Onkyo DXC-340 Owners Manual

Page 1
L
CompactDisc Changer
DX-C340
ONITYO.
NCOMDASI
EI[5G
DIGITALAUDIO
e
F dFj +
s.g-a=Ec
Et@llEt ö|ffi
ffitwl
6 D|SC//////
ö
l.-.-r::-
ööFeööö
ffil:,;r;;;-;::;;l:
Page 2
SIERLIG Denne grundigt indikobtes. Prov ikke
ADVARSEL MED HENSYNTIL
Compact Disc Player indeholder et laser
og opbevar den som opslagsbog i fremtiden. Hvis
at äbne afskaermningen; De kunne blive udsat till
COMPACT DISC AFSPILLER
system og er klassificeret som
der opstär
direkte
problemer
laser-sträling.
"klasse
med anlaegget, kontakter
1 laser
produkt".
Laes derfor burgsanvisningen den forretning hvor apparaten
..CLASS
1 LASER
PRODUCT"
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRALING VED ABNING, NAR
YDER EB UDE AF FUNKTION
UNDGA UDSIETTELSE FOR STRALING
"LUOKAN
.,CLASS PRODUCT''
SIKKERHEDSAF.
1 LASERLAITE"
1 LASER
Denna maekning apparatet arbejder med lasersträler anvendes lasersträler
yderside
tets
APPARATET
KENDSKAB TIL APPARATER MED
lndvendigt i apparatet ning, som advarer imod man kan komme til
er anbragt
kan blive udsat for
BOR KUN AANES
at udsaette sig for lasersträling.
apparatets hojre side og indikerer,
klasse
af
af svageste
er anbragt den her
at
klasse,
utilladelig kraftig sträling.
AF FAGFOLK MED
LASERSTRAICNI
foretage
sädnne indgreb i
1, hvilket
og at man ikke
gengivne
betyder, at der
advarselsmerk-
apparatet, at
at
appara-
SE RLIGT
)
VAROITUS! KAYTTHJEESSA xAYTTfuAT TURVALLISUUSLUoKAN MATTALLE LASERSATEI LYLLE.
LAITTEEN KAYTTAMINEN MUULLA
MAINTULLA TAVALLA
1 YLITTAVALLE
KUIN TASSA
SAATTAA ALTISTAA
NAKY-
..CLASS
1 LASER
PRODUCT''
ADVARSER-USYNLIG OG SIKKERHEDSLAS STRALEN.
LASERSTRAI-INC NAR
BRYTES.
DEKSEL APNES
UNNGA
EKSPONERING
FOR
0
2
Page 3
Viglgn Dank, daß sie sich rür den cD-wechsrer
von Onkyo entschieden haben.
lesen
Bitte bevor Sie das Gerät Die Bedienungshinweise in dieser Anleitung sollen lhnen helfen und Wechsler haben. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Sie sich diese
gewährleisten,
Bedienungsanleitung
anschließen und einschalten.
daß Sie über Jahre
gründlich
Freude
an
durch,
lhrem
CD-
4-
Haftelijk dunk uoo. urn aankoop van de onkyo cD-wissel-
aar. Lees a.u.b. deze raat
aansluit en Als u de aanwijzingen ten van de CD-wisselaar biedt. Bewaar deze
TaCk Läs igenom
\t
nägra anslutningar och slär Genom att Du till fullo ätnjuta skiwäxlarens glädje Bevara
Standardzubehör
Cinchkabel Rl-Kabel
Fernbedienung RC-331C Batterien
uM-3)
geleverde
Bij Audio-aansluitsnoer
Rl afstandsbedieningskabel Afstandsbediening RC-33 lC Batterijen
uM-3)
gebruiksaanwijzing
inschakelt.
precies
veelzijdige prestaties
gebruiksaanwijzing
mycket lör
här bruksanvisningen noggrant innan Du
den
följa instruktionerna i
som CD-skiwäxlaren erbjuder.
här
den
bruksanvisninoen
(1)
(1)
(Größe
(2)
(2)
AA, R6 oder
toebehooren
(l)
(AA-formaat,
opvolgt, zult u al
Du har valt
aft
(1
)
(1)
(1)
R6 of
aandachtig door, voor u dit appa-
gauw
en het muziekpleziet dat uw nleuwe
voor eventuele naslag.
strömmen.
den
prestanda
för framtida
Onkyos CD-skiwäxlare.
här
bruksanvisningen kan
och den lyssnar-
bruk.
ffi
@
a
Medföljande tillbehör Ljudanslutningskabel
Rl-kabel Fjänkontroll RC-331 C Batterier
uM-3)
(1)
(storlek
(2)
(1
(1
AA, R6
)
)
eller
kunnen
4-a
genie-
8-q
gör
0-
4-
6-
8
34-
3
Page 4
Konformitätserkläruns
Eigenschaften
Wir.
ONKYO ELECTRONICS INDUSTRIESTRASSE 82110 GERMANY
erkliiren Betriebsanleitung Normen übereinstimml
GERMERING,GERMANY
EUROPE
GERMERING.
in eigener
Verantwortung,
beschrieben
ONKYO
GMBH
EN550 1 3,
EUROPE
Verklarins
verklaren onder produkt beschreven betreffende technische
EN60555-2,
GERMERING,
eisen verantwoordeliikheid,
in deze
-3,
ONKYO
nonnen,
EN60065
DUITSLAND
EUROPE
Försäkran
I 8/20
daß das ONKYO-Produkt,
wird, mit den
ELECTRONICS
folgenden technischen
EN55020, EN60555-2,
<..
YAMAZOE
H.
GMBH
-3,
van conformiteit
gebruiksaanwijzing voldoet
zoals: EN55013,
dat het ONKYO
EN55020,
<iery-
H. YAMAZOE
ELECTRONICS
konformitet
om
GMBH
in dieser
das
8N60065
aan de
I
Karussell
Wechsler- bietet
Preis-Leistu
I
Dank eines ausgeklügelten rend der Wiedergabe
werden.
NEXT SELECTION
T
erlaubt
GD, unterbrechen.
I
1-Bit PWM lösen Linearitätsprobleme
typisch sind
Auch mal.
I
Speziell entwickeltes Polysorb oszillators.
I
Sfaches
I
Analog-Ausgänge
T
Auch bei sen
I
Überdimensionierter
I
6 Wiederholungsbetriebe: Zufallswiedergabe,
Programmwiedergabe,
I
3 Zeitanzeigebetriebsarten: spieldauer, Gesamtrestspieldauer
-kompatible
I
Rr
Mit Disc lntro Scan
I
Sekunden
I
Direkter Fernbedienung.
für
n
die Anwahl des
ohne die
für
in leisen Passagen
verhindert Timing-Probleme
Oversampling
offenem Schlitten
werden.
aller CDs
Zugrilt auf die Spuren
-nur
6 CDs
mehr Komfort
gsverhältn
Wiedergabe des
(Pulsbreitenmodulation)
Geräte,
Fernbedienung
Onkyo
is.
bis zu 5
-eine nächsten
die
AccuPulse Quartz-System
fest
mit
Netztransformator
Programmwiedergabe,
ein Titel
können Sie sich anhören.
führt einen
und ein besseres
Systems
neue CDs eingelegt
weitere Onkyo-Neuheit-
Titels/der nächsten
derzeitigen
im unteren
mehrere Bits
ist die
eingestelltem
Qualität
kann das
ganze
Titel,
Display abgele-
CD, alle
verstrichene/Rest-
und CDs
solchen
können
Titels zu
D/A-Wandler
Bereich,
verwenden.
also opti-
Zeittakt-
des
Pegel
Zufalls-
die ersten
über die
wäh-
die
mit
CDs,
acht
t
ansvar att den ONKYO-produkt
betyger denna bruksanvisning standards:
CERMERING.
eget
1 3, EN55020,
EN550
ONKYO
TYSKLAND
EUROPE
uppfyller föreskrifterna
EN60555-2,
<iry-
H. YAMAZOE
ELECTRONICS
som beskrivs
för följande tekniska
-3,
8N60065
GMBH
i
Wichtige
Hinweise
zu lhrer Sicherheit
ACHTUNG
UM oRs ceRÄr
SETZT
VORSICHT
UM
(NocH
VOM BENUTZER GEWARTET
DEN Um einen störungsfreien
gende
1.
2. Daraul
3.
4. Belüftung
FEUER UND
WERDEN.
STROMSCHLAGE
wEDER REGEN
STRoMSCHüEE
DrE nücrsetre;örrrueru.
QUALIFIZIERTEN
Vorsichtsmaßnahmen
und übermäßige
Staub sowie übermäßig
achten, daß
werden.
tragen cherbox abstellen. Das Gerät lage abstellen.
tet ist. Das Gerät Teppich oder tung einen tung eingebaut tungsöfnungen
daraut zu achten, das Gerät den
jederzeit
immer auf einer
-
verhindert, aufstellen.
Schrank
herum bleibt und
Möbelstücks entfernt
garantiert
ZU VERMEIDEN,
KUNDENDIENST,
Feuchtigkeit,
hohe und
keine ErschÜtterungen
Dieses Gerät daher
Das
einer ähnlichen
oder auf andere
so aufstellen,
Gerät
niemals auf
werden,
so daß der
beeinträchtigt
daß ein
ist.
VERMEIDEN, SOLLTE
ZU
NocH FEUcHTIGKEIT
WEDER DAS GEHAUSE
NtcHTS tM GEHAUSE
WERDEN.
Betrieb sicherzustellen,
beachten:
niedrige Temperaturen
WENDEN
direkte Sonnenbestrahlung
niemals auf einer
SIE
vermeiden.
auf das Gerät
stabilen und
einem
Unterlage,
Sollte das
Weise
werden
Freiraum
daß die
wird, so
waagerechten Unter-
jederzeit
daß es
Bett, einem Sofa, auf
die ausreichende
in
Gerät
in lhre Wohnungseinrich-
Luftstrom durch
könnie, ist unbedingt
von mindestens
Rückseite des entsprechen-
daß austeichende
Bücherregal,
ein
AUSGE
DARF
SICH
bitte
über-
Lautspre-
gut
belüf-
Belüf-
die BelÜf-
20 cm um
Belüftung
AN
fol-
dem
4
Page 5
Kenmerken
Egenskaper
I
CD-wisselaar met carrousel voor 6
van
sief mak voor uw
I
Uniek ontwerp stelt u iri staat om tot 5 discs zonder het
I Next
I Enkel-bit
I OrigineelAccuPulse
I 8-voudigeoverbemonstering, I Analoge uitgangen met I
I
',(
I 6 Herhaalfuncties:
\l}
I 3 Tijdsaanduidingen:
I Interactieve I Disc-intro
I
Selection om tijdens gende
CD te kiezen
omzetter,
gering
bij mee te kampen hebben - resulterend muzikale
vrijwel
elke
Overzichtelijke aanduidingen, lade. Grotevermogenstransformator.
nummers,
geheugennummers,
rige
van
een
enkel
van de eerste Directe toegang tot muziekstukken/discs de afstandsbediening.
-
Onkyo
geld.
afspelen van de zesde disc te
functie - nog
weergave het volgende muziekstuk
PWM voorkomt
signaalniveau,
detaillering tijdens zachtere
kans
geprogrammeerde
muziekstuk,
Rl afstandsbediening.
weergavefunctie
8 seconden van iedere compact
compact discs - exclu-
geeft
(Puls-breedte
op timing-fouten in de klok'oscillator.
meer muziek
u
een exclusief
het
terwijl
de
Quartz
afspelen modulatie)
problemen
zoveel
waar
systeem met Polysorb
en bedieningsge-
te verwisselen
onderbreken.
Onkyo snufje
of de
gewoon
met lineaire weergave
multi-bit
passages.
doorgaat.
digitaal-analoog
CD-spelers
in kristalheldere
elimineert
vast niveau.
ook bij uitgeschoven
volledige
CD, alle discs, willekeurige
muziekstukken,
enkel muziekstuk.
verstreken of resterende
totale resterende
voor
het
automatisch afspelen
speelduur
speelduur.
disc.
met
behulp van
willekeu-
r
Karusellväxlare för erbjuder mer
I
Unik utformning utan att
I
-
vol-
disc-
Funktion Onkyo
spär utan att avbryta
I
D/A-omvandlare
tion)
minimerar som förekommer det
ei under stillsamma Privatägt AccuPulse
I
avlägsnar oscillatorn.
I
8-faldig översampling. Fast
I I I I
T I
I
I
analog utgäng. Synlig display när Overdi mensionerad krafttransformator.
repeteringsfunktioner:
6 slumpvist valda innehäll 3 tidsvisningslägen: ende tid i
-kompatibel
Rt Skivavsökning som
varje
Direkt skivval/spärval
musik och
avbryta skivan som
för nästa
-
som
förekommer
praktiskt
i slumpvis
späret, äterstäende
skiva.
6 skivor
som medger
musikval
gör
det möjligt
spelningen.
med 1-bits PWM
problem
de
hos flerbitsspelare
förlust
passager.
kvartssystem
taget risken
skivfacket stär
programmerade
spär,
ordning, enskilt
törfluten
fjärrkontroll.
spelar de 8 första
med fjärrkontrollen.
-
enbart frän
bekvämlighet för
byte av upp till 5 skivor
spelas.
-
ännu en nyhet frän
att välja nästa
(pulsbreddmodula-
med lägnivälinearitet
-
vilket
av musikaliska
med Polysorb
för tidsfel hos
öppet.
enskild
skiva, alla skivor,
spär, minnes-
spär.
tid i späret,
tid
skivan.
Onkyo
pengarna.
äterstä-
sekunderna
skiva/
gör
att
detaljer
klock-
-
I I
Belangrijke
Yoorzorgsmaatregelen
WAARSCHUWING
OM BRAND MAG
DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID
BLOOTGESTELD
OPGELET
OM ELEKTRISCHE BEHUIZING NOCH HET ACHTERPANEEL LAAI
ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE
TEURS OVER Om een
volgende voorzorgsmaatregelen in 1 Plaats
2. Vermijd vochtige
3. Vermijd
4 Ventilatie
jarenlang
het apparaat niet in het direkte zonlicht
waar het extreem
het
van kers Plaats luidsprekers
het
apparaat vanaf zou kunnen
goede
doorstroming van bed, divan, kleedje of andere zachle tilatieopeningen boekenrek, kast geplaatst, rondom het de kast wordt verwiiderd.
ELEKTRISCHE
OF
WORDEN,
SCHOKKEN TEVOORKOMEN
probleemloos
warm of koud is.
apparaat beinvloed kan worden
plaatsing
of stoffige
het apparaat in ieder
een
op
wankele ondergrond en
-Zorg
dat het apparaat zodanig wordt geplaatst
lucht is. Zet het apparaat
afgesloten kunnen
of audiorek met minder
dient u ervoor te zorgen
apparaat is en moet zo nodig
SCHOKKEN TE
gebruik
acht
plekken
en
geval
vallen.
ondergrond, daar hierdoor
worden. Als het apparaat in
dat er minimaal 20 cm
VOORKOMEN
REGEN
OF
MAG NOCH DE
WORDEN
ONDERHOUDSMON-
garanderen,
te
genomen
worden.
en evenmin op
plekken
waar het
door trillingen van de luidspre-
nooit
op of boven een van
op
goede
de achterwand van het rek
GEOPEND.
moeten de
plaatsen
funktioneren
hoge plekken
daarom niet op een
ventilatie wordt
dat er een
de ven-
vrije
ruimte
waar
de
een
of
Viktiga säkerhetsätgärder
VARNING FÖR
TRISKA FOR
OBSERVERA
PA (ELLER DELAR INNE I MENTEN. CERAD
Om du följer dessa räd, fri användning.
1. Undvik
2.
3. Undvik skrangliga
4. Ventilation
ATT REDUoERA
STÖTAR FAR DEN HAR
REGN ELLER FUKT.
RISKEN FÖR ELDSVADA
GRUND AV RISK
BAKPANELEN)
ÖVTNIAT
PERSONAL.
platser lemperaturer. Undvik dammiga och fuktiga
päverkas eller ovanför
neo
ventilation
pä era ventilationsöppningama. hylla, ett luftströmmen pä
pets
av högtalarvibrationer.
­tillförsäkras.
en säng, en
skäp, eller sedvanlig installation
minst 20
bakre vägg
FÖR ELEKTRISKA
APPARATEN
INTE AVLAGSNAS.
med direkt
SOM KAN REPARERAS
ALLT REPARATIONSARBETE
kan du räkna med
solsken samt mycket höga
en högtalare.
Apparaten
soffa, en matta eller liknande
genom
cm omkring
avlägsnas.
och höga
platser,
skall
Till exempel fär
Om apparaten
ventilationsöppningama,
apparaten, och att
APPARATEN INTE
STÖTAR FAR HÖLJET
DET FINNS INGA
mänga ärs
platser,
Placera
varifrän
placeras
platser
samt
aldrig apparaten
apparaten kan
vis
apparaten inte
yta
placeras
krävs ett
bokhyllans eller
ELEK-
ocH
UTSATTAS
AV KONSU.
TILL
KVALIFI-
problem-
eller läga
som
att en ordentlig
placeras
som kan
som kan
block-
i en
hindra
utrymme
direkt
falla
bok-
skä-
5
Page 6
Speichererhalt Dieses Gerät chers. Speichers Gerät kup-System Die Zeitspanne, des Steckers gungen sollte diese verkürzt sich, gesetzt
Voeding van Dit apparaat
informatie dingssysteem tijdens een getrokken. Het apparaat voor het opladen De tijdsduur stekker klimaat en de opstelling geheugeninhoud een aantal het stopcontact
hoge
aan
Inbyggd strömkrets
Stödbatterier
inbyggd strömkrets minnet under
kopplats ur.
har ladda den Den tidsperiod rar beroende fall skyddas
har kopplats ur.
beln karen utsätts mycket
benötigt
Ein eingebautes
bei Stromaustall
muß an
wieder aufzuladen.
erhalten bleibt,
dem
und
Zeit einige
wenn das Gerät
ist.
het
heeft
in het
zorgt ervoor dat
netstoring
dat de
uit het stopcontact
vochtigheid blootgesteld
ett strömavbroü
inbyggda strömkretsen.
minnet
för hög
fuktigt klimat.
keine Batterien
Netz angeschlossen
das
die der Speicherinhalt
Aufstellungsort des
geheugen
geen
speciale batterijen
geheugen.
of als de stekker
moet echter
van het reservevoedingssysteem.
geheugeninhoud wordt vastgehouden
van het apparaat. Over
getrokken. Deze
is
som
minnet krävs
för
sörjer
Nätkabeln
minnesinnehället
klimatet och
mot radering
Denna
luttfuktighet eller
für den
Backup-System
Wochen
während
oder
von den
hängt
betragen.
einem sehr
nach dem
Gerätes ab.
voor het vasthouden van
ingebouwd
Een
geheugeninhoud niet
de
getrokken,
is
weken
minnesstöd
för att
och efter
mäste anslutas
förstärkarens
tidsperiod
uit
op het lichhet
varieert
vastgehouden
periode is korter als het apparaat
staat.
inte i denna
minnesinnehället
skyddas
i nägra veckor
kan förkortas
används
Erhalt des Spei-
Inhalt des
den
erhält
des Transports.
werden, um
klimatischen Bedin-
Diese Lebensdauer
teuchtem
geheugen-reservevoe-
het stopcontact
het algemeen
nadat de stekker
das
Herausziehen
lm Normalfall
Klima aus-
verloren
aangesloten
afttankelijk
nadat de
wordt de
förstärkare.
kvarhälls
nätkabeln kortvarigt
att
till ett nätuttag
mot radering
placering.
efter att
när förstär-
en
I normala
plats
Das
Bak-
de
gaat
wordt
zijn
van het
uit
En
för att
varie-
nätka-
med
mit
5. Die Nähe Wärmeentwicklung
Innenteile dürfen
6. eingestellt
7. Daraut achten, daß stände schüttet
ln
8. Wartungstechniker A. Wenn das
B.
C. Wenn das D. Wenn Betriebsstörungen
E. Wenn das Gerät
Nicht in dieser
9. ten dürfen solche Sie
von Heizkörpern und
bzw.
eindringen
werden.
folgenden
den
Wenn Gegenstände
drungen sind
gen
festgestellt werden
wurde
digt
Wartungsarbeiten
sich bitte an einen
vermeiden.
von
nur
gereinigt
durch die
und keine
Fällen die
überprüfen
Netzkabel oder
Gerät übermäßiger
fallengelassen
Bedienungsanleitung
vom Benutzer
qualifizierten
Spezielle
maßnahmen
elektrischen Geräten
qualifizierten
einem
werden.
Belüftungsschlitze
Flüssigkeiten auf
Anlage von einem
lassen:
der Netzschalter
oder Flüssigkeiten
Feuchtigkeit
bzw. anormale
bzw das Gehäuse
aufgeführte
nicht selbst ausgeführt
erforderlich
werden sollten,
Wartungstechniker.
Vorsichts-
beim
Wartungstechniker
beschädigt
in das Gerät
ausgesetzt
Betriebsbedingun-
Wartungsarbei-
starker
keine Gegen-
das Gerät
qualifizierten
ist
einge-
wurde
beschä-
werden.
Falls
wenden
ver-
CD-Spieler
i
BESONDERE
VORSICHTSMASSNAHMEN
CD.SPIELER
Dieser CD-Spieler
"LASERERZEUGNIS
ein erst nach Sie Um öffnen.
GEFAHR:
Entlernen Sie unsichtbare
VORSICHT
Dieses Gerät enthält elementen erwähnt
Durchlesen der
im Falle einer Störung
Bestrahlung
zu vermeiden,
während
Laserstrahlen austreten
oder
können zu
werden,
enthält ein
einen
Einsatzzwecke,
Halbleiterlasersystem
KLASSE 1". Richtige
DER
Bedienungsanleitung
Kontakt auf
des Betrieb
Laser. Der Gebrauch
Bestrahlung führen.
mit lhrem
sollten Sie das
niemals die obere
können.
nicht in dieser
die
möglich.
Vertragshändler.
Gehäuse
von Bedienungs-
,,CLASS PRODUCT''
1 LASER
Dieser Aufkleber
1. Dieses
2.
Hinweisschild
Klasse 1 ausgestattet
der
stem
etwaigen Störungen
Um
vorzubeugen,
stems ausgebildetem
rechts auf
Fachpersonal
der Rückseite
besagt, daB
bzw.
darf das Gehäuse
einer
geöffnet
bedeuten:
das Gerät
ist.
Beschädigung des
des Gerätes
werden.
mit einem Lasersy-
FÜR
ist daher
und Bedienung
Nehmen
niemals
Haube, da
Anleitung
Lasersy-
von
nur
ist
t1
6
Page 7
Warmte - Het apparaat mag niet in de nabijheid van warmtebronnen
(kachels, ceren, Het tend verricht worden door
'7.
Zorg ervoor dat er het apparaat terecht
8.
In de volgende onderhoudsmonteur nagezien worden: A. B. Wanneer voorwerpen of vloeistoffen in het apparaat terecht zijn
C. D. Wanneer het apparaat niet op de normale wijze functioneert of wan-
E. Wanneer het apparaat Onderhoudswerkzaamheden die niet in deze handleiding
zijn, mogen niet door de
ten
radiatoren, enz.) of elektrische apparaten, die warmte
geplaatst
schoonmaken
Wanneer
gekomen. Wanneer het apparaat in de regen heeft
worden.
van
onderdelen
professionele
geen
voorwerpen of vloeistoffen via de openingen in
kunnen komen
gevallen
het stroomsnoer of de
moet het apparaat door een
binnenin het apparaat mag
onderhoudsrnonteurs.
stekker beschadigd
gestaan.
prestaties
neer de
uitgevoerd
afnemen
gebruiker
worden door
gevallen
is of de ombouw
zelf uitgevoerd worden, maar moe-
professionele
onderhoudsmonteurs.
Batte.rij niet
,Hi:93ä?*?ä1
re
Speciale voorzorgs-
maatregelen
CD-speler
bij de
professionele
is
beschadigd
@
x
produ-
uitslui-
is.
genoemd
5.
Värme - Placera inte apparaten i närheten element, spisar eller annan utrustning som avger värme sive förstärkare).
Endast kvalificerad
6. invändigt.
7.
Värdslöshet - Var försiktig sä att inga föremäl kommer in i apparaten och sä att ingen vätska spills in i apparaten oppnrngarna. Skada som kräver reparation - Apparaten
kvalificerad servicepersonal i följande fall:
A. När nätkabeln
B. När föremäl eller vätska har kommit in i
C. När apparaten har utsatts för regn.
D. När
apparaten
ändras markant.
E. När apparaten har tappats i
9.
Service - Du fär aldrig försöka att vidta andra ätgärder som beskrivs i av kvalif icerad serviceoersonal.
Speciella
sevicepersonal skall rengöra apparaten
eller dess kontakt har skadats.
inte fungerar
bruksanvisningen.
normalt eller dess
golvet
eller
All
övrig service skall skötas
räd för
värmekällor
av
repareras
skall
apparaten.
höllet har
som
(inklu-
genom
prestanda
skadats.
än de
av
I
CD-spelaren
BUZONDERE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR CD.SPELERS
Dit apparaat is een klasse-1 laserproduct, voorzien van lasereenheid. Maak dit apparaat niet open, om directe blootstelling aanlaserstralen te men! tact op met de handelaar van wie u het apparaat hebt
Schakel
voor
service uw
ONKYO
dealer inl Neem
gekocht.
voor service con-
voorko-
GEVAAR:
MOCHT ER, WANNEER HET APPARAAT OPEN STAAT, ONVER­HOOPT GING, DAN KAN ONZICHTBARE LASERSTRALING VERMIJD BLOOTSTELLING AAN DEZE STRALING.
STORING OPTREDEN
IN DE
AUTOMAITSCFIE BEVEILI-
VRIJKOMEN.
OPGELET
DIT APPARAAT BEVAT EEN LASER. REPARAIIES DIE NIET IN DEZE HANDLEIDING LINGSGEVAAR TOT GEVOLG HEBBEN.
VERMELD
..CLASS
WORDEN KUNNEN
1 LASER
STRA-
PRODUCT''
Dit etiket op de achter
1. Dit apparaat is een KLASSE 1 LASER PRODUCT van een laser binnenin de behuizing.
2. Verwijder de behuizing niet om te gesteld.
Laat onderhoud en reparatie over aan een vakkundig
neel.
kant
van de behuizing verklaart dat:
voorkomen
en maakt
dat de laser wordt bloot-
gebruik
perso-
SPECIELLA FÖR$KTIGHETSATGARDER
FÖR
CD.SPELARE
Denna
CD-spelare
"klass
1 laserprodukt". Läs
ningen för rätt
för framtida bruk. Kontakta
ren, vid
eventuella fel
nas vid risk för
FARA:
RISK FÖR OCH/ELLER SKYDDSKRETSEN RAKAR TION.
oBs!
DENNA PRODUKT ANVANDER KONTROLLER,
OSYNLIG
AreÄnoen
VISNINGEN KAN RESULTERA
innehäller lasersystem
noggrant igenom
användning av apparaten. Behäll ocksä
direkt blottställelse av
JUSTERINGAR
urövER vAD
därför
alltid den affär, där du köpte CD-spela-
apparaten. Apparatens hölje fär inte
LASERSTRALNING
EN LASER. ANVANDNING AV
soM spEcrFrcERAS
IFARLIG BESTRALNING.
och har klassifierats
lasersträlen.
NAR LOCKET ÖPPI\RS
FÖR
UT
ELLER
VIDTAGANDE AV
bruksanvis-
anvisningen
FELFUNK-
I BRUKSAN-
..CLASS PRODUCT''
1 LASER
Denna
1. Denna
har en laser innanför höljet.
2. För
Overlät alla
etikett
att förhindra att lasern blottas,
baksidan förklarar att:
apparat är en
reparationer
LASERPRODUKT
ät kvalificerad serviceoersonal.
ska
höljet
KLASS 1 och
aldrig öppnas.
säledes
öpp-
7
Page 8
Vorsichtsmaßnahmen
1.
Garantie lm Garantiefall bitte die lhrem ONKYO mer dieses Gerätes finden Sie auf
2. Pflege Von Zeit zu Zeit sollten Sie alle Seiten des Gehäuses
weichen
das Tuch in eine
Sie
wischen den Schmutz
nen Tuch nach. Benutzen Sie als und verwenden Sie oder andere angreifen Netzstrom
3. WARNUNG BEVOR ANSCHLIESSEN, SOLLTEN ABSCHN o
Die Betriebsspannung lieferung ab. Stellen Sie sicher, dem Gebiet, chen, auf nung entspricht Hz oder 120V bei 60
.
Modelle mit Spannungswahlschalter Einige für weltweite mit einem Spannungswahlschalter Gerät an Vergewissern Sie sich bei das Gerät an das
4. Nicht Bei Anfassen des Gerätes oder
feuchten Händen besteht
in
das Gerät
dienst überprüfen
5. Aufstellung .
Auf Achten Sie darauf, tet
bracht wird.
Überhitzung auf auf der Seite oder
Betrieb nicht
o
Direktes vermeiden, da
Geräteinnentemperatur
zen könnte.
.
Darauf achten, daß
gen
.
Meiden Sie staubige
tionen.
o
Die
den. Bei Aufstellung
Tunern
ung beeinträchtigt
Wichtige Punkte zur
6. .
Wenn das Gerät men Raum beschlägt das tigkeit, die CD lang eingeschaltet
.
Darauf achten, daß, abgesehen men der CD, Staub
o
Beim an Wände oder andere
Händler zur Reparatur einreichen.
Tuch reinigen. Bei stärkerer
chemische Lösungsmittel,
und die Beschriftungen
DAS GERAT
SIE
ITT
SORGFALTIG
der Geräterückseite
die
lhnen veMendete Netzspannung
mit nassen Händen berühren
eingedrungen sind,
des CD-Spielers
gute
Belüftung achten
ist, besonders, wenn dieses
achten, daß das Gerät
Sonnenlicht
werden. Auf keinen
Stellen
Nähe von Rundfunk- und
kann
gebracht
was Betriebsstörungen
wieder entnehmen
eindringen
Transport darauf achten,
Seriennummer sowie den
der Geräterückseite.
milde Seifenlösung,
ab. Wischen Sie sofort
keine Lösungsmittel
in
das Gerät verwendet
dem
(in
der
Auslieferung vorgesehene
jeweilige
Netz anschließen.
lassen.
daß das Gerät
Bei blockierter
(Wärmestau)
auf schrägen Unterlagen
gewährleistet.
sich sonst durch
keine Vibrationen auf das
und feuchte Orte, sowie
Sie das Gerä
Empfangsqualität
deren
werden
Beachtung
aus einer
oder
Laser-Objektiv durch
stehen
Tuch keine
ablösen können
DAS ERSTE MAL AN DAS
SIE DEN FOLGENDEN
LESEN
des Netzteils hängt
verzeichneten Betriebsspan-
Regel Wechselstrom mit
Hz).
Netzspannung
unbedingt, daß dieser Schalter
des Netzkabels
Stromschlaggefahr.
dieses unbedingt
in einem Audio-Rack
zu Fehlbetrieb kommen
waagerecht steht
die Nähe von
und
Lebensdauer des Geräis
die
Fall
auf eine
niemals auf einen
Fernsehempfängern
in direkter Nähe
kalten Umgebung
der Raum schnell
hervorruft.
und das Gerät
lassen
der Schlitten stets
kann
daß Sie
Hindernisse stoßen.
Verschmutzung tauchen
wringen
wie Terpentin, Alkohol
da diese die Oberfläche
daß die Netzspannung
ausgerüstet,
eingestellt ist, ehe Sie
von allen Seiten
Lüftung kann es durch
zu starkes Ansteigen
Lautsprecherbox
durch Rauscheinstreu-
Kondensation
vom Einlegen und
geschlossen
Kaufbeleg bei
Die Seriennum-
mit einem
gut
aus und
es
mit einem trocke-
groben
Materialien
NETZ
vom
wird, der erforderli-
anpassen
Falls Flüssigkeiien
Heizkörpern usw.
Lautsprechervibra-
von Fernsehern und
In solchen Fällen
etwa eine Stunde
mit
der Aus-
Ort
230 V bei 50
Modelle sind
um das
zu können.
auf die
mit nassen bzw.
vom Kunden-
gut
belüf-
unterge-
Auch dar-
Bei Aufstellung
ist einwandfreier
verkür-
Gerät Übertra-
stellen.
Lautsprecher.
vermei-
in einen war-
aufgeheizt
ist, damit kein
dem
wird,
mit Feuch-
Entneh-
Gerät nicht
in
i
der
B
Page 9
Wetenswaardigheden
rs i kti
g
hetsätgärder
(
(0
l.
Garantiekaart Het serienummer van dit apparaat staat aangegeven op het achterpa­neel. Voor reparatie of onderhoud binnen de nummer te vermelden Onderhoud Van tijd tot tijd dient u de behuizing, het voor- en achterpaneel van het
met
apparaat verwijderen met een zachte doek, bevochtigd met wat water en zeep,
grondig
en schone droge doek Gebruik voor het reinigen in riaal, oplosmiddelen als benzine of spiritus of andere chemicaliän, aan­gezien
dergelijke kunnen aantasten, dat bijv. leesbaar zijn. Netspanning WAARSCHUWING VOORDAT U STEKKER VAN HET APPARAAT VOOR DE EER-
KEER
STE DE VOLGENDE PARAGRAAF .
Het voltage
gebieden.
en waar u dit apparaat (bijv. meld op het achterpaneel.
r
Modellen uitgerust met een keuzeschakelaar voor het voltage Internationale modellen zijn uitgerust met voor het voltage die u kunt instellen overeenkomstig de netvoeding Voordat u de steekt, dient u ervoor te zorgen dat de keuzeschakelaar zo is inge­steld dat deze
Raak de speler niet aan met
4.
Raak noch de zrjn Indien er water of om het even welke andere vloeistof in raat terechtkomt, houdsmonteur Opstelling van de compact disc speler o
Zet de compact disc speler op een dient aan alle kanten voldoende luchtdoorstroming vooral ook wanneer het apparaat in een audiorek staat Bü onvol­doende ventilatie kan het inwendige van raken.
o
Stel de speler nooit bloot aan rechtstreeks zonlicht nen
omdat de temperatuur van
geen
de levensduur van de afspeelkop
.
Plaats het apparaat nooit
o
Stel de speler steeds horizontaal op. Plaats hem nooit lend
of
r
Plaats de speler nooit in de nabijheid van TV's of tuners. Doet u dat wel dan kan er interferentie optreden die voor toestel of de tuner.
Onthoudt dit:
o
AIs u koude ruimte snel verwarmt, kan er condens lens van de afspeelkop, waardoor wordt. Verwijder in zo een uur aan staan om de condens de kans te
I
De disc-houder steeds sluiten als de inteme onderdelen te beschermen tegen stof
.
Wees voorzichtig bij het transport. Bescherm
zachte
een
uitgewrongen. Droog het apparaat vervolgens na met een
IN HET STOPCONTACT STEEKT, DIENT U EERST
van
230 V AC, 50 Hz of 120 V AC,
speler
wankel
de speler van een koude ruimte naar een warme brengt of een
doek schoon te vegen. Hardnekkig vuil is te
middelen
Verzeker u ervan dat de netspanning
overeenkomt met de
ga
oppervlak.
de afwerking van het apparaat zodanig
aanduidingen
de
AANDACHTIG TE LEZEN.
de
beschikbare netvoeding verschilt tussen landen
gaat gebruiken
stekker van
vochtige
noch het netsnoer
dan onmiddelijk naar een
een luidspreker
op
geval
een
garantietermijn
geen geval
dient u dit
ruw mate-
het paneel
op
van
het
voldoet aan het vereiste voltage
60
Hz) zoals
dat wordt ver-
een keuzeschakelaar
het
apparaat in het stopcontact
plaatselijke
handen.
aan wanneer uw handen vochtig
professionele
goed geventileerde
het apparaat oververhit
het
apparaat anders toeneemt, het-
verkort.
gevormd
juist
funktioneren belemmerd
de disc en laat de speler ongeveer
u
geven
geen
disc inlegt ofuitneemt, om
de speler tegen stoten.
plaatselijke
netvoeding.
mogelijk te zijn,
of warmtebron-
op een hel-
zorgt
brom
worden op de
te
verdwijnen
plaats. Er
niet meer
gebied
het appa-
onder-
in het tv-
1. Reparation under Serienumret
produkten
fall
att
oen.
2.
Skötsel Du bör dä en mjuk trasa i mild som är svära att avlägsna. Torka Använd ningar, som t. ex. lösningsmedel för färg, eftersom dessa kan skada
3. Strömmatning VARNING: LAS FOLJANDE NOGA INNAN DU ANSLUTER TILL .
.
4. Vidrör inte Om vatten eller höljet, ska du ta med spelaren till stad och
5, Placering av spelaren
.
Kom ihäg
6.
.
.
o
och dä
aldrig
STRÖMMEN Spänningen Kontrollera
enheten är avsedd för se bakre oanelen.
Modeller med spänningsväljare Internationella modeller kopplas
du
ansluter enheten att denna väljare är inställd
ning som motsvarar
Placera spelaren
Var
särskilt
runt
hela spelaren, i synnerhet när
ventilationen
Om
hettas
och inte
Utsätt livslängd kan förkortas
tigt.
Undvik dammiga
päverkas eller ovanför Se till att spelaren pä
sidan eller
resultera i felaktig funktion. Placera inte apparat. Om spelaren
tuner, kan terar i brus iTV-eller tunerljudet.
dessa Om spelaren tas frän en kall omgivning om den finns i
det hända att kondens korrekt funktion. läta strömmen vara densen försvinner.
Lät alltid skivorna sä att de inre delarna skyddas mot När du fraktar stöter den
garantitiden
finns
om alltefter den lokala
spelaren med väta
den
av högtalarvibrationer. Placera
den orsaka störningar i mottagningen, vilket resul-
skivfacket
mot
baksidan. Serienumret mäste
mäste
sändas för reparation under
torka
av apparaten med en mjuk trasa. Fukta
diskmedelslösning för att torka av fläckar
grova
regöringssvampar
ytbehandlingen.
FÖR FÖRSTA
elektriciteten varierar i
att elektriciteten där du bor stämmer med
annan insoekterad
noga med
inte längre fungerar
enheten
en
soelaren i närheten av en tuner
punkter
(t.ex.
230 V
har en spänningsväljare
elektriciteten där du bor.
vätska
blockeras, kan det hända
för
och
högtalare.
placeras
ett lutande underlag,
kallt rum
ett
I sädana fall ska du ta
päslagen
vara
spelaren, ska du
andra föremä|.
eller
skulle spillas och komma innanför
innan den används ioen.
väl ventilerad
en
att ventilationen är tillfredssiällande
solsken eller hög värme. Pickupens
om den inte temperaturen
platser,
fuktiga
vägrätt
i
placeras
som har värmts upp hastigt, kan
bildas
stängt när du inte lägger i
torrt med
sedan
GANGEN.
spänningen. Kontrollera innan
pä pickupen,
i omkring en timme
och/eller starka lös-
bönsin och liknande,
olika delar av
50 Hz eller 120 V 60 Hz),
(bakpanelen)
fuktiga händer
en auktoriserad serviceverk-
plats.
den
rätt sätt.
samt
läge. Placera den aldrig
nära
TV-apparat
en
till ett varmt rum, eller
vara
försiktig sä att du inte
anges i det
garaniiti-
en torr trasa.
ENHETEN
världen. det som
kan
som
den spän-
placeras
aldrig apparaten
eftersom detta kan
ur digitalskivan och
i ett rack.
att spelaren över-
has-
stiger
platser
som
direkt
eller en
vilket förhindrat
damm.
TV-
eller en
kon-
sä att
eller tar ur
I
Page 10
Gerätevorderseite
Voorpaneel
Framsidan
15
18
17
16
Anzeige Uitleesvenster Display
PAUSE
REPEAT
RANDOM
No.
DISC
EE
10
Page 11
Lage
und
Plaats
en
Kontroller-
Bezeichnung
der
Bedie-
nelemente
HINWEIS: .
Falls Oberfläche der Lesen der Anzeige erschwert, diesen ent-
fernen.
e
Nähere Hinweise zur Funktion der Tasten und Regler entnehmen Sie bitte den angegebenen Seiten.
1. POWER-Taste
2. NEXT SELECTION-TasIe DISPLAY-Taste
3.
4. Fernbedienungssensor Display
5.
AUFIZU-Taste
6.
7. PAUSE-Taste
8. STOP-Tastel18,22l PLAY-Taste
9. 26,281
10. MEMORY-Taste
11.
CLEAR-Taste
12.
Schlitten
13. Karussell
14. CD-Teller
15. DISC
t16I
1 6. Direktanwahltasten
17. RANDOM-Taste (Zufallswiedergabe)
18. REPEAT-Taste (Wiederholung)
1 9. Such-/Anwahltasten
(r<<
\3
PAUSE-Anzeige
a.
REPEAT-Anzeige
b. c. RANDOM-Anzeige
dergabe)
d. MEMORY-Anzeige
e. CD-Nummernanzeige
f. Titelnummernanzeige
g.
ELAPSED/REMAIN-Anze|ge
(Spieldauer/Restdauer)
h. Zeitanzeige
noch ein Schutzfilm auf der
sich
Anzeige
(Netzschalter)
[18]
(Anzeige)
[16]
[18]
(Wiedergabe)
(Speicher)
(Löschen)
SKIP-Tasten
befindet, der
(nächste
l2O,
[26]
[26]
/<<,
>>/>>i)
8-25, 30]
[1
(Wiederholung)
(Zufallswie-
(Speicher)
[24]
[12]
[30]
24, 281
das
in
4]
[1
[16-21,
30]
[28,
CD)
naam
van de
b edienings
organen
OPMERKINGEN: o
Indien het oppervlak
is
bedekt aflezen bemoeilijkt, dient u deze eerst te ver­wijderen.
o
Zie voor nadere bijzonderheden over de toet­sen en knoppen de bladzijden waamaar de
[ ]
nummers tussen de
met een
Aan/uit-schakelaar
l
2.
Volgende-nummer toets (NEXT
Aanduidingskeuzetoets (DTSPLAY)
4. Afstandsbedieningssensor
5. Uitleesvenster Disc-lade
6. (OPEN/CLOSE)
7. Pauzetoets
8. Stoptoets
9. Weergavetoets
10. Geheugentoets
11. Wistoets
12. Disc-lade
13.
Carrousel
14. Disc-uitsparingen
15.
Volgende-disc toets
16. Directe (DISC
1.7. Willekeurige-weergavetoets (RANDOM)
18. Herhaaltoets
19. Verspring/zoektoetsen (K</<<,
a.
Pauze-indicator
b.
Herhaal-indicator
c.
Willekeurig-indicator
d.
Geheugen-indicator
e.
Discnummer-indicators
f.
Muziekstuknummer-aanduiding
o
Verstreken indicators
Tijdsaanduiding
SELECTTON)
open/sluittoets
(STOP)
(CLEAR)
disc-keuzetoetsen
I-DISC 6)
van
het uitleesvenster
laag
beschermfolie die
haakjes verwijzen.
[ ]
(POWER)
[24]
[18]
t16l
(PAUSE)
t26l
>>/>>r)
/resterende-tijd
(ELAPSED/REMAIN)
[18]
[18,22]
(PLÄY)
(MEMORY)
(REPEAT)
116-21,
I30l
(DISC
t20,24,281
[18-25,
(PAUSE)
(REPEAT)
(RANDOM)
(MEMORY)
[26]
-
[12]
[28,
SKIP)
30]
het
t14l
26, 281
30]
[16]
nas och
OBS!
.
Om det sitter en skyddsfilm över dis­playen,
avläsningen.
r
Vi angäende detaljer.
1.
Strömbrytare
2. Väljare för nästa musikstycke (NEXT
Indikeringsknapp
3.
4. Fjärrkontrollgivare Indikeringsruta
5.
6. öppnings/stängningsknapp (oPEN/CLOSE)
7. Pausknapp
8.
Stoppknapp
9. Avspelningsknapp 116-21,26,281
10. Minnesknapp
11. Raderingsknapp
12. Skivfack
13. Karusell
14. Skivbrickor 1 5. Överhoppningsknappar
(Drsc
1
Direktspelningsknappar
6.
(Df
17. Knapp
sig ordningsfölid
1
Repetereringsknapp
8.
1
9. Söknings/överhoppningsknappar
(<</<<, >>/p;)
a.
Pausindikator
b.
Repeteri n
c.
Indikator för spelning i slump­mässig
Minnesindikator
d.
Skivnummerindikator
e.
t.
Spärnummerindikator
Indikatorer för
s.
ende Tidsindikering
placering
namn
tag dä bort den om den försvärar
hänvisartill sidnumren
(POWER)
SELECTTON)
[16]
(PAUSE)
(STOP)
(MEMORY)
sKrP)
[16]
-Dtsc
sc 1
6)
för
spelning i slumpmäs-
(PAUSE)
gsindi
kator
ordningsföljd
(ELAPSED/REMAIN)
tid
inom klamrar
[ ]
[14]
[24]
(DISPLAY)
2]
[1
[18]
118,221
(PLAY)
(CLEAR)
24, 281
120,
(RANDOM)
(REPEAT)
8-25,
[1
(REPEAT) (RANDOM)
(MEMORY)
gängen/äterstä-
[1
[28,30]
[30]
[26]
30]
8]
[26]
11
Page 12
1
2 3
6 7
I I
10
Legen Sie dig Batterien,gemäß
de batterijen
Plaats
i batterierna
Sätt
in de afstan{sbedi,ening
ifjärrkontrollen
Abbildung
zoals
bilden.
enligt
in das Fernbedienungsteil
in
afbeelding wordt
de
ein.
aangegeven.
12
Page 13
Lage
und nung der mente
Bezeich-
Bedienele-
Plaats en naam van de bedieningsorganen
Kontrollernas
ring
och
namn
place-
1. AutZu-Taste
[16]
2. Transporttasten
:Stopptaste
I
: Pausetasie
I |
>
:Wiedergabetaste
{{
:Schnellrücklauftaste
)F
:Schnellvorlauftaste
K<
:Voriger Tilel :Nächster Titel
NEXT
3.
4. Direktanwahltasten
5.
SELECTION-TasIe
(Dtsc1
Zehnertastenfeld
-Dlsc6)
118,221
8]
[1
122,
[22,281
24, 281
l2o,
und
116-21,
281
+10-Taste
12o,24,281
6. DISC
7. RANDOM-Taste
8. REPEAT-Taste
0
9.
'10.
Die durchschnittliche Lebensdauer der Batte­rien beträgt etwa ein Jahr, nach der Häufigkeit des Einsatzes der Fern­bedienung sowie dingungen Nur führten Batterien dürfen verwendet werden.
Mangan
oder
^ Warnuno
.
t
Verbäuchte Batterien sofort aus dem Bat­teriefach entfernen, um das von Elektrolyt und eine Beschädigung der
r .
Stets beide wechseln - nicht eine alte und eine neue
Eine Hinweise bei Verwendung der Fernbedienung
r
Die Anlage stellt werden, wo sie einer starken Licht­quelle einwandfreier Betrieb der Fernbedienung erzielt
o
stellt werden, da der Fernbedienungssen­sor die nicht empfangen kann.
r
Bei Verwendung dienung im Interferenz zu Betriebs kommen.
INTRO
gabe)
[26] MEMORY-Taste gabe)
CLEAR-Taste
(Temperatur
in
die
der
Typ Nennspannung Größe
Alkali
Fernbedienung Keine NiCd-Akkus verwenden.
gemeinsam
Batterie
sorgfältige
gewährleistet
ausgesetzt
wird Die Anlage darf nicht in einem Audio­Rack mit farbig
Fernbedienungssignale
SCAN-Taste
(Zufallswieder-
[26]
[28,
(Wiederholung)
(Speicherwieder-
30]
(Löschen)
richtet sich
nach den
nachstehenden Tabelle aufge-
1,5 V
zu verhindern.
Batterien
Beachtung
nicht an
darf
getönten
einer anderen
gleichen
einer
Umgebungsbe-
und Luftfeuchtigkeit).
(UM-3)
LR6
gleichzeitig
verwenden.
der
optimale Ergebnisse
einem Ort
ist,
da sonst u U.
Glastüren aufge-
Raum kann es durch
Beeinträchtigung
26, 2Bl
30]
[18,
30]
[18,
[24]
[22]
[30]
aber
AA, RC
oder
(AM-3)
Auslaufen
aus-
folgenden
aufge-
sonst u.U.
Fernbe-
1. Disclade open/sluittoets
2, Afspeelfunctietoetsen
:Stoptoets
I
:Pauzetoets
I I
F
:Weergavetoets
(
:Terugzoektoets
))
:Vooruitzoektoets
l{{
3. Volgende-nummer toets
4. Directe disc-keuzetoetsen
5. Nummertoetsen en
6. Disc-intro weergavetoets
7.
8. Herhaaltoets
9. Geheugentoets
10. Wistoets
:Terugspringtoets
>>l
:Vooruitspringtoets
(NEXT
(Drsc
SELECTTON)
1 - Drsc 6)
120,24,281
rNTRO SCAN) Willekeurige-weergavetoets (RANDOM)
[18,22]
[18]
t22l
[26]
(REPEAT)
(MEMORY)
(CLEAR)
116-21,
[18,
[22,
[20,24,28]
+10
t30l
gemiddelde
De
ongeveer 66n variören afhankelijk van hoe vaak de afstandsbe­diening
(temperatuur de afstandsbediening
sluitend de voorgeschreven batterrjen staande tabel)
Type Spanning Formaat
Mangaan
of alkali
Waarschuwingen
o
Neem de batterijen uit de afstandsbediening als deze uitgeput zijn. Dit om beschadiging veroorzaakt voorkomen
r
Gebruik batterijen
o
I{idien de batterijen vernieuwd moeten wor­den, dienen beide battelijen den. Gebruik niet nieuwe
Lees
de
juist
een
kein
diening. r
Houd dit apparaat uit de buurt van een heldere iamp, daar deze de werking van de afstandsbe­diening zou kunnen beinvloeden.
.
Zet heI apparaat niet in een audiomeubel met deuren van gedaan, ningssignaal niet ontvangen kan worden.
.
Wanneer
des
gen gebruikt hetgeen resulteert in een foutieve werking.
levensduur van de
jaar.
De levensduur kan een weinig
gebruikt
wordt en de omstandigheden
en vochtigheidsgraad)
gebruikt
wordt Gebruik uit-
1,5 V
door lekkage van de batterrjen te
geen
nikkelcadmiun
batterii
volgende informatie
en optimaal
is het mogelijk dat het afstandsbedie-
met dit apparaat in dezelfde kamer
worden, kan er interferentie
gelijktijdig
gebruik
gekleurd glas.
gelijktijdig
ver-vangen
aandachtig door voor
van de afstandsbe-
Als dit we1 wordt
andere afstandsbedienin-
[16]
26, 281
30]
30]
[18,
28]
28]
[22,
[24]
toets
(DISC
[26]
[28,30]
batterijen
waaronder
(zie
onder-
AA, RC
(UM-3)
of
(AM-3)
LR
(oplaadbare)
te wor-
een oude en een
optreden,
1. Oppnings/stängningsknapp
2. Funktionsknappar
3. Väljare för nästa musikstycke
4. Direktspelningsknappar
5. Nummerknappar och +10-knapp
6. Knapp för avsökning av musik-
7. Knapp för spelning i
8.
9.
10.
is
Batteriernas livslängd ca. ett är. ende beroende
fuktigheten) fjärrkontrollen
endast batterier enligt nedanstäende tabell.
Batterityp
Mangan
alkaliska
Varning!
.
Lät inte urladdade batierier ligga kvar i batterifacket eftersom de teriläckage som kan skada fjärrkontrollen.
.
Använd aldrig laddningsbara nickelkadmi­umbatterier.
.
Byt ui bäda batterierna gäng.
mans med ett använt batteri.
:Stoppknapp
I
:Pausknapp
ll
>
:Avspelningsknapp
<{
:Snabbäterspolningsknapp
301
>>
:Snabbframspolningsknapp
K
:Knapp för överhoppning
122,2Bl
}>{
:Knspp för överhoppning framät
122,281
(NEXT
SELECTTON)
(Dtsc
1-Dtsc
120,24,291
styckenas början
scAN)
[22]
118,221
[18]
[24]
6)
[20,24,28]
(DISC
116-21,26,
slumpmäs-
sig ordningsfölid
Repetereringsknapp
Minnesknapp
Raderingsknapp
Livslängden
hur ofta fjänkontrollen används och
miljö
den
Spänning Storlek
eller
inte i
Sätt
(RANDOM)
(REPEAT)
(MEMORY)
(CLEAR)
beräknas
kan bli kortare bero-
(temperaturen
används i. Använd
1,5 V
ett
(UM-3)
LR6
kan
en
nytt
batteri tillsam'
Följande underlättar fjärrstyrning med
fjärrkontroll.
.
Placera denna apparat
inte
den pä
fjärrrstyrningsgivaren
r
När denna apparat möbel, fär inte dörrarna i vara grund orsak
.
Det kan uppstä störningar vid skivspelning när där denna apparats fjärrkontroll används.
utsätts
att fjärrstyrningen kan misslyckas om
färgat
av
av att dessa slags dörrar kan
till fel vid fjänstyrning.
andra
eller dekorerat
fjärrkontroller
1ör
starkt ljus, beroende
utsätts
placeras
stereomöbeln
används i det rum
[1
[18,
[18,
bakät
INTRO
t26l
[26]
30]
[28,
[30]
i medeltal
och
AA, RC
eller
(AM-3)
orsaka bat-
och samma
denna
plats
en
för ljus.
i en stereo-
glas, pä
6]
281
30]
I
till
luft-
där
bli
13
Page 14
Verstärker
Versterker
Förstärkare
2
14
Netzsteckdose
Zu Naar Till ett
stopcontact
een
växelströmsuttag
Page 15
Herstellen der
Maken
Yan
Systeman-
Anschlüsse
Stecken Sie das Steckdose, mäß angeschlossen Bei Eingangs- und Ausgangsbuchsen­paaren
steht'R'
Kanal und'U für den linken Kanal.
OUTPUT-Buchsen Verbinden Sie diese Buchsen
Eingängen des hierf ür das beiliegende Audiokabel.
Wenn Sie auch andere Onkyo-Geräte besit-
müssen
zen,
anschließen, damit die
Haupteinheit auch
0
ren
1.
2. Die Anschlußreihenfolge der
3.
ACHTUNG: o
o
o
.
Bevor anschließen, kontrollieren Sie am besten, ob alle anderen 1, Verbinden Sie das Netzkabel
2. r
verwendet werden kann.
Geräte Wenn Sie den CD-Wechsler mit einem Verstärker einem Cassettendeck und
Rl-Buchse verwenden möchten, müs-
mit sen Sie
mit dem Rl-Kabel herstellen. an die REMOTE CONTROL-Buchsen angeschlossen
unerheblich. Verstärker dem Cassettendeck Wechsler zu verbinden und die übrigen Geräte dann durchzuschleifen. Die Fernbedienung funktioniert nungsgemäß, wenn des Verstärkers
Die obere und untere TROL-Buchse haben Funktion. Der Betrieb über die nur möglich, wenn das Rl schlossen vergessen, auch die Audioverbindungen herzustellen. Ein Rl gehörl und auch decks usw., die hen
Steckdose. Drücken
Wenn Sie das Gerät das erstemal ein­schalten, dreht sich eine CD zu suchen, hält dann aber auto­matisch Teller befindet.
-Kabel
zum Lieferumfang dieses Geräts
sind.
Sie dieses
Anschlüsse stimmen.
Sie die
an,
Netzkabel erst in eine
wenn alles ordnungsge-
Verstärkers. Verwenden Sie
Sie
die Fernbedienungsverbindung
Es
(oder
-
ist
aller anderen Tuner, Cassetten-
wenn sich keine CD auf dem
ist.
jeweils
für
den
(analoge
zum Bedienen aller ande-
werden.
steht
Receiver)
(oder
allerdings dürfen Sie
mit 3,5mm-Mini-Klinke
mit
Gerät an eine Steckdose
POWER-Taste.
Ausgänge)
mit
auch das Rl
Fernbedienung
(oder
einem Tuner
Rl
lhnen also frei, den
mit
oder dem CD-
sie zum Sensor
Sie
Receivers) halten.
Fll REMOTE CON-
jeweils
Fernbedienung ist
-Kabel
-Logo
Rl
dem
das Karussell, um
rechten
den CD-
-Kabel der
im Verbund
Receiver),
Dieses muß
-Kabel
ist
Tuner,
dem
nur
ord-
gleiche
die
ange-
nicht
verse-
mit
einer
aansluitingen
Steek de stekker
andere aansluitingen in orde zijn.
alle Bij elk stel dient de het rechter kanaal en de met L stekkerbus
Analoge uitgangen Verbind deze uitgangen met de CD-ingangen van
versterker
de snoer
gebruik van
Bij kabel(s) aan te sluiten, om de afstandsbediening van de hoofdeenheid te het
bedienen
l. Om deze CD-wisselaar samen met een verster-
2
3
OPMERKINGEN:
o
.
.
Voor u de stekker in te zijn n" Steek de stekker van het netsnoer
2. Druk de POWER aan/uit-schakelaar in. o
(of
ker
tuner/versterker), met een Rl afstandsbedieningsaansluiting te bedienen, sluit u de bel aan op de REMOTE CONTROL stekker­bussen Voor
de aansluitvolgorde van de l=ll kabel(s) maakt het niet uit of het snoer van de verster­ker
of ontvanger direct op tedeck of de compact disc wisselaar wordt aangesloten. Voor
eenjuiste werking
ning dient u deze recht op de afstandsbedienings-
van de versterker
sensor richten.
De Rl REMOTE CONTROL aansluitingen boven- en onderaan hebben dezelfde functie. Het is niet mogelijk de apparatuur op afstand te bedienen, als alleen de Rl kabels zijn aan­gesloten aansluitsnoeren worden aangesloten. Bij dit apparaat, bij elke tuner en elk cassette­deckmethet ningskabel met 3,5 mm diameter tweepolige ministekker
kontroleren
stopcontact.
Onmiddellijk na het inschakelen rousel draaien op zoek naar een disc, om te stoppen wanneer en er disc wordt
-
gemaakt.
pas
in het stopcontact als
in-
en uitgangsaansluitingen
gemerkte
met R
voor het linker kanaal,
(OUTPUT):
via het bijgeleverde audio-aansluit-
Onkyo
van
gehele geluidsinstallatie
de
stekkerbus voor
gemerkte
apparatuur dient u de Rl
gebruiken
kunnen
cassettedeck en tuner
Rl
afstandsbedieningska-
de tuner, het casset-
van
de afstandsbedie-
(oftuner/versterker)
daarnaast moeten ook de audio-
Rl tekeniseen Rl afstandsbedie-
geleverd.
bij
het
stopcontact steekt, dient u
alle aansluitinsen naar behoren
of
in het
gaat
het car-
gevonden.
slutningar
Anslut inte nätkabeln förrän samtliga anslutningar har Pä var och en av ingängarna eller utgängarna motsvarar den in- eller utgäng som är kanalen och den som är märkt med L den vänstra kanalen.
Utgängar Anslut dessa utgängar till förstärkarens CD­ingängar med den ningskabeln.
När Du nödvändigt att använda Rl
skall
voor
huvudkomponenten för att styra hela ljudan­läggningen.
1. För
2. Eftersom
3.
te
ANMARKNINGAR: .
o
.
(OUTPUT) (analog
ansluter Onkyos
kunna
använda den här
att
förstärkare
med en
kassettbandspelare
en som har ett lämpligt Rl-uttag skall Du ansluta till uttagen märkta REMOTE CONTROL.
Rl frän förstärkaren till radioenheten, kassettbandspelaren eller CD-skiwäxlaren.
För fjärrkontrollen riktas mot fjärrkontrollgiva­ren ren).
De REMOTE CONTROL har samma funk­tion. Fjärrkontroll är inte möjlig när enbart Rl kabeln har beln mäste ocksä anslutas. En Rl lednings hörtelefonpropp som är 3,5 mm diameter medföljer den här CD-skiwäxla­ren och med alla radioenheter och settbandspelare
komponenterna med Rl-kabeln
den exakta anslutningsföljden
-kabeln
att den skall
förstärkaren
övre och undre uttagen
-kabel
Kontrollera gjorts pä
till förstärkaren.
:l
Anslut kontakten
.
nätuttag.
2. Tryck .
Efter karen börjar skivkarusellen rotera och stannar automatiskt om det skiva
att samtliga systemanslutningar
korrekt
strömbrytaren POWER.
första
det
nägon skivbricka.
gjorts.
märkt med R
medföljande ljudanslut-
produkter
-kabeln
använda
inte är av vikt, kan Du ansluta
anslutits
som
sätt
fjärrkontrollen för
CD-skiwäxlaren
(eller
radiomottagare),
och en
(eller
radiomottagaren)
fungera
(eller
-
ljudanslutningska-
är utrustad med en tvä-
som har Rl-uttag.
innan
strömmen
nätkabeln
strömpäslaget till
högra
den
utgäng):
är det
för att Du
radioenhet
för
rätt
mäste
sätt
radiomottaga-
märkta Rl
kas-
ansluts
till ett
förstär-
ligger
en CD-
I
-
i
15
Page 16
2
Vorderer Voorste
Bricka iframläge
CD-Teller
disc-uitsparing
4
a
J
rRAcK
t_-1
t
rorAL
REMATN
L
orso.ro
trD.1-:
u u . _1 -_l
fi)
2
3
+
Dlsc
No
rRAcK
siruo.. .u"s.D
1
t
D: D5i
6\ z s
16
Page 17
CD-Wieder-
Weergeven
Spelning av
gabe
1. Drücken Sie die Taste, um den Schlitten
2. Legen Sie alle benötigten CDs auf die
CD-Teller.
jeweils
o
Drücken Sie ab und damit sich das Dann können Sie auch auf die übrigen
Teller
o
Es wird sen Nummer in der Anzeige erscheint.
r
In der gegen DISC
0
drücken, dreht es sich im Uhrzeigersinn.
o
Wenn
und anschlieBend auf
A
OPEN/CLOSE drücken, wird der Schlitten sell dreht sich dann und das Gerät startet
Wiedergabe der
die sten Teller.
3. Drücken Sie noch einmal auf ^ OPEN/ CLOSE, um den Schlitten schließen. Wenn Sie den Schlitten schließen, das
Gerät
vordersten Teller
Titelanzahl und
der beziehi sich
Wenn
hält, dreht sich das Karussell so eine CD leeren Teller erscheinen nicht im Display.
4. Drücken Sie die E PLAY-Taste. Es wird nun
Teller abgespielt. Sobald alle eingelegten
0
CDs einmal abgespielt die Anzeige ungefähr wie im 3. Schritt links aus.
1.
Drücken die
OPEN/CLOSE-Taste.
2.
Drücken Sie auf Das Karussell eine CD, die
wird,
können. Drücken
3. um den Schlitten wieder zu schließen,
Achtung: Solange der Schlitten Sie keine andere CD für die Wiedergabe anwählen. Schlitten
wieder zu schließen.
Die Beschriftung muß
nach oben weisen.
legen.
CDs
jeweils Regel
den Uhrzeigersinn. Wenn Sie die
SKIP-Taste
die
Sie
wieder
zuerst die CD, die sich auf dem
jeweils
vorderste Teller keine
der
gefunden
die CD auf dem
Sie bei
gerade
gegen
Sie
Vergessen
nach dem Austauschen einer
OPEN/CLOSE-
zu
öffnen.
zu
DISC
auf
Karussell weiterdreht.
Teller
der dreht sich das
CDs
eingefahren.
dreht
eine andere austauschen
die
angeboten, des-
jedoch
viermal
auf die Teller legen
> PLAY
Das Karus-
auf dem vorder-
CD
wieder zu
befindet.
Spieldauer
auf diese CD.
wird. Die Nummern
laulender Wiedergabe
DISC
OPEN/CLOSE-TaSIe,
Sie also
Die Anzeige
im Display
vordersten
worden
sind, sieht
SKIP.
sich nun, so daß
nicht wiedergegeben
geöffnet
ist, können
nicht,
SKIP,
Karussell
schnell
statt auf
liest
ent-
CD
lange,
bis
der
Sie
den
CD
van compact
discs
1. Druk op de A OPEN/CLOSE toets om de discJade te openen.
2. Leg de compact disc(s) in de disc-uitspa­ring(en), met de label-kant boven.
.
Druk
de DISC
op door te draaien. zodat u ook in de andere disc­uitsparingen compact discs
.
De disc-uitsparing waarvan het discnummer in het uitleesvenster omcirkeld is aangegeven komt in de voorste stand.
.
Meestal draait het carrousel linksom Soms kan het echter rechtsom draaien, wanneer u viermaai achtereen op de DISC SKIP toets drukt.
o
Als u na het inleggen van de discs de PLAY weergavetoets indrukt in plaats van
OPEN/CLOSE toets, dicht, het de CD-wisselaar onmiddellijk met weergave van de compact disc in de voorste disc-uitspa­rlng
3. Druk nogmaals op de A OPEN/CLOSE toets Na het sluiten van de disclade leest de CD­wisselaar de ste disc-uitsparing en dan verschijnt in het uit­lessvenster de totale speelduur Als er
aanwezig is, draait het carrousel eerstvolgende disc. De nummers van de uit­sparingen leesvenster.
4. Drukopde> Het afspelen ste muziekstuk Nadat de CD-wisselaar alle discs schijnen in het uitleesvenster weer de aandui­dingen
Druk toets. Druk op de DISC SKIP toets.
Het carrousel dan de weergegeven disc kunt
3. Druk weer op de OPEN/CLOSE toets om de disc-lade te sluiten.
Opmerking:
kunt geen nieuwe
U wanneer de disc-lade open staat Na het verwisse­len van de disc(s) dient u allereerst de disclade te sluiten.
carrousel
om de disc-lade
gegevens
het totale aantal muziekstukken en
geen
disc in de voorste disc-uitsparing
zonder disc verdwijnen uit het uit-
van de
in het carrousel heeft
getoond
tijdens afspelen op de OPEN/CLOSE
draait door,
toets om het canousel
SKIP
kunt plaatsen.
gaat
draait door en dan begint
de disc-lade
te
sluiten.
van de disc in de voor-
van
die disc.
door
PlOtweergavetoets.
disc
bij stap 3.
disc voor weergave kiezen
begint vanaf
afgespeeld,
zodat
u een andere
verwisselen.
F
de
naar
de
het eer-
ver-
GD-skivor
1. Tryck
2. Placerc skivorna .
.
.
o
3. Tryck
4. Tryck
knappen
att öppna skivfacket.
etiketterna riktade uppät.
Tryck rotera skivor oä de andra skivbrickorna. Den skivbricka vars skivnummer är mar­kerat med att ligga längst fram. Karusellen roterar vanligtvis i moturs rikt­ning. Den kan dock ibland rotera i medurs riktning SKIP fyra Om och sedan i stället för kommer kommer att rotera och den skiva som lig­ger pä att soelas
igen för När Du stänger skivfacket, kommer växlaren att avläsa den skiva som finns oä den främre skivbrickan let musikspär och skivans inspelningstid. Om brickan, roterar karusellen tills den hittar en skivbricka mer utan skivbrickor försvinner frän indi­keringsrutan
Skiwäxlaren startar avspelningen av ski­van frän CD-skiwäxlaren har spelat samtliga ski­vor ringsrutan till att visa vad ätgärd 3.
knappen DISC
karusellen sä att Du kan lägga i
en cirkel oä
om
gänger
placerar
Du
trycker
skivfacket att stängas,
den främsta skivbrickan kommer
knappen
att stänga skivfacket.
det inte finns nägon
knappen > PLAY.
det
finns i karusellen,
som
1. Tryck
2. Tryck
3. Tryck
Anmärkning:
Du kan inte välja om skivfacket är skall Du omedelbart stänoa skivfacket.
pägäende
Karusellen kan häller
stänga skivfacket.
knappen OPEN/CLOSE under
spelning.
knappen DISC
kommer att rotera sä att Du
till
byta
att
knappen
OPEN/CLOSE för
skivbrickorna med
indikatorn kommer
Du trycker
knappen A OPEN/CLOSE,
med
första
en annan skiva än den som
spelas.
en
öppet.
i rad.
skivorna
knappen > PLAY
och
en skiva oä. Skivnum-
musiksoäret. Efter att
SKIP.
OPEN/CLOSE
ny
skiva
När Du har
för
SKIP
knappen DISC
skivbrickorna
OPEN/CLOSE
indikera
skiva
ätergär indike-
som
för
att
karusellen
skiv-
anta-
skiv-
kan ses i
för att
avspelning
bytt skiva,
17
Page 18
>>l
18
lrnrcx f-1 t t. |
-l ronr neurttt
I l.
-i nY - ^ |
_.l
4 C O
I
I
Page 19
CD-Wiedergabe
Drücken Die PAUSE-Anzeige im Display
Um die Sie entweder auf > PLAY mal auf
die an der
Drücken
r
Halten um innerhalb zuspulen.
Halten
um innerhalb des laufenden zurückzuspulen. Wenn Sie die
haben, können
<<
Das wenn Sie die dienung Taste
.
.
r
.
Drücken Sie während der Wiedergabe
DISPLAY. Die Anzeige ändert
die Dl SPLAY-Taste drücken.
@
@
@)
@
Sie die
Wiedergabe
ll
Wiedergabe
Sie den Pausebetrieb aktiviert haben.
Sie die I STOP-Taste. Wenn Sie den det sich die dem vordersten Teller.
Sie die
Sie die
Taste wieder freigeben.
gleiche
(statt
Wechslers) verwenden.
des Der Vor­mit lOfacher Wiedergabegeschwindigkeit durchgeführt. schaltet das Gerät Wiedergabegeschwindigkeit Während wird die CD mit abgespielt. Falls Sie beim Schnellvorlauf einer
CD erreichen, der nächsten CD Sobald Sie den CD erreichen, wird der deaktiviert. malwiedergabe
SINGLE ELAPSED: Zeigt derzeitige Titel schon wiedergegeben wird. SINGLE derzeitige Titel noch mern höher als 20 wird
TOTAL REMAIN: Zeigt
dauer der CD an. Während
wiedergabe Wert cherten Titel.
Das Display kehrl wieder in den ELAPSED-Betrieb zurück.
REMAIN: ZeigI
auf die
PAUSE-Taste.
| |
fortzusetzen, drücken
PAUSE. Der CD-Wechsler
dann
an exakt der Stelle fort,
Schlitten
gerade
>>/>>
laufenden
des
K</<<
gewünschte
>>/>>t
Sie die
Ergebnis erzielen
<<
und Rücklauf werden
des Schnellvor- und
>>
und
K</<<
der
Nach
geringerer
wird
gestartet.
Beginn
Statt dessen beginnt die Nor-
bei Titel 1 dieser CD.
sich
dauert.
bezieht sich der angezeigte
Reslspieldauer
leuchtet nun.
oder noch ein-
nun
öffnen, befin-
angehaltene
Taste
Taste
Taste
etwa vier Sekunden
jedoch
die Wiedergabe
der
jedesmal,
an,
an,
"--:--"
CD auf
gedrückt,
Stückes vor-
gedrüclt,
Stückes
Stelle erreicht
oder
Sie übrigens,
der Fernbe-
>>/>>{
und
anfangs
auf 60fache
um.
-rücklaufs
Lautstärke
das
gegenwärligen
Schnellrücklauf
wenn
wie lang
wie
lang der
Bei Titelnum-
angezeigt.
die Restspiel-
der Soeicher-
gespei-
aller
SINGLE
Weergeven pact
Druk De
PAUSE indicator licht
hervatten
of nogmaals op de selaar gaat
setzt
punt
Druk op de
o
Als u nu de disclade weergegeven nns zlen.
Houd tijdens ingedrukt om een muziekstuk
Houd tijdens ingedrukt nen hetzelfde
t<</
Ende
Laat de wanneer wilt hervatten.
U kunt voor het zoeken op de wijze als de sen
o
De CD-wisselaar even met 10 vier seconden met
.
Ttjdens het zoeken horen,
e
Als bü het zoeken het
bereikt,
van de volgende disc
o
Als bt het terugwaarts
de disc wordt bereikt, stopt het begint de normale muziekstuk
auf
Druk tijdens weergave Telkens
Sie
de tijdsaanduiding
SINGLE ELAPSED: Dit
@
der
duur van het weergegeven muziekstuk. SnCm nfMAlN:
@
het einde van het weergegeven muziekstukken met een nummer er TOIAL REMAIN: De resterende
€)
het geheugen-weergave speelduur voor meerde muziekstukken Bij nogmaals
@
venster weer de ken speelduur van het weergegeven
discs
op de
waar u de weergave
PAUSE toets.
ll
drukt u op de
dan door met afspelen
I STOP toets.
>
PAUSE
I I
disc in de voorste
weergave de
>>/>)l u het
punt
op te zoeken.
weergave de
om snel
terugwaarts te zoeken
rnuziekstuk.
of
punt
bereikt waar
<</<<
afstandsbediening
t<</<<
minder luid dan de normale
gaat
wanneer u op deze toets
'1-:--"
slechts
einde van de
ook de
doorzoekt de muziek eerst
maal de afspeelsnelheid
60
zult u het
het
apparaat
weergave vanaf het
(nummer
op de
in het uitleesvenster.
De resterende speelduur
worden aangegeven
gehele
wordt de totale resterende
gehele
de
drukken verschijnt in het
"SINGLE ELAPSED" verstre-
van com-
op. Om de weergave te
pl-4y
weergavetoets
toets. De CD-wis-
vanaf het exacte
had onderbroken
opent, zult u de laatst
>/>l
verderop in hetzelfde
K<
gebruiken,
>/}}|
en
maal
einde van de disc wordt
verder
zoeken het begin
1).
disc-uitspa-
zoektoets
/<< zoektoets
bin-
zoektoets los
u de weergave
<<
>>
en
toets
op dezelfde
zoektoet-
de afspeelsnelheid.
geluid
en na
versneld
weergave.
met weergave
zoeken en
eerste
DISPLAY
is de verstreken speel-
compact
reeks
aangegeven.
toets,
verspringt
drukt,
muziekstuk. Bij
boven de 20 zaJ
speelduur tot
disc. Tijdens de
geprogram-
uitlees-
muziekstuk.
Spelning av
vor
Tryck Indikatorn äteruppta knappen PAUSE igen. ningen igen ningen
Tryck
o
Häll knappen
snabbframspola
under
Häll knappen snabbt äterspola det inställda ret under
Släpp knappen Du har nätt rgen. Du kan
att använda knapparna << för knapparna
o
. . .
van
Tryck
ning. Indikeringen knappen
@
tot
O
@)
@
knappen
PAUSE kommer avspelningen
>
PLAY
CD-skiwäxlaren
exakt frän den
avbröts.
knappen När Du skiva som nyss främre
Skiwäxlaren börjar gänger ten, att snabbframspola den normala Under snabbframspolningen att kunna höra en När skivans ren Om Du sökerfram skiwäxlaren att upphäva ningsfunktionen
frän
SINGLE ELAPSED: Indikerar hur
det nuvarande musikspäret
SINGLE REMAIN: lndikerar
som äterstär av det nuvarande
ret. Efter skiwäxlaren att indikera "--:--".
TOTAL som
Under minnesinställd
den spelningstid som följd
rats Indikeringen ELAPSED.
öppnar skivfacket
skivbrickan.
avspelning.
avspelning.
även använda fjärrkontrollen
och efter fyra sekunder kommer
att spela nästa skiva.
skivans början
knappen DISPLAY
DISPLAY.
spelades
>/>>
det inställda musikspäret
K</<<
>/>>l punkt
den
K<
/<< och
sä fort
som den normala hastighe-
hastigheten.
slut
ändras varle
det 20:e musiksoäret
REMAIN: Indikerar hur
äterstär av hela skivan
musikspär
av
i minnet.
ätergär till
CD-ski-
PAUSE.
ll
att tändas. För
Du
skall
eller
f STOP.
frän vilken
att snabbframspola 10
60
sökton med läg ljudnivä.
näs,
skivans början, kommer
och stada avspelningen
(musikspär
som har
knappen
päbörjar
punkt
där avspel-
kommer
finnas
att
intryckt
intryckt
musikspä-
r.<</<<
eller
Du vill spela
>>
och
>>/>>t
gänger
sä fort
kommer Du
kommer skiwäxla-
snabbframspol-
1).
under avspel-
gäng
Du trycker
har
hur täng tid
spelning indikeras
äterstär för hela den
programme-
visa
att
att pä
trycka
ll
avspel-
den
den
för att
för att
när
genom i stället
.
den
som
länge
spelats.
musiksoä-
kommer
läng tid
att soela.
SINGLE
19
Page 20
@@@@
A
\\sr
$\
\
@@
20
Page 21
CD-Wiedergabe
Drücken
-DISCG) bedienung, um
fenden
r r
r
e
o
Sie die Direktanwahltaste
auf
der Frontplatte
Wiedergabe
die
zu
CD
starten.
gewählte
Die Wenn
Sie während eine Direktanwahltaste drücken, ersten Titel der Wenn
Sie DISC
SKIP drücken, wird ausgeschaltet. lm die Wiedergabe nächsten der 6.
CD abbrechen, beginnt
ler wieder
wird
CD
springt der Wechsler
während
CD.
beim ersten Titel
nun abgespielt.
der
gewählten
der Wiedergabe
Anschluß daran
beim
(Wenn
ersten Titel
Sie die Wiedergabe
cD.)
Auch
bei angehaltener Wiedergabe
nen
Sie mit DISC anwählen Allerdings die PLAY-Taste
qabe
des ersten Titels
SKIP die nächste
müssen
drücken,
zu starten.
(DISCl
oder der Fern-
der
betref-
Wiedergabe
(DlSC1-DlSC6)
CD.
die Wiedergabe
der Wechs-
um die Wieder-
auf
sofort zum
auf
beginnt
der
der ersten
kön-
CD
Sie dann
Weergeven van
pact
Kies de
de bijbehorende
1 - DISC
diening.
r
discs
disc die u wilt
directe disc-keuzetoets
6) op het
o
De CD-wisselaar gekozen
r
r
compact disc
Als u tüdens
keuzetoets
afspelen muziekstuk disc Als u tüdens drukt, met het eerste genummerde DISC nummer het
eerste muziekstuk Ook als de DISC compact u dan op de PLAY afspelen ten.
weergave op een
(DISC
en wordt
van de door u
weergave op de DISC
stopt het afspelen
compact
SKIP toets
6, dan begint het
weergave
SKIP toets doorgaan naar
disc Na het kiezen
vanaf het eerste
afspelen met een druk
voorpaneel of de
begint met
I - DISC
muziekstuk van
tUdens weergave van
com-
afspelen van
6) drukt, stopt
vervolgd met
gekozen
en wordt vervolgd
(Drukt
disc
afspelen weer vanaf
van disc 1.)
gestopt
is, kunt
een volgende
van de disc
weergavetoets
muziekstuk te
op
(DISC
afstandsbe-
de
directe disc-
het
het eerste
compact
SKIP toets
de volgend
u op de
disc
u met de
drukt
om het
star-
Spelning
av
vor
Tryck som Du vill främre
o o
.
.
knappen Direct
panelen
Skiwäxlaren kommer skivan. Om Du trycker
(DISC
1-DISC
ning,
kommer och skiwäxlaren spelningen skivan. Om Du
pägäende
under avspelningen laren
kommer musikspär 1 ningen
av skiva
växlaren
Du kan välja knappen
avbrutits. Efter skall Du starta
avspelningen frän
(DISC
spela
eller
6) under
avspelningen
av musikspär
trycker
att upphävas,
dä att starta
nästa
6 upphävs, kommer
att
starta spelningen
en skiva
DISC
SKIP när avspelningen
att Du har valt pä
trycka
CD-ski-
Play för
1-DISC
fjärrkontrollen.
att soela
knappen Direct
kommer
knappen
avspelning,
skiva
genom
knappen
6)
pägäende
att upphävas, dä att pä
1
den valda
DISC
och
spelningen av
(Om
av skiva 1.)
att trycka
PLAY för
musikspär
en skiva
den
den valda
Play
avspel-
starta
SKIP
kommer
skiwäx-
avspel-
skiv-
har
en skiva
att
1.
Titelanwahl
1.
Solange das nen
Sie
einen Titel anwählen.
.
Halten
Sie die betreffende Taste
gedrückt.
nicht fernten Titel mehrmals drücken.
r
Die Nummer
\0
jeweils
im TRACK-Teil
zeigt.
2. Drücken o
Hierdurch
gewählten
soeben
Titelanwahl mit
1.
Geben Sie mit Nummer anhören möchten, Der
Wechsler startet
die Wiedergabe chen die
drücken.
.
Mit
+1O-Taste
der
sowie
alle
zum
Um
sen
Sie dreimal diese Taste und
"0"
die
.
drücken.
Wenn
Sie die Wiedergabe gewählten
mit den
Sie die
Beispiel Titel
Suchtasten
Gerät nichts abspielt, kön-
>>/>t
mit
Um zu einem weiter
zu springen, müssen
gewählten
des
des
r>
starten Sie die Wiedergabe
dem Zehnertastenfeld
des Titels ein,
-
nachfolgenden
keinen CD.
PLAY-Taste.
Titels.
den Zifferntasten
dann automatisch
dieses Titels.
PLAY-Taste
können
30
Titel anwählen,
beim ersten Titel
K</<<
oder
Titels
Displays
den Sie sich
Sie brau-
also nicht
Sie Titel Titel wählen.
zu
wählen, müs-
beginnt
jedoch
ent-
Sie sie
wird
ange-
des
die
zu
"10"
einmal
der
Opzoeken van het met de verspringtoetsen
1. Druk
2. Druk
Opzoeken van een muziekstuk mertoetsen l.
in de stopstand
K
/< verspring/zoektoets
gewenst
r
.
.
drukken.
o
De +10 muziekstuknummer muziekstuk driemaal op deze togts 0
r
Als u niet speciaal kiest, zal eerste muziekstuk
muziekstuk
Houd
de toets niet ingedrukt
zoeken,
klik toets Het wordt in het
Het afspelen het door u
Kies het nummer wilt afspelen met De CD-wisselaar afspelen
dus niet op de >
dan meermalen kort
nummer van
uitleesvenster aangegeven.
op de > PLAY
begint dan vanaf
gekozen
van
het gekozen
toets dient voor
nummer 30 bijvoorbeeld
het afspelen altijd
van
begin
op de
op te zoeken.
het bereikte muziekstuk
weergavetoets.
muziekstuk
van het muziekstuk
nummertoetsen.
de
begint dan
muziekstuk.
PLAY weergavetoets
10 en hoger
en dan op nummerloets
een muziekstuknummer
op een disc.
een muziekstuk
>>/;p1
om een
Wilt u
verder
even op de
het begin van
met de num-
dat u
onmiddelhjk met
U hoeft
het kiezen van
beginnen met het
Voor
drukt u
Användning för
att välja
las
o1
1. När Du trycka
K<
.
Häll inte knappen kort
o
Musikspärsindikatorn numret
2. Tryck
o
Skivväxlaren kommer
ningen frän
Användning välja ett musikspär
1. Välj
att använda nummerknapparna. CD-skiwäxlaren starta spelningen
te
.
Nummerknappen välja ett musikspär eller spärnummer här knappen
.
Om Du inte väljer mer sta musikspäret
av
överhoppningsknapparna
det musikspär
avspelningen har
/<< för att välja
och
det musikspär
knappen > PLAY
högre.
avspelningen
knappen
lätt
ett flertal
det valda musikspäret.
knappen
valda
det
av nummerknapparna
För
30 skall Du trycka
gänger
3
som skall spe-
avbrutits
>/>>
ett musikspär.
intryckt. Tryck
gänger.
kommer
E
PLAY.
atl starta
musikspäret.
för avspelning
Du vill
kommer
Du behöver inte
+10
används för
vars nummer
välja,
att
och sedan nägot musikspär, att stadas frän
den valda
att visa
spela
automatiskt att
till exempel,
skivan.
skall
eller
den
avsoel-
för
genom
trycka
är 10
den
0. kom-
det för-
att
att
21
Page 22
22
Page 23
CD-Wiedergabe
Weergeven van com­pact
discs
Spelning av vor
CD-ski-
Hierfür brauchen Sie die Tasten
>/>>l
und Allerdings können Sie den DX-C340 auch mit
l-+<
und
K<
/<< und
platte) Drücken Sie
>/>>1.
Wechsler
Der gabe
des derzeitigen Titels und springt sofort zum nächsten. Während "Programmbetrieb" mit
dieser Titel bzw. spnngen. Wenn dergabe Seite 26) drücken, bricht der dergabe des derzeitigen Titels ab und springt zum Beoinn eines beliebioen anderen Titels.
/
Drücken Sie während der Wiedergabe auf
r$
K</<<.
Wechsler
Der gabe zurück. Um zum Beginn des vorangehenden Titels zu noch einmal drücken, bevor die beginnt. Während der Speicherwiedergabe können
mit
Sie
Titel
ten spnngen. Wenn Sie diese Taste während der Zufalls­wiedergabe drücken, wird die Wiedergabe wieder nicht des vorigen
o
Während der Wiedergabe des Titels cherten Titels belegt.
r
Während
Titels einer CD
gespeicherten <<
Titels zurückkehren.
,,L.
Wenn Sie auf jeweils
im Display. Der
immer
sich .
Wenn Sie auf Spieldauer
.
>>l
bedienen.
der Speicherwiedergabe
Taste zum nächsten
zur nächsten
Sie diese
(siehe
und springt zum Beginn dieses
springen,
dieser
bzw.
Beginn des derzeitigen Titels
am
einer CD
ausschließlich zum Beoinn dieses
die Spieldauer des
Fernbedienung
der
>>/>D't
während
unterbricht
Taste während der Zufallswie-
unterbricht
Taste zum vorigen
zur vorigen
der
>>/>>l
auf derselben
des vorigen Titels angezeigt
Taste
der
auf Seite
gespeicherten
'Zufallswiedergabe"
müssen
gespeicherten
gestartet.
Titels)
bzw. des letzten
>>/>>l
ist
die
Wiedergabe des ersten
(Track
Titels können
t+<
1) bzw. des ersten
drücken,
"nächste"
/<< drücken,
K</<<
(statt
auf der
Wiedergabe auf
nun die Wieder-
28) können
Wechsler
nun
nächsten Titels
Titel befindet
CD.
gespeicherten
die
Wieder-
die
K</<<
Sie
Wiedergabe
gespeicher-
letzten
gespei-
Taste nicht
mit
Sie
erscheint
wird
der
Front-
(siehe
Sie CD
auf
Wie-
Titels
CD
(also
t<<
die
Gebruik zoektoetsen.
Voor de verspringfunctie van de DX-C340 kunt u
K
ook de
gebruiken,
ning
<<
en
Druk tijdens weergave op de spring/zoektoets. De
CD-wisselaar stopt dan met afspelen van het weergegeven muziekstuk en gende
muziekstuk afspelen
Tijdens
de meerde weergave" op blz. 28) kunt u met een druk op
toets
deze gende geprogrammeerde gende
compact disc. Bij indrukken van deze toets tijdens de willekeu­rige weergave in willekeurige volgorde" op blz. 26) stopt het afspeien kiest
de CD-wisselaar een willekeurig ander muziekstuk en speelt dat af vanaf het begin.
Druk tijdens spring/zoektoets. De CD-wisselaar keert terug naar het begin van het weergegeven muziekstuk en speelt dit dan opnieuw af Tijdens
de toets terugkeren naar het begin van het vorige geprogrammeerde pact disc Bij indrukken van rige weergave kunt u met deze toets alleen terug­keren naar het begin muziekstuk, niet naar een voorgaand muziekstuk.
.
>/>>l
De tldens het afspelen van het laatste muziekstuk op de disc of het laatste muziekstuk.
.
Trjdens afspelen van het eerste muziekstuk (nummer grammeerde
/
< toets
van het weergegeven muziekstuk, niet verder.
Wanneer u toets drukt, speelduur van
volgorde
de .
Wanneer u op de K /<< toets drukt, het uitleesvenster de speelduur van het gaande
/<<
en H toets op de afstandsbedie-
op dezelfde wijze als de
)>/H
geheugen-weergave
doorgaan
(zie
van
het weergegeven muziekstuk, dan
weergave op de K /t< ver-
vanaf het
geheugen-weergave kunt u met
1) van de disc muziekstuk kunt u met de K I
alleen
in
de stopstand op de
geeft
het volgende muziekstuk aan, in
van de
muziekstuk aan
K<
de
>/>)l
en
verspring/zoektoetsen.
F-)/))l
gaat
dan het vol-
vanaf
het
begin
(zie
"Geprogram-
naar het
begin van
muziekstuk of de
"Weergave
begin.
muziekstukken
van
muziekstuk of de vorige com-
deze toets tijdens de willekeu-
van
het weergegeven
verspring/zoektoets
geprogrammeerde
het eerste
of
terugkeren naar het begin
het uitleesvenster telkens de
muziekstukken
>>/)'r'l
op de CD.
verspring/
K/
ver-
het vol-
vol-
deze
werkt niet
gepro-
geeft
voor-
Använd knapparna
Du kan
även använda
manövrera DX-C340 knapparna parna K</<<
Tryck ende avspelning.
CD-skiwäxlaren kommer att stoppa spelningen
av det
ningen av dei följande musikspäret lrän början.
Om
minnesinställd avspelning musikval"
att
rade musiksoäret
Om
ning i slumpmässig ordningsföljd ning av musikspär i pä
tas, och skiwäxlaren kommer att välja nästa
musikspär spela det valda musikstycket.
Tryck ende avspelning.
CD-skiwäxlaren
av det
musikspär kommer att avspelas igen. För att hoppa tillbaka till det föregäende musikspäret
skall Du snabbt trycka
igen innan avspelningen startas. Under
üycka
baka till början av det föregäende musikspä­ret
Om
ning i slumpmässig ordningsföljd, kommer början las in,
.
.
knappen
nuvarande
Du trycker
hoppa
fram till det
Du trycker
26), kommer
sidan
knappen
nuvarande musikspäret, varefter
minnesinställd avspelning kan Du
den här knappen
till
eller
skivans början.
Du trycker
det musikspär som spelas att stäl-
inte
och
Funktionen för knappen hävs när skiwäxlaren musikspäret programmerade När
det
(spär
1) eller det första
musikspäret
K<
/<< enbart för att hitta
början.
K</<<
t<<
och
>>/>>1.
och
>>/>>l
musiksoäret och starta soel-
den
28), kommer
sidan
eller
den slumpmässig ordningsföljd"
ett slumpmässigt sätt och sedan
r<<
kommer
den
föregäende musikspäret.
det
en skiva eller det sista
musikspäret.
första musiksoäret
spelas,
och
fjärrkontrollen för
genom
>>l i
följande
till nästa skiva.
här
avspelningen att avbry-
här knappen vid
att använda
stället
under
här knappen
(se
"Minnesstyrt
spelningen
programme-
knappen
(se
/<< under att ätergä
knappen
för
att
>/H
spelar
programmerade
fungerar knappen
musiksoärets
När Du trycker visar indikeringsrutan speltiden för det följande musikspäret, i
musikspären finns
o
När Du visar Indikeringsrutan speltiden för det föregäende musikspäret.
trycker
knappen
den
CD-skivan.
knappen
följd
>>/>rH.
för knap-
pägä-
under
vid
spel-
"Avspel-
pägä-
till
början
samma
K<
/<<
hoppa till-
spel-
upp-
det sista
en skiva
>l>rl',
som
K</<<,
att
I
Mit der DISK INTRO SCAN-Funktion können Sie sich legten Aktivieren Sie diese Funktion, DISK INTRO nung Nun spielt der Sekunden aller CDs ab.
jeweils
anhören.
CDs
drücken.
die ersten
SCAN-Taste
Wechsler
jeweils
Takte aller einge-
indem
der Fernbedie-
Sie die
die ersten I
De
disc-intro woergave functie voor het controleren van de inhoud van uw compact discs. Voor het DISC INTRO SCAN toets nlng. De orde alleen de eerste acht seconden van de muziek weer.
gebruik van
CD-wisselaar
is een bijzonder handige
deze functie drukt u op de
van
de afstandsbedie-
geeft
dan van alle discs in volg-
Den här funktionen är mycket bekväm när Du
vill kontrollera vilka musikstvcken som
snabbt finns oä skivorna.
För att aktivera funktionen skall Du trycka knappen DISC ten.
CD-skiwäxlaren kommer att soela endast
början av
sekunder.
INTRO
var
och en av skivorna
SCAN
fjärrkontrol-
i cirka 8
23
Page 24
2
TRACK
n
I
:
---
-u
lNl
-l
orsc ruo
*--
2
@
456
3
ol$
@@@@@@
5 Dt$ 6
TFACK
n
l
fNExrl=
Z
:=r/J:
\ilsd/r.,fr)
l1lÄ
2
s
3
a
.l
J
+
Page 25
CD-Wiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie den nächsten
Titel anwählen.
1. Drücken auf die NEXT SELECTION-TasIe.
2. Wählen CD an,
(D|SC1
ste
o
jeweils
Die DISC
SKIP-Taste
r
Wenn Sie sich die möchten, müssen Sie nun noch einmal
NEXT
auf bedeutet
o
Wenn Sie innerhalb keine andere CD wählen, vorgenommene Anwahl wieder Wiederholen Sie dann den 1. und 2 Schritt Wählen
3. durch Drücken der
>>t Taste und drücken Sie auf NEXT
SELECTION.
Am Ende des
i{
dann der soeben angewählte spielt.
gewünschte
Der Zifferntasten der DX-C340-Fernbedie­nung brauchen Sie die Taste nicht zu drücken.
r
Wenn spielt der Wechsler erst die Titel der derzeitigen CD ab und fähd dann erst mit der
hingegen einen bestimmten Titel vorwäh-
len, wird gespielt. Wiedergabe des
o
Die NEXT SELECTION-Funktion auch während der Zufalls- und Soeicher­wiedergabe auf Seite 28 und
26) verwendet werden. Auch dann
Seite wird der derzeitig abgespielt, gewählten beginnt. oder Speicherwiedergabe
ACHTUNG:
0
o
Wenn Sie
DISC SKIP bzw. eine Zifferntaste drücken, Vorwahl wieder
.
Die NEXT SELECTION-Funktion
jeweils
nur
Sobald die Titels bzw. der vorgewählten CD beginnt, wird dieser Speicher gelöscht
.
Wenn Sie die STOP-Taste die Vorwahl wieder
Vorwahl eines anderen
ren CD... Drücken Sie die NEXT SELECTION-TasIe. Nummer des derzeitigen
blinkt nun rm Display. Nun können Sie eine
CD
Nummer
andere Löschen der
Drücken Sie die NEXT SELECTION-TasIe. Nummer des
blinkt nun im Display. Drücken Sie die
CD CLEAR-Taste, um wieder zu löschen. Betätigen Sie anschließend noch einmal
.
Die NEXT SELECTION-Anzeioe erlischt
wleoer.
nun
während der Wiedergabe
Sie
im Bedarfsfalle eine andere
Sie
indem
Sie eine
-DISCG) nächste
SELECTION
"alle
Titel").
die Nummer des Titels
Sie
gegenwärtigen
aufgerufen
Sie die
gesamte
gewählten
der derzeitige
Anschließend beginnt dann die
(siehe
bevor die Wiedergabe des
Titels
Anschließend wird die Zufalls-
nach Vorwahl
K/<<
gelöscht.
einmal verwendet
Wiedergabe
und kann neu belegt werden
eingeben
Vorwahl...
gewählten
die Titel- oder CD-Vonvahl
die NEXT
Direktanwahlta-
drücken.
kann auch mit der
CD
angewählt werden.
gesamte
von
<<l<
Titel kann auch mit den
werden. In dem Fall
NEXT
CD
Titel erst zu Ende
gewählten
"Programmbetrieb"
"Zufallswiedergabe"
jedoch
Titel
bzw. der
des
gelöscht.
Titels/einer ande-
Titels/der derzeitigen
(siehe
Titels/der
SELECTION-TasIe.
anhören
CD
drücken.
acht Sekunden
wird
die soeben
gelöscht.
oder
Titels wird
Titel
SELECTION-
anwählen,
CD
verbleibenden
fort. Wenn
Titels.
vollständig
nächsten
deaktiviert.
Titels auf
eines
>>/>>l
oder
wird die
vorgewählten
jedoch
drücken, wird
oben).
gewählten
("4L"
>>/
abge-
Sie
kann
auf
CD
kann
werden
wieder
Die
Die
Weergeven van com­pact
Met deze
volgende muziekstuk weergave kiezen.
1. Druk tijdens weergave op de NEXT
2. Kies de volgende disc die u wilt afspelen
3.
OPMERKING: r
.
r
Kiezen van een andere disc of ander muziek­stuk Druk moment of ren. Dan kunt u manler wuzlgen.
Annuleren van uw keuze Druk op de NEXT SELECTION toets Het op dat moment of ren gekozen de NEXT SELECTION toets
o
discs
functie kunt u tijdens het afspelen al het
SELECTION toets.
de directe disc-keuzetoetsen
.
U kunt ook de DISC SKIP toets voor het kiezen van een volgende disc
o
te kiezen voor afspelen van de
Om compact disc, drukt u nu weer op de NEXT SELECTION
voor
staat
r
Als u de volgende disc niet binnen ongeveer acht
seconden
zult u stap 1 en 2 opnieuw Kies het muziekstuk horen met sen en druk dan weer op de NEXT SELEC­TION toets. Na afloop van het weergegeven wordt dan uw U kunt het volgende muziekstuk ook do numrnertoetsen op de afstandsbediening de DX-C340. In dat op de NEXT SELECTION toets
r
Als u een te spelen, dan speelt de CD-wisselaar huidige disc met de
muziekstuk kiest, dan
alleen
dan door met
e
U
volgende
geheugen-weergave,
gave rige volgorde weergave" op blz. 28 en muziekstukken in blz 26) Daarbij zal de CD-wisselaar dan eerst het weergegeven muziekstuk afmaken, om
vervolgens door te
zen muziekstuk of de volgende disc; de
gen-weergave,
geheugen-weergave
wordt dan uitgeschakeld
Als u na
stuk de DISC SKIP toets. de
>>/>> gebruikt muziekstuk voor weergave, dan komt uw oor­spronkelijke keuze te vervallen. Met de NEXT SELECTION keuze slechts een volgend muziekstuk of disc tege­lijk kiezen Zodra de weergave van het vol­gend gekozen wordt deze functie automatisch uitgeschakeld Als u van een volgend
muziekstuk
muziekstuk
Druk
De NEXT SELECTION
alle muziekstukken
kiest, komt
de
gehele
in zijn
volgende disc Als u echter een bepaald
het huidige muziekstuk weer en
kunt
deze
rnuziekstuk
geheugen-weergave
en de
het kiezen van het volgende muziek-
om door te
op de. STOP
NEXT
op de
gekozen
gaat
gekozen
gaat
op de CLEAR
nummer
de volgende disc voor
of
(DISC
(De
toets
K<
gekozen
disc kiest om als volgende af
aanduiding
)
keuze te vervallen. Dan
uw
moeten
FF/))
en
hoeft u
af en
uirvoeren
muziekstuk
niet
te
drukken.
gaat
dat u als volgende
/<<
muziekstuk afgespeeld.
geval
geheel
geeft
de CD-wisselaar
het functie
gekozen
u
door
voor
gebruiken
de willekeurige weer-
(zte
rvillekeurige
muziekstuk
het kiezen van het
in willekeu-
"Geprogrammeerde
"Weergave
volgorde" op
tijdens de
gaan
met het door u
willekeurige weergave of
in willekeurige volgorde
K</<<
toets of de
muziekstuk of de disc begint,
toets drukt,
gekozen
SELECTION
nummer voor de volgende disc
in het uitleesvenster knippe-
het nummer
nummer voor de volgende disc
in het uitleesvenster knippe-
te
vervallen
nummertoetsen
gaan
naar een
vervalt
muziekstuk of disc
toets Het op dat
gebruikelijke
de
op
wistoets, dan komt het
Druk nogmaals op
indicator dooft dan
met
-
1
6).
gebruiken
gehele
"AL"
wilt
toet-
kiezen met
van
opnieuw
eerst
dan door
gaat
van
geko-
geheu-
ander
kunt
uw keuze
Spelning av CD-ski-
vor
Den här funktionen följande musikspäret för avspelning.
1. Tryck
2. Välj den skiva Du vill spela med hjälp
.
.
.
3. Väli det spärnummer Du vill spela med
.
ds
.
oi
ANMARKNING:
o
u
.
r
Val av en annan skiva eller ett annat
musikspär... Tryck valda
nummer kommer
kan ändra
Upphävning av ett val... Tryck valda
nummer kommer att blinka
pä eller det valda musikspäret upphävs.
knappen NEXT
.
pägäende
under
knapparna Direct Play
av
Du kan även använda knappen DISC
för
SKIP För att indikera att Du vill soela hela ski-
van skall Du här trycka
SELECTION. spär). Om ätta sekunder, kommer Ditt skiwal att
upphävas I ett sädant
repa ätgärd 1 och 2.
hjälp
>>t NEXT SELECTION. När musikspäret har fullbordats, kommer det
valda musikspäret att spelas.
Du kan
fjärrkontrollen för DX-C340 för ati soärnummer. I detta fall behöver Du inte trycka Om Du
kommer skiwäxlaren först att fullborda
avspelningen av den nuvarande skivan, och därefter soela den
jer skiwäxlaren
ningen
därefter spela det
Du kan använda funktionen Next Selection under minnesinstäild avspelning, avspel­ning i nesinställd avspelning i slumpmässig ordningsföljd
sidan slumpmässig ordningsföljd"
dessa fall kommer skiwäxlaren först att
fullborda
musikspäret, och därefter starta avspel­ningen musikspäret, ning, avspelning i slumpmässig ordnings-
följd och minnesinställd avspelning i
slumpmässig ordningsföljd upphävas.
Om knappen DISC
H,
till ett annat musikspär för avspelning,
kommer Funktionen Next Selection fungerar endast en upphävas när den
valda musikspäret börjar att spelas efter att
spelningen av den det nuvarande musikspärei har Inställningen
trycker
knappen
Indikatorn NEXT
att
Du inte väljer nägon
av
och tryck sedan
avspelningen av det
väljer
ett musikspär för avspelning, kommer
av det
slumpmässig ordningsföljd och
28,
av den
Du, efter att ha
eller nummerknapparna
inställningarna
gäng
knappen
skivans
knappen NEXT SELECTION.
skivans eller
slockna.
gör
att Du kan välja det
eller den
knappen NEXT
avspelning.
välja
en skiva.
(AL
betyder samtliga
knapparna
använda
knappen NEXT
en hel skiva
valda
först
nuvarande musikspäret,
valda musikspäret
(se
"Minnesstyrt musikval"
"Avspelning
och
avspelningen
valda skivan eller det valda
och
SKIP
i taget. Funktionen kommer att
kommer
knappen STOP.
NEXT
eller det valda musikspärets
att blinka
detta nummer
det valda musikspärets
sä att den valda skivan
CLEAR
SELECTION.
SELECTION
följande
SELECTION
(DISC
knappen NEXT
skiva
fall skall Du
K<
/<< esfi
nummerknapparna
SELECTION.
för
skivan. Om
fullborda avspeF
att
av
av det nuvarande
minnesinställd
kommer att
gjort
Ditt val, använder
<</<<
att upphävas.
valda
skivan eller det
nuvarande
att upphävas om
SELECTION.
pä panelen.
vanligt
pä panelen.
skivan
1-6).
musik-
inom
cirka
upp-
>->/
knappen
nuvarande
välja
ett
avspelning,
Du väl-
och
min-
avspel-
och
att byta
sätt
Tryck
26). I
>>/
eller
Du
Den
Du
Den
Tryck
musikspär i
sidan
för
skivan
fullbordats
kommer att
25
Page 26
REPEAT
RANDOM
-:--
t
lrRAcK /;l
'oro.
".'o,"
orscro.(.1
truexrt
,5H: 7',i s 6 |
2
3
)
|
TRACK
I
I
r--l
SINGLE
I
i
ELAPSED
DrscNo.(1)
- r r-
-i-u
t:
v
4
2
3 |
5 6
I
|
Page 27
CD-Wiedergabe
Weergeven pact
discs
van
com-
Spelning
av CD-ski-
vor
Drücken Wechsler nung. Nun spielt der
gelegten o
.
Wenn wird derholt, spielt worden .
o
c
.
Sie die RANDOM-Taste
bzw.
der DX-C340-Fernbedie-
CD-Wechsler
CDs in einer Zufallsreihenfolge
Drücken DOM, auszuschalten. Sobald alle Titel einmal
Zufallswiedergabe
Während Tasten DISC1-D|SC6, das Zehnertastenfeld Während andere
neu Titel alle Titel dieser neue entnommene die bereits mehr auswechseln, abgespielt worden Titel oen. Die Zufallswiedergabe Speicherbetrieb kombiniert
jedoch
den ist, einer Zufallsreihenfolge danach werden in (Nähere Speicherfunktion entnehmen
dem Abschnitt "Programmbetrieb" Seite 28.)
Sie auf
um die Zufallswiedergabe
abgespielt worden
Sie die REPEAT-Taste
die Zufallswiedergabe
bis alle Titel aller
sind.
der Zufallswiedergabe
der
CDs eingelegt werden. eingelegte als die entnommene
CD die
wiedergegeben. Wenn
der neu eingelegten
eine
werden
die Zufallswiedergabe
Einzelheiten
f STOP oder RAN-
aller eingelegten wieder deaktiviert
nicht belegt.
Zufallswiedergabe
CD mehr
CD abgespielt. Enthält
gleiche
werden
CD,
abgespielt worden
deren Titel
sind, wird
ganze
CD
alle
die Titel der
zur Verwendung
0
1. Drücken Frontplatte um vieren. Die ptay.
2.
Drücken Nun werden CDs Die Wiedergabewiederholung rend Speicherwiedergabe verwendet (siehe Diese
während
3. Um den zu deaktivieren,
REPEAT-Taste
gehörige
Sie die REPEAT-Taste
oder der Fernbedienung,
Wiederholungsbetrieb
den REPEAT-Anzeige leuchtet
-
die
Sie
wiederholt
der normalen,
"Programmbetrieb"
Taste können
der Wiedergabe
Wiederholungsbetrieb
Anzeige
PLAY-Taste.
alle Titel
abgespielt.
der Zufalls- und
Sie entweder vor oder
drücken
noch einmal
erlischt wieder).
auf
dem
Titel
alle
noch
CDs einmal abge-
DISC
Titelanzahl
gespeichert
Titel
abgespielt. Erst
aller eingelegten
drücken.
aller ein-
ab.
wieder
sind, wird
gedrückt
oder weniger
enthält, werden
die Nummern,
kein einziger
CD wiedergege­kann
werden. Wenn
dieser
übrigen CDs
auf
CDs
haben,
einmal wie-
sind die
SKIP sowie
können
Wenn
wie die
sind, nicht
Sie
eine CD
bereits alle
mit dem
wor-
CD
einbezogen.
der
Sie bitte
auf
auf der
zu akti-
nun im Dis-
kann wäh-
der
werden
Seite 28).
wieder
Sie die
(die
dazu-
die
die
die
in
1. Druk
2. Druk
3.
Druk
op zelf rige weergave De van alle orde af.
o
o
Als drukt, zal ken allemaal gaan orde.
o
.
o
de RANDOM toets
of op de afstandsbediening
in te
CD-wisselaar
zes compact
Om de willekeurige drukt
u op de de RANDOM De
CD-wisselaar zal wanneer alle volgorde
u echter de REPEAT
de CD-wisselaar
eenmaal zijn weergegeven.
Tijdens directe
disc-keuzetoetsen DISC SKIP toets en de nummertoetsen Tüdens als
altijd nog discs bij een nieuwe tal muziekstukken, worden afgespeeld aantal muziekstukken die al zijn waarvan alle muziekstukken ven, dan wordt afgespeeld. De
willekeurige met de geheugen-weergave woergave. enkele stap in het geheugen zullen er door
worden weergegeven
geheel
zijn
(Zie
speeld
blz. 28 voor nadere
geheugen-weergave.)
op de REPEAT
zelf of
op de afstandsbediening haalfunctie in De
REPEAI herhaal-indicator
op de > P14t Alle muziekstukken pact
discs worden
Deze
herhaalfunctie is
normale weergave,
geheugen-weergave (zie
en de meerde
weergave" op haalfunctie met tijdens weergave inschakelen. Om de herhaalfunctie
drukt
u weer op de REPEAT
herhaal-indicator
schakelen.
speelt dan
discs in willekeurige volg-
weergave
I STOP toets of nogmaals
toets.
muziekstukken in
zijn weergegeven.
afspelen,
de willekeurige
de willekeurige
afgespeeld. En
Als u
geen
in "Geprogrammeerde
herhaaltoets
nadat ale muziekstuk-
weer in willekeurige
verwisselen. Plaatst
disc met een
dan
Bij een disc
vervallen
de nieuwe
weergave is
echter een
andere muziekstukken
willekeurige volgorde
bijzonderheden
toets op
te schakelen.
van alle
dan herhaald weergegeven.
te combineren met
de willekeurige
biz 28). U kunt de
deze toets zowel
dooft.
op de DX-C340
om de willekeu-
alle muziekstukken
uit te schakelen,
automatisch
weergave
weergave kunt
verschillend
zullen deze
vervangt u
al zijn
disc helemaal niet
voordat
stoppen
willekeurige
hebt inge-
ze opnieuw
zullen de
-
1
6, de DISC
niet
werken
u hier-
allemaal
met hetzelfde
de nummers
een disc
weergege-
te combineren
en de herhaalde
gehele
disc als
programmeert,
tussen-
die disc in
is afge-
weergave"
over de
DX-C340
de
om de her-
licht
geplaatste
uit te
toets zodat
op.
weergave
"Geprogram-
voor als
schakelen,
weergavetoets.
volg-
u net
aan-
com-
her-
Tryck ren eller att aktivera CD-växlaren skivor i slumpmässigt
.
op
o Om Du har tryckt
mer skivväxlaren av alla musikspär följd efter en
.
.
o
op
knappen RANDOM
fjärrkontrollen
slumpmässig
spelar
Tryck DOM för mässig Skiwäxlaren spär
gäng.
Under ningsföljd
parna och nummerknapparna Skivorna kan slumpmässig lägger annat antal musikspär spär att samma spela de lats. spär har skivan inte Funktionen för ordningsföljd med
funktionen.
ras i minnet andra musikstycken ningen i
musikspären dats. sidan 28 för fande minnesinställd
knappen
att upphäva
ordningsföljd.
alla skivor har
att samtliga musikspär
avspelning i
kommer funktionerna
DISCl-D|SC6,
till en
spelas. En
antal musikspär
skivnummer
Om en skiva, vars
spelats,
att soelas.
minnesfunktionen
slumpmässig
(Se
pä laren C340 för Indikatorn REPEAT
Alla musikspär lagts las Den repeterade
das vid normal
mässig
avspelning. sidan 28). Du kan pen avspelning. Tryck häva repeteringsfunktionen repeterin
knappen
eller
att aktivera repetering.
knappen
in
skivbrickorna kommer
upprepningsvis.
ordningsföljd
(Se
antingen före
knappen
gsindikatorn
de
de
1. Tryck
2. Tryck
3.
för DX-C340
spelning.
samtliga spär
utvald
ordning.
f STOP eller RAN-
spelningen i
stannar när
in knappen
att repetera
i slumpmässig
bytas
ordningsföljd.
skiva som innehäller
byts ut, kommer
spelning
kan manövreras
Men om hela och
skivan väljs, kommer
denna skiva har fullbor-
"Minnesstyrt
ytterligare
fjärrkontrollen
samtliga
avspelningen
spelning,
"Minnesstyrt
trycka
samtliga musik-
spelats.
REPEAT, kom-
avspelningen
slumpmässig
knappen
att upphävas.
under spelning i
Men
kommer
skiva som innehäller
kommer
redan
som
samtliga
i slumpmässig
tillsammans
och repeterings-
skivan inte lag-
att spelas
ordningsföljd
musikval"
detaljer
avspelning).
REPEAT
tänds. r>-
och vid minnesinställd
eller under
REPEAT för
PLAY.
skivor som har
kan
spelning i slump-
musikval"
den här knap-
och
släcks.
CD-växla-
för
alla sex
slump-
ordnings-
har
spelats
ord-
för
knap-
DISC
SKIP
Du
om
ett
alla musik-
inte att
har
spe-
musik-
den nya
inga
förrän spel-
av pä
beträf-
CD-väx-
för
DX-
att spe-
använ-
pägäende
att upp-
sä att
27
Page 28
ffiffiffi
Dtsc 4 Dtsc 5 Dtsc 6
t-t l-t Er
+10 O
tr--rt tr-'rl N'\
$v rs
\\
Page 29
Programlll-
Geprogram-
Minnesstyrt
betrieb
Es können
oen.
1. Drücken Die MEMORY-Anzeige leuchtet nun.
2. Wählen Direktanwahltasten
r
Sie können allerdings SKIP-Taste
o
Wenn Sie die
möchten, müssen
CD die MEMORY-Taste drücken. play
r
Wenn
t
können Sie die ken
der
3. Wählen Sie mit der
>>l drücken Sie die MEMORY-Taste. Der
betreffende
Für die Anwahl nertastenfeld werden. In MEMORY-Taste nicht zu drücken.
o
Wiederholen Sie den 2. und 3. Schritt, um weitere Titel anderer
r
Wiederholen tere Titel der soeichern.
r
Wenn Sie mehr als 40 Titel zu soeichern versuchen, Display, der Speicher voll ist.
4. Drücken Die Titel werden nun in der soeben oro­grammierten
o
Wenn MEMORY-Taste
o
mer des chert. weitere Titel
r
Titel werden, wenn Sie die betreffende her
anwählen.
ACHTUNG:
o
Wenn die Gesamtspieldauer mehr als 99 Minuten wenn zwei oder mehr Gesamt-CDs gespeichert "--:--"
r
Wenn
gewählte
betreffende Titel-
(um wurde), oder sen wird sofort die nächste mer
Drücken
zu 40 Titel
bis
Sie die MEMORY-Taste.
Sie die benötigte CD mit den
verwenden.
erscheint
Taste den
anderer CDs können nur
angezeigt.
anzuzeigen, daß
CDs
abgespielt.
dann die
Sie die Fernbedienung verwenden,
Sie
es den
Sie die I STOP-Taste.
gesamte
Taste "0"
Titel ist nun
der
der Fernbedienung verwendet
dem
Sie den 3. Schritt, um wei-
gerade gewählten
blinkt die
um Sie darauf hinzuweisen, daß
Sie die - PLAY-Taste.
Reihenfolge abgespielt.
während
gerade gewählten
Mit
den
programmiert
und 59 Sekunden beträgt oder
wurden, wird
gewählten
CD nichi
iedoch
nicht
wiedergegeben. Statt des-
gespeichert
(DISC
auch die
gesamte
nach Anwahl
Sie
Meldung "4L".)
CD durch
anwählen.
K</<<
gewünschten
Titel kann
Fall
brauchen Sie die
zu soeichern.
CDs
Meldung
Wiedergabe
der
drücken, wird die Num-
Zifferntasten
die
gibt,
oder CD-Nummer zwar
sie
werden
wer-
-DISC
1
CD speichern
gespeichert.
auch das Zeh-
Titels
werden.
Titel
derartige
Soeichernum-
6). DISC
dieser
(lm
Dis-
Drük-
>>/
und Titel
und
zu
CD
"FULL'
im
die
gespei­können
gespeichert
vor-
CD
Meldung
oder die
leuchtet die
gespeichert
Titel
meerde
we€f-
gaYe
In het afspeelgeheugen
programmeren.
ken
1. Druk
2. Kies
3. Gebruikde
U krrnt het muzieksruk voor kiezsn met de nummertoetsen op de afstandsbedie­ning van de DX-C340. ln dat opnieuw op de MEMORY toets te drukken.
4. Druk
OPMERKINGEN:
r
.
op de
De MEMORY geheugen-indicator
gewenste
de
directe disc-keuzetoetsen
.
U kunt ook de DISC SKIP toets voor het kiezen van de te
.
Om te kiezen voor gehele
compact disc, drukt u na kiezen nummer weer op de MEMORY toets. Dan licht de aanduiding muziekstukken) op.
o
.
.
r
o
r
gehele
Om een toetsen op de afstandsbediening
"0"
op de
om het druk weer op de MEMORY Het geheugen geprogrammeerd.
Om vervolgens muziekstukken van andere discs in het haalt Om nog meer muziekstukken van dezelfde disc te Als programmeren, verschijnt "FULL" heL afspeelgeheugen voI is.
De CD-wisselaar speelt dan de meerde muziekstukken af, in de door u zen Als geheugentoets muziekstuk in het
U kunt dan de nummertoetsen
nog meer muziekstukken te
Telkens wanneer u een muziekstuk van een
andere dan de weergegeven
meren, zult u hiervoor ook het discnummer moeten kiezen.
Als de totale resterende speelduur meer bedraagt dan 99 minuten en 59 seconden, of
als er in het
compact discs zijn in
Äah.4ndafta.,ah
Als een bestaat, zal
(DISC
mer grammeerde muziekstuk of de disc bij de gave onmiddellijk doorgaan met het volgende grammeerde
toets drukken.
gewenste
gekozen
u de stappen 2 en 3.
programmeren,
probeert
u
in
op de > PLAY weergavetoets.
volgorde.
u tijdens weergave op de MEMORY
plaats
van de speelduur
gekozen
TRACK)
of
wel meetellen in het totale aantal
worden overgeslagen en zal de weergave
kunt u tot 40 muziekstuk-
MEMORY
disc te kiezen met
<</<<
muziekstuk wordt dan in het
geheugen
geheugentoets,
disc voor weergave met
geheugen-weergave
en
muziekstuk te kiezen
geheugen-weergave
te
1 - 6).
OISC
programmeren
"AL"
de nummer-
moet u eerst
>/>>
toets.
geval
hoeft
programmeren,
herhaalt u stap 3
meer dan 40 muziekstukken te
het tijdvenster om aan te
de aanduiding
geprogram-
drukt, wordt het weergegeven
geheugen geprogrammeerd.
geheugen
muziekstuk of de volgende disc.
nufirmers van 2 of meer
geprogrammeerd,
disc of muziekstuk niet
wel de bijbehorende indicator
oplichten en zal het num-
nummers, maar dan zal het
gebruiken
programmeren.
disc wilt
"--:--"
slechts
geheugen-weer-
licht op
gebruiken
disc.
van de
van het
geheugen-
(voor
alle
toetsen
ook
u niet
her-
geven
geko-
om
program-
dan zal
wor-
gepro-
gepro-
musikval
till 40 musikspär
Upp
1. Tryck
2. Välj
de
3.
en
Du kan använda nummerknapparna fjärrkontrollen spärnummer. I trycka
.
. .
dat
4.
.
.
ANMARKNINGAR:
Tryck
knappen MEMORY.
lndikatorn MEMORY kommer
önskad skiva med knapparna
Direct Play
o
Du kan även använda knappen
för
SKIP
o
Om Du välja den pä mer att visas).
.
För fjärrkontrollen för skall Använd
>>t späret, och tryck sedan MEMORY. De valda
För minnet
Upprepa ätgärd 3 för att välja ett musik-
spär frän samma skiva.
Om Du försöker musikspär, indikeringsrutan för att indikera
är fullt. Tryck
CD-skiwäxlaren
grammerade valde. Om Du trycker
under musikspär som spelas att lagras i minnet. Du kan
att
Du mäste välja
vill skiva
Om den sammanlagda äterstäende tiden är längre eller när minnets innehäll räcker till gare indikeras. Om en inte existerar, kommer motsvarande indi­kator och valet kommer att inkluderas i gramräkningen, ignoreras och den följande skivan följande musikspäret i mer att soelas.
att
Du vill
knappen
att använda nummerknapparna
Du trycka
knapparna
för att välia
musikspären lagras
knappen MEMORY.
lagra musikspär
att
skall Du upprepa ätgärderna 2
knappen L PLAY.
pägäende
använda nummerknapparna för
programmera
programmera
som
än 99
2
eller
vald
(skiva
knappen
kan lagras i minnet.
(DISC
1-6).
välia
en skiva.
programmera
önskade skivan och trycka
MEMORY.
för DX-C340 för
detta
kommer
musikspären i
en skiva
inte häller
minuter
flera
skiva eller ett valt musiksoär
eller musikspär) att tändas
hela ("AL (alla)"
välja
att
knappen
K<
det önskade musik-
fall
behöver Du inte
välja
att
"FULL"
kommer
flera musikspär.
skivor, kommer
men valet
att spela de
knappen MEMORY
avspelning, kommer det
varje
ett musikspär frän
att spelas.
och 59 sekunder,
programmet
f STOP.
att tändas.
skivan, skall
hela skivan
"0".
/<< och
knappen
i minnet.
välja
att
andra skivor i
flera än 40
att
blinka
minnet
att
följd
den
gäng
när Du
ytterli-
"--:-"
kommer att
eller det
DISC
kom-
>>/
pä ett
och
i tid-
I
pro-
Du
en
att
oro-
kom-
Druk
op de I STOP toets.
29
Page 30
DrscNo
1
2 3
Xt--+@o
30
TBACK
t-
u
MEMoRYDlscNol23
F-
Xr-+@o
Page 31
Programmbetrieb Geprogrammeerde
weergave
Minnesstyrt musikval
Beispiel: Wenn der 6. Titel der 5. CD als
(P-02) gewählt
terTitel
Titelnummer
@
MEMoRY-Anzeige
O
Programmnummer
@
@CD-Nummer
Anzahl der bereits
@
Programme
Drücken Sie die CLEAR-Taste. Der zuletzt gelöscht.
gespeicherte
wird:
gespeicherten
wird nun
Titel
zwei-
Bijvoorbeeld: als het zesde muziekstuk van disc nummer 5 tweede muziekstuk volgnummer P-02).
Muziekstuknummer
@
trmfr4OnV
@
Programma-volgnummer
@
Discnummer
@
Totale speelduur van de
@
muziekstukken
geheugen
in het
voor
geheugen-indicator
geprogrammeerd
is
weergave
geprogrammeerde
(programma-
Druk op de CLEAR wistoets. Het laatst het
geprogrammeerde
geheugen gewist.
muziekstuk wordt uit
Exempel: När det sjätte musikspäret #5 lagras i minnet som det andra för avspelning
als
Spärnummer
@
Minnesindikator
@
Programnummer
@
Skivnummer
@
Totalt antal lagrade
@
Tryck
Det musikspär
(P-02).
(MEMORY)
knappen CLEAR.
som sist
program
raderas.
skiva
musikspäret
lagrades i minnet
Drücken Sie die Nun werden alle oelöscht.
MEMORY-Taste.
gespeicherten
t
1. Falls die Speicherwiedergabe gerade
läuft, müssen
drücken.
erscheint nun die gespeicherten
2. Wenn halten, werden die Titelnummern gespeicherten Wenn
halten, werden die Titelnummern
kehrter
lm Display des CD-Wechslers
Sie die
Sie die
Reihenfolge angezeigt.
Sie
Nummer des zuletzt
Titels.
>/>>l
Reihenfolge angezeigt.
K
/<<
Titel wieder
(MEMORY)
die STOP-Taste
gedrückt
Taste
in der
gedrückt
Taste
in umge-
Druk op de MEMORY
gehele
De
inhoud van het
Als
CD-wisselaar al bezig is met
de weergave, drukt u eerst op de STOP toont de CD-wisselaar
geprogrammeerde
laatst gen Als u vervolgens de
houdt, worden de muziekstuknummers
drukt
geheugen
in het waarin ze zijn
K</<< de volgorde.
toets
geprogrammeerde
geheugentoets.
geheugen
in het uitleesvenster het
nummer in het
D/>>l
nu aangegeven
geprogrammeerd. Als u de ingedrukt houdt, verschijnen
nummers in omgekeerde
wordt
in
gewist
geheugen-
toets. Dan
geheu-
toets inge-
volgorde
de
Tryck
Minnets hela innehäll raderas helt och
knappen MEMORY.
Om CD-skiwäxlaren minnesinställd avspelningsfunktion,
Du trycka laren kommer dä att gramnumret Om
>>/>>l
minnet att visas följd pä kommer spärnumren indikeringsrutan
som
Du trycker
intryckt, kommer spärnumren
programmerades.
de
häller knappen
och
häller
knappen STOP CD-skiwäx-
indikera
lagrades i minnet.
och häller knappen
i indikeringsrutan i den
K</<<
i minnet att visas i
i omvänd följd.
hället.
spela i
att
skall
sista
det
Om Du üycker
oro-
intryckt,
i
31
Page 32
2
m
VM-
Fehlersuchanleitung
r
Kein
Strom
Ursache:
Abhilfe: Netzstecker
.
CD
eingelegt,
Ursache:
Abhilfe:
Ursache:
Abhilfe:
Ursache:
Abhilfe:
o
Kein Ton
Ursache:
Abhilfe:
Ursache:
Abhilfe:
o
Tonaussetzer
Ursache:
Abhilfe:
Ursache:
Abhilfe:
Ursache:
Abhilfe:
.
Extrem bestimmten
Ursache: Die
Abhilfe:
Ursache: Die
Abhilfe:
.
Titelnummern
Ursache: Keine
Abhilfe:
Ursache: Eine
Abhilfe:
.
Die Bedienelemente
der Fernbedienung
Ursache:
Abhilfe: Legen
Ursache:
Abhilfe:
1.
Die
CD sorgfältig stellen, gehalten
2.
Mit einem
Oberfläche tel wie auch keine mittel.
.
CDs keinem Orte legen, ausgesetzt
.
Eine CD-Spielers lagern.
Neizstecker
aber keine CD verkehrt unten).
CD mit der
CD ist verschmutzt.
Die
CD reinigen.
Im
CD-Wechsler
gebildet.
Die CD(s)
Wechsler
etwa
bei Wiedergabe.
Unvollständige
Alle Alle schieben.
Eingangswahlschalter
eingestellt.
Den einstellen. Bedienungsanleitung
bei der Wiedergabe,
Die
Die CD reinigen.
Die
Eine andere
Der
setzt.
Den
stellen.
lange
Zugriffszeiten (bei
Titel).
CD ist verschmutzt.
Die
CD ist
Eine
lassen
Eine
wurde
Nur Nummern
der CD vorhanden
Die Fernbedienung
Die Batterien
Legen
aus dem
an
eine Stunde
Anschlüsse
Stecker
Eingangswahlschalter
Einzelheiten
CD ist verschmutzt.
CD ist zerkralzl.
CD-Wechsler
CD-Wechsler
CD reinigen.
zetkralzt.
andere
sich nicht
CD im CD in den auf
der
vorgegeben.
auf der Frontplatte
iedoch
Batterien
Sie
Sie neue Batterien
aus dem
daß die
wird.
weichen der CDs
Verdünner
herkömmlichen
die hoher Luftfeuchtigkeit
sind.
CD nicht
CD nur am Rand
Tuch
abwischen.
oder Benzin
direkten
Sonnenlicht
über einen längeren
nicht richtig
fest in
Wiedergabe
herum
Etikettseite
einen warmen
oder
bis zum Anschlag
CD verwenden.
CD verwenden.
Schlitten.
Schlitten legen.
CD nicht vorhandene
eingeben, für
nicht.
sind erschöoft.
Behälter herausnehmen
Staub
Schallplattenreiniger
eingesteckt.
die Steckdose
möglich.
eingelegt
hat sich
lang eingeschaltet
fehlerhafte
überprüfen
wurde
auf
im Programm
sind.
enthält keine
ein.
und Fingerabdrücke
Keine
auf
CDs venirrenden.
(mit
nach
oben einreoen.
Kondensationsfeuchtigkeit
Gerät nehmen,
Ort bringen. Das
Anschlüsse.
und
des Verstärkers
am Verstärker
entnehmen
lhres Verstärkers.
einer Erschütterung
einer stabilen
der
Suche nach
die tatsächlich
funktionieren,
Batterien.
ein.
oder
am Loch in
sich verflüchtigenden
aussetzen
oder niedriger
Zeitraum
und niemals
im Schlitten
schieben.
dem Etikett nach
und den
lassen.
ggf.
in
die Buchsen
Sie bitte
Unterlaoe
speichern.
Titelnummer
Nehmen
oder Antistatik-
Temperatur
CD-
Gerät
korrigieren.
nicht richtig
richtig
der^
ausge-
auf-
einem
Titel
auf
die
und
sicher-
der Mitte
von
der
Mit-
Sie
an
des
0
^
0
32
Page 33
Verhelpen
stroom.
Geen
Oorzaak:
e
Er is een disc in de CD-wisselaar, weergeYen.
Oorzaak:
Oorzaak:
Oorzaak:
Geen
Oormak:
Oorzaak: De bronkeuzeschakelaar
0
o
Het
Oorzaak: De disc is
Oorzaak:
Oorzaak:
o
De zoektijd
Oorzaak:
Oorzaak:
o
De muziekstuknummers kunnen gelegd.
Oorzaak:
Oorzaak:
.
De toetsen op het
c
bediening
Oorutak:
Oorzaak:
Neem de compact disc voorzichtig uit het doosje, en bij alleen bij de rand en het Stof en vingerafdrukken compact disc worden smiddelen zoals verdunner of benzine om een disc schoon
Gebruik ook Leg nooit een CD rechtstreeks in het zonlicht of op
hoge vochtigheid of Laat nooit een CD voor lange tijd in de disc-lade achter.
De
stekker
gestoKen.
Oplossing: Steek de stekker stevig
De disc ligt ondersteboven in de disc-lade.
Oplossing: Plaats de disc
De disc is vuil
Oplossing:
Oplossing:
geluid.
Oplossing:
Oplossing:
geluid
Oplossing:
Oplossing: Vemieuw de
Oplossing:
Oplossing: Maak de disc schoon
Oplossing: Vemieuw de
Oplossing:
Oplossing: Gebruik
Oplossing: Plaats een stel batterijen
Oplossing:
Maak de disc schoon
Er heeft zich condenswater in de CD-wisselaar afgezet.
Neem de disc uit de CD-wisselaar. Zet de CD-wisse­laar in een warme ruimte en uur ingeschakeld staan zodat het condenswater kan verdampen.
Loszittende of onjuiste aansluitingen.
Kontroieer Steek de stekkers stevig in de aansluitingsen.
ingesteld.
Zer debronkeuzeschakelaar pleeg de nadere bijzonderheden.
hapert
of springt
Maak de disc schoon.
De disc is bekrast.
De CD-wisselaar staat blootgesteld aan
Zet
(bij
opzoeken
De disc is
De disc is bekrast.
geen
Er is
Plaats een disc in de disclade.
probeert
U geheugen
voorkomen.
voorpaneel
niet.
Er ziüen
De
batterijen
Vervang de batterijen door
geen
conventionele
van
van het netsnoer is niet in het stopcontact
in het stopcontact.
maar er wordt niet begonnen met
met het label naar boven in de disclade.
alle snoeren
of
van de versterker staat
gebruiksaanwijzing
over.
vuil.
disc
de CD-wisselaar
van
vuil
disc aanwezig.
een niet bestaand
vast te
nummers die ook daadwerkelijk op de disc
geen
batterijen in de afstandsbediening
in de afstandsbediening zijn leeg.
gaatje in het midden
kunnen met een droog zacht doekje van de
verwijderd. Gebruik
lage temperatuur blootgesteld kunnen worden.
op een stabiele ondergrond.
bepaald muziekstuk) is erg lang.
een
disc.
niet in het
leggen
werken wel,
in de afstandsbediening
platenreiniger of antistatische spray.
storingen
laat hem
ongeveer
goed
zijn aangesloten.
juiste
in
de
van de versterker voor
hevige trillingen
geheugen
muziekstuknummer in het
maar die op de afstands-
nieuwe
geen
worden vast-
houd de
vast.
vluchtige
plaatsen die aan
verkeerd
stand
disc
reiniging­te maken
een
Raad-
daar-
Felsökning
.
Utan ström.
Orsak'
.
En skiva har satts inte.
Orsak' Skivan
Orsak' Skivan är smutsig.
Orsak'
Inget liud.
Orsak: Ej kompletta eller
Orsak'
Overhoppning.
Orsak' Skivan
Orsak' Skivan är
Orsak:
Uppsökningstiden
melodi).
Orsak' Skivan
Orsak' Skivan
Melodinummer
Orsak:
Orsak:
Den främre
fungerar inte,
Orsak:
Orsak:
1. Ta försiktigt upp skivan ur skivfodralet och se till att du kanten eller mitthälet
2. Du fingeravtryck frän skivytan. Använd inte lättflyktiga lösningsme­del
ringsmedel eller antistatmedel avsedda
.
Lägg inte skivan i direkt solljus eller hög fuktighet
.
Förvara inte en CD-skiva i skivfacket under en
Nätkabelns kontakt har inte anslutits konekt till väggut­taget.
Ätgärd: Sätt
Ätgärd: Sätt in skivan
Ätgära: Rengör skivan.
Ätgärd: Tag
Atgärd: Kontrollera samtliga anslutningar. Sätt in alla kon-
Ätgära: Ställ in väljaren korrekt. Se förstärkarens bruks-
Ätgära: Rengör skivan.
Ätgära: Byt ut skivan.
Ätgärd:
Ätgärd:
Ätgära: Använd en annan skiva.
Ätgära: Sätt in en skiva i skivfacket.
Ätgärd: Använd endast de melodinummer som finns
in
kontakten ordentligt.
in i
skivfacket,
har
Kondens har
bort skivan en varm timme
takter ordentligt i uttagen.
Förstärkarens ingängsväljare felinställd.
anvisning
är
Du
stötte
Ställ CD-växlaren
är snuutsig.
Rengör
är repig.
kan inte
Det finns ingen skiva i skivfacket.
Du försöker
finns oä skivan.
van.
panelens
in upp-och-ned.
satts
med
bildats
frän
plats
och lät den stä
felaktiga
ytterligare
för
smutsig.
repig.
till
CD-växlaren.
är mycket läng
skivan.
programmeras
programmera
reglage fungerar, men fiärrkontrollen
men
skivspelning startar
etikettsidan
inne i
skivfacket,
en mera stabil
vänd
CD-växlaren.
ställ
CD-växlaren
päslagen
anslutningar.
upplysningar.
plats.
(vid
flyttning till en viss
i minnet.
ett melodinummer som inte
uppät.
lnga batterier i fjärrkontrollen.
Ätgärd: Sätt i batterier
Baltetierna har laddats ur.
Ätgära: Byt ut batterierna
kan
använda en
skivorna som thinner eller bensin, och
eller
torr miuk trasa tör att torka av damm och
inte heller rengö-
för vanliga skivor.
läg temperatur.
ställen som
är
utsatta
länore tid.
ca. en
ski-
häller i
för
33
Page 34
Technische
Daten
Plattenabtastung: Drehzahl:
Lineargeschwindigkeit: Fehlerkorrektur: D/A-Wandler:
Sampling-Frequenz: Anzahl der Kanäle:
Frequenzgang:
Klirrfaktor:
Dynamikbereich:
Fremdspannungsabstand: Kanaltrennung: Gleichlaufschwankungen: Ausgangspegel: Leistungsaufnahme: Stromversorgung:
Abmessungen(B xH Gewicht:
Optisch, keine Berührung Ca.500 bis 200 U/min (konstante 1,2
Lineargeschwindigkeit)
bis 1,4 m/s
crRc
1-Bit-D/A-Wandler (PWM/ACCUPULSE)
(Sfaches
kHz
352,8
(stereo)
2 5 Hz bis 20 kHz
(bei
0,005% 96 dB 92 dB
(bei
92 dB Unterhalb 2 Volt Effektivwert 10 Watt
120V,60 Hz
230 V. 50 Hz
220-230 V
xT):
435 x 6,9 kg
1 kHz)
der
/1
131 x 433 mm
Oversampling)
1
kHz)
Meßbarkeitsgrenze
20
V einstellbar,
50/60H2
Anderungen ohne vorhergehende
der technischen Daten
Ankündigung vorbehalten.
und der Geräteausführungo
34
Page 35
Technische
gegevens
Tekniska data
Signaal-uitleessysteem
Toerental:
Lineaire snelheid: Foutcorrectiesysteem: D/A omzetter: B emonsteringsfrekwentie:
Aantal kanalen: Frekwentiebereik:
harmonische vervorming:
Totale
Dynamisch bereik: SignaaVruisverhouding Kanaalscheiding: Snelheidsfluctuaties: Uitgangsniveau: Stroomverbruik: Voeding:
Afmetingen(B Gewicht:
De technische ten behoeve
van
:
:
xD):
xH
gegevens en het ontwerp
productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving.
geen fysiek contact
Optisch,
-
Ca. 500
(constante 1,2
Cross
l-bit PWI{/ACCUPULSE 352,8k}{2 (met
2
5 0,0057o 96
92 dB
92 Beneden de meetbare 2 volt 10 watt l20Y,60Hz 230Y,50 Hz 220-230v/120Y omschakelbaar, 435 x 137 6,9 kg
200 toeren
lineaire snelheid)
-
I,4 rnls
Interleave Reed-Solomon
achtvoudige overbemonstering)
(stereo) Hz - 20kHz
(b1t
dB
(bij
dB
I kHz)
r m.s.
x 433 mm
zijn onderhevig aan
l kHz)
501 6O Hz
per minuut
grens
veranderingen
:
Signalavläsningssystem Avläsningshastighet:
Linjär hastighet:
code
Fel korrigeri n D/A-omvandlare: Samplingsf
Antal kanaler:
Frekvensgäng:
Total harmonisk distorsion:
Dynamikomfäng: Signalbrusf Kanalseparation: Svaj: Utnivä: Effektförbrukning: Nätspänning:
Mätt(B Vikt:
gssystem
rekvens:
örhällande:
xH xD):
:
Optiskt utan
Ca.500 (konstant
1,2 - 1,4 Korsinterfolierad Reed-Solomon-kod 1-bits PWM/ACCUPULSE 352,8 (8 gängers
(stereo)
2 5Hz-20kHz 0,005%(vidlkHz)
dB
96 92 dB 92 dB Under 2 volt r.m.s.
watt
10 120V 230 V 50 Hz 22O-23O V I 1 20 V omkopplingsbart, 50/60 Hz 435 x 131 x 433 mm
kg
6,9
kontakt med skivan
-
200 v/min
li nlärhastighet)
mlsek.
kHz
översampling)
(vid
1 kHz)
mätbarhetströskeln
Hz
60
Tekniska data och utförande f öregäende
meddelande.
kan, i förbättringssyfte, ändras
utan
0
35
Page 36
sN 29342431Y
ODWTYO COR.POR.ATIO\T
Sales & Tel: 0720-31
ONKYO U.S.A. CORPORATION 200 Williams Drive,
Tel:. 2O'l ONKYO EUROPE ELECTRONICS
lndustriestrasse
Tel:089 84 93 20 Fax:089
ONKYO FRANCE lmmeuble
91892
Tel:(l)
Product
-825-7950
SACLAY 69 33 14 00 Fax
Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho,
-81
1 1 Fax:
Le Diamant, Domaine Technologique
0720-33-5222
Ramsey, N.J. 07446,
-825-81
Fax: 201
1 8-2O, 821 1
FRANCE
0 Germering, GERMANY
8493226
(1)
41
69
U.S.A.
50 E-mail: onkyo@onkyousa.com GmbH
35 84
Neyagawa-shi,
de Saclay, 4 Rue Ren6
OSAKA 572, JAPAN
Razel,
6E
Loading...