ONKYO DX-7555 User Manual

23
Français Español Italiano
Compact Disc Player
DX-7555
Merci d’avoir porté votre choix sur le lecteur CD de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau lecteur CD. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Manual de instrucciones
Muchas gracias por el Reproductor de CD Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo Reproductor de CD. Guarde este manual para futuras referencias.
Introduction
Introducción
Introduzione
Connexions
Conexiones
Collegamenti
Fonctionnement
Funcionamiento
Operazioni
Autres
Otros
Varie
Fr-
Es-
Fr-
Es-
Fr-
Es-
Fr-
Es-
It-
It-
It-
It-
10
10
10
12
12
12
23
23
2
2
2
Manuale di istruzioni
Grazie per l’acquisto del Lettore CD Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio. Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto dal vostro nuovo lettore CD. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Fr Es It
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX­POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A LHUMIDITE.
DANGER:
AFIN DEVITER TOUT DANGER DE DECHAR­GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU LARRIERE) DE LAPPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL DENTRETIEN OU DE REPA­RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dis­positif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécu­rité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notam­ment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoi­res préconisés par le fabricant.
12.
Utilisez exclusivement le cha­riot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit tou­jours être déplacé avec pré­caution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appa­reil a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Fr-
2
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer lattention de
lutilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de lappareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
Un point dexclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer lattention de lutilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à lutilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
15. Dommages nécessitant réparation Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-
ment lorsque vous l’utilisez en respectant les ins-
tructions données. N’effectuez que les réglages
préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque d’endomma-
ger l’appareil et nécessitera un long travail de
remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé. F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brû­lants sur cette appareil.
17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à res­pecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
Précautions
1. Enregistrement et droits dauteur Outre pour
lutilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits dauteur est interdit sans laccord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible Le fusible à lintérieur du appareil ne
peut pas être remplacé par lutilisateur. Si vous narrivez pas à mettre lappareil sous tension, adres­sez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien Essuyez régulièrement le boîtier de
lappareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légère­ment imbibé deau et de détergent doux. Essuyez ensuite lappareil avec un chiffon propre et sec. Nutilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, dalcool ou dautres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la nition ou faire disparaî­tre la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région corres­pond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de lappareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
L’appareil n’est pas entièrement éteint si le témoin STANDBY reste allumé. Si vous navez pas lintention dutiliser lappareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant.
5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées
son cordon dalimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de leau ou tout autre liquide pénètre à lintérieur de lappareil, faites-le vérier par votre revendeur Onkyo.
6. Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, servez-
vous de lemballage dorigine pour lemballer comme il l’était lors de son acquisition.
Nutilisez pas de liquides volatiles, tels que des
bombes insecticides, à proximité de cet appareil. Ne posez pas dobjets en caoutchouc ou en plasti­que à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
Les panneaux supérieur et latéraux de lappareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé. Cest parfaitement normal.
Lorsque vous avez ni dutiliser cet appareil, reti-
rez le disque et coupez lalimentation.
Si vous nutilisez pas lappareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas fonction­ner convenablement à la prochaine mise sous ten­sion; veillez donc à lutiliser de temps en temps.
7. Installation de cet appareil
Installez cet appareil dans un endroit correcte-
ment ventilé.
Ne manipulez jamais cet appareil ou
Veillez à ce que tous les côtés de lappareil soient bien ventilés, surtout si vous installez lappareil dans un meuble audio. Une ventilation insuf­sante peut provoquer une surchauffe de l’appareil et entraîner un dysfonctionnement.
Nexposez pas lappareil aux rayons du soleil ni à des sources de chaleur car sa température interne risquerait daugmenter, raccourcissant la durée de vie de la tête de lecture optique.
Evitez les endroits humides et poussiéreux ou soumis aux vibrations denceintes. Ninstallez jamais lappareil sur ou directement au-dessus dune enceinte.
Placez lappareil à lhorizontale. Nutilisez jamais lappareil en le plaçant à la verticale ou sur une surface inclinée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Si vous installez lappareil près dun téléviseur, dune radio ou dun magnétoscope, la qualité du son et de limage pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez lappareil du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope.
8. Pour obtenir une image nette
appareil de haute précision. Si la lentille du capteur opti­que ou le mécanisme d’entraînement du disque est sale ou usé(e), la qualité de limage peut sen ressentir. Pour con­server une image de qualité optimale, nous vous con­seillons de soumettre lappareil à un contrôle et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement des parties usées) après 1000 heures dutilisation environ, selon lenvironnement dans lequel lappareil fonctionne. Adres­sez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davan­tage.
9. Humidité due à la condensation L’humidité produite par la condensation risque dendommager cet appareil.
Lisez attentivement ce qui suit: De la condensation peut aussi se former sur la len­tille de la tête de lecture optique, lun des compo­sants vitaux de lappareil.
Voici les situations où de la condensation risque
de se former: – Quand vous déplacez lappareil dun lieu froid
dans un endroit plus chaud.
– Quand vous allumez un appareil de chauffage
ou quun climatiseur soufe de lair froid sur lappareil.
– Quand, en été, vous déplacez lappareil dune
pièce climatisée dans un endroit chaud et humide.
– Quand vous utilisez lappareil dans un endroit
humide.
Cet appareil est un
Fr-
3
Précautions —Suite
Nutilisez pas cet appareil sil y a risque de con­densation. Cela risquerait dendommager les dis­ques et certains composants internes de lappareil.
En présence de condensation, retirez le disque et laissez lappareil sous tension pendant deux ou trois heures. Ce délai permettra de chauffer lappareil et de faire évaporer la condensation. Pour réduire les risques de condensation, laissez lappareil branché au secteur.
Modèles pour le Royaume-Uni
Le remplacement et la pose dune prise CA sur le cor­don dalimentation de lappareil ne doivent être effec­tués que par des techniciens de maintenance qualifiés.
IMPORTANT
La couleur des câbles du conducteur correspond au code suivant:
Bleu: Neutre Brun: Sous tension
Comme les couleurs des ls du cordon dalimentation de cet appareil ne correspondent pas nécessairement aux couleurs des bornes de votre prise, procédez comme suit: Branchez le l bleu à la borne repérée par la lettre N ou de couleur noire. Branchez le l brun à la borne repérée par la lettre L ou de couleur rouge.
IMPORTANT
La che est dotée dun fusible adéquat. Si le fusible doit être remplacé, le nouveau fusible doit être agréé ASTA
ou BSI à BS1362 et avoir le même ampérage que celui indiqué sur la che. Assurez-vous que le fusible porte lindication ASTA ou BSI. Si la che du cordon dalimentation ne convient pas pour vos prises, coupez-la et remplacez-la avec une che adéquate. Insérez un fusible adéquat dans la che.
Cet appareil contient un système laser à semi-conduc­teurs et est classé parmi les PRODUITS LASER DE CLASSE 1. Lisez attentivement ce manuel dinstruc­tions pour utiliser correctement lappareil. Si vous avez le moindre problème, adressez-vous au magasin où vous avez acheté lappareil. An d’éviter toute exposition au faisceau laser, nessayez jamais douvrir le boîtier de lappareil.
DANGER:
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET LE VER- ROUILLAGE DÉFECTUEUX OU FORCÉ. NE PAS REGARDER LE FAISCEAU.
PRUDENCE:
CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. TOUTE UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU TOUTE INTERVENTION NON CONFORME AUX INS­TRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
Vous trouverez l’étiquette illustrée ci-contre au dos de lappareil.
1. Cet appareil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et contient un laser à lintérieur de son boîtier.
2. Pour éviter tout risque dexposition au laser, nouvrez jamais le boîtier. Conez toute réparation uniquement à un technicien qualifié.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Fr-
4
K. MIYAGI
Fonctions
Lecture de CD audio, CD MP3, CD-R/RW VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry) Horloge haute précision (±1,5 ppm) Transformateur de puissance lourd Convertisseur Wolfson 192 kHz/24 bits N/A 2 sorties numériques (optique/coaxiale) Prise pour casque avec réglage du volume Navigation rapide pour lecture de CD MP3 4 modes Dimmer 4 modes Repeat Boîtier haute rigidité et antirésonance Panneau avant en aluminium brossé
Compatible au système (Remote Interactive) Télécommande
Table des matières
Introduction
Remarques importantes pour votre
sécurité.................................................2
Précautions.............................................. 3
Fonctions .................................................5
Accessoires fournis................................5
Table des matières..................................5
Panneaux avant et arrière ......................6
Panneau avant & écran ......................... 6
Panneau arrière ..................................... 7
Télécommande ........................................8
Télécommande RC-625C ...................... 8
Avant dutiliser le DX-7555 .....................9
Installation des piles de la
télécommande................................... 9
Utilisation de la télécommande..............9
Connexions
Connexion du DX-7555......................... 10
Connexions audio................................ 10
Connexions ................................. 11
Accessoires fournis
Vériez que vous avez bien les accessoires suivants :
Câble audio (1 m)
Câble (80 cm)
Pour utiliser le système , le DX-7555 doit être branché au moyen dun câble et dun câble
audio.
Télécommande RC-625C & deux piles (AA/R6)
Fonctionnement
Mise sous tension du DX-7555.............12
Mise sous tension du DX-7555 ............12
Lecture de CD ........................................12
Lecture de CD......................................12
Sélection de dossiers et de plages MP3
par numéro ........................................15
Affichage d’informations.......................16
Lecture mémoire ..................................17
Lecture aléatoire ..................................18
Lecture répétée....................................18
Réglages supplémentaires...................19
Autres
A propos des CD...................................23
Dépannage............................................. 25
Fiche technique..................................... 27
Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajou­tée à la n du nom de produit indique la couleur du DX-7555. La che technique et le fonctionnement sont identiques, quelle que soit la couleur.
Fr-
5
Panneaux avant et arrière
Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications sur chaque élément.
Panneau avant & écran
1 2 3
4
C D E F G H I JK
Écran
Bouton PHONES LEVEL
A
Utilisez ce bouton pour régler le volume des écouteurs. Tournez le dans le sens des aiguilles
dune montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour baisser le volume.
B
Prise PHONES
Cette prise stéréo standard permet de brancher des écouteurs stéréo.
C
Interrupteur POWER (12)
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou éteindre le DX-7555.
D
Témoin STANDBY (12)
Sallume quand le DX-7555 est en mode de veille.
E
Bouton Open/Close
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir et refermer le tiroir.
F
Bouton DISPLAY (16)
Appuyez sur ce bouton pour modier les informations afchées.
G
Boutons [ / ] (13)
Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer un retour ou une avance rapide pendant la lecture.
H
Bouton [ / ] (13)
Tournez ce bouton dans le sens des aiguilles dune montre ou dans le sens inverse pour sélectionner la plage suivante ou précédente. Pour lancer la lecture de la plage sélectionnée, appuyez sur le bouton. Avec les CD MP3, ce bouton peut être utilisé pour la navigation.
I
Bouton Play [ ] (12)
Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture.
Bouton Stop [ ] (13)
J
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture.
[]
(12)
K Bouton Pause [ ] (13)
Appuyez sur ce bouton pour interrompre momentanément la lecture.
L Capteur de télécommande (9) M Témoins Play & Pause
Sallument en mode lecture ou pause.
N Témoin MP3
Sallume quand un CD MP3 est chargé.
O Témoin TITLE
Sallume quand le titre (étiquettes ID3) du chier MP3 est afché.
P Témoin GROUP (FOLDER)
Sallume quand le numéro de groupe (de dossier) du MP3 sélectionné est afché.
Q Témoin TRACK
Sallume quand le numéro de plage est afché.
R Témoin RANDOM (18)
Sallume pendant la lecture aléatoire.
S Témoins TOTAL & REMAIN
Sallume quand la durée restante est afchée. (Seulement quand un CD audio est chargé ; nest pas disponible quand un CD MP3 est chargé.)
REMAIN : afche la durée restante de la plage. TOTAL REMAIN : afche la durée restante du
disque.
T Témoin MEMORY (17)
Sallume pendant la lecture mémoire.
U Témoin Repeat (18)
Sallume pendant la lecture répétée.
Nombre enregistré de dossiers*
Nombre enregistré de plages
* Les dossiers (répertoires) sont nommés groupes.
Exemple dafchage de CD MP3.
5 6 7 8 9 0 AB
Nom du disque (5 premières lettres.)
Fr-
6
Panneaux avant et arrière—Suite
Panneau arrière
1 2
3
A Prises REMOTE CONTROL (11)
Ces deux prises (Remote Interactive) identiques peuvent être branchées aux prises de vos
éléments dOnkyo et permettent un contrôle interactif. Pour utiliser le système , le DX-7555 doit être branché au moyen dun câble et dun
câble audio.
B AUDIO OUTPUT ANALOG (10)
Cette sortie audio analogique peut être branchée à lentrée analogique dun amplicateur au moyen du câble audio fourni.
C AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL/
COAXIAL (10)
Ces deux sorties audio numériques peuvent être branchées à une entrée audio numérique sur un amplicateur ou un enregistreur.
Fr-7
Télécommande
Télécommande RC-625C
Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications sur chaque élément.
E Bouton SETUP (20)
Appuyez sur ce bouton pour afcher les réglages
1 2
3
4
5
6
7 8
A Bouton ON (12)
Appuyez sur ce bouton pour mettre le DX-7555 en marche sil est en mode de veille.
B Bouton STANDBY (12)
Appuyez sur ce bouton pour mettre le DX-7555 en veille sil est en marche.
C Boutons numériques (13, 15)
Utilisez ces boutons pour entrer le numéro des plages.
D Bouton DIMMER
Appuyez sur ce bouton pour ajuster la luminosité de l’écran. Les niveaux de luminosité safchent dans lordre suivant : Normal
Faible Plus faible Pas dafchage*
Normal → ...
* Quand « Pas d’affichage » est sélectionné, l’écran sallume pendant quelques secondes, puis s’éteint à nouveau.
9
0 A
B C
D E
F G H
I
supplémentaires à l’écran.
F Boutons [ / ] (13)
Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer un retour ou une avance rapide pendant la lecture.
G Bouton RANDOM (18)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la lecture aléatoire.
H Bouton REPEAT (18)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la lecture répétée.
I Bouton OPEN/CLOSE (12)
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir et refermer le tiroir.
J Bouton SEARCH
Appuyez sur ce bouton pour rechercher et sélectionner un numéro de plage. Pour les CD MP3, ce bouton peut être utilisé pour rechercher et sélectionner un numéro de groupe (de dossier).
K Bouton MEMORY (17)
Appuyez sur ce bouton pour régler le programme de mémoire.
L Bouton ENTER
Appuyez sur ce bouton pour régler une préférence sélectionnée.
M Bouton CLEAR (17)
Appuyez sur ce bouton pour annuler une saisie de données lors de la saisie de valeurs numériques. Appuyez sur ce bouton pour supprimer la dernière plage du programme lors de lenregistrement en mémoire.
N Bouton DISPLAY (16)
Appuyez sur ce bouton pour modier les informations afchées.
O Boutons flèches et ENTER
Appuyez sur les boutons flèches pour congurer les réglages supplémentaires, puis appuyez sur le bouton ENTER ou les flèches pour conrmer. Ces boutons peuvent également être utilisés pour sélectionner une plage.
P Bouton Pause [ ] (13)
Appuyez sur ce bouton pour interrompre momentanément la lecture.
Q Bouton Stop [ ] (13)
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture.
R Bouton Play [ ] (12)
Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture.
S Boutons [ / ] (13)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la plage précédente ou suivante.
Fr-8
Avant dutiliser le DX-7555
Installation des piles de la télécommande
Pour ouvrir le compartiment à piles,
1
appuyez sur le petit renfoncement et faites glisser le couvercle.
Insérez les deux piles (AA/R6) fournies en
2
respectant le schéma de polarité à lintérieur du compartiment à piles.
Refermez le couvercle.
3
Remarques :
Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles.
Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usa­gées, ni des types de piles différents.
Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécom­mande pendant une période prolongée.
Si les piles sont usées, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Utilisation de la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la tou­jours vers le capteur de télécommande du DX-7555, comme indiqué ci-dessous.
Capteur de télécommande
Remarques :
Si le DX-7555 est exposé à une forte source d’éclai­rage ou aux rayons du soleil, il est possible quil ne capte pas le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de lemplacement du DX-7555.
Lutilisation dune autre télécommande du même type dans la même pièce ou la présence dun appareil émet- tant des rayons infrarouges à proximité du DX-7555 peut provoquer des interférences.
Ne posez jamais dobjets (livres, etc.) sur la télécom­mande, car cela risquerait dappuyer accidentellement sur un bouton et de vider les piles.
Si vous placez le DX-7555 dans un meuble muni dune porte en verre fumé, il est possible que lappa­reil ne capte pas le signal de la télécommande. Tenez­en compte lors du choix de lemplacement du DX-7555.
Si un obstacle se trouve entre le DX-7555 et la télé­commande, lappareil ne capte pas les signaux de la télécommande.
DX-7555
Environ 5 m
Fr-9
Connexion du DX-7555
Connexions audio
Consultez les modes demploi des autres éléments audio que vous utilisez.
Ne branchez pas le cordon dalimentation secteur avant davoir effectué toutes les connexions audio.
ANALOG AUDIO OUTPUT
Si votre amplicateur hi- ou votre ampli-tuner AV n’est pas doté dune entrée numérique, utilisez le câble de connexion audio RCA/phono pour brancher les sorties ANALOG AUDIO du DX-7555 aux entrées CD analo­giques de votre amplicateur.
Remarques :
Les câbles audio RCA/phono utilisent généralement un code de couleurs : rouge et blanc. Utilisez les fiches rouges pour brancher les entrées et sorties droites et les ches blanches pour brancher les entrées et sorties gauches.
Enfoncez chaque che à fond pour obtenir une connexion a­ble (des connexions lâches peu­vent provoquer du bruit ou des dysfonctionnements).
Pour éviter les interférences, ne placez pas de câbles audio à
Correct!
Incorrect!
proximité de cordons dalimentation ou de câbles denceinte.
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Si votre enregistreur CD-R, MiniDisc, ou DAT dispose dune entrée numérique, utilisez un câble numérique coaxial ou optique pour brancher la sortie COAXIAL ou OPTICAL DIGITAL AUDIO du DX-7555 à votre enre­gistreur. Vous pouvez également utiliser les sorties numériques pour relier lappareil à un amplicateur doté dune entrée numérique.
Remarque :
La prise OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT est équipée dun capuchon qui la protège de la pous­sière quand elle nest pas utilisée. Retirez ce capuchon avant de bran­cher un câble optique. Enfoncez la che à fond dans la prise pour obte­nir une connexion able. Conservez le capuchon anti­poussière en lieu sûr pour pourvoir le réinstaller ultérieurement.
Fr-10
Câble audio RCA/phono
CD
Amplificateur hi-fi, ampli-tuner
RL
Utilisez lune des deux prises
Câble optique
(non fourni)
Prise Optical IN Prise Coaxial IN
AV
Câble coaxial (non fourni)
Utilisez lune des deux prises
Câble coaxial
(non fourni)
Débranchez le cordon dalimentation avant de procéder aux connexions !
Prise Coaxial IN
Enregistreur CD-R, MiniDisc,
ou DAT
Prise Optical IN
Câble optique (non fourni)
Connexion du DX-7555—Suite
Connexions
Le système (Remote Interactive) permet de piloter simultanément votre DX-7555 et dautres éléments AV dOnkyo compatibles . Certains ampli-tuners AV dOnkyo permettent de piloter tous les éléments dOnkyo avec une seule télécommande et dutiliser les fonctions spéciales suivantes :
Mise sous tension automatique
Quand le DX-7555 est branché à un amplicateur hi- ou un ampli-tuner AV dOnkyo compatible et que vous mettez le DX-7555 sous tension, le ampli-tuner AV est automatiquement mis sous tension et choisit le DX-7555 comme source dentrée.
Choix automatique de la source dentrée
Quand le DX-7555 est branché à un amplicateur hi- ou à un ampli-tuner AV dOnkyo compatible et que vous commencez la lecture sur le DX-7555, le ampli­tuner AV choisit le DX-7555 comme source dentrée.
Dimmer
Lorsque vous baissez la luminosité de l’écran sur un élé- ment AV d’Onkyo compatible , la luminosité des
écrans de tous les autres éléments reliés par baisse également.
Pour utiliser les fonctions , vous devez connecter une des prises DX-7555 du à une prise dun autre
élément AV de votre système au moyen du câble fourni. Pour plus dinformations, voir les modes demploi four­nis avec les autres éléments AV compatibles .
Remarques :
Utilisez exclusivement des câbles pour les connexions .
Pour utiliser , vous devez effectuer une con- nexion analogique RCA/phono entre votre DX-7555 et le ampli-tuner AV dOnkyo même s’ils utilisent une connexion numérique.
Le DX-7555 est doté de deux prises . Vous pouvez brancher votre amplicateur hi- ou votre ampli-tuner AV d’Onkyo sur une des deux prises indifféremment. L’autre prise permet de brancher les éléments compatibles supplémentaires.
Connectez la prise du DX-7555 uniquement à des éléments AV d’Onkyo. Ny branchez pas d’éléments
AV d’autres fabricants car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
Certains éléments AV compatibles dOnkyo ne sont pas compatibles avec les fonctions spéciales décrites ci-dessus.
Pour utiliser , vous devez établir une connexion audio analogique (RCA/phono) entre le DX-7555 et lautre élément Onkyo, même sils sont reliés par une connexion numérique.
Câble coaxial (non fourni)
Câble
Câble audio RCA/phono
RL
CD
Amplificateur hi-fi, ampli-tuner
AV
Prise Coaxial IN
Débranchez le cordon dalimentation avant de procéder aux connexions !
Fr-11
Mise sous tension du DX-7555
Mise sous tension du DX-7555
POWER
Témoin STANDBY
Lecture de CD
STANDBY
1
2
3
Télécommande
ON
4
Vers prise murale
ON
Branchez le cordon dalimentation sur une prise secteur appropriée.
Appuyez sur linterrupteur [POWER] du DX-7555.
Assurez-vous que linterrupteur est réglé sur ON .
Pour mettre le DX-7555 en veille, appuyez sur le bouton STANDBY de la télécommande si le DX-7555 est sous tension.
Le témoin STANDBY sallume.
Pour mettre le DX-7555 en marche sil est en mode de veille, appuyez sur le bouton ON de la télécommande.
Appuyez à nouveau sur linterrupteur pour mettre le DX-7555 hors tension.
Assurez-vous que linterrupteur est réglé sur OFF .
Lecture de CD
1
2
3
4
Pour ouvrir le tiroir, appuyez sur le bouton Open/Close
Placez le CD dans le tiroir en orientant la face imprimée vers le haut.
Assurez-vous que les disques de 8 cm sont bien placés au centre du tiroir.
Pour fermer le tiroir, appuyez à nouveau sur le bouton Open/
Close
Appuyez sur le bouton Play [ ] pour lancer la lecture.
La lecture commence et le témoin Play
Remarque :
Le lancement de la lecture peut être plus long que de coutume pour les CD qui contiennent de nombreuses pistes.
[].
Face imprimée
[].
safche à l’écran.
Une fois lappareil mis sous tension au moyen de linterrupteur : Si vous éteignez linterrupteur POWER alors que lappareil est en marche, le DX-7555 est à nouveau sous tension quand vous appuyez à nouveau sur linterrup­teur POWER. Si vous éteignez linterrupteur POWER alors que lappareil est en mode Standby, le DX-7555 est à nou­veau en mode Standby quand vous appuyez à nouveau sur linterrupteur POWER.
Fr-12
Lecture de CD—Suite
Boutons
numériques
Appuyez sur les boutons [ / ] de la télécommande pour sélectionner une plage, puis sur le bouton ENTER pour lancer la lecture.
Sélection de plages par numéro (uniquement
avec la télécommande)
Utilisez les boutons numériques pour sélectionner les plages. Utilisez le bouton [>10] pour entrer les numéros supé­rieurs à 10. Par exemple, pour entrer le numéro de plage 10, appuyez sur [10/0]. Pour entrer le numéro de plage 12, appuyez sur [>10], [1] et [2]. Pour sélectionner les plages MP3 par numéro, consultez le paragraphe Sélection de dossiers et de plages MP3 par numéro page 15.
/
Arrêt de la lecture
Appuyez sur le bouton Stop [ ].
Interruption momentanée de la lecture
Appuyez sur le bouton Pause [ ]. Le témoin Pause apparaît. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le bouton Play [ ] ou Pause [ ] à nouveau.
Avance rapide et retour rapide
Pendant la lecture ou en pause, effectuez une avance rapide en maintenant le bouton [ ] enfoncé et un retour rapide en maintenant le bouton [ ] enfoncé. Vous pouvez également effectuer cette opération au moyen des boutons [ ]/[ ] de la télécommande.
Remarque :
Avec les CD MP3, le retour rapide nest possible que dans la plage en cours de lecture.
Sélection de plages
Appuyez sur le bouton [ ] pour sélectionner la plage suivante ou sur le bouton [ ] pour sélectionner la plage précédente.
Si vous appuyez sur le bouton [ ] pendant la lec- ture ou quand la lecture est interrompue temporaire­ment, le début de la plage en cours est sélectionné.
Si vous sélectionnez une plage alors que la lecture est arrêtée, appuyez sur le bouton Play [ ] pour repren­dre la lecture.
Vous pouvez sélectionner une plage précédente ou suivante au moyen du bouton [ / ] sur le DX-7555.
/
Fr-13
Lecture de CD—Suite
Sélection de plages MP3
Vous navez pas besoin de naviguer dans toute la hiérar- chie des dossiers pour trouver une plage MP3 car tous les dossiers contenant des plages MP3 apparaissent au même niveau. Ce mode peut être utilisé pendant la lec­ture et quand la lecture est arrêtée.
1
Télécommande
2
Télécommande
Pour sélectionner une plage pour la lecture :
Vous pouvez sélectionner une plage en tournant le bouton [ / ]. Vous pouvez sélectionner une plage contenue dans un autre dossier. Pendant la lecture, vous pouvez égale­ment vous servir des boutons [ / ] de la télécommande.
Si vous appuyez sur le bouton [ / ], ou sur le bouton ENTER de la télécommande, la lecture de la plage commence.
Vous pouvez effectuer la même opéra­tion en utilisant le bouton Play [ ]. Si vous appuyez sur le bouton [ /
] pendant la lecture, la plage sui-
vante est lue.
Sélection de plages MP3 en mode Group
En mode Group, un dossier doit être sélectionné pour que vous puissiez sélectionner une plage MP3.
1
2
Télécommande
Quand la lecture est arrêtée, appuyez sur le bouton [ / ].
Le premier dossier est afché.
Quand JOG MODE est réglé sur NAVI dans le menu SETUP, si vous mainte­nez le bouton [ / ] enfoncé, le DX-7555 passe en mode Groupe (voir page 21).
Sélectionnez le dossier dans lequel la plage que vous recherchez est enregistrée, puis sélectionnez la plage.
Si vous tournez le bouton [ / ], ou appuyez sur les boutons [ / ] de la télécommande, les dossiers contenus sur le disque sont afchés en ordre séquentiel. Si vous appuyez sur le bouton [ /
], ou sur le bouton ENTER de la télécommande, la première plage du dossier est afchée. Et si vous tournez le bouton [ / ], ou appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande, les plages contenues dans le dossier sont afchées en ordre séquentiel. Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur le bouton Stop [ ] du DX-7555, ou sur le bouton [ ] de la télécommande.
Fr-14
3
Télécommande
Si vous appuyez sur le bouton [ / ], ou sur le bouton ENTER de la télécommande, la lecture de la plage commence.
Vous pouvez effectuer la même opéra­tion en utilisant le bouton Play [ ].
Lecture de CD—Suite
Sélection de plages MP3 en mode Navigation
Le mode Navigation vous permet de sélectionner des plages MP3 en naviguant dans la hiérarchie des dossiers. Ce mode peut uniquement être utilisé lorsque la lecture est arrêtée. La présente section explique comment sélectionner des
1
2
Télécommande
Quand la lecture est arrêtée, maintenez le bouton [ / ] enfoncé.
Le DX-7555 passe en mode Navigation et « [ ROOT ] » s’affiche à l’écran.
Quand JOG MODE est réglé sur NAVI dans le menu SETUP, si vous appuyez sur le bouton [ / ], le DX-7555 passe en mode Navigation (voir page 21). Vous pouvez également passer en mode Navigation en appuyant sur les boutons [///] ou le bouton ENTER de la télécommande.
Appuyez à nouveau sur le bouton [ / ], ou appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande.
Le nom du premier dossier situé un niveau en dessous de la racine saffiche à l’écran.
Sélection de dossiers et de plages MP3 par numéro
dossiers et des plages MP3 par numéro.
1
Télécommande
2
Télécommande
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur le bouton [SEARCH].
« – » s’affiche sous le témoin GROUP sur l'écran. Vous pouvez effectuer la même opéra­tion en appuyant sur le bouton [>10] à plusieurs reprises.
Si le disque contient dix dossiers ou plus, « – – » s’affiche.
Utilisez les boutons numériques pour entrer le numéro de dossier.
Saisissez les numéros en entrant les chiffres de gauche à droite. Par exem­ple, pour entrer le numéro de dossier 25, appuyez sur [2], puis sur [5].
Le nom du dossier saisi safche à l’écran.
3
Télécommande
Si le disque ne comporte pas de dossier, le nom de la première plage safche.
Vous pouvez sélectionner un dossier ou une plage existant dans une même hiérarchie en tournant le bouton [ / ], ou en appuyant sur les boutons [ / ] de la télécommande.
En appuyant sur le bouton [ /
], ou sur les boutons [ / ] de la télécommande lors de la sélection dun dossier, vous pouvez passer à la hiérarchie inférieure. Pour passer à la hiérarchie supérieure, appuyez sur le bouton [ ] du DX-7555, ou sur le bouton [ ] de la télécommande.
Si vous appuyez sur le bouton [ / ], ou sur le bouton ENTER de la télécommande lorsquune plage est sélectionnée, la lecture de la plage commence.
Vous pouvez effectuer la même opéra­tion en utilisant le bouton Play [ ].
Conseil :
Si vous appuyez sur le bouton Play [ ] lorsquun dossier est sélectionné, la lecture commence par la première plage de ce dossier.
3
Télécommande
4
Télécommande
Appuyez sur le bouton ENTER lorsque le groupe de lecture cible (dossier) est afché.
Utilisez les boutons numériques pour entrer le numéro de plage.
La lecture commence automatique­ment.
Si le dossier contient 100 plages ou plus, suivez les indications suivantes pour sélectionner les plages. Par exemple, pour entrer le numéro de plage 32, appuyez sur [>10], sur [10/ 0], sur [3], puis sur [2]. Pour entrer le numéro de plage 132, appuyez sur [>10], sur [1], sur [3], puis sur [2].
Fr-15
Lecture de CD—Suite
DISPLAY
Afchage dinformations
La présente section explique comment afcher différen- tes informations, dont la durée restante de la plage, la durée restante du disque, le nom du disque, le nom de la plage et les différentes étiquettes ID3 pour les plages MP3, comprenant le titre, le nom de lartiste, etc.
Pendant la lecture, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton DISPLAY pour afcher en boucle les options suivantes.
CD audio
Elapsed track time : temps écoulé depuis le début de la plage (afchage par défaut).
Disque MP3
Elapsed track time : temps écoulé depuis le début de la plage en cours (afchage par défaut).
Track name : nom de la plage en cours.
Group (folder) name : nom du groupe en cours (dos-
sier).
Title name : titre de la plage en cours (si une étiquette ID3 est disponible).
Artist name : nom de lartiste (si une étiquette ID3 est disponible).
Remaining track time : durée restante sur la plage en cours (le témoin REMAIN safche).
Remaining disc time : durée restante sur le disque (les témoins REMAIN et TOTAL safchent).
Pendant la lecture normale
Pendant la lecture aléatoire
Album name : nom de lalbum (si une étiquette ID3 est disponible).
Sampling rate and bit rate : taux d’échantillonnage et débit binaire de la plage en cours.
Remarques :
Pour afcher le nom du disque, appuyez sur le bouton DISPLAY lorsque la lecture est arrêtée.
• Si une plage ou un nom de dossier contient un carac­tère illisible, « TRACK n » ou « GROUP n » s’affi­che, « n » représentant le numéro de plage ou de groupe. Vous pouvez régler le DX-7555 de façon à ce qu’il affiche des tirets longs à la place des caractères illisibles (voir page 21).
Fr-16
Lecture de CD—Suite
Boutons
numériques
ENTER
/
RANDOM
REPEAT
Lecture mémoire
Lecture de plages et de dossiers (pour CD MP3 uniquement) dans lordre que vous préférez
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 25 plages dans la mémoire.
1
2
Télécommande
Passage en mode mémoire
Appuyez sur le bouton Stop [ ] pour arrêter la lecture. Appuyez sur le bouton MEMORY pour allumer le témoin MEMORY.
Sélection de dossiers et de plages à enregistrer dans la mémoire
<Pour sélectionner les dossiers et les plages MP3>
Sélectionnez les dossiers et les plages au moyen des boutons [///] de la télécommande, puis appuyez sur le bouton MEMORY. (Pour plus dinfor­mations sur la sélection des dossiers et des plages, voir pages 14-15.)
Appuyez sur les boutons numéri­ques de la télécommande pour sélec- tionner les dossiers et les plages. (Pour plus dinformations sur la sélection des dossiers et des plages, voir page 15.) Si vous souhaitez enregistrer des dossiers uniquement dans la mémoire, sélectionnez seule­ment les dossiers, puis appuyez sur le bouton MEMORY.
MEMORY ENTER CLEAR
/
Témoin MEMORY
<Pour sélectionner les plages de CD audio>
Sélectionnez les plages au moyen des boutons [ / ] de la télécom­mande, puis appuyez sur le bouton MEMORY.
Appuyez sur les boutons numéri­ques de la télécommande pour sélec- tionner les plages.
Si vous souhaitez effacer la mémoire, appuyez sur le bouton CLR (CLEAR). A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la mémoire enregistrée est effacée, étape par étape, dans lordre inversement chronologique.
3
Télécommande
ou
Remarques :
• Si vous essayez d’ajouter plus de 25 plages, le mes­sage « FULL » s’affiche à l’écran. Vous ne pouvez pas enregistrer plus de 25 plages en mémoire.
• Avec un CD audio, si la durée totale de lecture de votre programme dépasse 99 minutes et 59 secondes, « --:-- » s’affiche. (Ceci n’affecte pas la lecture du programme.)
Avec un CD MP3, la durée totale de lecture ne saf­che pas.
Le programme est supprimé lors de louverture du tiroir.
Vous pouvez lancer la lecture de la plage en appuyant sur le bouton ENTER de la télécommande.
Vous pouvez effectuer la même opéra­tion en utilisant le bouton Play [ ]. La lecture de la mémoire sarrête auto-
matiquement quand toutes les plages du programme ont été lues.
Pour passer à la plage suivante pen­dant la lecture, appuyez sur le bou­ton [ ] ou [ ].
Pour revenir au début de la plage pendant la lecture, appuyez sur le bouton [ ] ou [ ]. Appuyez à nouveau immédiatement sur le même bouton si vous souhaitez reve­nir à la plage précédente.
Vous pouvez sélectionner une plage que vous souhaitez entendre avec les boutons numériques de la télécom­mande pendant la lecture du dossier enregistré dans la mémoire.
Fr-17
Lecture de CD—Suite
Visualisation de la mémoire enregistrée
1
Arrêt de la lecture mémoire
Appuyez sur le bouton Stop [ ].
Suppression de la dernière plage du programme
Lorsque la lecture de la mémoire est arrêtée, appuyez sur le bouton [CLEAR]. A chaque fois que vous appuyez dessus, la dernière plage du programme est supprimée.
Annulation de la lecture mémoire
Appuyez sur le bouton [MEMORY] pour que le témoin MEMORY disparaisse. Le programme est supprimé.
Lecture mémoire dune seule plage ou dun seul dossier (pour CD MP3 uniquement)
<Lecture mémoire dune seule plage>
1
2
<Lecture mémoire dun seul dossier (pour CD MP3 uniquement)>
1
2
Appuyez sur le bouton Stop [ ] pour arrêter la lecture.
Vous pouvez maintenant visualiser la mémoire enregistrée en appuyant sur les boutons [ / ]. Appuyez sur le bouton STOP pour mettre n à la visualisation.
Lisez la plage pour laquelle vous souhaitez effectuer une lecture mémoire.
Pour plus dinformations sur la sélec­tion des plages, voir pages 13-15.
Appuyez sur le bouton MEMORY à plusieurs reprises jusqu’à ce que le témoin MEMORY s’allume et que « MEMORY-TRK » s’affiche.
Lisez la plage qui se trouve dans un dossier pour laquelle vous souhaitez effectuer une lecture mémoire.
Pour plus dinformations sur la sélec­tion des dossiers, voir pages 14-15.
Appuyez sur le bouton MEMORY à plusieurs reprises jusqu’à ce que le témoin MEMORY s’allume et que « MEMORY-GRP » s’affiche.
Vous pouvez sélectionner les plages à lire au moyen des boutons numériques de la télécommande.
Lecture aléatoire
La fonction aléatoire vous permet de lire des plages dans un ordre aléatoire.
1
2
Remarque :
Pendant la lecture aléatoire, il nest pas possible de sélectionner la plage précédente en appuyant sur le bou­ton [ ].
Lecture mémoire aléatoire
Si vous indiquez les plages programmées et appuyez sur le bouton RANDOM, la lecture aléatoire commence uniquement pour les plages programmées en mémoire.
Appuyez sur le bouton [RANDOM].
Le témoin RANDOM safche à l’écran et la lecture aléatoire commence.
Témoin RANDOM
Pour annuler la lecture aléatoire, arrêtez la lecture, ou appuyez sur le bouton [RANDOM] an que le témoin RANDOM disparaisse.
Lecture répétée
La fonction de répétition vous permet de lire toutes les plages plusieurs fois.
1
2
Lecture mémoire répétée
Si vous appuyez sur le bouton [REPEAT] pendant la lecture mémoire, le programme personnalisé est lu à plusieurs reprises.
Appuyez sur le bouton [REPEAT] de la télécommande.
Le témoin Repeat s’affiche à l’écran et toutes les plages sont lues à plusieurs reprises.
Témoin Repeat
Pour annuler la lecture répétée, appuyez à nouveau sur le bouton [REPEAT].
Le témoin Repeat disparaît.
Fr-18
Lecture aléatoire répétée
Si vous appuyez sur le bouton [REPEAT] pendant la lecture aléatoire, les plages sont lues à plusieurs reprises dans un ordre aléatoire.
Réglages supplémentaires
Vous pouvez congurer les conditions de fonctionnement du DX-7555 pour le son, lafchage et les CD MP3.
Structure du menu SETUP
Elément clé Titre Elément
AUDIO DIGI OUT
FILTER*
PHASE*
CLOCK ADJ*
DISPLAY DISC NAME
GROUP NAME*
TRACK NAME*
HIDE NUM
BAD NAME
EXTRA ID3 VER 1
ID3 VER 2
(ON/OFF)
(SHARP/SLOW)
(NORMAL/REVERSE)
(–40~+40)
(DISPLAY/NOT)
(SCROLL/NOT)
(SCROLL/NOT)
(NO/YES)
(REPLACE/NOT)
(READ/NOT)
(READ/NOT)
CD-EXTRA
JOLIET
JOG MODE* (GROUP/NAVI)
INITIALIZE (CANCEL/EXECUTE)
L’opération marquée d’un astérisque (*) peut être effectuée même pendant la lecture ou le mode mémoire.
(AUDIO/MP3)
(USE SVD/ISO9660)
Fr-19
Réglages supplémentaires—Suite
Télécommande
1
2
Télécommande
3
Télécommande
4
Télécommande
Arrêtez la lecture.
Le numéro de tous les groupes (dos­siers) et plages doit être afché à l’écran.
Le mode mémoire doit être désélec­tionné.
Maintenez le bouton STOP enfoncé jusqu’à ce que « SETUP MENU » s’affiche à l’écran (quelques secondes).
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le bouton SETUP.
Tournez le bouton [ / ] dans le sens des aiguilles ou dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour afcher un élément clé, puis appuyer sur le bouton [/].
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur les boutons [ / ], puis
sur le bouton ENTER.
Tournez le bouton [ / ] dans le sens des aiguilles ou dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour afcher un titre que vous souhaitez congurer, puis appuyer sur le bouton [ / ].
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur les boutons [ / ], puis sur le bouton ENTER. Pour revenir à l’élément clé, appuyez sur le bouton [ ]. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le bouton [].
5
6
Télécommande
AUDIO
DIGI OUT (ON/OFF)
Cette préférence vous permet dactiver ou de désactiver la sortie numérique. Lorsque vous écoutez une source analogique, nous vous recommandons de désactiver la sortie numérique an daméliorer la qualité du son.
FILTER (modication des caractéristiques du ltre numérique)*
Cette préférence vous permet de modier les caractéris­tiques du ltre numérique pour la conversion N/A. Vous pouvez sélectionner une des caractéristiques en fonction de vos préférences.
SHARP (caractéristiques Sharp Roll-off)
Cette préférence permet dutiliser une bande atteignant 20 kHz avec une sortie pratiquement plate.
SLOW (caractéristiques Slow Roll-off)
Cette préférence augmente la reproductibilité de la forme donde dentrée et convient à la reproduction agogiques ou dattaque légère des signaux sonores com­binée à une localisation de limage sonore pour chaque instrument de musique.
Remarques :
Cette préférence peut uniquement être utilisée pour une sortie analogique.
Si les différentes préférences ne semblent pas présen­ter de différence, utilisez le DX-7555 avec le réglage dusine par défaut (SHARP).
Tournez le bouton [ / ] dans le sens des aiguilles dune montre ou dans le sens inverse pour sélectionner un élément.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur les boutons [ / ]. L’élément affiché est maintenant confi- guré. Pour revenir au titre, appuyez sur le bouton [ ]. Si vous utilisez la télécom- mande, appuyez sur le bouton [ ].
Pour sortir de la conguration, appuyez sur le bouton [ / ].
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le bouton ENTER ou SETUP.
Fr-20
Réglages supplémentaires—Suite
PHASE (modication de la phase de la sortie analogique)*
Cette préférence vous permet de modier la phase de la sortie audio. Vous pouvez effectuer les modications et écouter la dif­férence an dobtenir la meilleure qualité sonore possible en fonction de lamplicateur et des enceintes utilisés.
NORMAL (phase normale)
La forme de londe enregistrée sur le CD sort avec la même polarité.
REVERSE (phase inversée)
La forme de londe enregistrée sur le CD sort avec la polarité inverse.
Remarques :
Cette préférence peut uniquement être utilisée pour une sortie analogique.
Si les différentes préférences ne semblent pas présen­ter de différence, utilisez le DX-7555 avec le réglage dusine par défaut (NORMAL).
CLOCK ADJ (réglage de lhorloge)* Cette préférence vous permet de régler avec précision lhorloge sur laquelle se base le processus audio. Normalement, vous pouvez utiliser le DX-7555 avec la valeur 0 (réglage dusine par défaut). En fonction du disque que vous utilisez, vous pouvez entendre un son manquant de clarté, en dautres mots, une image sonore peut être oue. Dans ce cas, vous pouvez obtenir une image sonore ou un champ acousti­que clair en ajustant lhorloge. Essayez dajuster lhorloge avec précision tout en écou- tant la source sonore, puis sélectionnez votre préférence. + xx : La fréquence de lhorloge augmente par rapport au réglage dusine par défaut. – yy : La fréquence de lhorloge diminue par rapport au réglage dusine par défaut.
Remarques :
Vous pouvez ajuster une plage environ de +40 à –40.
Si les différents réglages ne semblent pas présenter de
différence, utilisez le DX-7555 avec le réglage dusine par défaut (NORMAL).
ÉCRAN
DISC NAME (DISPLAY/NOT)
Cette préférence vous permet dactiver ou de désactiver laffichage du nom du disque lors de la lecture d’un CD MP3.
GROUP NAME (SCROLL/NOT)* Cette préférence vous permet dactiver ou de désactiver le défilement à l’écran du nom du groupe (dossier) lorsquun groupe MP3 (dossier) est sélectionné.
TRACK NAME (SCROLL/NOT)* Cette préférence vous permet dactiver ou de désactiver le défilement à l’écran du nom de la plage lorsquune plage MP3 est sélectionnée.
HIDE NUM (NO/YES)
Cette préférence vous permet dactiver ou de désactiver lafchage dun caractère numérique placé en tête du nom de la plage ou du groupe (chier).
BAD NAME (REPLACE/NOT)
Cette préférence vous permet de décider si les noms de pla­ges et de dossiers contenant des caractères illisibles sont remplacés par « TRACK n » ou « GROUP n », « n » étant le numéro de plage ou de dossier. Quand elle est réglée sur NOT, les caractères affichables sont affichés et des tirets longs sont utilisés à la place des caractères illisibles.
Pour les étiquettes ID3, des tirets longs sont utilisés à la place des caractères illisibles quel que soit le réglage de cette préférence.
Remarque :
Les noms de plages et de dossiers sont affichés en mode Navigation (page 15) indépendamment des préférences TRACK NAME et GROUP NAME.
Préférence Extra Items
ID3 VER 1 (READ/NOT)
Cette préférence détermine si les étiquettes des versions 1,0/1,1 peuvent être lues et affichées. Si NOT READ est sélectionné, les étiquettes des versions 1,0/1,1 ne sont pas afchées.
ID3 VER 2 (READ/NOT)
Cette préférence détermine si les étiquettes des versions 2,3/2,4 peuvent être lues et affichées. Si NOT READ est sélectionné, les étiquettes ID3 des versions 2,3/2,4 ne sont pas afchées.
CD-EXTRA (AUDIO/MP3)
Cette préférence sapplique aux CD Extra et détermine si la musique de la session audio ou les plages MP3 de la session de données sont lues.
JOLIET (USE SVD/ISO9660)
Cette préférence sapplique aux disques MP3 au format Joliet et détermine si le DX-7555 lit les données SVD ou considère le disque comme un disque ISO 9660. En règle générale, il nest pas nécessaire de modier cette préférence.
La fonction SVD (Supplementary Volume Descriptor) permet l’utilisation de noms de fichiers et de dossiers longs et de caractères autres que les lettres et les chif­fres. Dans certains logiciels de gravure de CD, le format Joliet est appelé « format Windows ».
JOG MODE (GROUP/NAVI)* Cette préférence vous permet de régler la méthode de recherche que vous souhaitez utiliser pour les CD MP3, en appuyant sur le bouton [ / ]. Dans GROUP, vous pouvez passer en mode Groupe en appuyant sur le bouton [ / ] et en mode Naviga­tion en le maintenant enfoncé. De même, dans NAVI, vous pouvez passer en mode Navigation en appuyant sur le bouton [ / ] et en mode Groupe en le maintenant enfoncé (voir pages 14-
15).
INITIALIZE (CANCEL/EXECUTE)
Cette préférence vous permet de revenir aux réglages dusine par défaut.
L’opération marquée d’un astérisque (*) peut être effec- tuée même pendant la lecture ou le mode mémoire.
Fr-21
Réglages supplémentaires—Suite
Télécommande
Retour aux réglages d’usine par défaut
1
2
Télécommande
3
Arrêtez la lecture.
Le numéro de tous les groupes (dos­siers) et plages doit être afché à l’écran.
Le mode mémoire doit être désélec­tionné.
Maintenez le bouton STOP enfoncé jusqu’à ce que « SETUP MENU » s’affiche à l’écran (quelques secondes).
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le bouton SETUP.
Tournez le bouton [ / ] dans le sens des aiguilles dune montre ou dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour afcher [INITIALIZE], puis appuyer sur le bouton [ / ].
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur les boutons [ / ], puis sur le bouton ENTER.
5
Télécommande
Appuyez sur le bouton [ / ].
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le bouton ENTER. Si un disque est chargé, le DX-7555 commence à lire le disque du début.
Fr-22
Télécommande
4
Télécommande
Tournez le bouton [ / ] dans le sens des aiguilles dune montre ou dans le sens inverse pour afcher [EXECUTE].
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur les boutons [ / ], puis sur le bouton ENTER. Pour annuler lopération INITIA­LIZE, afchez [CANCEL].
A propos des CD
Manipulation des CD
Retirez avec précaution le disque de son boîtier et assurez-vous que vous le tenez par les bords ou le trou central.
Vous pouvez utiliser un tissu doux et sec pour essuyer la poussière et les traces de doigts se trouvant sur la surface des CD. Nutilisez pas de produits volatiles tels les dissolvants ou lalcool. Nutilisez pas de produit nettoyant pour disque vinyle, ni de produits antistatiques.
Remarques :
Nexposez pas directement les CD aux rayons du soleil et ne les laissez pas dans des lieux à forte humi­dité ou à températures basses.
Ne laissez pas de CD dans lappareil pendant de lon­gues périodes.
Disques compatibles
Le DX-7555 peut lire les disques suivants.
Disque Logo
CD audio
CD-R
CD-RW
CD Extra
Format ou type de chier
PCM
CD audio, MP3
MP3
CD audio, MP3
MP3
CD audio (session 1), MP3 (session 2)
Certains CD audio utilisent une protection contre la copie qui nest pas conforme à la norme CD officielle. Étant donné que ces disques ne sont pas standard, il est possible quils ne puissent pas être lus correctement par le DX-7555.
Le DX-7555 est compatible avec les CD-R et les CD­RW. Cependant, certains CD-R et CD-RW peuvent ne
pas fonctionner correctement pour lune des raisons suivantes : propriétés du graveur de disque, propriétés du disque, endommagement ou encrassement du dis­que. Consultez le mode demploi fourni avec votre graveur de disque pour plus dinformations. La pré­sence de condensation ou de poussière sur la lentille de lecture optique peut également affecter la lecture.
Le DX-7555 est compatible avec les disques 8 cm et 12 cm.
Si vous chargez un disque non supporté pour la lec­ture, il risque de générer du bruit ou de ne pas fonc­tionner normalement.
Le DX-7555 nest pas compatible avec les types de disques non indiqués.
Nutilisez pas de disques de forme inhabituelle, tels que ceux représentés ci-dessous, car ils risquent dendommager le DX-7555.
Nutilisez pas de disques présentant des résidus de ruban adhésif, des disques de location dont les étiquet- tes se décollent ou des disques avec des étiquettes fai­tes maison ou des autocollants. Ceci risque dendommager le DX-7555 et vous risquez de ne pas pouvoir enlever le disque correctement.
Disques créés sur ordinateur
Les disques créés sur ordinateur, y compris de format compatible, peuvent ne pas fonctionner correctement dans le DX-7555 si les réglages du logiciel de gravure de disques sont incorrects. Vériez les modes demploi fournis avec votre logiciel de gravure pour plus dinfor­mations sur la compatibilité.
Compatibilité MP3
Les disques MP3 doivent être conformes aux normes ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2, Romeo ou Joliet. For­mats compatibles : Mode 1, Mode 2 XA Form 1.
Les dossiers peuvent avoir jusqu’à 8 niveaux.
Les chiers MP3 doivent être au format MPEG-1/
MPEG-2 Audio Layer 3 avec un taux d’échantillon­nage compris entre 8 kHz et 48 kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps (128 kbps conseillé). Les chiers non compatibles ne peuvent pas être lus.
Les chiers MP3 à débit binaire constant sont conseillés, cependant, les chiers MP3 à débit binaire variable (VBR) compris entre 8 kbps et 320 kbps peuvent être lus (la durée de lecture ne peut pas safficher correctement).
• Les fichiers MP3 doivent avoir une extension « .mp3 » ou « .MP3 ». Les fichiers MP3 ne comportant pas cette extension ne sont pas reconnus. Pour éviter tout bruit parasite et dysfonctionnement, n’utilisez pas ces extensions pour d’autres types de fichiers.
Fr-23
A propos des CD—Suite
Le DX-7555 peut lire jusqu’à 499 plages, y compris les dossiers dun disque et les chiers dun MP3. Le nombre maximum de dossiers ne doit pas dépasser 99. Les chiers et dossiers supplémentaires ne peuvent pas être lus. Si la structure des chiers et des dossiers est très complexe, le DX-7555 peut ne pas être en mesure de lire tous les chiers MP3 du disque.
Le nom des disques, chiers et dossiers peut contenir jusqu’à 32 caractères.
La durée maximale pouvant être afchée pour une plage est de 99 minutes et 59 secondes.
La durée restante ne peut pas être afchée lors de la lecture de chiers MP3.
Le nom des chiers et dossiers MP3 (extension non comprise) est afché à l’écran.
Le marquage nest pas possible.
Les disques multisession peuvent être lus. Cependant,
le chargement de certains disques multisession peut être très longs ou savérer impossible. Lorsque vous gravez des CD, nous vous recommandons dutiliser une seule session (disc-at-once) et de sélectionner
« Disc Close ».
En règle générale, la musique de la session audio dun
CD Extra est lue. Cependant, vous pouvez régler le DX-7555 de façon à ce quil lise à la place les fichiers MP3 dans la session de données dun CD-R/RW. Si la session de données ne contient pas de plages MP3, la session audio est lue normalement.
Les étiquettes ID3 suivantes des versions 1.0/1.1 et
2.2/2.3/2.4 peuvent être lues. Les versions 2.5 et ulté­rieures ne sont pas supportées. En règle générale, les étiquettes des versions 2.2/2.3/2.4 sont prioritaires et sont lues quelle que soit la préférence ID3 VER 1 page 21.
Pour les étiquettes ID3 de la version 2, les informa­tions contenues en début de chier sont reconnues. Nous vous conseillons de ninclure que le titre, le nom de lartiste et les informations sur le nom de lalbum dans les étiquettes ID3. Les étiquettes ID3 compri­mées, cryptées et non synchronisées ne peuvent pas
être afchées.
Les informations des étiquettes ID3 de certains chiers MP3 ne peuvent pas afcher plus de 31 carac- tères.
A propos de la lecture de CD protégés
Certains CD protégés ne répondent pas à la norme CD ofcielle. Ces disques spéciaux ne peuvent pas être lus correctement par le DX-7555. Ne chargez pas de disques autres que des disques audio (p. ex. CD-ROM prévus pour lutilisation sur des ordi­nateurs) car ils risquent dendommager les enceintes et lamplicateur.
Remarques :
Avec les CD-ROM, CD-R et CD-RW qui contiennent de nombreux chiers et dossiers et des chiers autres que MP3, la lecture du disque peut être longue. Nous vous conseillons de lire des disques contenant unique­ment des chiers MP3, dutiliser 20 dossiers environ et de limiter la hiérarchie des chiers à trois niveaux.
Dans le présent mode demploi, les chiers MP3 sont nommés plages.
Les dossiers (répertoires) sont nommés groupes.
Fr-24
Loading...
+ 56 hidden pages