Merci d’avoir porté votre choix sur le lecteur CD de
Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
connecter l’appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel afin
de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
lecteur CD.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de instrucciones
Muchas gracias por el Reproductor de CD Onkyo.
Antes de realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo Reproductor de CD.
Guarde este manual para futuras referencias.
Introduction
Introducción
Introduzione
Connexions
Conexiones
Collegamenti
Fonctionnement
Funcionamiento
Operazioni
Autres
Otros
Varie
Fr-
Es-
Fr-
Es-
Fr-
Es-
Fr-
Es-
It-
It-
It-
It-
10
10
10
12
12
12
23
23
2
2
2
Manuale di istruzioni
Grazie per l’acquisto del Lettore CD Onkyo.
Si prega di leggere con attenzione questo manuale
prima di eseguire i collegamenti e di accendere
l’apparecchio.
Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà
possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del
piacere di ascolto dal vostro nuovo lettore CD.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Fr EsIt
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de
chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche
avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de
deux lames dont l’une est plus large que l’autre.
Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi
que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus
large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche
fournie ne peut être insérée dans la prise murale,
demandez à un électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on
ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la
sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12.
Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se
renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre:
cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide
renversé ou chute de petits objets dans l’appareil,
exposition à la pluie ou à une humidité excessive,
fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Fr-
2
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-
ment lorsque vous l’utilisez en respectant les ins-
tructions données. N’effectuez que les réglages
préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque d’endomma-
ger l’appareil et nécessitera un long travail de
remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits:
il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes
ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant
un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de
piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate
en vue de dissiper la chaleur.
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne
peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous
n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez
ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec.
N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant,
d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci
pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT
DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR
POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en
face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou
CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
L’appareil n’est pas entièrement éteint si le témoin
STANDBY reste allumé. Si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, débranchez-le de la prise de courant.
5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—
son cordon d’alimentation avec des mains mouillées
ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
6. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-
vous de l’emballage d’origine pour l’emballer
comme il l’était lors de son acquisition.
• N’utilisez pas de liquides volatiles, tels que des
bombes insecticides, à proximité de cet appareil.
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de
laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
• Lorsque vous avez fini d’utiliser cet appareil, reti-
rez le disque et coupez l’alimentation.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
7. Installation de cet appareil
• Installez cet appareil dans un endroit correcte-
ment ventilé.
Ne manipulez jamais cet appareil ou
• Veillez à ce que tous les côtés de l’appareil soient
bien ventilés, surtout si vous installez l’appareil
dans un meuble audio. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe de l’appareil
et entraîner un dysfonctionnement.
• N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil ni à
des sources de chaleur car sa température interne
risquerait d’augmenter, raccourcissant la durée de
vie de la tête de lecture optique.
• Evitez les endroits humides et poussiéreux ou
soumis aux vibrations d’enceintes. N’installez
jamais l’appareil sur ou directement au-dessus
d’une enceinte.
• Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez
jamais l’appareil en le plaçant à la verticale ou sur
une surface inclinée car cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement.
• Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur,
d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité du
son et de l’image pourrait être affectée. Dans ce
cas, éloignez l’appareil du téléviseur, de la radio
ou du magnétoscope.
8. Pour obtenir une image nette
appareil de haute précision. Si la lentille du capteur optique ou le mécanisme d’entraînement du disque est sale ou
usé(e), la qualité de l’image peut s’en ressentir. Pour conserver une image de qualité optimale, nous vous conseillons de soumettre l’appareil à un contrôle et un
entretien réguliers (nettoyage ou remplacement des parties
usées) après 1000 heures d’utilisation environ, selon
l’environnement dans lequel l’appareil fonctionne. Adressez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davantage.
9. Humidité due à la condensation
L’humidité produite par la condensation risque
d’endommager cet appareil.
Lisez attentivement ce qui suit:
De la condensation peut aussi se former sur la lentille de la tête de lecture optique, l’un des composants vitaux de l’appareil.
• Voici les situations où de la condensation risque
de se former:
– Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid
dans un endroit plus chaud.
– Quand vous allumez un appareil de chauffage
ou qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur
l’appareil.
– Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une
pièce climatisée dans un endroit chaud et
humide.
– Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit
humide.
—
Cet appareil est un
Fr-
3
Précautions—Suite
• N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de condensation. Cela risquerait d’endommager les disques et certains composants internes de
l’appareil.
En présence de condensation, retirez le disque et
laissez l’appareil sous tension pendant deux ou trois
heures. Ce délai permettra de chauffer l’appareil et
de faire évaporer la condensation. Pour réduire les
risques de condensation, laissez l’appareil branché
au secteur.
Modèles pour le Royaume-Uni
Le remplacement et la pose d’une prise CA sur le cordon d’alimentation de l’appareil ne doivent être effectués que par des techniciens de maintenance qualifiés.
IMPORTANT
La couleur des câbles du conducteur correspond au
code suivant:
Bleu: Neutre
Brun: Sous tension
Comme les couleurs des fils du cordon d’alimentation
de cet appareil ne correspondent pas nécessairement
aux couleurs des bornes de votre prise, procédez comme
suit:
Branchez le fil bleu à la borne repérée par la lettre “N”
ou de couleur noire.
Branchez le fil brun à la borne repérée par la lettre “L”
ou de couleur rouge.
IMPORTANT
La fiche est dotée d’un fusible adéquat. Si le fusible doit
être remplacé, le nouveau fusible doit être agréé ASTA
ou BSI à BS1362 et avoir le même ampérage que celui
indiqué sur la fiche. Assurez-vous que le fusible porte
l’indication ASTA ou BSI.
Si la fiche du cordon d’alimentation ne convient pas
pour vos prises, coupez-la et remplacez-la avec une
fiche adéquate. Insérez un fusible adéquat dans la fiche.
Cet appareil contient un système laser à semi-conducteurs et est classé parmi les “PRODUITS LASER DE
CLASSE 1”. Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour utiliser correctement l’appareil. Si vous avez
le moindre problème, adressez-vous au magasin où
vous avez acheté l’appareil.
Afin d’éviter toute exposition au faisceau laser,
n’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil.
DANGER:
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE
LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET LE VER-
ROUILLAGE DÉFECTUEUX OU FORCÉ. NE PAS
REGARDER LE FAISCEAU.
PRUDENCE:
CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. TOUTE
UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU TOUTE
INTERVENTION NON CONFORME AUX INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT
EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
Vous trouverez l’étiquette
illustrée ci-contre au dos de
l’appareil.
1. Cet appareil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et
contient un laser à l’intérieur de son boîtier.
2. Pour éviter tout risque d’exposition au laser, n’ouvrez
jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à un
technicien qualifié.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Fr-
4
K. MIYAGI
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
Fonctions
Lecture de CD audio, CD MP3, CD-R/RW
VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry)
Horloge haute précision (±1,5 ppm)
Transformateur de puissance lourd
Convertisseur Wolfson 192 kHz/24 bits
N/A
2 sorties numériques (optique/coaxiale)
Prise pour casque avec réglage du
volume
Navigation rapide pour lecture de CD MP3
4 modes Dimmer
4 modes Repeat
Boîtier haute rigidité et antirésonance
Panneau avant en aluminium brossé
Compatible au système (Remote
Interactive)
Télécommande
Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajoutée à la fin du nom de produit indique la couleur du
DX-7555. La fiche technique et le fonctionnement sont
identiques, quelle que soit la couleur.
Fr-
5
Panneaux avant et arrière
Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications sur chaque élément.
Panneau avant & écran
1
2
3
4
C D E FGH I JK
Écran
Bouton PHONES LEVEL
A
Utilisez ce bouton pour régler le volume des
écouteurs. Tournez le dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter le volume et dans le
sens inverse pour baisser le volume.
B
Prise PHONES
Cette prise stéréo standard permet de brancher des
écouteurs stéréo.
C
Interrupteur POWER (12)
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou
éteindre le DX-7555.
D
Témoin STANDBY (12)
S’allume quand le DX-7555 est en mode de veille.
E
Bouton Open/Close
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir et refermer le
tiroir.
F
Bouton DISPLAY (16)
Appuyez sur ce bouton pour modifier les
informations affichées.
G
Boutons [/] (13)
Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer un
retour ou une avance rapide pendant la lecture.
H
Bouton [/] (13)
Tournez ce bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse pour sélectionner la
plage suivante ou précédente. Pour lancer la lecture
de la plage sélectionnée, appuyez sur le bouton.
Avec les CD MP3, ce bouton peut être utilisé pour
la navigation.
I
Bouton Play [] (12)
Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture.
Bouton Stop [ ] (13)
J
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture.
[]
(12)
K Bouton Pause [ ] (13)
Appuyez sur ce bouton pour interrompre
momentanément la lecture.
L Capteur de télécommande (9)
M Témoins Play & Pause
S’allument en mode lecture ou pause.
N Témoin MP3
S’allume quand un CD MP3 est chargé.
O Témoin TITLE
S’allume quand le titre (étiquettes ID3) du fichier
MP3 est affiché.
P Témoin GROUP (FOLDER)
S’allume quand le numéro de groupe (de dossier)
du MP3 sélectionné est affiché.
Q Témoin TRACK
S’allume quand le numéro de plage est affiché.
R Témoin RANDOM (18)
S’allume pendant la lecture aléatoire.
S Témoins TOTAL & REMAIN
S’allume quand la durée restante est affichée.
(Seulement quand un CD audio est chargé ; n’est
pas disponible quand un CD MP3 est chargé.)
REMAIN : affiche la durée restante de la plage.
TOTAL REMAIN : affiche la durée restante du
disque.
T Témoin MEMORY (17)
S’allume pendant la lecture mémoire.
U Témoin Repeat (18)
S’allume pendant la lecture répétée.
Nombre enregistré
de dossiers*
Nombre enregistré
de plages
* Les dossiers (répertoires) sont nommés groupes.
Exemple d’affichage de CD MP3.
5
6
7
8
9
0
AB
Nom du disque
(5 premières lettres.)
Fr-
6
Panneaux avant et arrière—Suite
Panneau arrière
1
2
3
A Prises REMOTE CONTROL (11)
Ces deux prises (Remote Interactive) identiques
peuvent être branchées aux prises de vos
éléments d’Onkyo et permettent un contrôle
interactif. Pour utiliser le système , le DX-7555
doit être branché au moyen d’un câble et d’un
câble audio.
B AUDIO OUTPUT ANALOG (10)
Cette sortie audio analogique peut être branchée à
l’entrée analogique d’un amplificateur au moyen du
câble audio fourni.
C AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL/
COAXIAL (10)
Ces deux sorties audio numériques peuvent être
branchées à une entrée audio numérique sur un
amplificateur ou un enregistreur.
Fr-7
Télécommande
Télécommande RC-625C
Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications sur chaque élément.
E Bouton SETUP (20)
Appuyez sur ce bouton pour afficher les réglages
1
2
3
4
5
6
7
8
A Bouton ON (12)
Appuyez sur ce bouton pour mettre le DX-7555 en
marche s’il est en mode de veille.
B Bouton STANDBY (12)
Appuyez sur ce bouton pour mettre le DX-7555 en
veille s’il est en marche.
C Boutons numériques (13, 15)
Utilisez ces boutons pour entrer le numéro des plages.
D Bouton DIMMER
Appuyez sur ce bouton pour ajuster la luminosité de
l’écran. Les niveaux de luminosité s’affichent dans
l’ordre suivant :
Normal
→ Faible → Plus faible→ Pas d’affichage*
→ Normal → ...
* Quand « Pas d’affichage » est sélectionné, l’écran
s’allume pendant quelques secondes, puis s’éteint à
nouveau.
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
supplémentaires à l’écran.
F Boutons [/] (13)
Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer un
retour ou une avance rapide pendant la lecture.
G Bouton RANDOM (18)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la lecture
aléatoire.
H Bouton REPEAT (18)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la lecture
répétée.
I Bouton OPEN/CLOSE (12)
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir et refermer le tiroir.
J Bouton SEARCH
Appuyez sur ce bouton pour rechercher et
sélectionner un numéro de plage.
Pour les CD MP3, ce bouton peut être utilisé pour
rechercher et sélectionner un numéro de groupe (de
dossier).
K Bouton MEMORY (17)
Appuyez sur ce bouton pour régler le programme de
mémoire.
L Bouton ENTER
Appuyez sur ce bouton pour régler une préférence
sélectionnée.
M Bouton CLEAR (17)
Appuyez sur ce bouton pour annuler une saisie de
données lors de la saisie de valeurs numériques.
Appuyez sur ce bouton pour supprimer la dernière
plage du programme lors de l’enregistrement en
mémoire.
N Bouton DISPLAY (16)
Appuyez sur ce bouton pour modifier les
informations affichées.
O Boutons flèches et ENTER
Appuyez sur les boutons flèches pour configurer les
réglages supplémentaires, puis appuyez sur le
bouton ENTER ou les flèches pour confirmer.
Ces boutons peuvent également être utilisés pour
sélectionner une plage.
P Bouton Pause [ ] (13)
Appuyez sur ce bouton pour interrompre
momentanément la lecture.
Q Bouton Stop [ ] (13)
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture.
R Bouton Play [] (12)
Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture.
S Boutons [/] (13)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la plage
précédente ou suivante.
Fr-8
Avant d’utiliser le DX-7555
Installation des piles de la télécommande
Pour ouvrir le compartiment à piles,
1
appuyez sur le petit renfoncement et
faites glisser le couvercle.
Insérez les deux piles (AA/R6) fournies en
2
respectant le schéma de polaritéà
l’intérieur du compartiment à piles.
Refermez le couvercle.
3
Remarques :
• Si la télécommande ne fonctionne plus correctement,
remplacez les piles.
• Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usagées, ni des types de piles différents.
• Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez
les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
• Si les piles sont usées, retirez-les immédiatement pour
éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Utilisation de la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur de télécommande du DX-7555,
comme indiqué ci-dessous.
Capteur de télécommande
Remarques :
• Si le DX-7555 est exposéà une forte source d’éclairage ou aux rayons du soleil, il est possible qu’il ne
capte pas le signal de la télécommande. Tenez-en
compte lors du choix de l’emplacement du DX-7555.
• L’utilisation d’une autre télécommande du même type
dans la même pièce ou la présence d’un appareil émet-
tant des rayons infrarouges à proximité du DX-7555
peut provoquer des interférences.
• Ne posez jamais d’objets (livres, etc.) sur la télécommande, car cela risquerait d’appuyer accidentellement
sur un bouton et de vider les piles.
• Si vous placez le DX-7555 dans un meuble muni
d’une porte en verre fumé, il est possible que l’appareil ne capte pas le signal de la télécommande. Tenezen compte lors du choix de l’emplacement du
DX-7555.
• Si un obstacle se trouve entre le DX-7555 et la télécommande, l’appareil ne capte pas les signaux de la
télécommande.
DX-7555
Environ 5 m
Fr-9
Connexion du DX-7555
Connexions audio
• Consultez les modes d’emploi des autres éléments
audio que vous utilisez.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur
avant d’avoir effectué toutes les connexions audio.
ANALOG AUDIO OUTPUT
Si votre amplificateur hi-fi ou votre ampli-tuner AV n’est
pas doté d’une entrée numérique, utilisez le câble de
connexion audio RCA/phono pour brancher les sorties
ANALOG AUDIO du DX-7555 aux entrées CD analogiques de votre amplificateur.
Remarques :
• Les câbles audio RCA/phono utilisent généralement
un code de couleurs : rouge et blanc. Utilisez les fiches
rouges pour brancher les entrées et sorties droites et
les fiches blanches pour brancher les entrées et sorties
gauches.
• Enfoncez chaque fiche à fond
pour obtenir une connexion fiable (des connexions lâches peuvent provoquer du bruit ou des
dysfonctionnements).
• Pour éviter les interférences, ne
placez pas de câbles audio à
Correct!
Incorrect!
proximité de cordons d’alimentation ou de câbles
d’enceinte.
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Si votre enregistreur CD-R, MiniDisc, ou DAT dispose
d’une entrée numérique, utilisez un câble numérique
coaxial ou optique pour brancher la sortie COAXIAL ou
OPTICAL DIGITAL AUDIO du DX-7555 à votre enregistreur.
Vous pouvez également utiliser les sorties numériques
pour relier l’appareil à un amplificateur doté d’une
entrée numérique.
Remarque :
La prise OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT est équipée d’un
capuchon qui la protège de la poussière quand elle n’est pas utilisée.
Retirez ce capuchon avant de brancher un câble optique. Enfoncez la
fiche à fond dans la prise pour obtenir une connexion fiable. Conservez le capuchon antipoussière en lieu sûr pour pourvoir le réinstaller
ultérieurement.
Fr-10
Câble audio
RCA/phono
CD
Amplificateur hi-fi, ampli-tuner
RL
Utilisez l’une des deux
prises
Câble optique
(non fourni)
Prise Optical INPrise Coaxial IN
AV
Câble coaxial
(non fourni)
Utilisez
l’une des
deux prises
Câble coaxial
(non fourni)
Débranchez le cordon
d’alimentation avant de
procéder aux connexions !
Prise Coaxial IN
Enregistreur CD-R, MiniDisc,
ou DAT
Prise Optical IN
Câble optique
(non fourni)
Connexion du DX-7555—Suite
Connexions
Le système (Remote Interactive) permet de piloter
simultanément votre DX-7555 et d’autres éléments AV
d’Onkyo compatibles . Certains ampli-tuners AV
d’Onkyo permettent de piloter tous les éléments
d’Onkyo avec une seule télécommande et d’utiliser les
fonctions spéciales suivantes :
■ Mise sous tension automatique
Quand le DX-7555 est branchéà un amplificateur hi-fi
ou un ampli-tuner AV d’Onkyo compatible et que
vous mettez le DX-7555 sous tension, le ampli-tuner AV
est automatiquement mis sous tension et choisit le
DX-7555 comme source d’entrée.
■ Choix automatique de la source d’entrée
Quand le DX-7555 est branchéà un amplificateur hi-fi
ou à un ampli-tuner AV d’Onkyo compatible et que
vous commencez la lecture sur le DX-7555, le amplituner AV choisit le DX-7555 comme source d’entrée.
■ Dimmer
Lorsque vous baissez la luminosité de l’écran sur un élé-
ment AV d’Onkyo compatible , la luminosité des
écrans de tous les autres éléments reliés par baisse
également.
Pour utiliser les fonctions , vous devez connecter une
des prises DX-7555 du à une prise d’un autre
élément AV de votre système au moyen du câble
fourni.
Pour plus d’informations, voir les modes d’emploi fournis avec les autres éléments AV compatibles .
Remarques :
• Utilisez exclusivement des câbles pour les
connexions .
• Pour utiliser , vous devez effectuer une con-
nexion analogique RCA/phono entre votre
DX-7555 et le ampli-tuner AV d’Onkyo même s’ils
utilisent une connexion numérique.
• Le DX-7555 est doté de deux prises . Vous pouvez
brancher votre amplificateur hi-fi ou votre ampli-tuner
AV d’Onkyo sur une des deux prises indifféremment.
L’autre prise permet de brancher les éléments
compatibles supplémentaires.
• Connectez la prise du DX-7555 uniquement à des
éléments AV d’Onkyo. N’y branchez pas d’éléments
AV d’autres fabricants car cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements.
• Certains éléments AV compatibles d’Onkyo ne
sont pas compatibles avec les fonctions spéciales
décrites ci-dessus.
Pour utiliser , vous devez établir une connexion audio analogique
(RCA/phono) entre le DX-7555 et l’autre élément Onkyo, même s’ils
sont reliés par une connexion numérique.
Câble coaxial (non fourni)
Câble
Câble audio RCA/phono
RL
CD
Amplificateur hi-fi, ampli-tuner
AV
Prise Coaxial IN
Débranchez le cordon
d’alimentation avant de
procéder aux connexions !
Fr-11
Mise sous tension du
DX-7555
Mise sous tension du DX-7555
POWER
Témoin STANDBY
Lecture de CD
STANDBY
1
2
3
Télécommande
ON
4
Vers prise murale
ON
Branchez le cordon
d’alimentation sur une prise
secteur appropriée.
Appuyez sur l’interrupteur
[POWER] du DX-7555.
Assurez-vous que l’interrupteur est
réglé sur ON .
Pour mettre le DX-7555 en veille,
appuyez sur le bouton STANDBY
de la télécommande si le
DX-7555 est sous tension.
Le témoin STANDBY s’allume.
Pour mettre le DX-7555 en
marche s’il est en mode de veille,
appuyez sur le bouton ON de la
télécommande.
Appuyez à nouveau sur
l’interrupteur pour mettre le
DX-7555 hors tension.
Assurez-vous que l’interrupteur est
réglé sur OFF .
Lecture de CD
1
2
3
4
Pour ouvrir le tiroir, appuyez sur
le bouton Open/Close
Placez le CD
dans le tiroir en
orientant la face
imprimée vers le
haut.
Assurez-vous que
les disques de 8 cm sont bien placés au
centre du tiroir.
Pour fermer le tiroir, appuyez à
nouveau sur le bouton Open/
Close
Appuyez sur le bouton Play []
pour lancer la lecture.
La lecture commence et le témoin Play
Remarque :
Le lancement de la lecture peut être
plus long que de coutume pour les CD
qui contiennent de nombreuses pistes.
[].
Face imprimée
[].
s’affiche à l’écran.
Une fois l’appareil mis sous tension au moyen de
l’interrupteur :
Si vous éteignez l’interrupteur POWER alors que
l’appareil est en marche, le DX-7555 est à nouveau sous
tension quand vous appuyez à nouveau sur l’interrupteur POWER.
Si vous éteignez l’interrupteur POWER alors que
l’appareil est en mode Standby, le DX-7555 est à nouveau en mode Standby quand vous appuyez à nouveau
sur l’interrupteur POWER.
Fr-12
Lecture de CD—Suite
Boutons
numériques
• Appuyez sur les boutons [ / ] de la télécommande
pour sélectionner une plage, puis sur le bouton
ENTER pour lancer la lecture.
■ Sélection de plages par numéro (uniquement
avec la télécommande)
Utilisez les boutons numériques pour sélectionner les
plages.
Utilisez le bouton [>10] pour entrer les numéros supérieurs à 10.
Par exemple, pour entrer le numéro de plage 10,
appuyez sur [10/0].
Pour entrer le numéro de plage 12, appuyez sur [>10],
[1] et [2].
Pour sélectionner les plages MP3 par numéro, consultez
le paragraphe “Sélection de dossiers et de plages MP3
par numéro” page 15.
/
■ Arrêt de la lecture
Appuyez sur le bouton Stop [ ].
■ Interruption momentanée de la lecture
Appuyez sur le bouton Pause [ ]. Le témoin Pause
apparaît.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur le bouton Play
[] ou Pause [ ] à nouveau.
■ Avance rapide et retour rapide
Pendant la lecture ou en pause, effectuez une avance
rapide en maintenant le bouton [] enfoncé et un
retour rapide en maintenant le bouton [] enfoncé.
Vous pouvez également effectuer cette opération au
moyen des boutons []/[] de la télécommande.
Remarque :
Avec les CD MP3, le retour rapide n’est possible que
dans la plage en cours de lecture.
■ Sélection de plages
Appuyez sur le bouton [] pour sélectionner la plage
suivante ou sur le bouton [] pour sélectionner la
plage précédente.
• Si vous appuyez sur le bouton [] pendant la lec-
ture ou quand la lecture est interrompue temporairement, le début de la plage en cours est sélectionné.
• Si vous sélectionnez une plage alors que la lecture est
arrêtée, appuyez sur le bouton Play [] pour reprendre la lecture.
• Vous pouvez sélectionner une plage précédente ou
suivante au moyen du bouton [/] sur le
DX-7555.
/
Fr-13
Lecture de CD—Suite
■ Sélection de plages MP3
Vous n’avez pas besoin de naviguer dans toute la hiérar-
chie des dossiers pour trouver une plage MP3 car tous les
dossiers contenant des plages MP3 apparaissent au
même niveau. Ce mode peut être utilisé pendant la lecture et quand la lecture est arrêtée.
1
Télécommande
2
Télécommande
Pour sélectionner une plage pour
la lecture :
Vous pouvez sélectionner une plage en
tournant le bouton [/].
Vous pouvez sélectionner une plage
contenue dans un autre dossier.
Pendant la lecture, vous pouvez également vous servir des boutons [ / ] de
la télécommande.
Si vous appuyez sur le bouton
[/], ou sur le bouton
ENTER de la télécommande, la
lecture de la plage commence.
Vous pouvez effectuer la même opération en utilisant le bouton Play [].
Si vous appuyez sur le bouton [/
] pendant la lecture, la plage sui-
vante est lue.
■ Sélection de plages MP3 en mode Group
En mode Group, un dossier doit être sélectionné pour
que vous puissiez sélectionner une plage MP3.
1
2
Télécommande
Quand la lecture est arrêtée,
appuyez sur le bouton [/].
Le premier dossier est affiché.
Quand JOG MODE est réglé sur NAVI
dans le menu SETUP, si vous maintenez le bouton [/] enfoncé, le
DX-7555 passe en mode Groupe (voir
page 21).
Sélectionnez le dossier dans
lequel la plage que vous
recherchez est enregistrée, puis
sélectionnez la plage.
Si vous tournez le bouton [/],
ou appuyez sur les boutons [ / ] de la
télécommande, les dossiers contenus
sur le disque sont affichés en ordre
séquentiel.
Si vous appuyez sur le bouton [/
], ou sur le bouton ENTER de la
télécommande, la première plage du
dossier est affichée. Et si vous tournez
le bouton [/], ou appuyez sur le
bouton [ ] de la télécommande, les
plages contenues dans le dossier sont
affichées en ordre séquentiel.
Pour revenir à la hiérarchie précédente,
appuyez sur le bouton Stop [ ] du
DX-7555, ou sur le bouton [ ] de la
télécommande.
Fr-14
3
Télécommande
Si vous appuyez sur le bouton
[/], ou sur le bouton
ENTER de la télécommande, la
lecture de la plage commence.
Vous pouvez effectuer la même opération en utilisant le bouton Play [].
Lecture de CD—Suite
■ Sélection de plages MP3 en mode Navigation
Le mode Navigation vous permet de sélectionner des plages
MP3 en naviguant dans la hiérarchie des dossiers. Ce mode
peut uniquement être utilisé lorsque la lecture est arrêtée.La présente section explique comment sélectionner des
1
2
Télécommande
Quand la lecture est arrêtée,
maintenez le bouton [/]
enfoncé.
Le DX-7555 passe en mode Navigation
et « [ ROOT ] » s’affiche à l’écran.
Quand JOG MODE est réglé sur NAVI
dans le menu SETUP, si vous appuyez
sur le bouton [/], le DX-7555
passe en mode Navigation (voir page 21).
Vous pouvez également passer en
mode Navigation en appuyant sur les
boutons [///] ou le bouton
ENTER de la télécommande.
Appuyez à nouveau sur le
bouton [/], ou appuyez sur
le bouton [ ] de la télécommande.
Le nom du premier dossier situé un niveau
en dessous de la racine s’affiche à l’écran.
Sélection de dossiers et de plages MP3
par numéro
dossiers et des plages MP3 par numéro.
1
Télécommande
2
Télécommande
Lorsque la lecture est arrêtée,
appuyez sur le bouton
[SEARCH].
« – » s’affiche sous le témoin GROUP
sur l'écran.
Vous pouvez effectuer la même opération en appuyant sur le bouton [>10] à
plusieurs reprises.
Si le disque contient dix dossiers ou
plus, « – – » s’affiche.
Utilisez les boutons numériques
pour entrer le numéro de dossier.
Saisissez les numéros en entrant les
chiffres de gauche à droite. Par exemple, pour entrer le numéro de dossier
25, appuyez sur [2], puis sur [5].
Le nom du dossier saisi s’affiche à
l’écran.
3
Télécommande
Si le disque ne comporte pas de dossier,
le nom de la première plage s’affiche.
• Vous pouvez sélectionner un dossier
ou une plage existant dans une même
hiérarchie en tournant le bouton
[/], ou en appuyant sur les
boutons [ / ] de la télécommande.
• En appuyant sur le bouton [/
], ou sur les boutons [ / ] de la
télécommande lors de la sélection
d’un dossier, vous pouvez passer à la
hiérarchie inférieure. Pour passer à
la hiérarchie supérieure, appuyez sur
le bouton [ ] du DX-7555, ou sur le
bouton [ ] de la télécommande.
Si vous appuyez sur le bouton
[/], ou sur le bouton ENTER
de la télécommande lorsqu’une
plage est sélectionnée, la lecture
de la plage commence.
Vous pouvez effectuer la même opération en utilisant le bouton Play [].
Conseil :
Si vous appuyez sur le bouton Play
[] lorsqu’un dossier est sélectionné,
la lecture commence par la première
plage de ce dossier.
3
Télécommande
4
Télécommande
Appuyez sur le bouton ENTER
lorsque le groupe de lecture cible
(dossier) est affiché.
Utilisez les boutons numériques
pour entrer le numéro de plage.
La lecture commence automatiquement.
Si le dossier contient 100 plages ou
plus, suivez les indications suivantes
pour sélectionner les plages.
Par exemple, pour entrer le numéro de
plage 32, appuyez sur [>10], sur [10/
0], sur [3], puis sur [2]. Pour entrer le
numéro de plage 132, appuyez sur
[>10], sur [1], sur [3], puis sur [2].
Fr-15
Lecture de CD—Suite
DISPLAY
Affichage d’informations
La présente section explique comment afficher différen-
tes informations, dont la durée restante de la plage, la
durée restante du disque, le nom du disque, le nom de la
plage et les différentes étiquettes ID3 pour les plages
MP3, comprenant le titre, le nom de l’artiste, etc.
Pendant la lecture, appuyez à
plusieurs reprises sur le bouton
DISPLAY pour afficher en boucle
les options suivantes.
■ CD audio
Elapsed track time : temps écoulé depuis le début de la
plage (affichage par défaut).
■ Disque MP3
Elapsed track time : temps écoulé depuis le début de la
plage en cours (affichage par défaut).
Track name : nom de la plage en cours.
Group (folder) name : nom du groupe en cours (dos-
sier).
Title name : titre de la plage en cours (si une étiquette
ID3 est disponible).
Artist name : nom de l’artiste (si une étiquette ID3 est
disponible).
Remaining track time : durée restante sur la plage en
cours (le témoin REMAIN s’affiche).
Remaining disc time : durée restante sur le disque (les
témoins REMAIN et TOTAL s’affichent).
Pendant la lecture normale
Pendant la lecture aléatoire
Album name : nom de l’album (si une étiquette ID3 est
disponible).
Sampling rate and bit rate : taux d’échantillonnage et
débit binaire de la plage en cours.
Remarques :
• Pour afficher le nom du disque, appuyez sur le bouton
DISPLAY lorsque la lecture est arrêtée.
• Si une plage ou un nom de dossier contient un caractère illisible, « TRACK n » ou « GROUP n » s’affiche, « n » représentant le numéro de plage ou de
groupe. Vous pouvez régler le DX-7555 de façon à ce
qu’il affiche des tirets longs à la place des caractères
illisibles (voir page 21).
Fr-16
Lecture de CD—Suite
Boutons
numériques
ENTER
/
RANDOM
REPEAT
Lecture mémoire
■ Lecture de plages et de dossiers (pour CD MP3
uniquement) dans l’ordre que vous préférez
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 25 plages dans la
mémoire.
1
2
Télécommande
Passage en mode mémoire
Appuyez sur le bouton Stop [ ] pour
arrêter la lecture.
Appuyez sur le bouton MEMORY
pour allumer le témoin MEMORY.
Sélection de dossiers et de
plages à enregistrer dans la
mémoire
<Pour sélectionner les dossiers et les
plages MP3>
• Sélectionnez les dossiers et les plages
au moyen des boutons [///] de
la télécommande, puis appuyez sur le
bouton MEMORY. (Pour plus d’informations sur la sélection des dossiers et
des plages, voir pages 14-15.)
• Appuyez sur les boutons numériques de la télécommande pour sélec-
tionner les dossiers et les plages.
(Pour plus d’informations sur la
sélection des dossiers et des plages,
voir page 15.) Si vous souhaitez
enregistrer des dossiers uniquement
dans la mémoire, sélectionnez seulement les dossiers, puis appuyez sur
le bouton MEMORY.
MEMORY
ENTER
CLEAR
/
Témoin MEMORY
<Pour sélectionner les plages de CD
audio>
• Sélectionnez les plages au moyen
des boutons [ / ] de la télécommande, puis appuyez sur le bouton
MEMORY.
• Appuyez sur les boutons numériques de la télécommande pour sélec-
tionner les plages.
Si vous souhaitez effacer la mémoire,
appuyez sur le bouton CLR (CLEAR).
A chaque fois que vous appuyez sur ce
bouton, la mémoire enregistrée est
effacée, étape par étape, dans l’ordre
inversement chronologique.
3
Télécommande
ou
Remarques :
• Si vous essayez d’ajouter plus de 25 plages, le message « FULL » s’affiche à l’écran. Vous ne pouvez
pas enregistrer plus de 25 plages en mémoire.
• Avec un CD audio, si la durée totale de lecture de
votre programme dépasse 99 minutes et 59 secondes,
« --:-- » s’affiche. (Ceci n’affecte pas la lecture du
programme.)
• Avec un CD MP3, la durée totale de lecture ne s’affiche pas.
• Le programme est supprimé lors de l’ouverture du
tiroir.
Vous pouvez lancer la lecture de
la plage en appuyant sur le
bouton ENTER de la
télécommande.
Vous pouvez effectuer la même opération en utilisant le bouton Play [].
La lecture de la mémoire s’arrête auto-
matiquement quand toutes les plages
du programme ont été lues.
• Pour passer à la plage suivante pendant la lecture, appuyez sur le bouton [ ] ou [].
• Pour revenir au début de la plage
pendant la lecture, appuyez sur le
bouton [ ] ou []. Appuyez à
nouveau immédiatement sur le
même bouton si vous souhaitez revenir à la plage précédente.
• Vous pouvez sélectionner une plage
que vous souhaitez entendre avec les
boutons numériques de la télécommande pendant la lecture du dossier
enregistré dans la mémoire.
Fr-17
Lecture de CD—Suite
■ Visualisation de la mémoire enregistrée
1
■ Arrêt de la lecture mémoire
Appuyez sur le bouton Stop [ ].
■ Suppression de la dernière plage du
programme
Lorsque la lecture de la mémoire est arrêtée, appuyez sur
le bouton [CLEAR]. A chaque fois que vous appuyez
dessus, la dernière plage du programme est supprimée.
■ Annulation de la lecture mémoire
Appuyez sur le bouton [MEMORY] pour que le témoin
MEMORY disparaisse. Le programme est supprimé.
■ Lecture mémoire d’une seule plage ou d’un
seul dossier (pour CD MP3 uniquement)
<Lecture mémoire d’une seule plage>
1
2
<Lecture mémoire d’un seul dossier (pour CD MP3
uniquement)>
1
2
Appuyez sur le bouton Stop [ ]
pour arrêter la lecture.
Vous pouvez maintenant visualiser la
mémoire enregistrée en appuyant sur
les boutons [/].
Appuyez sur le bouton STOP pour
mettre fin à la visualisation.
Lisez la plage pour laquelle vous
souhaitez effectuer une lecture
mémoire.
Pour plus d’informations sur la sélection des plages, voir pages 13-15.
Appuyez sur le bouton MEMORY
à plusieurs reprises jusqu’à ce
que le témoin MEMORY s’allume
et que « MEMORY-TRK »
s’affiche.
Lisez la plage qui se trouve dans
un dossier pour laquelle vous
souhaitez effectuer une lecture
mémoire.
Pour plus d’informations sur la sélection des dossiers, voir pages 14-15.
Appuyez sur le bouton MEMORY
à plusieurs reprises jusqu’à ce
que le témoin MEMORY s’allume
et que « MEMORY-GRP »
s’affiche.
Vous pouvez sélectionner les plages à
lire au moyen des boutons numériques
de la télécommande.
Lecture aléatoire
La fonction aléatoire vous permet de lire des plages
dans un ordre aléatoire.
1
2
Remarque :
Pendant la lecture aléatoire, il n’est pas possible de
sélectionner la plage précédente en appuyant sur le bouton [].
Lecture mémoire aléatoire
Si vous indiquez les plages programmées et appuyez sur
le bouton RANDOM, la lecture aléatoire commence
uniquement pour les plages programmées en mémoire.
Appuyez sur le bouton
[RANDOM].
Le témoin RANDOM s’affiche à l’écran
et la lecture aléatoire commence.
Témoin RANDOM
Pour annuler la lecture aléatoire,
arrêtez la lecture, ou appuyez sur
le bouton [RANDOM] afin que le
témoin RANDOM disparaisse.
Lecture répétée
La fonction de répétition vous permet de lire toutes les
plages plusieurs fois.
1
2
Lecture mémoire répétée
Si vous appuyez sur le bouton [REPEAT] pendant la
lecture mémoire, le programme personnalisé est lu à
plusieurs reprises.
Appuyez sur le bouton [REPEAT]
de la télécommande.
Le témoin Repeat s’affiche à l’écran et
toutes les plages sont lues à plusieurs
reprises.
Témoin Repeat
Pour annuler la lecture répétée,
appuyez à nouveau sur le bouton
[REPEAT].
Le témoin Repeat disparaît.
Fr-18
Lecture aléatoire répétée
Si vous appuyez sur le bouton [REPEAT] pendant la
lecture aléatoire, les plages sont lues à plusieurs reprises
dans un ordre aléatoire.
Réglages supplémentaires
Vous pouvez configurer les conditions de fonctionnement du DX-7555 pour le son, l’affichage et les CD MP3.
Structure du menu SETUP
Elément cléTitreElément
AUDIODIGI OUT
FILTER*
PHASE*
CLOCK ADJ*
DISPLAYDISC NAME
GROUP NAME*
TRACK NAME*
HIDE NUM
BAD NAME
EXTRAID3 VER 1
ID3 VER 2
(ON/OFF)
(SHARP/SLOW)
(NORMAL/REVERSE)
(–40~+40)
(DISPLAY/NOT)
(SCROLL/NOT)
(SCROLL/NOT)
(NO/YES)
(REPLACE/NOT)
(READ/NOT)
(READ/NOT)
CD-EXTRA
JOLIET
JOG MODE*(GROUP/NAVI)
INITIALIZE(CANCEL/EXECUTE)
L’opération marquée d’un astérisque (*) peut être
effectuée même pendant la lecture ou le mode mémoire.
(AUDIO/MP3)
(USE SVD/ISO9660)
Fr-19
Réglages supplémentaires—Suite
Télécommande
1
2
Télécommande
3
Télécommande
4
Télécommande
Arrêtez la lecture.
• Le numéro de tous les groupes (dossiers) et plages doit être affichéà
l’écran.
• Le mode mémoire doit être désélectionné.
Maintenez le bouton STOP
enfoncé jusqu’à ce que « SETUP
MENU » s’affiche à l’écran
(quelques secondes).
Si vous utilisez la télécommande,
appuyez sur le bouton SETUP.
Tournez le bouton [/] dans
le sens des aiguilles ou dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre pour afficher un élément
clé, puis appuyer sur le bouton
[/].
Si vous utilisez la télécommande,
appuyez sur les boutons [ / ], puis
sur le bouton ENTER.
Tournez le bouton [/] dans
le sens des aiguilles ou dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre pour afficher un titre que
vous souhaitez configurer, puis
appuyer sur le bouton [/].
Si vous utilisez la télécommande,
appuyez sur les boutons [ / ], puis sur
le bouton ENTER.
Pour revenir à l’élément clé, appuyez
sur le bouton [ ]. Si vous utilisez la
télécommande, appuyez sur le bouton
[].
5
6
Télécommande
AUDIO
DIGI OUT (ON/OFF)
Cette préférence vous permet d’activer ou de désactiver
la sortie numérique.
Lorsque vous écoutez une source analogique, nous vous
recommandons de désactiver la sortie numérique afin
d’améliorer la qualité du son.
FILTER (modification des caractéristiques du
filtre numérique)*
Cette préférence vous permet de modifier les caractéristiques du filtre numérique pour la conversion N/A.
Vous pouvez sélectionner une des caractéristiques en
fonction de vos préférences.
SHARP (caractéristiques Sharp Roll-off)
Cette préférence permet d’utiliser une bande atteignant
20 kHz avec une sortie pratiquement plate.
SLOW (caractéristiques Slow Roll-off)
Cette préférence augmente la reproductibilité de la
forme d’onde d’entrée et convient à la reproduction
agogiques ou d’attaque légère des signaux sonores combinée à une localisation de l’image sonore pour chaque
instrument de musique.
Remarques :
• Cette préférence peut uniquement être utilisée pour
une sortie analogique.
• Si les différentes préférences ne semblent pas présenter de différence, utilisez le DX-7555 avec le réglage
d’usine par défaut (SHARP).
Tournez le bouton [/] dans
le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse
pour sélectionner un élément.
Si vous utilisez la télécommande,
appuyez sur les boutons [ / ].
L’élément affiché est maintenant confi-
guré.
Pour revenir au titre, appuyez sur le
bouton [ ]. Si vous utilisez la télécom-
mande, appuyez sur le bouton [ ].
Pour sortir de la configuration,
appuyez sur le bouton [/].
Si vous utilisez la télécommande,
appuyez sur le bouton ENTER ou
SETUP.
Fr-20
Réglages supplémentaires—Suite
PHASE (modification de la phase de la sortie
analogique)*
Cette préférence vous permet de modifier la phase de la
sortie audio.
Vous pouvez effectuer les modifications et écouter la différence afin d’obtenir la meilleure qualité sonore possible
en fonction de l’amplificateur et des enceintes utilisés.
NORMAL (phase normale)
La forme de l’onde enregistrée sur le CD sort avec la
même polarité.
REVERSE (phase inversée)
La forme de l’onde enregistrée sur le CD sort avec la
polarité inverse.
Remarques :
• Cette préférence peut uniquement être utilisée pour
une sortie analogique.
• Si les différentes préférences ne semblent pas présenter de différence, utilisez le DX-7555 avec le réglage
d’usine par défaut (NORMAL).
CLOCK ADJ (réglage de l’horloge)*
Cette préférence vous permet de régler avec précision
l’horloge sur laquelle se base le processus audio.
Normalement, vous pouvez utiliser le DX-7555 avec la
valeur 0 (réglage d’usine par défaut).
En fonction du disque que vous utilisez, vous pouvez
entendre un son manquant de clarté, en d’autres mots,
une image sonore peut être floue. Dans ce cas, vous
pouvez obtenir une image sonore ou un champ acoustique clair en ajustant l’horloge.
Essayez d’ajuster l’horloge avec précision tout en écou-
tant la source sonore, puis sélectionnez votre préférence.
+ xx : La fréquence de l’horloge augmente par rapport
au réglage d’usine par défaut.
– yy : La fréquence de l’horloge diminue par rapport au
réglage d’usine par défaut.
Remarques :
• Vous pouvez ajuster une plage environ de +40 à –40.
• Si les différents réglages ne semblent pas présenter de
différence, utilisez le DX-7555 avec le réglage
d’usine par défaut (NORMAL).
ÉCRAN
DISC NAME (DISPLAY/NOT)
Cette préférence vous permet d’activer ou de désactiver
l’affichage du nom du disque lors de la lecture d’un CD MP3.
GROUP NAME (SCROLL/NOT)*
Cette préférence vous permet d’activer ou de désactiver
le défilement à l’écran du nom du groupe (dossier)
lorsqu’un groupe MP3 (dossier) est sélectionné.
TRACK NAME (SCROLL/NOT)*
Cette préférence vous permet d’activer ou de désactiver
le défilement à l’écran du nom de la plage lorsqu’une
plage MP3 est sélectionnée.
HIDE NUM (NO/YES)
Cette préférence vous permet d’activer ou de désactiver
l’affichage d’un caractère numérique placé en tête du
nom de la plage ou du groupe (fichier).
BAD NAME (REPLACE/NOT)
Cette préférence vous permet de décider si les noms de plages et de dossiers contenant des caractères illisibles sont
remplacés par « TRACK n » ou « GROUP n », « n » étant
le numéro de plage ou de dossier. Quand elle est réglée sur
NOT, les caractères affichables sont affichés et des tirets
longs sont utilisés à la place des caractères illisibles.
Pour les étiquettes ID3, des tirets longs sont utilisés à la
place des caractères illisibles quel que soit le réglage de
cette préférence.
Remarque :
Les noms de plages et de dossiers sont affichés en mode
Navigation (page 15) indépendamment des préférences
TRACK NAME et GROUP NAME.
Préférence Extra Items
ID3 VER 1 (READ/NOT)
Cette préférence détermine si les étiquettes des versions
1,0/1,1 peuvent être lues et affichées. Si NOT READ est
sélectionné, les étiquettes des versions 1,0/1,1 ne sont
pas affichées.
ID3 VER 2 (READ/NOT)
Cette préférence détermine si les étiquettes des versions
2,3/2,4 peuvent être lues et affichées. Si NOT READ est
sélectionné, les étiquettes ID3 des versions 2,3/2,4 ne
sont pas affichées.
CD-EXTRA (AUDIO/MP3)
Cette préférence s’applique aux CD Extra et détermine
si la musique de la session audio ou les plages MP3 de la
session de données sont lues.
JOLIET (USE SVD/ISO9660)
Cette préférence s’applique aux disques MP3 au format
Joliet et détermine si le DX-7555 lit les données SVD ou
considère le disque comme un disque ISO 9660. En
règle générale, il n’est pas nécessaire de modifier cette
préférence.
La fonction SVD (Supplementary Volume Descriptor)
permet l’utilisation de noms de fichiers et de dossiers
longs et de caractères autres que les lettres et les chiffres. Dans certains logiciels de gravure de CD, le format
Joliet est appelé « format Windows ».
JOG MODE (GROUP/NAVI)*
Cette préférence vous permet de régler la méthode de
recherche que vous souhaitez utiliser pour les CD MP3,
en appuyant sur le bouton [/].
Dans GROUP, vous pouvez passer en mode Groupe en
appuyant sur le bouton [/] et en mode Navigation en le maintenant enfoncé.
De même, dans NAVI, vous pouvez passer en mode
Navigation en appuyant sur le bouton [/] et en
mode Groupe en le maintenant enfoncé (voir pages 14-
15).
INITIALIZE (CANCEL/EXECUTE)
Cette préférence vous permet de revenir aux réglages
d’usine par défaut.
L’opération marquée d’un astérisque (*) peut être effec-
tuée même pendant la lecture ou le mode mémoire.
Fr-21
Réglages supplémentaires—Suite
Télécommande
Retour aux réglages d’usine par défaut
1
2
Télécommande
3
Arrêtez la lecture.
• Le numéro de tous les groupes (dossiers) et plages doit être affichéà
l’écran.
• Le mode mémoire doit être désélectionné.
Maintenez le bouton STOP
enfoncé jusqu’à ce que « SETUP
MENU » s’affiche à l’écran
(quelques secondes).
Si vous utilisez la télécommande,
appuyez sur le bouton SETUP.
Tournez le bouton [/] dans
le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour
afficher [INITIALIZE], puis
appuyer sur le bouton [/].
Si vous utilisez la télécommande,
appuyez sur les boutons [ / ],
puis sur le bouton ENTER.
5
Télécommande
Appuyez sur le bouton [/].
Si vous utilisez la télécommande,
appuyez sur le bouton ENTER.
Si un disque est chargé, le DX-7555
commence à lire le disque du début.
Fr-22
Télécommande
4
Télécommande
Tournez le bouton [/] dans
le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse
pour afficher [EXECUTE].
Si vous utilisez la télécommande,
appuyez sur les boutons [ / ],
puis sur le bouton ENTER.
Pour annuler l’opération INITIALIZE, affichez [CANCEL].
A propos des CD
Manipulation des CD
• Retirez avec précaution le
disque de son boîtier et
assurez-vous que vous le
tenez par les bords ou le
trou central.
• Vous pouvez utiliser un
tissu doux et sec pour
essuyer la poussière et les
traces de doigts se trouvant
sur la surface des CD.
N’utilisez pas de produits
volatiles tels les dissolvants
ou l’alcool.
N’utilisez pas de produit nettoyant pour disque
vinyle, ni de produits antistatiques.
Remarques :
• N’exposez pas directement les CD aux rayons du
soleil et ne les laissez pas dans des lieux à forte humidité ou à températures basses.
• Ne laissez pas de CD dans l’appareil pendant de longues périodes.
Disques compatibles
Le DX-7555 peut lire les disques suivants.
DisqueLogo
CD audio
CD-R
CD-RW
CD Extra
Format ou type de
fichier
PCM
CD audio, MP3
MP3
CD audio, MP3
MP3
CD audio (session 1),
MP3 (session 2)
• Certains CD audio utilisent une protection contre la
copie qui n’est pas conforme à la norme CD officielle. Étant donné que ces disques ne sont pas standard, il est
possible qu’ils ne puissent pas être lus correctement
par le DX-7555.
• Le DX-7555 est compatible avec les CD-R et les CDRW. Cependant, certains CD-R et CD-RW peuvent ne
pas fonctionner correctement pour l’une des raisons
suivantes : propriétés du graveur de disque, propriétés
du disque, endommagement ou encrassement du disque. Consultez le mode d’emploi fourni avec votre
graveur de disque pour plus d’informations. La présence de condensation ou de poussière sur la lentille
de lecture optique peut également affecter la lecture.
• Le DX-7555 est compatible avec les disques 8 cm et
12 cm.
• Si vous chargez un disque non supporté pour la lecture, il risque de générer du bruit ou de ne pas fonctionner normalement.
• Le DX-7555 n’est pas compatible avec les types de
disques non indiqués.
• N’utilisez pas de disques de forme inhabituelle, tels
que ceux représentés ci-dessous, car ils risquent
d’endommager le DX-7555.
• N’utilisez pas de disques présentant des résidus de
ruban adhésif, des disques de location dont les étiquet-
tes se décollent ou des disques avec des étiquettes faites maison ou des autocollants. Ceci risque
d’endommager le DX-7555 et vous risquez de ne pas
pouvoir enlever le disque correctement.
Disques créés sur ordinateur
Les disques créés sur ordinateur, y compris de format
compatible, peuvent ne pas fonctionner correctement
dans le DX-7555 si les réglages du logiciel de gravure de
disques sont incorrects. Vérifiez les modes d’emploi
fournis avec votre logiciel de gravure pour plus d’informations sur la compatibilité.
Compatibilité MP3
• Les disques MP3 doivent être conformes aux normes
ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2, Romeo ou Joliet. Formats compatibles : Mode 1, Mode 2 XA Form 1.
• Les dossiers peuvent avoir jusqu’à 8 niveaux.
• Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/
MPEG-2 Audio Layer 3 avec un taux d’échantillonnage compris entre 8 kHz et 48 kHz et un débit binaire
compris entre 8 kbps et 320 kbps (128 kbps conseillé).
Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.
• Les fichiers MP3 à débit binaire constant sont conseillés,
cependant, les fichiers MP3 à débit binaire variable
(VBR) compris entre 8 kbps et 320 kbps peuvent être lus
(la durée de lecture ne peut pas s’afficher correctement).
• Les fichiers MP3 doivent avoir une extension « .mp3 »
ou « .MP3 ». Les fichiers MP3 ne comportant pas
cette extension ne sont pas reconnus. Pour éviter tout
bruit parasite et dysfonctionnement, n’utilisez pas ces
extensions pour d’autres types de fichiers.
Fr-23
A propos des CD—Suite
• Le DX-7555 peut lire jusqu’à 499 plages, y compris
les dossiers d’un disque et les fichiers d’un MP3. Le
nombre maximum de dossiers ne doit pas dépasser 99.
Les fichiers et dossiers supplémentaires ne peuvent
pas être lus. Si la structure des fichiers et des dossiers
est très complexe, le DX-7555 peut ne pas être en
mesure de lire tous les fichiers MP3 du disque.
• Le nom des disques, fichiers et dossiers peut contenir
jusqu’à 32 caractères.
• La durée maximale pouvant être affichée pour une
plage est de 99 minutes et 59 secondes.
• La durée restante ne peut pas être affichée lors de la
lecture de fichiers MP3.
• Le nom des fichiers et dossiers MP3 (extension non
comprise) est affichéà l’écran.
• Le marquage n’est pas possible.
• Les disques multisession peuvent être lus. Cependant,
le chargement de certains disques multisession peut
être très longs ou s’avérer impossible. Lorsque vous
gravez des CD, nous vous recommandons d’utiliser
une seule session (disc-at-once) et de sélectionner
« Disc Close ».
• En règle générale, la musique de la session audio d’un
CD Extra est lue. Cependant, vous pouvez régler le
DX-7555 de façon à ce qu’il lise à la place les fichiers
MP3 dans la session de données d’un CD-R/RW. Si la
session de données ne contient pas de plages MP3, la
session audio est lue normalement.
• Les étiquettes ID3 suivantes des versions 1.0/1.1 et
2.2/2.3/2.4 peuvent être lues. Les versions 2.5 et ultérieures ne sont pas supportées. En règle générale, les
étiquettes des versions 2.2/2.3/2.4 sont prioritaires et
sont lues quelle que soit la préférence ID3 VER 1
page 21.
• Pour les étiquettes ID3 de la version 2, les informations contenues en début de fichier sont reconnues.
Nous vous conseillons de n’inclure que le titre, le nom
de l’artiste et les informations sur le nom de l’album
dans les étiquettes ID3. Les étiquettes ID3 comprimées, cryptées et non synchronisées ne peuvent pas
être affichées.
• Les informations des étiquettes ID3 de certains
fichiers MP3 ne peuvent pas afficher plus de 31 carac-tères.
A propos de la lecture de CD protégés
Certains CD protégés ne répondent pas à la norme CD
officielle. Ces disques spéciaux ne peuvent pas être lus
correctement par le DX-7555.
Ne chargez pas de disques autres que des disques audio
(p. ex. CD-ROM prévus pour l’utilisation sur des ordinateurs) car ils risquent d’endommager les enceintes et
l’amplificateur.
Remarques :
• Avec les CD-ROM, CD-R et CD-RW qui contiennent
de nombreux fichiers et dossiers et des fichiers autres
que MP3, la lecture du disque peut être longue. Nous
vous conseillons de lire des disques contenant uniquement des fichiers MP3, d’utiliser 20 dossiers environ
et de limiter la hiérarchie des fichiers à trois niveaux.
• Dans le présent mode d’emploi, les fichiers MP3
sont nommés plages.
• Les dossiers (répertoires) sont nommés groupes.
Fr-24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.