISC SKIP] på CD-växlaren eller på DISC [+]/[–] på fjärrkontrollen för att komma åt övriga skivtallrikar.
Tryck en gång till på [ ] för att stänga skivfacket.
IN
4
En ring visas runt skivnummerindike­ringen för nuvarande (vald) skiva i teckenfönstret.
PLAY/PAUSE
DISC SKIP
36251
Sv-
14
DX-C390DNS.book Page 15 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Grundläggande uppspelning
—Fortsättning
Uppspelningsstart
Tryck på startknappen [ ] (PLAY) för att starta uppspelning.
DISC
Uppspelning startar från och med det första spåret på nuvarande skiva och fortsätter efter uppspelad skiva till nästa skiva tills slutet på skiva nummer 6 har nåtts, varefter uppspelning avbryts.
Tomma skivtallrikar hoppas över.
Tips: Genom att trycka på lämplig
skivväljare (DISC SELECT) kan upp­spelning av önskad skiva startas direkt.
Notera:
• När skivfacket stängs blir nuvarande skiva den som ligger på den främre, högra skivtallriken. När skiv­facket öppnas ligger den senast valda skivan (d.v.s. den nuvarande skivan) på den främre, högra skivtallri­ken.
• När skivfacket stängs visas samtliga skivnummerindi­keringar i teckenfönstret tills DX-C390 har kontrolle­rat vilka skivtallrikar som innehåller skivor. Om en tom skivtallrik upptäcks slocknar motsvarande skiv­nummerindikering.
TRACK
REMAIN
36251
4
Skivval
Nedan beskrivs hur en viss skiva kan väljas.
Isättning av skivor under pågående uppspelning
Nedan beskrivs hur skivor sätts i utan att skivspelning avbryts.
1
2
3
Notera:
• DX-C390 kan inte spela upp nästa skiva medan skiv­facket är öppet. Se till att stänga skivfacket så fort isättning av skivor är klar.
Tryck på [ ] för att öppna skiv­facket.
Den skiva som för tillfället spelas upp stannar kvar inuti CD-växlaren. Dess skivtallrik är tom och matas inte ut till den främre delen av skivfacket.
Ta ur och sätt i skivor såsom öns­kas. Använd frammataren [DISC SKIP] på CD-växlaren eller DISC [+]/[–] på fjärrkontrollen för att komma åt övriga skivtallrikar.
Tryck en gång till på [ ] för att stänga skivfacket.
Nuvarande skiva fortsätter att spelas upp utan avbrott ända tills dess upp­spelning avbryts eller en annan skiva väljs.
Tips: Om någon av skivväljarna DISC
SELECT trycks in, så stängs skivfacket och uppspelning av motsvarande skiva startas automatiskt.
fjärrkontrollen
DISC 1DISC 2DISC
DISC 4DISC 5DISC
I stoppläge
Välj önskad skiva med hjälp av
3
skivväljarna DISC SELECT. Uppspel­ning av vald skiva startar automatiskt.
6
Använd alternativt frammataren [DISC SKIP] på CD-växlaren eller DISC [+]/ [–] på fjärrkontrollen till att välja öns­kad skiva. I detta fall måste startknap­pen [ ] (PLAY) tryckas in för att starta uppspelning.
Under pågående uppspelning
Välj önskad skiva med hjälp av skivväljarna DISC SELECT, framma­taren [DISC SKIP] eller knapparna DISC [+]/[–] på fjärrkontrollen. Pågående uppspelning avbryts och den valda skivan spelas upp.
Nuvarande skiva markeras av en ring runt motsvarande skivnummerindike­ring i teckenfönstret.
Justering av ljusstyrkan i teckenfönstret
Belysningen i teckenfönstret (och av skivfacket) kan ändras enligt följande.
Tryck upprepade gånger på [DIM­MER] för att välja önskat alterna­tiv: normal belysning, dämpad belysning, svag belysning eller svag belysning med skivfacksbe­lysningen släckt.
Sv-
15
DX-C390DNS.book Page 16 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Grundläggande uppspelning
ON STANDBY
OPEN / CLOSE
123
456
789
SEARCH
>
10
FOLDER /
//
FOLDER FOLDER
DISC
DISC 4DISC 5DISC
Grundläggande manövrering
Hur uppspelning stoppas
fjärrkontrollen
Paus vid uppspelning
Tryck på stoppknappen [ ] för att stoppa en pågående uppspel­ning.
Uppspelningen avbryts och indike­ringen i teckenfönstret slocknar.
10/0
NEXT SELECTION
1
DISC 2DISC
REPEAT
RANDOM
MEMORY
CLEAR
DISC
FOLDER /
3
6
—Fortsättning
Notera:
•Vid snabbspelning framåt ända till slutet av en skiva kopplas snabbspelning ur, varefter uppspelning av nästa skiva tar vid (om det inte är den sista skivan, i vilket fall uppspelning avbryts).
•Vid snabbspelning bakåt ända till början av en skiva kopplas snabbspelning ur.
Val av nästa/föregående spår
Tryck på [ ] för att välja nästa
fjärrkontrollen
spår. Tryck på [ ] för att välja föregå-
ende spår.
Vid tryck på [ ] under pågående uppspelning eller i pausläge väljs bör­jan på nuvarande spår. Tryck två gånger på denna knapp för att välja föregående spår.
Om [ ] eller [ ] används till att välja önskat spår i stoppläge, så måste startknappen [ ] (PLAY) tryckas in för att starta uppspelning.
fjärrkontrollen
Tryck på pausknappen [ ] för att tillfälligt avbryta en pågående uppspelning.
Paus kopplas in och indikeringen visas i teckenfönstret.
Tryck på startknappen [ ] (PLAY) eller pausknappen [ ] för att fortsätta uppspelningen.
Uppspelningen fortsätter och indike­ringen i teckenfönstret slocknar.
Snabbspelning framåt/bakåt
fjärrkontrollen
Tryck in och håll knappen [ ] intryckt under pågående upp­spelning för att snabbspela ski­van framåt.
Tryck in och håll knappen [ ] intryckt under pågående upp­spelning för att snabbspela ski­van bakåt.
Släpp intryckt knapp för att koppla ur snabbspelning framåt/bakåt.
Notera:
• På MP3-skivor är det även möjligt att välja spår i andra mappar.
• Knapparna [ ] och [ ] kan endast användas till att välja spår på nuvarande skiva. Vid uppspelning av det sista spåret kan knappen [ ] därför inte använ­das och vid uppspelning av det första spåret kan knap­pen [ ] endast användas till att välja början på nuvarande spår.
•Vid slumpvis uppspelning kan knappen [ ] alltid användas till att välja nästa slumpvis valda spår (se sid. 21).
•Vid minnesuppspelning kan knapparna [ ] och [] användas till att välja nästa eller föregående spår i aktuellt program (se sid. 22).
Sv-
16
1 4
4
1 4
DX-C390DNS.book Page 17 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Grundläggande uppspelning
—Fortsättning
Val av MP3-spår
Det finns två olika metoder att välja MP3-spår på, genom navigering eller genom sökning från mapp till mapp.
Val av MP3-spår genom navigering
Med hjälp av navigering är det möjligt att leta fram öns­kat MP3-spår genom att navigera genom hierarkiskt uppbyggda mappar. Navigering kan endast ske i stopp­läge.
1
2
Tryck i stoppläge på FOLDER [ ].
Läget för navigering kopplas in på DX-C390 och [ ROOT ] visas i tecken­fönstret.
FLDR
NAME
MP3
Tryck en gång till på FOLDER [ ].
Namnet på den första mappen på nivån närmast under ROOT-nivån visas i teckenfönstret.
FLDR
NAME
MP3
Val av MP3-spår genom sökning från mapp till mapp
Med hjälp av läget för sökning från mapp till mapp är det möjligt att leta fram önskat MP3-spår utan att behöva navigera genom hierarkiskt uppbyggda mappar, efter­som alla mappar som innehåller MP3-spår i detta fall är på samma nivå. Denna metod kan endast användas i stoppläge.
1
Tryck i stoppläge på FOLDER [ ].
Läget för sökning från mapp till mapp kopplas in på DX-C390 och namnet på den första mappen visas i teckenfönst­ret.
FLDR
1 4
2
DISC
Använd knapparna FOLDER [ ]/ [] till att välja önskad mapp.
Vilken mapp som helst på skivan, som innehåller MP3-spår, kan väljas.
NAME
MP3
3
4
Om inga mappar finns på skivan visas istället namnet på det första spåret.
Använd knapparna FOLDER [ ]/ [] till att välja andra mappar och spår på samma nivå.
Mappar som varken innehåller något MP3-spår eller någon mapp kan inte väljas.
Välj en mapp och tryck på FOL­DER [ ] för att öppna mappen och komma åt spår och mappar som finns inuti mappen.
Använd knapparna FOLDER [ ]/[ ] till att välja en mapp eller ett spår i den öppnade mappen.
TRACK
NAME
MP3
Tryck på FOLDER [ ] för att gå upp till föregående nivå.
3
Tryck på FOLDER [ ] för att öppna vald mapp och komma åt spåren inuti mappen.
Namnet på det första spåret i mappen visas i teckenfönstret.
Använd knapparna FOLDER [ ]/[ ] till att välja önskat spår i mappen.
TRACK
FLDR
DISC
För att välja en annan mapp: tryck på FOLDER [ ] och välj sedan önskad mapp med hjälp av knapparna FOL­DER [ ]/[ ].
1
Uppspelning av valt spår
Tryck på [ ] (PLAY) för att starta uppspelning av valt spår.
Tips: Tryck på [ ] (PLAY) efter val av en mapp för att
starta uppspelning från och med det första spåret i den valda mappen.
Urkoppling av navigering eller sökning från mapp till mapp
Tryck på stoppknappen [ ] för att koppla ur läget för navigering eller läget för sökning från mapp till mapp vid val av MP3-spår.
NAME
MP3
Sv-
17
DX-C390DNS.book Page 18 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Grundläggande uppspelning
ON STANDBY
OPEN / CLOSE
Sifferknappar
SEARCH (>10)
123
456
789
SEARCH
>
10
FOLDER FOLDER
DISC
DISC 4DISC 5DISC
10/0
NEXT SELECTION
1
DISC 2DISC
REPEAT
RANDOM
MEMORY
CLEAR
3
DISC
6
—Fortsättning
Val av spår med hjälp av nummer
Nedan beskrivs hur spår kan väljas genom att välja mot­svarande spårnummer.
Mata in numret på önskat spår med hjälp av sifferknapparna på fjärrkontrollen.
Uppspelning av valt spår startar auto-
fjärrkontrollen
SEARCH
>
10
matiskt. För spårnummer från 1 till 10: tryck
helt enkelt på motsvarande sifferknapp. För spårnummer över 10: tryck först på [>10] (SEARCH) och mata därefter in numrets siffror från vänster till höger. För att t.ex. mata in spårnummer 25: tryck på [>10] (SEARCH), [2] och [5] i nämnd ordning.
DISC
TRACK
Val av mappar och spår på MP3-skivor med hjälp av nummer
Nedan beskrivs hur mappar och spår på MP3-skivor kan väljas genom att välja motsvarande mapp- eller spår­nummer.
1
fjärrkontrollen
SEARCH
>
10
2
fjärrkontrollen
123
456
789
SEARCH
>
10/0
10
3
fjärrkontrollen
SEARCH
>
10
Tryck upprepade gånger på [>10] (SEARCH) tills ”–” visas under indikeringen FLDR i teckenfönst­ret.
DISC
FLDR
Om skivan innehåller tio mappar eller fler visas ”– –” i teckenfönstret.
Ange önskat mappnummer med hjälp av sifferknapparna.
Mata in numrets siffror från vänster till höger. För att t.ex. mata in mappnum­mer 25: tryck på [2] och därefter på [5].
Namnet på vald mapp visas i tecken­fönstret.
Tryck en gång till på [>10] (SEARCH).
”–” visas under indikeringen TRACK i teckenfönstret.
DISC
FLDR
TRACK
Notera:
• På MP3-skivor kan spår i nuvarande mapp väljas på detta sätt.
Sv-
18
4
fjärrkontrollen
123
456
789
SEARCH
>
10/0
10
Ange önskat spårnummer med hjälp av sifferknapparna.
Uppspelning av valt spår startar auto­matiskt.
Om vald mapp innehåller 100 eller fler spår, så måste en- och tvåsiffriga spår­nummer anges med nollor i början. För att t.ex. mata in spårnummer 32: tryck på [0], [3] och [2] i nämnd ordning.
Tips:
Det är möjligt att direktvälja vilket MP3-spår som helst på en skiva utan att ange den mapp som spåret finns i. Tryck i detta fall först upprepade gånger på [>10] (SEARCH) tills indi­keringen FLDR slocknar och ”–” visas under indikeringen TRACK i tecken­fönstret. Ange därefter önskat spår­nummer med hjälp av sifferknapparna (spåren på skivan är numrerade i hierar­kisk ordning). Uppspelning av valt spår startar automatiskt.
M
M
M
M
M
M M
DX-C390DNS.book Page 19 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Grundläggande uppspelning
DISPLAY
—Fortsättning
Kontroll av diverse information i teckenfönstret
Nedan beskrivs hur diverse information, såsom återstå­ende spårtid, återstående skivtid, skivnamn, spårnamn och information i ID3-taggar för MP3-spår (titelnamn, artistnamn o.s.v.), kan tas fram i teckenfönstret.
Tryck under pågående uppspel­ning upprepade gånger på [DIS­PLAY] för att bläddra fram till önskad information enligt föl­jande.
Vid uppspelning av en ljud-CD-skiva
Spelad spårtid: den tid som har spelats upp av nuva-
rande spår (normalvisning).
DISC
TRACK
Vid uppspelning av en MP3-skiva
Spelad spårtid: den tid som har spelats upp av nuva-
rande spår (normalvisning).
DISC
FLDR
TRACK
Spårnamn: namnet på nuvarande spår.
TRACK
NAME
Mappnamn: namnet på nuvarande mapp.
FLDR
NAME
Titelnamn: titeln på aktuellt spår (när ID3-tagg före-
kommer).
Artistnamn: namnet på aktuell artist (när ID3-tagg före-
kommer).
Albumnamn: namnet på aktuellt album (när ID3-tagg
förekommer).
Återstående spårtid: den tid som återstår av nuvarande
spår (indikeringen REMAIN visas).
DISC
TRACK
REMAIN
Återstående skivtid: den tid som återstår av nuvarande
skiva (indikeringarna REMAIN och TOTAL visas).
REMAIN
TOTALDISC
Samplingsfrekvens och bithastighet: samplingsfrek-
vens och bithastighet för nuvarande spår.
Notera:
• För att kontrollera ett skivnamn: tryck på [DISPLAY] i stoppläge.
• Om ett spår- eller mappnamn innehåller ett tecken som inte kan visas, så visas namnet som ”TRACK n” eller ”FOLDER n”, där ”n” ersätts av numret på spåret eller mappen ifråga. DX-C390 kan även ställas in så att understreck visas istället för tecken som inte kan visas i teckenfönstret (se sid. 24).
Sv-
19
DX-C390DNS.book Page 20 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Avancerad uppspelning
ON STANDBY
OPEN / CLOSE
NEXT
SELECTION
DISC 1–6
123
456
789
SEARCH
>
10
FOLDER FOLDER
DISC
DISC 4DISC 5DISC
10/0
NEXT SELECTION
1
DISC 2DISC
REPEAT
REPEAT
RANDOM
RANDOM
MEMORY
CLEAR
3
6
MEMORY
PLAY
/
DISC
Förval av nästa spår, mapp eller skiva
Det är möjligt att i förväg välja ett spår, en mapp eller en skiva för uppspelning efter nuvarande spår, mapp eller skiva.
1
fjärrkontrollen
NEXT SELECTION
2
fjärrkontrollen
DISC 1DISC 2DISC
DISC 4DISC 5DISC
Tryck under pågående uppspel­ning på [NEXT SELECTION].
Indikeringen NEXT börjar blinka i teckenfönstret samtidigt som ”=” visas under indikeringen DISC.
NEXTDISC
Välj önskad skiva med hjälp av skivväljarna (DISC SELECT).
3
6
NEXTDISC
TRACK
”ALL”, som betyder alla spår på ski­van, visas i teckenfönstret.
För att välja hela skivan: tryck på [NEXT SELECTION] för att fastställa förvalet.
TRACK
3
fjärrkontrollen
Välj önskat spår med hjälp av knapparna [ ]/[ ].
För att välja ett spår eller en mapp på en MP3-skiva: använd någon av meto­derna navigering eller sökning från mapp till mapp enligt beskrivningen på sid. 17 (observera att uppspelningen inte behöver stoppas i detta fall).
Spår och mappar kan även väljas med hjälp av sifferknapparna (se sid. 18). I detta fall är förvalet fastställt i och med att ett spårnummer har angetts.
För att välja uppspelning av samtliga MP3-spår i en viss mapp: välj helt enkelt bara mappen ifråga.
4
fjärrkontrollen
NEXT SELECTION
Tryck en gång till på [NEXT SELECTION] för att fastställa förvalet.
Uppspelning av skivan, mappen eller spåret som förvalts startar efter att ski­van, mappen eller spåret (beroende på vad som förvalts) som spelas upp för tillfället har tagit slut.
Annullering av förval
Tryck först på [NEXT SELECTION] för att annullera ett förval. Numret på spåret, mappen eller skivan ifråga bör­jar blinka i teckenfönstret. Tryck då på [CLEAR] och därefter på [NEXT SELECTION] igen, så att indike­ringen NEXT i teckenfönstret slocknar.
Ändring av förval
Tryck först på [NEXT SELECTION] för att ändra ett förval av ett spår, en mapp eller en skiva. Numret på spå­ret, mappen eller skivan ifråga börjar blinka i tecken­fönstret. Välj enligt föregående beskrivning spåret, mappen eller skivan som ska spelas upp istället och tryck sedan på [NEXT SELECTION] igen.
Notera:
•Vid val av en mapp eller ett spår på en annan skiva än den nuvarande visas inte namnet på mappen eller spå­ret ifråga i teckenfönstret.
• Om ett förval görs under pågående minnesuppspel­ning (se sid. 22) eller slumpvis uppspelning (se sid. 21) startar uppspelning av spåret, mappen eller skivan ifråga efter nuvarande spår, samtidigt som min­nesuppspelning eller slumpvis uppspelning kopplas ur.
• Om en skivväljare (DISC SELECT), frammataren [DISC SKIP], snabbväljaren [ ] eller [ ], DISC [+]/[–] på fjärrkontrollen, sifferknappar för val av ett annat spår eller stoppknappen [ ] för stopp av upp­spelning trycks in efter att ett förval av nästa spår, mapp eller skiva har gjorts, så raderas förvalet.
• Förval av nästa spår, mapp eller skiva gäller bara en gång. Förvalet återställs samtidigt som uppspelning av spåret, mappen eller skivan i fråga startar.
Sv-
20
DX-C390DNS.book Page 21 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
F:
D:
Avancerad uppspelning
—Fortsättning
Repetering av alla skivor
Nedan beskrivs hur repeterad uppspelning av samtliga isatta skivor kopplas in.
1
fjärrkontrollen
REPEAT
2
fjärrkontrollen
3
fjärrkontrollen
REPEAT
Tryck på [REPEAT].
Indikeringen REPEAT visas i tecken­fönstret.
REPEAT
Tryck på startknappen [ ] (PLAY).
Alla skivor i CD-växlaren spelas upp om och om igen.
Repeterad uppspelning kan kombineras med slumpvis uppspelning och/eller minnesuppspelning.
Tryck en gång till på [REPEAT] för att koppla ur repeterad upp­spelning.
Indikeringen REPEAT i teckenfönstret slocknar.
Notera:
• Ett tidigare lagrat program för minnesuppspelning raderas i detta fall.
Slumpvis uppspelning
Med slumpvis uppspelning är det möjligt att lyssna till spår från samtliga isatta skivor i slumpvis ordning.
1
fjärrkontrollen
RANDOM
2
fjärrkontrollen
Tryck på [RANDOM].
Indikeringen RANDOM visas i tecken­fönstret och spår från alla isatta skivor spelas upp i slumpvis följd.
Slumpvis uppspelning avbryts efter att samtliga spår har spelats upp en gång.
RANDOM
Tryck på stoppknappen [ ] eller en gång till på [RANDOM] för att koppla ur slumpvis uppspelning.
Indikeringen RANDOM i teckenfönst­ret slocknar.
Repetering av ett spår, en mapp eller en skiva
Nedan beskrivs hur repeterad uppspelning av ett spår, en mapp eller en skiva kopplas in.
1
fjärrkontrollen
MEMORY
2
fjärrkontrollen
REPEAT
Tryck under pågående uppspel­ning lämpligt antal gånger på [MEMORY] för att välja önskat alternativ enligt följande.
T: nuvarande spår
mapp innehållande nuvarande spår
(endast MP3-spår)
skiva innehållande nuvarande spår
Bokstaven ”T”, ”F” eller ”D” visas till vänster i teckenfönstret.
FLDR
MEMORY
Tryck på [REPEAT].
Spåret, mappen eller skivan ifråga spe­las upp om och om igen.
TRACK
Notera:
• Slumpvis uppspelning kan kombineras med repeterad uppspelning (se sid. 21). I detta fall fortsätter slumpvis uppspelning efter att alla spår har spelats upp en gång.
• Slumpvis uppspelning kan kombineras med minnes­uppspelning (se sid. 22). Observera att om minnespro­grammet innehåller en skiva eller en mapp, så spelas alla spår på skivan eller i mappen ifråga upp i slumpvis följd innan slumpvis uppspelning fortsätter med andra spår.
• Observera att skivväljarna (DISC SELECT), framma­taren [DISC SKIP], DISC [+]/[–] på fjärrkontrollen och sifferknapparna inte kan användas under pågående slumpvis uppspelning.
• Skivor kan sättas i och tas ur under pågående slumpvis uppspelning. Om en skiva byts ut mot en skiva med annat spårantal, så blir samtliga spår på den nya skivan föremål för slumpvis uppspelning. Om den nya skivan innehåller lika många spår som den föregående, så spelas spår med samma spårnummer som redan upp­spelade spår inte upp.
Sv-
21
DX-C390DNS.book Page 22 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Avancerad uppspelning
ON STANDBY
123
456
789
SEARCH
>
CLEAR
10/0
10
FOLDER FOLDER
NEXT SELECTION
1
DISC 2DISC
DISC
DISC 1–6
DISC 4DISC 5DISC
—Fortsättning
OPEN / CLOSE
REPEAT
RANDOM
MEMORY
3
DISC
6
CLEAR
MEMORY
PLAY
//
Minnesuppspelning
Med minnesuppspelning är det möjligt att lagra ett pro­gram för uppspelning av upp till 40 urvalda spår, skivor och/eller mappar.
1
fjärrkontrollen
MEMORY
Tryck i stoppläge på [MEMORY].
Indikeringen MEMORY visas i tecken­fönstret.
MEMORY
4
fjärrkontrollen
MEMORY
5
fjärrkontrollen
Tryck på [MEMORY] för att lagra valt spår eller vald mapp i min­nesprogrammet.
TRACK
Efter två sekunder visas programmets totala speltid i teckenfönstret.
TRACK
TOTAL
REMAIN
Upprepa åtgärderna i punkt 2 till 4 för att lagra fler spår, skivor eller mappar i programmet.
Meddelandet ”FULL” blinkar i tecken­fönstret vid ett försök att lagra fler än 40 programnummer.
Tryck på startknappen [ ] (PLAY).
Spåren i programmet spelas upp i den ordning de lagrats.
2
fjärrkontrollen
DISC 1DISC 2DISC
DISC 4DISC 5DISC
3
fjärrkontrollen
Tryck på lämplig skivväljare (DISC SELECT) för att välja öns­kad skiva.
3
6
DISC
MEMORY
TRACK
”ALL”, som betyder alla spår på ski­van, visas i teckenfönstret.
För att lagra hela skivan i programmet: tryck på [MEMORY].
Välj önskat spår med hjälp av knapparna [ ]/[ ].
För att välja ett spår eller en mapp på en MP3-skiva: använd någon av meto­derna navigering eller sökning från mapp till mapp enligt respektive beskrivning på sid. 17 (observera att uppspelningen inte behöver stoppas i detta fall).
Spår och mappar kan även väljas med hjälp av sifferknapparna (se sid. 18). I detta fall lagras spåret eller mappen i programmet i och med att motsvarande spårnummer anges.
För att lagra samtliga MP3-spår i en viss mapp: välj helt enkelt bara mappen ifråga.
Notera:
• Under pågående minnesuppspelning anger totalt åter­stående tid i teckenfönstret den tid som återstår av minnesprogrammet. Totalt återstående tid kan dock inte visas, om programmet är längre än 99 minuter och 59 sekunder eller om det innehåller spår från två eller fler skivor eller MP3-spår. I så fall visas ”--:--” istället för totalt återstående tid i teckenfönstret.
• Om ett spår eller en skiva som inte existerar anges, så registreras det i programmet men ignoreras då minnes­programmet spelas upp.
Sv-
22
3
3
3
DX-C390DNS.book Page 23 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
1
Avancerad uppspelning
—Fortsättning
Kontroll av minnesprogrammets innehåll
Tryck i stoppläge upprepade gånger på [DISPLAY] tills ”P-n” visas i teckenfönstret (där ”n” ersätts av programnumret).
TRACK
2
fjärrkontrollen
FLDR
DISC
MEMORY
Bläddra genom programmet med hjälp av knapparna [ ]/[ ].
Aktuellt skivnummer, mappnummer och spårnummer för respektive pro­gramnummer visas i teckenfönstret.
I exemplet nedan består programnum­mer 2 av spår nummer 4 på skiva num­mer 2.
MEMORY
DISC
TRACK
Radering av sista programnumret
fjärrkontrollen
CLEAR
Tryck i stoppläge på [CLEAR] för att radera det sista programnum­ret i minnesprogrammet.
Det sista programnumret i minnespro­grammet raderas.
MP
Urkoppling av minnesuppspelning
fjärrkontrollen
MEMORY
Tryck upprepade gånger på [MEMORY] tills indikeringen MEMORY i teckenfönstret slock­nar för att koppla ur minnesupp­spelning.
Minnesuppspelning kopplas ur samti­digt som hela minnesprogrammet rade­ras.
Om slumpvis uppspelning används i kombination med minnesuppspelning,
MP
så måste slumpvis uppspelning kopplas ur (tryck på [RANDOM]) innan min­nesuppspelning kopplas ur.
3
fjärrkontrollen
Tryck på stoppknappen [ ] efter avslutad kontroll av pro­graminnehållet.
MEMORY
FLDR
TRACK
REMAIN
TOTALDISC
MP
Sv-
23
DX-C390DNS.book Page 24 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
MP3-preferenser
Inställning av MP3-preferenser
Nedan beskrivs hur olika preferenser för MP3-skivor ställs in. Preferenserna är indelade i två grupper: baspre­ferenser och särskilda preferenser.
Reglage på CD-växlaren DX-C390 måste användas vid inställning av MP3-preferenser. Fjärrkontrollen kan inte användas i detta fall.
1. Avbryt uppspelning.
Koppla ur minnesuppspelning, om det är inkopplat.
2. Tryck in och håll stoppknappen [ ] intryckt (i ca 4 sekunder) tills ”SETTING” visas i teckenfönst­ret.
3. Tryck en gång till på stoppknappen [ ].
”BASIC ITEMS” visas i teckenfönstret.
4. Välj alternativet ”BASIC ITEMS” (baspreferen­ser) eller ”EXTRA ITEMS” (särskilda preferen­ser) med hjälp av knapparna [ ]/[ ] och tryck sedan på stoppknappen [ ].
5. Välj önskad inställning för den första preferensen med hjälp av knapparna [ ]/[ ] och tryck sedan på stoppknappen [ ].
Preferensen ställs in och nästa preferens visas.
6. Upprepa åtgärden i punkt 5 för att ställa in övriga preferenser.
Efter att samtliga preferenser i en grupp har ställts in återgår visningen i teckenfönstret till tidigare vis­ning. För att avbryta en pågående inställning: tryck när som helst på strömbrytaren [STANDBY/ON]. DX-C390 ställs då i strömberedskap.
Nedan beskrivs de baspreferenser och särskilda prefe­renser som kan ställas in. Alternativa inställningar anges inom parentes, med grundinställningen till vänster.
Baspreferenser
DISC NAME (DISPLAY/NOT DISPLAY)
Denna preferens bestämmer huruvida skivnamnet ska visas eller inte, när en MP3-skiva är läst.
TRACK NAME (SCROLL/NOT SCROLL)
Denna preferens bestämmer huruvida spårnamnet ska rullas fram i teckenfönstret eller inte, när ett MP3-spår är valt.
FOLDER NAME (SCROLL/NOT SCROLL)
Denna preferens bestämmer huruvida mappnamnet ska rullas fram i teckenfönstret eller inte, när en MP3-mapp är vald.
BAD NAME (REPLACE/NOT REPLACE)
Denna preferens bestämmer huruvida spår- och mapp­namn som innehåller ej visningsbara tecken ska bytas ut mot ”TRACK n” respektive ”FOLDER n”, där ”n” ersätts av numret på spåret eller mappen ifråga, i tecken­fönstret. Efter val av NOT REPLACE visas visningsbara tecken som vanligt medan ej visningsbara tecken ersätts av understreck.
För ID3-taggar används understreck istället för ej vis­ningsbara tecken oberoende av denna pre­ferensinställning.
Särskilda preferenser
ID3 VER 1 (READ/NOT READ)
Denna preferens bestämmer huruvida ID3-taggar av ver­sion 1.0/1.1 ska läsas och visas i teckenfönstret eller inte. Med inställningen NOT READ visas inte ID3-taggar av version 1.0/1.1.
ID3 VER 2 (READ/NOT READ)
Denna preferens bestämmer huruvida ID3-taggar av ver­sion 2.3/2.4 ska läsas och visas i teckenfönstret eller inte. Med inställningen NOT READ visas inte ID3-taggar av version 2.3/2.4.
CD-EXTRA (AUDIO/MP3)
Denna preferens gäller för CD Extra-skivor och bestäm­mer vad som ska spelas upp, musik i ljudsessionen eller MP3-spår i datasessionen.
JOLIET (USE SVD/ISO9660)
Denna preferens gäller för MP3-skivor i Jolietformat och bestämmer huruvida DX-C390 ska läsa skivans SVD­data eller hantera skivan som en ISO9660-skiva. Denna preferens behöver normalt inte ändras.
SVD (Supplementary Volume Descriptor) stöder långa fil- och mappnamn samt andra tecken än bokstäver och vanliga siffror. I en del CD-bränningsprogram används begreppet ”Windowsformat” istället för Jolietformat.
Återställning av MP3-preferenser
Nedan beskrivs hur samtliga MP3-preferenser återställs till grundinställningarna.
Reglage på CD-växlaren DX-C390 måste användas för denna återställning. Fjärrkontrollen kan inte användas.
1. Avbryt uppspelning.
Koppla ur minnesuppspelning, om det är inkopplat.
2. Tryck in och håll stoppknappen [ @] intryckt (i ca 4 sekunder) tills ”SETTING” visas i tecken­fönstret
3. Tryck på [ ]/[ ].
”INITIALIZE” visas i teckenfönstret.
4. Tryck på stoppknappen [ ].
”CANCEL” visas i teckenfönstret.
5. Välj ”EXECUTE” med hjälp av knapparna [ ]/[ ].
Välj ”CANCEL”, om återställningen ska avbrytas.
6. Tryck på stoppknappen [ ].
MP3-preferenserna återställs och ”INITIALIZED” (återställt) visas i teckenfönstret, varefter DX-C390 ställs i strömberedskap.
Sv-
24
DX-C390DNS.book Page 25 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Felsökning
Om det uppstår problem vid användning av CR-L5, så gå igenom följande felsökningstabell för att försöka hitta orsaken till och åtgärda problemet. Kontakta en Onkyohandlare, om problemet ändå inte kan lösas.
Problem Möjlig orsak Lämplig åtgärd
CR-L5 kan inte slås på. Nätkabeln är inte ordentligt ansluten.
Batterifacket i fjärrkontrollen är tomt. Sätt i nya batterier (sid. 11). Batterierna är urladdade. Byt ut batterierna mot nya batterier (sid. 11).
Batterierna är felaktigt isatta.
Fjärrkontrollen riktas inte mot fjärrsensorn på CR-L5.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
En CD-skiva kan inte spe­las upp.
Inget ljud återges.
Ljudavbrott uppstår vid CD-uppspelning.
Det går inte att ange spår­nummer för minnesupp­spelning.
Det tar lång tid att leta upp vissa spår.
-manövrering funge-
rar ej.
Digital utmatning miss­lyckas.
Avståndet till CR-L5 är för långt.
En stark ljuskälla stör fjärrsensorn på CR-L5.
CR-L5 har placerats i en möbel med färgade glasdörrar, så att fjärrmanövrering inte fungerar korrekt med dörrarna stängda.
CD-skivan ligger uppochner i skivfacket.
CD-skivan är smutsig. Ta ut CD-skivan och rengör den (sid. 7).
Fuktbildning har uppstått inuti CR-L5.
En CD-R/RW-skiva ej av standardtyp används. See “Anmärkningar angående skivor” on page 6. CD-växlaren DX-C390 är inte ordentligt anslu-
ten.
Fel källa är vald på förstärkaren.
CR-L5 utsätts för vibrationer. Placera CR-L5 på en plats fri från vibrationer. CD-skivan är smutsig. Ta ut CD-skivan och rengör den (sid. 7). CD-skivan är väldigt repig. Köp en ny CD-skiva. Ingen CD-skiva ligger i skivfacket. Lägg i en CD-skiva i skivfacket (sid. 14).
Angivet spårnummer finns inte på CD-skivan. Ange ett korrekt spårnummer (sid. 18).
CD-skivan är smutsig. Ta ut CD-skivan och rengör (sid. 7). CD-skivan är väldigt repig. Köp en ny CD-skiva.
Ingen analog anslutning (RCA/phono) är gjord.
Aktuellt MP3-spår har en annan samplingsfrek­vens än 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz.
Anslut nätkabeln ordentligt till ett lämpligt nätuttag (sid. 14).
Kontrollera batteriernas isättning och rätta till dem vid behov (sid. 11).
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på CR-L5 (sid. 11).
Använd fjärrkontrollen närmare CR-L5 (sid. 11). Fjärrkontrollen har en räckvidd på cirka 5 meter.
Se till att CR-L5 inte utsätts för direkt solljus eller ljus från en lysrörslampa. Flytta vid behov CD­receivern.
Öppna dörrarna eller placera CD-receivern i ett skåp utan färgade glasdörrar.
Lägg i CD-skivan med etikettsidan vänd uppåt (sid. 14).
Ta ut CD-skivan och lämna CR-L5 med strömmen påslagen i några timmar, så att fukten avdunstar.
Kontrollera alla anslutningar och rätta till efter behov.
Kontrollera ingångsvalet på förstärkaren. Vi hänvisar till förstärkarens bruksanvisning.
För att kunna utnyttja fjärrstyrningslänken krävs en analog anslutning (RCA/phono) mellan DX-C390 och en Onkyo AV-receiver, även om de också är digitalt anslutna till varandra.
Välj ett spår med en samplingsfrekvens på 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz.
Onormalt beteende
DX-C390 inkluderar en mikrodator för signalbehandling och styrfunktioner. I mycket sällsynta fall kan det hända att kraftiga interferensstörningar, bullerstörningar från yttre källor eller statisk elektricitet får mikrodatorn att låsa sig. Om detta fenomen mot förmodan skulle inträffa, så koppla loss nätkabeln från nätuttaget, vänta i minst fem sekunder och anslut sedan nätkabeln på nytt.
Sv-
25
DX-C390DNS.book Page 26 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Tekniska data
Signalutläsningssystem Optiskt, utan kontakt Frekvensomfång 5 Hz–20 kHz Signalbrusförhållande 98 dB Dynamikomfång 96 dB Övertonsdistorsion 0,005 % (vid 1 kHz) Ljudutgångar (Digitala/Koaxiala) –22.5 dBm Ljudutgångar/Inimpedans (Digitala/Koaxiala) 0,5 V (p-p) 75 Ω Ljudutgångar/Inimpedans (Analoga) 2,0 V (rms) / 470 Ω Digital-analogomvandlare Flerbits digital-analogomvandling Digitalt filter 128 gångers översampling Kanalseparation 92 dB (vid 1 kHz) Svaj Under tröskeln för mätbarhet Utnivå 2,0 V effektivvärde Strömförsörjning (max. effekt) 120 V nätspänning 60 Hz
230 V nätspänning 50 Hz
Strömförbrukning 10 W (Modeller till Nordamerika)
8 W (Andra modeller än till Nordamerika)
Strömförbrukning i strömberedskapsläge 4 W
×
H
×
Yttermått (B Vikt 6,8 kg Driftförhållanden Temperatur/Fuktig 41–95 F (5–23 ˚C) / 25–28% Skivor-kompatibilitet CD, CD-R, CD-RW
D) 435
×
131
×
432 mm
Specifikationer och egenskaper är föremål för ändringar utan föregående meddelande.
Sv-
26
DX-C390DNS.book Page 27 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Sv-
27
DX-C390DNS.book Page 28 Monday, August 18, 2003 9:55 AM
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.onkyousa.com
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.onkyo.net
ONKYO CHINA LIMITED
Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
SN 29343569
(C) Copyright 2003 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
Sv-
28
HOMEPAGE
http://www.onkyo.com/
I0308-1
Loading...