Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Player
von Onkyo.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts
durch.
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten
Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die
Qualität des CD-Player von Onkyo voll auszukosten.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später
auf.
Gebruiksaanwijzing
Einführung
Inleiding
Inledning
Anschlüsse
Aansluitingen
Anslutningar
Bedienung
Bediening
Manövrering
De-
Nl-
Sv-
De-
Nl-
Sv-
De-
Nl-
Sv-
2
2
2
10
10
10
12
12
12
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler.
Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig voor u dit
apparaat aansluit en in gebruik neemt.
Indien u alle stappen zorgvuldig uitvoert, zult u snel in
staat zijn de kwaliteit van uw CD-speler te genieten.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig.
Bruksanvisning
Tack för att ha köpt en CD-spelare från Onkyo. Läs
bruksanvisningen noga innan du utför anslutningarna
och kopplar in enheten.
Följer du instruktionerna i denna bruksanvisning
kommer din nya CD-spelare att ge dig bästa möjliga
resultat och ljudupplevelse.
Spara manualen så du kan gå tillbaka till den i
framtiden.
Sonstiges
Overige
Övrigt
De-
Nl-
Sv-
De Nl Sv
23
23
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER
DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN.
NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER
GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN
DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen
Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen
Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den
Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung
des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen.
Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist
zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere
Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit.
Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue
Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird.
Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der
Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das
vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
Ständer, Halterungen und
Unterlagen, die entweder
vom Hersteller empfohlen
werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören.
Seien Sie bei Verwendung
eines Wagens vorsichtig.
Dieser darf beim Transport
nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen
führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten,
den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur
Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
De-
2
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im
Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam
machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um
für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein
von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen
(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in
das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät
Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn
es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie
das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle
ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert.
Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil
andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden
führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
kleine Gegenstände über die Öffnungen in das
Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das
Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden
Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien
immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem
Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie
Lüftung.
An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum
von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein
Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden,
um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
Vorsorgliche Hinweise
1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials
ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes
darf niemals vom Anwender gewartet werden.
Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verstän-
digen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und
etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen
Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem
sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals
ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder
chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung
angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung
VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS
NETZ ANSCHLIESSEN.
Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land
unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres
Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50
Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Wenn die STANDBY-Diode aufleuchtet, ist das
Gerät nicht vollständig ausgeschaltet. Wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen
Sie am besten den Netzanschluss.
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen—
Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn
Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei
Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
6. Hinweise für die Handhabung
• Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den OriginalLieferkarton.
• Verwenden Sie niemals flüchtige Flüssigkeiten,
z.B. Insektensprays, in der Nähe dieses Gerätes.
Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell
schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden
bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig
normal.
• Nach Verwendung dieses Gerätes müssen alle
Discs entnommen werden. Schalten Sie das Gerät
erst danach aus.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten
eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen
kurz einmal ein.
7. Aufstellung des Geräts
• Stellen Sie dieses Gerät an einen gut gelüfteten
Ort.
• Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation.
Das gilt insbesondere, wenn das Gerät in einen
Audioschrank gestellt wird. Bei ungenügender
Lüftung kann es zu Überhitzung und also schweren Schäden am Gerät kommen.
• Stellen Sie das Gerät niemals in das direkte Sonnenlicht und meiden Sie die Nähe von Wärmequellen, weil die dabei entstehende Hitze zu
Schäden an der Laserlinse führen kann.
• Stellen Sie das Gerät niemals an einen feuchten
oder staubigen Ort und sorgen Sie dafür, dass es
niemals starken Erschütterungen (z.B. der Boxen)
ausgesetzt wird. Stellen Sie das Gerät niemals auf
bzw. direkt über eine Lautsprecherbox.
• Das Gerät muss waagerecht aufgestellt werden.
Stellen Sie es niemals senkrecht auf bzw. auf eine
geneigte Oberfläche, weil das zu Funktionsstörungen führen kann.
• Wenn Sie das Gerät neben ein Radio, einen Fernseher oder einen Videorecorder stellen, kann
unter Umständen dessen Bild- und Klangqualität
beeinträchtigt werden. Wenn das bei Ihnen der
Fall ist, müssen Sie das Gerät weiter vom Fernseher oder Videorecorder entfernt aufstellen.
8. Erzielen eines klaren Bildes
sich um ein Hochpräzisionsgerät. Wenn die Linse
des Abtastsystems bzw. der Laufwerksmechanismus
schmutzig oder abgenutzt ist, kann keine optimale
Bildqualität mehr garantiert werden. Im Sinne einer
guten Bildqualität raten wir, das Gerät ungefähr alle
1000 Arbeitsstunden zur Kontrolle und Inspektion
einzureichen (um es reinigen und/oder abgenutzte
Komponenten erneuern zu lassen). Wenden Sie sich
dafür ausschließlich an Ihren Onkyo-Händler.
9. Kondensbildung
Kondensbildung kann zu schweren Schäden am
Gerät führen.
Lesen Sie sich folgende Punkte sorgfältig durch:
Diese Kondensbildung kann auch auf der Laserlinse
vorkommen. Letztere ist eine der empfindlichsten
Komponenten des Geräts.
• In folgenden Fällen kann es zu Kondensbildung
kommen:
– Wenn das Gerät von einem kühlen an einen
warmen Ort gebracht wird.
– Wenn die Heizung angestellt wird bzw. wenn
sich das Gerät in der Nähe einer Klimaanlage
befindet.
– Wenn man das Gerät im Sommer von einem
kühlen an einen warmen Ort bringt.
– Wenn das Gerät an einem feuchten Ort verwen-
det wird.
—Hierbei handelt es
De-
3
Vorsorgliche Hinweise—Fortsetzung
• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Sie vermuten, dass es Kondenswasser enthält. Sonst
können nämlich die Discs und wichtige Komponenten im Geräteinneren beschädigt werden.
Wenn es zu Kondensbildung gekommen ist, müssen
Sie alle Discs aus dem Gerät holen und zwei bis
drei Stunden warten. Danach dürfte das Gerät dann
so warm sein, dass alles Kondenswasser verdampft
ist. Am besten lösen Sie niemals den Netzanschluss
dieses Gerätes, weil Kondensbildung dann zumindest unwahrscheinlicher wird.
Modell für Großbritannien
Der Netzstecker darf nur von qualifiziertem Fachpersonal am Netzkabel angebracht bzw. ausgewechselt werden.
WICHTIG
Die Adern im Netzkabel verwenden folgenden Farbcode:
Blau: Masse
Braun: Pluspol
Wenn die Farben der Netzkabeladern nicht mit denen
der Anschlüsse in ihrem Netzstecker übereinstimmen,
gehen Sie wie folgt vor:
Die blaue Ader muss mit dem schwarzen bzw. dem mit
„N” gekennzeichneten Anschluss im Netzstecker verbunden werden.
Der braune Draht muss mit dem roten bzw. dem mit „L”
gekennzeichneten Anschluss im Netzstecker verbunden
werden.
WICHTIG
Der Netzstecker enthält eine geeignete Sicherung. Wenn
ein Austausch notwendig ist, dürfen Sie ausschließlich
Sicherungen verwenden, die das Prüfzeichen von ASTA
oder BSI bis BS1362 aufweisen und deren Stromstärke
mit dem auf dem Stecker angegebenen Ampere-Wert
übereinstimmt. Das ASTA- oder BSI-Zeichen befindet
sich auf dem Metallteil der Sicherung.
Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen
Sie ihn abschneiden, einen geeigneten Stecker am Netzkabel anbringen und in den Stecker eine passende
Sicherung einsetzen.
Dieses Gerät enthält ein Halbleiter-Laser-System und
ist als Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft. Lesen Sie
sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um bei der
Bedienung alles richtig zu machen. Bei Problemen
wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät
erworben haben.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Laserstrahl und
öffnen Sie niemals das Gehäuse.
GEFAHR:
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN BEI OFFENER ODER MANGELHAFTER VERRIEGELUNG. SCHAUEN SIE NIEMALS AUF DEN
LASERSTRAHL.
ACHTUNG:
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LASER. DIE
VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN BZW.
DAS ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN, DIE
NICHT AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT WERDEN
KÖNNEN ZUR EINER GEFÄHRLICHEN
BESTRAHLUNG FÜHREN.
Das rechts gezeigte Etikett
befindet sich auf der Rückseite.
1. Dieses Gerät ist ein Laserprodukt der Klasse 1 und enthält einen Laser.
2. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, um sich nicht unnötig
einer Laserbestrahlung auszusetzen. Überlassen Sie alle
Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,
das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den
folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065,
EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
De-
4
K. MIYAGI
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
Eigenschaften
Wiedergabe von CDs, MP3-CDs, CD-R/
RWs
VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry)
Extrem genaue Uhr (±1,5 ppm)
Massive Power Transformer
Wolfson 192 kHz/24-Bit D/A-Wandler
2 Digitalausgänge (optisch/koaxial)
Kopfhörer-Buchse mit
Lautstärkeregelung
Schnellnavigation für MP3-CDWiedergabe
Dimmer mit 4 Modi
4 Wiederholmodi
Hochsteifes, schwingungsarmes
Chassis
Gebrüstete Aluminiumfront
In Katalogen und auf der Verpackung gibt der am Ende
der Produktbezeichnung angefügte Buchstabe die Farbe
des DX-7555 an. Trotz unterschiedlicher Farbgebung
sind technische Daten und Funktionen identisch.
De-
5
Frontplatte und Rückseite des Geräts
Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements.
Frontplatte und Display
1
2
3
4
K Pausetaste [ ] (13)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
unterbrechen.
L Fernbedienungssensor (9)
M Wiedergabe-/Pause-Anzeigen
Leuchten während der Wiedergabe oder bei
unterbrochener Wiedergabe (Pause) auf.
N MP3-Anzeige
Leuchtet, wenn eine MP3-CD eingelegt ist.
O TITLE-Anzeige
Leuchtet, wenn der Titel (ID3-Tags) der MP3-Datei
angezeigt wird.
P GROUP (ORDNER)-Anzeige
Leuchtet, wenn die Gruppen-(Ordner-)Nummer für
die ausgewählte MP3-Datei angezeigt wird.
Q TRACK-Anzeige
Leuchtet, wenn die Titelnummer angezeigt wird.
R RANDOM-Anzeige (18)
Leuchtet während der Zufallswiedergabe auf.
S TOTAL & REMAIN-Anzeigen
Leuchten, wenn die verbleibende Zeit angezeigt
wird. (Nur wenn eine Audio-CD eingelegt ist; bei
MP3-CD nicht verfügbar.)
REMAIN: Zeigt die verbleibende Spielzeit des
Titels.
TOTAL REMAIN: Zeigt die verbleibende
Spielzeit der CD.
T MEMORY-Anzeige (17)
Leuchtet während der Programmwiedergabe auf.
U Wiederholanzeige (18)
Leuchtet während der Wiedergabe in der
Wiederholfunktion auf.
Anzahl der aufgezeichneten Ordner*
Anzahl der aufgezeichneten Titel
* Ordner (Verzeichnisse) werden als Gruppen bezeichnet.
Beispiel einer Anzeige bei MP3-CD.
De-
C D E FGH IJ K
Display
PHONES LEVEL-Knopf
A
Zur Regelung der Kopfhörer-Lautstärke. Drehen Sie
den Knopf nach rechts, um die Lautstärke des
Kopfhörers zu erhöhen und nach links, um sie zu
verringern.
B
PHONES-Buchse
Dies ist eine Standardklinkenbuchse für den
Anschluss eines Stereo-Kopfhörers.
C
POWER-Taste (12)
Drücken Sie diese Taste zum Ein- bzw. Ausschalten
des DX-7555.
D
STANDBY-Diode (12)
Leuchtet, wenn sich der DX-7555 im
Bereitschaftsbetrieb befindet.
Taste zum Öffnen/Schließen
E
Drücken Sie diese Taste, um die Schublade zu
öffnen bzw. zu schließen.
DISPLAY-Taste (16)
F
Drücken Sie diese Taste, um die angezeigten
Informationen zu wechseln.
[/]-Tasten (13)
G
Halten Sie die Tasten für den Schnellrücklauf oder
Schnellvorlauf während der Wiedergabe gedrückt.
[/]-Knopf (13)
H
Drehen Sie den Knopf nach rechts bzw. nach links,
um den nächsten bzw. vorherigen Titel zu wählen.
Drücken Sie die Taste, um die Wiedergabe eines
ausgewählten Titels zu starten.
Bei MP3-CDs kann der Knopf zum Navigieren
verwendet werden.
Wiedergabetaste [] (12)
I
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
starten.
Stopptaste [ ] (13)
J
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
stoppen.
[]
6
(12)
5
6
7
8
9
0
AB
Namen der CD
(erste 5 Buchstaben)
Frontplatte und Rückseite des Geräts—Fortsetzung
Rückseite des Geräts
1
2
3
A REMOTE CONTROL-Buchsen (11)
Diese beiden identischen (Remote Interactive)Buchsen können mit den -Buchsen weiterer
Onkyo-Geräte für die interaktive Bedienung
verbunden werden. Zur Verwendung von muss
der DX-7555 mit einem -Kabel und einem
Audiokabel angeschlossen werden.
B AUDIO OUTPUT ANALOG (10)
Dieser analoge Audio-Ausgang kann mit Hilfe des
mitgelieferten Audiokabels mit einem
Analogeingang am Verstärker verbunden werden.
C AUDIO OUTPUT DIGITAL
OPTICAL/COAXIAL (10)
Diese beiden digitalen Audio-Ausgänge können mit
einem Digitaleingang an einem Verstärker oder
Recorder verbunden werden.
De-7
Fernbedienung
Fernbedienung RC-625C
Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements.
E SETUP-Taste (20)
Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige für
1
2
3
4
5
6
7
8
A ON-Taste (12)
Drücken Sie diese Taste, um den DX-7555 aus dem
Bereitschaftsbetrieb einzuschalten.
B STANDBY-Taste (12)
Drücken Sie diese Taste, um den eingeschalteten
DX-7555 auf Bereitschaftsbetrieb zu schalten.
C Zifferntasten (13, 15)
Verwenden Sie diese Tasten zur Eingabe der
Titelnummern.
D DIMMER-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit des
Displays einzustellen. Die Helligkeit wechselt in
der folgenden Reihenfolge:
Normal
→ Dunkel → Dunkler → Keine Anzeige*
→ Normal → ...
* Ist das Display ausgeschaltet (Keine Anzeige),
schaltet es bei jeder Operation vorübergehend für
De-8
einige Sekunden ein und dann wieder aus.
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
verschiedene Einstellungen aufzurufen.
F [/]-Tasten (13)
Halten Sie die Tasten für den Schnellrücklauf oder
Schnellvorlauf während der Wiedergabe gedrückt.
G RANDOM-Taste (18)
Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe
einzustellen.
H REPEAT-Taste (18)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiederholfunktion
einzustellen.
I OPEN/CLOSE-Taste (12)
Drücken Sie diese Taste, um die Schublade zu
öffnen bzw. zu schließen.
J SEARCH-Taste
Drücken Sie diese Taste, um eine Titelnummer zu
suchen und auszuwählen.
Bei MP3-CD kann die Taste zum Suchen und
Auswählen einer Gruppennummer
(Ordnernummer) verwendet werden.
K MEMORY-Taste (17)
Drücken Sie diese Taste, um eine Playlist zu erstellen.
L ENTER-Taste
Drücken Sie diese Taste, um eine ausgewählte
Einstellung zu bestätigen.
M CLEAR-Taste (17)
Drücken Sie diese Taste, um einen Eintrag während
der Eingabe von Zahlenwerten zu löschen.
Drücken Sie diese Taste, um bei der Erstellung einer
Playlist den letzten Titel aus der Playlist zu entfernen.
N DISPLAY-Taste (16)
Drücken Sie diese Taste, um die angezeigten
Informationen zu wechseln.
O Pfeil- und ENTER-Tasten
Drücken Sie die Pfeiltasten, um die verschiedenen
Einstellungen auszuwählen und drücken Sie dann
die ENTER-Taste bzw. die Pfeiltasten, um diese zu
bestätigen.
Diese Tasten können auch zur Auswahl eines Titels
verwendet werden.
P Pausetaste [ ] (13)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
unterbrechen.
Q Stopptaste [ ] (13)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
stoppen.
R Wiedergabetaste [] (12)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.
S [/] Tasten (13)
Drücken Sie diese Tasten, um den vorherigen oder
nächsten Titel auszuwählen.
Vor dem Betrieb des DX-7555
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Drücken Sie zum Öffnen des
1
Batteriefachs auf die kleine Vertiefung
und schieben Sie den Deckel auf.
Legen Sie die zwei mitgelieferten
2
Batterien (AA/R6) entsprechend der im
Batteriefach dargestellten Polung ein.
Schieben Sie den Deckel wieder zu.
3
Hinweise:
• Wechseln Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung
nicht zuverlässig funktioniert.
• Verwenden Sie nicht neue und alte Batterien oder
Batterien verschiedenen Typs zusammen.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung
längere Zeit nicht verwendet werden soll, um
Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu
vermeiden.
• Ersetzen Sie verbrauchte Batterien möglichst schnell,
um das eventuelle Auslaufen und Korrosion zu
vermeiden.
Gebrauch der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung wie gezeigt auf den Fernbedienungssensor des DX-7555.
Fernbedienungssensor
Hinweise:
• Direktes Sonnenlicht oder Licht von einer
Leuchtstoffröhre, das auf den DX-7555 fällt, kann den
einwandfreien Betrieb der Fernbedienung
beeinträchtigen. Berücksichtigen Sie dies bei der
Aufstellung des DX-7555.
• Wenn eine weitere Fernbedienung gleicher Art im
selben Raum verwendet wird oder der DX-7555 in der
Nähe von Geräten aufgestellt ist, die InfrarotStrahlung abgeben, kann die Funktion der
Fernbedienung beeinträchtigt werden.
• Keine Gegenstände, wie beispielsweise ein Buch, auf
die Fernbedienung legen, da die Tasten versehentlich
gedrückt werden könnten und die Batterien sich
dadurch entladen würden.
• Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht
einwandfrei, wenn der DX-7555 in einem Regal hinter
gefärbten Glastüren aufgestellt ist. Berücksichtigen
Sie dies bei der Aufstellung des DX-7555.
• Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn sich
Hindernisse zwischen ihr und dem
Fernbedienungssensor des DX-7555 befinden.
DX-7555
Ungefähr 5 m
De-9
Anschließen des DX-7555
Audio-Anschlüsse
• Lesen Sie die mit Ihren anderen Audiogeräten
mitgelieferten Handbücher.
• Schließen Sie das Netzkabel nicht an, bevor Sie alle
Audio-Anschlüsse ausgeführt haben.
ANALOGER AUDIO-AUSGANG
Falls Ihr Hi-Fi-Verstärker bzw. AV-Receiver nicht über
einen Digitaleingang verfügen sollte, verwenden Sie das
mitgelieferte RCA/Phono-Audiokabel, um die ANALOG AUDIO OUTPUT-Buchsen des DX-7555 mit den
analogen CD-Eingängen Ihres Verstärkers zu verbinden.
Hinweise:
• RCA/Phono-Audiokabel sind normalerweise farbig
gekennzeichnet: rot und weiß. Verwenden Sie die
roten Stecker, um die Ein- und Ausgänge des rechten
Kanals zu verbinden und die weißen Stecker, um die
Ein- und Ausgänge des linken Kanals zu verbinden.
• Schieben Sie die Stecker
vollständig auf die Anschlüsse,
um sichere Verbindungen
herzustellen (lockere
Anschlüsse können Rauschen
oder Störungen zur Folge
haben).
• Halten Sie Audiokabel von Netz- und
Lautsprecherkabeln fern, um Interferenzen zu
vermeiden.
Richtig!
Falsch!
DIGITALER AUDIO-AUSGANG
Falls Ihr CD-R-, MiniDisc- oder DAT-Recorder über
einen Digitaleingang verfügt, verwenden Sie ein handelsübliches Koaxial- oder Audio-Lichtleiterkabel, um
die COAXIAL- bzw. OPTICAL DIGITAL AUDIO
OUTPUT-Buchsen des DX-7555 mit Ihrem Recorder zu
verbinden.
Sie können die Digitalausgänge auch für den Anschluss
eines Verstärkers mit Digitaleingang verwenden.
Hinweis:
Der optische Digital-Audio Ausgang (OPTICAL DIGITAL AUDIO
OUTPUT) ist mit Staubkappen versehen, um den Eintritt von Staub
und Schmutz zu verhindern, wenn
der Ausgang nicht benutzt wird.
Nehmen Sie die Kappe ab, bevor
Sie ein Lichtleiterkabel anschließen. Schieben Sie den
Stecker vollständig auf den Anschluss, um eine sichere
Verbindung herzustellen. Bewahren Sie die Staubkappe
für zukünftigen Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
RCA/PhonoAudiokabel
De-10
Eines der beiden
Kabel anschließen
Lichtleiterkabel
(nicht im
Lieferumfang)
RL
Optischer EingangKoaxialeingang
Hi-Fi-Verstärker, AV-Receiver
Koaxialkabel
(nicht im
Lieferumfang)
Eines der
beiden Kabel
anschließen
Koaxialkabel
Lieferumfang)
Netzstecker ziehen,
bevor Anschlüsse
hergestellt werden!
Lichtleiterkabel
(nicht im
(nicht im
Koaxialeingang
CD-R, MiniDisc, DAT-Recorder
Lieferumfang)
Optischer EingangCD
Anschließen des DX-7555—Fortsetzung
-Anschlüsse
Mit (Remote Interactive) können Sie den DX-7555
zusammen mit Ihren anderen -kompatiblen Onkyo
AV-Geräten bedienen. Bei einigen Onkyo AV-Receivern
können Sie mit einer Fernbedienung alle Onkyo-Geräte
bedienen und die folgenden speziellen -Funktionen
verwenden:
■ Automatisches Einschalten
Falls Ihr DX-7555 mit einem -kompatiblen Hi-FiVerstärker oder AV-Receiver von Onkyo verbunden ist,
wird beim Einschalten des DX-7555 der AV-Receiver
eingeschaltet und der DX-7555 als Eingangsquelle
gewählt.
■ Direktumschaltung
Falls Ihr DX-7555 mit einem -kompatiblen Hi-FiVerstärker oder AV-Receiver von Onkyo verbunden ist,
wählt der AV-Receiver beim Starten der Wiedergabe am
DX-7555 den DX-7555 als Eingangsquelle.
■ Dimmer
Wenn Sie die Helligkeit des Displays an einem kompatiblen Onkyo AV-Gerät dimmen, werden auch die
Displays aller anderen, über angeschlossenen AVGeräte gedimmt.
Um die -Funktionen nutzen zu können, muss einer
der -Anschlüsse des DX-7555 mit einem -
Anschluss an einem anderen AV-Gerät Ihres Systems mit
Hilfe des mitgelieferten -Kabels verbunden werden.
Nähere Informationen hierzu finden Sie in den mit Ihren
anderen -kompatiblen AV-Geräten mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
Hinweise:
• Verwenden Sie für -Anschlüsse ausschließlich
-Kabel.
• Um nutzen zu können, müssen Sie einen
analogen RCA-/Phono-Anschluss zwischen Ihrem
DX-7555 und dem Onkyo AV-Receiver herstellen,
auch wenn diese Geräte bereits digital miteinander
verbunden wurden.
• Der DX-7555 hat zwei -Anschlüsse. Sie können
einen der beiden mit Ihrem Hi-Fi-Verstärker oder AVReceiver von Onkyo verbinden. Der andere Anschluss
ist für zusätzliche -kompatible Geräte vorgesehen.
• Schließen Sie am -Anschluss des DX-7555
ausschließlich AV-Geräte von Onkyo an. Das
Anschließen von AV-Geräten anderer Hersteller kann
zu Fehlfunktionen an den betreffenden Geräten
führen.
• Einige -kompatible AV-Geräte von Onkyo
unterstützen u.U. nicht die hier beschriebenen
speziellen Funktionen.
Um verwenden zu können, müssen Sie einen analogen Audioanschluss
(RCA/Phono) zwischen DX-7555 und Ihren anderen Onkyo-Geräten vorsehen,
selbst wenn diese bereits digital miteinander verbunden sind.
Koaxialkabel (nicht im Lieferumfang)
-Kabel
RCA/Phono-Audiokabel
RL
CD
Hi-Fi-Verstärker, AV-Receiver
Koaxialeingang
Netzstecker ziehen,
bevor Anschlüsse
hergestellt werden!
De-11
Einschalten des
DX-7555
Einschalten des DX-7555
POWER
STANDBY-Diode
Abspielen von CDs
STANDBY
1
2
3
Fernbedienung
ON
4
Zur Wandsteckdose
ON
Schließen Sie das Netzkabel an
eine passende Wandsteckdose
an.
Drücken Sie die [POWER]-Taste
des DX-7555.
Stellen Sie sicher, dass die Taste auf
ON ist.
Um den DX-7555 auf
Bereitschaftsbetrieb zu schalten,
drücken Sie bei eingeschaltetem
DX-7555 die STANDBY-Taste auf
der Fernbedienung.
Die STANDBY-Diode leuchtet auf.
Um den DX-7555 aus dem
Bereitschaftsbetrieb
einzuschalten, drücken Sie die
ON-Taste auf der Fernbedienung.
Drücken Sie die Taste erneut, um
den DX-7555 auszuschalten.
Stellen Sie sicher, dass die Taste auf
OFF ist.
Abspielen von CDs
1
2
3
4
Drücken Sie die Taste zum
Öffnen/Schließen
CD-Schublade zu öffnen.
Legen Sie die
CD mit der
Seite mit der
beschrifteten
Seite nach
oben in die
Schublade ein.
Achten Sie darauf, CDs mit 8 cm
Durchmesser in der Mitte der Schublade einzulegen.
Drücken Sie die Taste zum
Öffnen/Schließen
die Schublade zu schließen.
Drücken Sie die Wiedergabetaste
[] , um die Wiedergabe zu
starten.
Die Wiedergabe beginnt und die Wiedergabeanzeige erscheint im Display.
Hinweis:
Bei CDs mit vielen Titeln kann der
Beginn der Wiedergabe etwas Zeit in
Anspruch nehmen.
[], um die
Beschriftete
Seite
[] erneut, um
Nach dem Einschalten der Stromversorgung mit der Taste:
Wird die POWER-Taste bei eingeschalteter Stromversorgung ausgeschaltet, wird der DX-7555 beim nächsten Drücken der POWER-Taste eingeschaltet.
Wird die POWER-Taste im Bereitschaftsbetrieb ausgeschaltet, wird der DX-7555 beim nächsten Drücken der
POWER-Taste auf Bereitschaftsbetrieb geschaltet.
De-12
Abspielen von CDs—Fortsetzung
Zifferntasten
• Drücken Sie die [ / ]-Tasten auf der Fernbedienung,
um einen Titel auszuwählen und drücken Sie dann die
ENTER-Taste, um die Wiedergabe zu starten.
■ Auswahl von Titeln anhand der Titelnummer
(Nur mit Fernbedienung)
Mit den Zifferntasten können Sie den gewünschten Titel
direkt anwählen.
Verwenden Sie die Taste [>10] zur Eingabe einer Titelnummer größer als 10.
Um z.B. Titel Nummer 10 zu wählen, müssen Sie [10/0]
drücken.
Zur Eingabe der Titelnummer 12 drücken Sie [>10], [1]
und dann [2].
Zur Auswahl von MP3-Titeln anhand der Titelnummer
siehe „MP3-Ordner und -Titel anhand der Nummer auswählen“ auf Seite 15.
/
■ Zum Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie die Stopptaste [ ].
■ Unterbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie die Pausetaste [ ]. Die Pause-Anzeige
erscheint.
Zur Wiederaufnahme der Wiedergabe die Wiedergabetaste [] oder erneut die Pausetaste [ ] drücken.
■ Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf
Halten Sie während der Wiedergabe oder bei unterbrochener Wiedergabe (Pause) die []-Taste für den
Schnellvorlauf oder die []-Taste für den Schnellrücklauf gedrückt.
Sie können zur Ausführung dieses Vorgangs auch
die []/[]-Tasten auf der Fernbedienung verwenden.
Hinweis:
Bei MP3-CDs funktioniert der Schnellrücklauf nur
innerhalb des derzeit laufenden MP3-Titels.
■ Auswahl von Titeln
Drücken Sie [], um zum nächsten Titel zu springen
bzw. [], um zum vorherigen Titel zurückzukehren.
• Wenn Sie während der Wiedergabe oder im
Pausebetrieb [] drücken, kehrt der Player zum
Beginn des laufenden Titels zurück.
• Wenn Sie einen Titel bei gestoppter Wiedergabe
auswählen, drücken Sie die Wiedergabetaste [],
um die Wiedergabe zu starten.
• Sie können den nächsten bzw. vorherigen Titel auch
mit dem [/]-Knopf am DX-7555 wählen.
/
De-13
Abspielen von CDs—Fortsetzung
■ MP3-Titel auswählen
Brauchen Sie zum Auffinden eines MP3-Titels nicht
durch die Ordnerhierarchie zu navigieren, da alle Ordner, die MP3-Titel enthalten, auf der gleichen Ebene
erscheinen. Dieser Modus kann nur während der Wiedergabe und bei gestoppter Wiedergabe verwendet werden.
1
Fernbedienung
2
Fernbedienung
Titel für die Wiedergabe
auswählen
Sie können einen Titel durch Drehen
des [/]-Knopfes auswählen.
Sie können Titel aus jedem anderen
beliebigen Ordner auswählen.
Während der Wiedergabe können Sie
auch die [ / ]-Tasten auf der Fernbedienung verwenden.
Wenn Sie den [/]-Knopf
oder die ENTER-Taste auf der
Fernbedienung drücken, startet
die Wiedergabe des Titels.
Sie können zur Ausführung dieses Vorgangs auch die Wiedergabetaste []
verwenden.
Wenn Sie den [/]-Knopf während der Wiedergabe drücken, beginnt
die Wiedergabe des nächsten Titels.
■ MP3-Titel im Group-Modus (Gruppe)
auswählen
Im Group-Modus muss ein Ordner gewählt werden,
bevor Sie einen MP3-Titel auswählen können.
1
2
Fernbedienung
Drücken Sie bei gestoppter
Wiedergabe den [/]-Knopf.
Nun wird der erste Ordner angezeigt.
Wenn JOG MODE im SETUP-Menü
auf NAVI eingestellt ist, wird der
DX-7555 auf Group-Modus (Gruppe)
geschaltet (siehe Seite 21), wenn der
[/]-Knopf gedrückt gehalten
wird.
Wählen Sie den Ordner, in dem
der von Ihnen gewünschte Titel
gespeichert ist und wählen Sie
dann den Titel.
Wenn Sie den [/]-Knopf drehen oder die [ / ]-Tasten auf der
Fernbedienung drücken, werden die
Ordner der CD der Reihenfolge nach
angezeigt.
Wenn Sie den [/]-Knopf oder
die ENTER-Taste auf der Fernbedienung drücken, wird der erste Titel im
Ordner angezeigt. Und wenn Sie den
[/]-Knopf drehen oder die [ ]Taste auf der Fernbedienung drücken,
werden die Titel im Ordner der Reihenfolge nach angezeigt.
Um zur vorhergehenden Hierarchieebene zurückzukehren, drücken Sie die
Stopptaste [ ] am DX-7555 oder die
[ ]-Taste auf der Fernbedienung.
De-14
3
Fernbedienung
Wenn Sie den [/]-Knopf
oder die ENTER-Taste auf der
Fernbedienung drücken, startet
die Wiedergabe des Titels.
Sie können zur Ausführung dieses Vorgangs auch die Wiedergabetaste []
verwenden.
Abspielen von CDs—Fortsetzung
■ MP3-Titel im Navigationsmodus auswählen
Im Navigationsmodus können Sie zur Auswahl der MP3Titel durch die Ordnerhierarchie navigieren. Dieser Modus
kann nur bei gestoppter Wiedergabe verwendet werden.In diesem Abschnitt wird die Auswahl von MP3-Ord-
1
2
Fernbedienung
Halten Sie bei gestoppter Wiedergabe
den [/]-Knopf gedrückt.
Der DX-7555 schaltet in den Navigationsmodus und auf dem Display wird
„ [ ROOT ] “ angezeigt.
Wenn JOG MODE im SETUP-Menü
auf NAVI eingestellt ist, wird der
DX-7555 auf Navigationsmodus
geschaltet (siehe Seite 21), wenn der
[/]-Knopf gedrückt wird.
Sie können auch zum Navigationsmodus wechseln, indem Sie die [///
]-Tasten oder die ENTER-Taste auf
der Fernbedienung drücken.
Drücken Sie den [/]-Knopf
nochmals oder drücken Sie die
[ ]-Taste auf der Fernbedienung.
Der Name des ersten Ordners eine
Ebene unter Root (Stammverzeichnis)
erscheint am Display.
MP3-Ordner und -Titel anhand der
Nummer auswählen
nern und -Titeln anhand der Nummer erklärt.
1
Fernbedienung
2
Fernbedienung
Drücken Sie bei gestoppter
Wiedergabe die [SEARCH]-Taste.
Auf dem Display erscheint „–“ unter
der GROUP-Anzeige.
Sie können zur Ausführung dieses Vorgangs auch mehrmals die [>10]-Taste
drücken.
Bei CDs mit zehn oder mehr Ordnern
erscheint „––“.
Geben Sie mit den Zifferntasten
die Ordnernummer ein.
Geben Sie die Nummern der Reihe
nach von links nach rechts ein. Zur Eingabe der Ordnernummer 25 müssen Sie
z.B. [2] und dann [5] drücken.
Die Name des eingegebenen Ordners
erscheint am Display.
3
Fernbedienung
Falls die CD keine Ordner enthält,
erscheint der Name des ersten Titels.
• Sie können einen in derselben
Hierarchie vorhandenen Ordner oder
Titel auswählen, indem Sie den [/
]-Knopf drehen oder die [ / ]-
Tasten auf der Fernbedienung drücken.
• Durch Drücken des [/]-
Knopfes oder die [ / ]-Tasten auf der
Fernbedienung während der Auswahl
eines Ordners, können Sie um eine
Hierarchieebene nach unten fahren;
durch Drücken der [ ]-Taste auf dem
DX-7555 oder der [ ]-Taste auf der
Fernbedienung können Sie um eine
Hierarchieebene nach oben fahren.
Wenn Sie bei ausgewähltem Titel den
[/]-Knopf oder die ENTERTaste auf der Fernbedienung drücken,
startet die Wiedergabe des Titels.
Sie können zur Ausführung dieses Vorgangs
auch die Wiedergabetaste [] verwenden.
Tipp:
Wenn Sie die Wiedergabetaste []
bei ausgewähltem Ordner drükken,
beginnt die Wiedergabe beim ersten
Titel des betreffenden Ordners.
3
Fernbedienung
4
Fernbedienung
Drücken Sie die ENTER-Taste,
sobald die von Ihnen
gewünschte Wiedergabegruppe
(Ordner) angezeigt wird.
Geben Sie mit den Zifferntasten
die Titelnummer ein.
Die Wiedergabe startet automatisch.
Bei Ordnern mit 100 oder mehr Titeln
führen Sie zur Auswahl von Titeln die
hier beschriebenen Schritte aus. Für
die Titelnummer 32 müssen Sie z.B.
[>10], [10/0], [3], und [2] eingeben.
Für die Titelnummer 132 müssen Sie
[>10], [1], [3], und [2] eingeben.
De-15
Abspielen von CDs—Fortsetzung
DISPLAY
Anzeigen von Informationen
In diesem Abschnitt wird die Anzeige verschiedener
Informationen erklärt, einschließlich Restspieldauer des
Titels, Restspieldauer der CD, CD-Name, Titelname und
verschiedener ID3-Tags für MP3-Titel (einschließlich
Titel, Interpret, usw.).
Drücken Sie bei laufender
Wiedergabe mehrmals die
[DISPLAY]-Taste, um folgende
Anzeigeoptionen zu durchlaufen.
■ Audio-CD
Verstrichene Zeit des aktuellen Titels: Die Länge der
bisher verstrichenen Spielzeit des aktuellen Titels (Standardanzeige).
■ MP3-CD
Verstrichene Zeit des aktuellen Titels: Die Länge der
bisher verstrichenen Spielzeit des aktuellen Titels (Standardanzeige).
Titelname: Der Name des aktuellen Titels.
Gruppenname (Ordnername): Der Name der aktuel-
len Gruppe (des aktuellen Ordners).
Titelbezeichnung: Bezeichnung des aktuellen Titels
(falls ID3-Tag vorhanden).
Interpretenname: Name des Interpreten (falls ID3-Tag
vorhanden).
Restspieldauer des Titels: Die noch verbleibende
Spielzeit des aktuellen Titels (die REMAIN-Anzeige
erscheint).
Restspieldauer der gesamten CD: Die noch verbleibende Spielzeit der gesamten CD (die REMAIN- und
TOTAL-Anzeigen erscheinen).
Während der normalen Wiedergabe
Während der Zufallswiedergabe
Albumname: Name des Albums (falls ID3-Tag vorhanden).
Abtastfrequenz und Bitrate: Die Abtastfrequenz und
Bitrate des aktuellen Titels.
Hinweise:
• Drücken Sie zur Anzeige des CD-Namens bei
gestoppter Wiedergabe die [DISPLAY]-Taste.
• Falls ein Titel- oder Ordnername ein Zeichen enthält,
das nicht angezeigt werden kann, wird dieser als
„TRACK n“ bzw. „GROUP n“ angezeigt, wobei „n“
für die Titel- bzw. Ordnernummer steht. Sie können
den DX-7555 so einstellen, dass er
Unterstreichungszeichen anstelle nicht darstellbarer
Zeichen anzeigt (siehe Seite 21).
De-16
Abspielen von CDs—Fortsetzung
Zifferntasten
ENTER
/
RANDOM
REPEAT
Programmwiedergabe
■ Abspielen von Titeln und Ordnern (nur MP3CDs) in der von Ihnen bevorzugten Reihenfolge
Sie können bis zu 25 Titel in einer Playlist speichern.
1
2
Fernbedienung
Auf ProgrammwiedergabeModus umschalten
Drücken Sie die Stopptaste [ ], um die
Wiedergabe zu stoppen.
Drücken Sie die MEMORY-Taste; die
MEMORY-Anzeige leuchtet auf.
Ordner und Titel zum Speichern
in der Playlist auswählen
MEMORY
ENTER
CLEAR
/
MEMORY-Anzeige
3
Fernbedienung
oder
<Audio-CD-Titel auswählen>
• Wählen Sie mit Hilfe der [ / ]Tasten auf der Fernbedienung Titel
und drücken Sie dann die
MEMORY-Taste.
• Drücken Sie die Zifferntasten auf der
Fernbedienung, um Titel
auszuwählen.
Falls Sie die Playlist löschen wollen,
drücken Sie die CLR-Taste (CLEAR).
Bei jeder Betätigung der Taste wird
jeweils eine Playlist in umgekehrter
chronologischer Reihenfolge gelöscht.
Sie können die Wiedergabe des
Titels durch Drücken der ENTERTaste auf der Fernbedienung
starten.
Sie können zur Ausführung dieses Vorgangs auch die Wiedergabetaste []
verwenden.
Nach Abspielen des letzten Titels der
Playlist hält die Wiedergabe automatisch an.
• Um während der Wiedergabe zum
nächsten Titel zu springen, drücken
Sie die Taste [ ] oder [].
• Um während der Wiedergabe zum
Beginn des Titels zurückzukehren,
drücken Sie die Taste [ ] oder
[]; dann sofort dieselbe Taste
nochmals drücken, falls Sie zum
vorherigen Titel springen möchten.
• Während der Wiedergabe des in der
Playlist gespeicherten Ordners,
können Sie mit Hilfe der
Zifferntasten der Fernbedienung
einen Titel auswählen, den Sie
abspielen möchten.
<MP3-Ordner und -Titel auswählen >
• Wählen Sie mit Hilfe der [///
]-Tasten auf der Fernbedienung
Ordner und Titel und drücken Sie
dann die MEMORY-Taste. (Für
Informationen zur Auswahl von
Ordnern und Titeln siehe Seiten 14-
15.)
• Drücken Sie die Zifferntasten auf der
Fernbedienung, um Ordner und Titel
auszuwählen. (Für Informationen zur
Auswahl von Ordnern und Titeln siehe
Seite 15.) Falls Sie nur Ordner in der
Playlist speichern möchten, wählen
Sie nur die Ordner und drücken Sie
dann die MEMORY-Taste.
Hinweise:
• Wenn Sie versuchen mehr als 25 Titel hinzuzufügen,
erscheint auf dem Display die Meldung „FULL“. Sie
können nicht mehr als 25 Titel in einer Playlist
speichern.
• Wenn bei Audio-CDs die Gesamtspielzeit Ihrer
Playlist 99 Minuten und 59 Sekunden überschreitet,
wird „--:--“ angezeigt. (Hierdurch wird die
Programmwiedergabe nicht beeinträchtigt.)
• Bei MP3-CDs wird die Gesamtspielzeit nicht
angezeigt.
• Bei Öffnen der CD-Schublade wird die Playlist
gelöscht.
De-17
Abspielen von CDs—Fortsetzung
■ Belegten Programmspeicher anzeigen
1
■ Stoppen der Programmwiedergabe
Drücken Sie die Stopptaste [ ].
■ Entfernen des letzten Titels aus der Playlist
Drücken Sie bei gestoppter Programmwiedergabe die
[CLEAR]-Taste. Bei jedem Drücken dieser Taste wird
der letzte Titel aus der Playlist entfernt.
■ Abbrechen der Programmwiedergabe
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste, so dass die
MEMORY-Anzeige erlischt. Die Playlist wird damit
gelöscht.
■ Programmwiedergabe für nur einen Titel
oder Ordner (nur für MP3-CDs)
<Programmwiedergabe für nur einen Titel>
1
2
<Programmwiedergabe für nur einen Ordner (nur
für MP3-CDs)>
1
2
Drücken Sie die Stopptaste [ ],
um die Wiedergabe zu stoppen.
Sie können nun durch Drücken der
[/]-Tasten den belegten Programmspeicher anzeigen.
Drücken Sie die Stopptaste, um die
Anzeige zu beenden.
Spielen Sie den Titel ab, für den
Sie die Programmwiedergabe
ausführen möchten.
Für Informationen zur Auswahl von
Titeln siehe Seiten 13-15.
Drücken Sie die MEMORY-Taste
mehrmals, bis die MEMORYAnzeige aufleuchtet und
„MEMORY-TRK“ angezeigt wird.
Spielen Sie den in einem Ordner
enthaltenen Titel ab, für den Sie
die Programmwiedergabe
ausführen möchten.
Für Informationen zur Auswahl von
Ordnern und Titeln siehe Seiten 14-15.
Drücken Sie die MEMORY-Taste
mehrmals, bis die MEMORYAnzeige aufleuchtet und
„MEMORY-GRP“ angezeigt wird.
Sie können Titel, die Sie abspielen
möchten, mit Hilfe der Zifferntasten
der Fernbedienung auswählen.
Zufallswiedergabe
Die Zufallswiedergabe-Funktion erlaubt die Wiedergabe von Titeln in zufälliger Reihenfolge.
1
2
Hinweis:
Durch Drücken der []-Taste während der Zufallswiedergabe wird der vorherige Titel nicht ausgewählt.
Zufallswiedergabe der Playlist
Wenn Sie die vorprogrammierten Titel eingeben und die
RANDOM-Taste drücken, beginnt die Zufallswiedergabe nur der vorprogrammierten Titel.
Drücken Sie die [RANDOM]-Taste.
Auf dem Display erscheint die RANDOM-Anzeige und die Zufallswiedergabe beginnt.
RANDOM-Anzeige
Zum Löschen der
Zufallswiedergabe stoppen Sie
die Wiedergabe oder drücken Sie
die [RANDOM]-Taste, so dass die
RANDOM-Anzeige erlischt.
Wiederholte Wiedergabe
Mit der Wiederholfunktion können Sie alle Titel wiederholt abspielen.
1
2
Wiederholte Programmwiedergabe
Wenn Sie die [REPEAT]-Taste während der Programmwiedergabe drücken, wird Ihre Playlist wiederholt abgespielt.
Drücken Sie die [REPEAT]-Taste
auf der Fernbedienung.
Die Wiederholanzeige erscheint im
Display und alle Titel werden wiederholt abgespielt.
Wiederholanzeige
Drücken Sie zum Löschen der
Wiederholfunktion erneut die
[REPEAT]-Taste.
Die Wiederholanzeige verschwindet.
De-18
Wiederholte Zufallswiedergabe
Wenn Sie während der Zufallswiedergabe die
[REPEAT]-Taste drücken, werden die Titel in zufälliger
Reihenfolge wiederholt abgespielt.
Verschiedene Einstellungen
Für Klang, Anzeige und MP3-CD sind beim DX-7555 verschiedene Einstellungen möglich.
Struktur des SETUP MENU
HaupteintragUntereintragPosition
AUDIODIGI OUT
FILTER*
PHASE*
CLOCK ADJ*
DISPLAYDISC NAME
GROUP NAME*
TRACK NAME*
HIDE NUM
BAD NAME
EXTRAID3 VER 1
ID3 VER 2
(ON/OFF)
(SHARP/SLOW)
(NORMAL/REVERSE)
(–40~+40)
(DISPLAY/NOT)
(SCROLL/NOT)
(SCROLL/NOT)
(NO/YES)
(REPLACE/NOT)
(READ/NOT)
(READ/NOT)
CD-EXTRA
JOLIET
JOG MODE*(GROUP/NAVI)
INITIALIZE(CANCEL/EXECUTE)
Der mit * gekennzeichnete Vorgang kann auch während der
Wiedergabe bzw. der Programmwiedergabe ausgeführt werden.
(AUDIO/MP3)
(USE SVD/ISO9660)
De-19
Verschiedene Einstellungen—Fortsetzung
Fernbedienung
1
Fernbedienung
2
3
Fernbedienung
4
Fernbedienung
Stoppen Sie die Wiedergabe.
• Die Nummern aller Gruppen
(Ordner) und Titel müssen auf dem
Display angezeigt werden.
• Der Programmwiedergabe-Modus
muss abgewählt sein.
Halten Sie die Stopptaste
gedrückt, bis auf dem Display
„SETUP MENU“ angezeigt wird
(einige Sekunden lang).
Bei Verwendung der Fernbedienung
drücken Sie die SETUP-Taste.
Drehen Sie den [/]-Knopf
nach rechts oder nach links, um
einen Haupteintrag anzuzeigen
und drücken Sie dann den [/
]-Knopf.
Bei Verwendung der Fernbedienung
drücken Sie die [ / ]-Tasten und dann
die ENTER-Taste.
Drehen Sie den [/]-Knopf
nach rechts oder nach links, um
einen Untereintrag anzuzeigen,
den sie einstellen möchten, und
drücken Sie dann den [/]Knopf.
Bei Verwendung der Fernbedienung
drücken Sie die [ / ]-Tasten und dann
die ENTER-Taste.
Um zur Anzeige des Haupteintrags
zurückzukehren, drücken Sie die [ ]Taste. Bei Verwendung der Fernbedienung drücken Sie die [ ]-Pfeiltaste.
5
6
Fernbedienung
AUDIO
DIGI OUT (ON/OFF)
Mit dieser Einstellung wird der Digitaleingang einbzw. ausgeschaltet.
Bei der Wiedergabe von einer analogen Quelle sollten
Sie den Digitalausgang abschalten, um eine bessere
Klangqualität zu erhalten.
FILTER (Digitalfilter-Umschaltung)*
Mit dieser Einstellung kann der Modus des Digitalfilters
für die D/A-Umwandlung umgeschaltet werden.
Sie können dann für die Umschaltung auf den einen
oder den anderen Modus entscheiden.
SHARP (Sharp Roll-off)
Diese Einstellung erlaubt eine Abflachung bei der Wiedergabe im Frequenzbereich bis 20 kHz.
SLOW (Slow Roll-off)
Diese Einstellung erlaubt eine höhere Reproduzierbarkeit der Eingangswellenform und eignet sich zur Wiedergabe von Tempoveränderungen oder feinen Ansätzen
des Klangsignals sowie für präzise Ortbarkeit der
Instrumente.
Hinweise:
• Diese Einstellung gilt nur für die analoge
Wiedergabe.
• Falls durch die Einstellung keine unterscheidbaren
Effekte erzielt werden können, verwenden Sie den
DX-7555 mit der Standardeinstellung (SHARP).
Drehen Sie den [/]-Knopf
nach rechts oder links, um eine
Position auszuwählen.
Bei Verwendung der Fernbedienung
drücken Sie die [ / ]-Tasten.
Nun ist die angezeigte Position eingestellt.
Um zur Anzeige des Untereintrags
zurückzukehren, drücken Sie
die [ ]-Taste. Bei Verwendung der
Fernbedienung drücken Sie
die [ ]-Pfeiltaste.
Beenden der Konfiguration.
Drücken Sie den [/]-Knopf.
Bei Verwendung der Fernbedienung
drücken Sie die ENTER- oder die
SETUP-Taste.
De-20
Verschiedene Einstellungen—Fortsetzung
PHASE (Phasenumkehr für Analogausgang)*
Mit dieser Einstellung wird die Phase des Audioausgangs umgekehrt.
Versuchen Sie umzuschalten und machen Sie einen
Hörversuch, um festzustellen, bei welcher Einstellung
eine optimale Tonqualität vom Verstärker und den Lautsprechern erzielt werden kann.
NORMAL (Normale Phase)
Die auf der CD aufgenommene Wellenform wird mit
unveränderter Polarität wiedergegeben.
REVERSE (Umgekehrte Phase)
Die auf der CD aufgenommene Wellenform wird mit
umgekehrter Polarität wiedergegeben.
Hinweise:
• Diese Einstellung gilt nur für die analoge
Wiedergabe.
• Falls durch die Einstellung keine unterscheidbaren
Effekte erzielt werden können, verwenden Sie den
DX-7555 mit der Standardeinstellung (NORMAL).
CLOCK ADJ (Taktfrequenzeinstellung)*
Damit kann eine Feineinstellung der Taktfrequenz vorgenommen werden, auf der die Tonverarbeitung basiert.
Normalerweise können Sie den DX-7555 bei einem
Wert von 0 (Werkseinstellung) verwenden.
Je nach verwendeter Disc könnte ein unsauberer oder
undeutlicher Klang, d.h. ein unscharfes Klangbild hörbar sein. In solchen Fällen können durch Einstellen der
Taktfrequenz ein deutliches Klangbild bzw. höhere akustische Klarheit erzielt werden.
Versuchen Sie, während der Wiedergabe die Feineinstellung des Taktes vorzunehmen und wählen Sie die
passende Einstellung.
+ xx: Die Taktfrequenz wird im Verhältnis zur Werks-
einstellung erhöht.
– yy: Die Taktfrequenz wird im Verhältnis zur Werks-
einstellung verringert.
Hinweise:
• Einstellungen sind in einem ungefähren Bereich
zwischen +40 und –40 möglich.
• Falls durch die Einstellung keine unterscheidbaren
Effekte erzielt werden können, verwenden Sie den
DX-7555 mit der Standardeinstellung (0).
DISPLAY
DISC NAME (DISPLAY/NOT)
Diese Einstellung bestimmt, ob der Disc-Name bei der
Wiedergabe einer MP3-CD angezeigt wird oder nicht.
GROUP NAME (SCROLL/NOT)*
Diese Einstellung bestimmt, ob der Gruppen-(Ordner-)
Name bei Auswahl einer MP3-Gruppe (Ordner) über
das Display läuft (Scroll) oder nicht (Not Scroll).
TRACK NAME (SCROLL/NOT)*
Diese Einstellung bestimmt, ob der Titelname bei Auswahl eines MP3-Titels über das Display läuft (Scroll)
oder nicht (Not Scroll).
HIDE NUM (NO/YES)
Diese Einstellung bestimmt, ob ein numerisches Zeichen
angezeigt wird oder nicht, falls dieses im Kopf des Titelnamens oder des Gruppen-(Ordner-)Namens enthalten ist.
BAD NAME (REPLACE/NOT)
Diese Einstellung bestimmt, ob Titel- und Ordnernamen,
die nicht darstellbare Zeichen enthalten, durch die
Bezeichnung „TRACK n“ bzw. „GROUP n“ ersetzt werden sollen oder nicht, wobei „n“ für die Titel- bzw. Ordnernummer steht. Ist die Einstellung NOT gewählt,
werden darstellbare Zeichen angezeigt und nicht darstellbare Zeichen durch Unterstreichungszeichen ersetzt.
Für die ID3-Tags werden unabhängig von dieser Einstellung Unterstreichungszeichen anstelle nicht darstellbarer Zeichen verwendet.
Hinweis:
Im Navigationsmodus (Seite 15) rollen immer die Titelund Ordnernamen durch das Display, ganz gleich, wie Sie
die TRACK NAME und GROUP NAME eingestellt haben.
Weiter führende Einstellungen (Extra)
ID3 VER 1 (READ/NOT)
Diese Einstellung bestimmt, ob Tags der Version 1.0/1.1
gelesen und angezeigt werden oder nicht. Wird die Einstellung NOT READ gewählt, werden Tags der Version
1.0/1.1 nicht angezeigt.
ID3 VER 2 (READ/NOT)
Diese Einstellung bestimmt, ob Tags der Version 2.3/2.4
gelesen und angezeigt werden oder nicht. Wird die Einstellung NOT READ gewählt, werden ID3 Tags der Version 2.3/2.4 nicht angezeigt.
CD-EXTRA (AUDIO/MP3)
Diese Einstellung betrifft Discs vom Typ CD Extra und
bestimmt, ob die Musik in der Audio-Session oder die
MP3-Titel in der Daten-Session abgespielt werden.
JOLIET (USE SVD/ISO9660)
Diese Einstellung betrifft MP3-Discs im Joliet-Format
und bestimmt, ob der DX-7555 die SVD-Daten liest
oder die CD als ISO 9660-Disc behandelt. Normalerweise muss diese Einstellung nicht geändert werden.
SVD (Supplementary Volume Descriptor) unterstützt
lange Datei- und Ordnernamen und auch andere Zeichen als Buchstaben und Ziffern. In einigen CD-Brennprogrammen wird das Joliet-Format als „WindowsFormat“ bezeichnet.
JOG MODE (GROUP/NAVI)*
Mit dieser Einstellung wird die gewünschte Suchmethode für MP3-CDs vorgegeben, wenn der [/]Knopf gedrückt wird.
In GROUP können Sie zum Group-Modus wechseln, indem
Sie den [/]-Knopf drücken, bzw. zum Navigationsmodus, indem Sie den Knopf gedrückt halten.
Analog dazu können Sie in NAVI zum Navigationsmodus wechseln, indem Sie den [/]-Knopf drükken, bzw. zum Group-Modus, indem Sie den Knopf
gedrückt halten (siehe Seiten 14-15).
INITIALIZE (CANCEL/EXECUTE)
Damit können die einzelnen Einstellungen auf die
Werkseinstellung zurückgestellt werden.
Der mit * gekennzeichnete Vorgang kann auch während
der Wiedergabe bzw. der Programmwiedergabe ausgeführt werden.
De-21
Verschiedene Einstellungen—Fortsetzung
Fernbedienung
Einstellungen auf Werkseinstellung
zurückstellen
1
2
Fernbedienung
Stoppen Sie die Wiedergabe.
• Die Nummern aller Gruppen
(Ordner) und Titel müssen auf dem
Display angezeigt werden.
• Der Programmwiedergabe-Modus
muss abgewählt sein.
Halten Sie die Stopptaste
gedrückt, bis auf dem Display
„SETUP MENU“ angezeigt wird
(einige Sekunden lang).
Bei Verwendung der Fernbedienung
drücken Sie die SETUP-Taste.
5
Fernbedienung
Drücken Sie den [/]-Knopf.
Bei Verwendung der Fernbedienung
drücken Sie die ENTER-Taste.
Wenn eine Disc eingelegt ist, beginnt
der DX-7555 die Disc vom Anfang an
zu lesen.
3
Fernbedienung
4
Fernbedienung
Drehen Sie den [/]-Knopf
nach rechts oder nach links, um
[INITIALIZE] anzuzeigen und
drücken Sie dann den [/]Knopf.
Bei Verwendung der Fernbedienung
drücken Sie die [ / ]-Tasten und dann
die ENTER-Taste.
Drehen Sie den [/]-Knopf
nach rechts oder links, um
[EXECUTE] anzuzeigen.
Bei Verwendung der Fernbedienung
drücken Sie die [ / ]-Tasten und dann
die ENTER-Taste.
Zum Abbrechen des Vorgangs zeigen
Sie [CANCEL] an.
De-22
Informationen über CDs
Handhabung von CDs
• Nehmen Sie die CD
vorsichtig aus der Hülle
und halten Sie sie dabei an
den Außenkanten oder in
der mittleren Öffnung.
• Mit einem weichen,
trockenen Tuch können Sie
Staub und Fingerabdrücke
von der CD-Oberfläche
entfernen. Verwenden Sie
keine flüchtigen
Reinigungsmittel, wie
Verdünner oder Benzin.
Verwenden Sie außerdem auch keine herkömmlichen
Schallplattenreiniger oder Antistatik-Sprays.
Hinweise:
• Verwahren Sie CD nicht in direktem Sonnenlicht
oder an Orten mit hoher Feuchtigkeit oder niedrigen
Temperaturen.
• Belassen Sie eine CD nicht über längere Zeit im
Gerät.
Unterstützte Discs
Der DX-7555 unterstützt folgende Discs.
DiscLogoFormat oder Dateityp
PCM
Audio-CD
Audio-CD, MP3
verwendeten Brenners durch. Kondensbildung oder
Schmutz auf der Linse können die Wiedergabe
ebenfalls beeinträchtigen.
• Der DX-7555 kann sowohl 8 cm- als auch 12 cmDiscs abspielen.
• Wenn Sie eine andere, nicht unterstützte Disc zum
Lesen oder zur Wiedergabe einlegen, können sich
Störgeräusche bzw. Funktionsstörungen ergeben.
• Der DX-7555 unterstützt ausschließlich die hier
aufgelisteten Discs.
• Verwenden Sie niemals Discs mit ausgefallener Form
(siehe unten). Diese könnten den DX-7555
beschädigen.
• Legen Sie niemals Discs ein, die noch Reste von
Folien oder Klebestreifen bzw. selbst gefertigte
Etiketten enthalten. Darauf ist besonders bei Discs
aus einem Verleih zu achten. Diese könnten den
DX-7555 nämlich beschädigen bzw. das Entnehmen
der betreffenden Disc verhindern.
Mit einem Computer gebrannte Discs
Mit dem PC gebrannte Discs werden u.U. auch dann
nicht vom DX-7555 gelesen, wenn sie eigentlich ein
kompatibles Format verwenden. Das liegt in der Regel
an falschen Einstellungen des Brennprogramms. Weitere Hinweise bezüglich der Kompatibilität des verwendeten Programms entnehmen Sie bitte dessen
Bedienungsanleitung.
CD-R
CD-RW
CD Extra
MP3
Audio-CD, MP3
MP3
Audio-CD (Session 1), MP3
(Session 2)
• Einige Audio-CDs weisen einen Kopierschutz auf,
der nicht dem offiziellen CD-Standard entspricht. Da
es sich dabei um Nicht-Standard-CDs handelt, kann
der DX-7555 sie eventuell nicht abspielen.
• Der DX-7555 unterstützt auch CD-Rs und CD-RWs.
Aus folgenden Gründen werden bestimmte CD-Rs
und CD-RWs jedoch nicht in allen Fällen abgespielt:
Wenn z.B. die Spezifikationen des Brenners oder der
Disc von der Norm abweichen oder wenn die Disc
beschädigt oder schmutzig ist. Lesen Sie in solchen
Fällen auch die Bedienungsanleitung des
MP3-Kompatibilität
• MP3-Discs müssen mit dem Standard ISO 9660
Level 1 oder 2, Romeo oder Joliet kompatibel sein.
Unterstützte Formate: Mode 1, Mode 2 XA Form 1.
• Die Ordnerstruktur kann bis zu acht Ebenen tief sein.
• Die MP3-Dateien müssen das MPEG-1/MPEG-2
Audio Layer 3-Format mit einer Abtastrate zwischen
8 kHz und 48 kHz und einer Bitrate zwischen 8 kbps
und 320 kbps verwenden (128 kbps empfohlen).
Nicht kompatible Dateien werden nicht abgespielt.
• MP3-Dateien mit konstanter Bitrate sind empfohlen,
doch werden auch MP3-Dateien mit variabler Bitrate
(VBR) zwischen 8 kbps und 320 kbps unterstützt
(evtl. wird die Spieldauer nicht korrekt angezeigt).
• MP3-Dateien müssen die Kennung „.mp3“ oder
„.MP3“ aufweisen. MP3-Dateien ohne diese
Erweiterung werden nicht erkannt. Um Rauschen und
Störungen zu vermeiden, verwenden Sie diese
Erweiterungen nicht für andere Dateitypen.
De-23
Informationen über CDs—Fortsetzung
• Der DX-7555 unterstützt bis zu 499 Titel,
einschließlich der Ordner einer CD und der MP3Dateien; es sind jedoch nur maximal 99 Ordner
möglich. Darüber hinausgehende Dateien und Ordner
sind nicht abspielbar. Bei sehr komplizierten Dateiund Ordnerstrukturen kann der DX-7555 u.U. nicht
alle MP3-Dateien lesen bzw. abspielen.
• Disc-, Datei- und Ordnernamen können bis zu 32
Zeichen enthalten.
• Die maximal für einen einzelnen Titel anzeigbare
Spielzeit beträgt 99 Minuten und 59 Sekunden.
• Die verbleibende Spieldauer kann beim Abspielen
von MP3-Dateien nicht angezeigt werden.
• MP3-Datei- und Ordnernamen (außer der
Dateierweiterung) werden am Display angezeigt.
• Hervorhebungen werden nicht unterstützt.
• Multisession-Discs werden unterstützt, doch kann das
Einlesen länger dauern oder sogar unmöglich sein.
Wir empfehlen, CDs in einer einzigen Sitzung (Discat-once) und mit der Option „Disc abschließen“
(finalisieren) zu brennen.
• Normalerweise wird bei einer CD Extra die Musik in
der Audio-Session abgespielt. Sie können den
DX-7555 aber so einstellen, dass er statt dessen die
MP3-Dateien in der Daten-Session der CD-R/RW
wiedergibt. Enthält die Daten-Session keine MP3Titel, wird unabhängig von dieser Einstellung die
Audio-Session abgespielt.
• Folgende ID3-Tags werden unterstützt: Versionen 1.0/
1.1 und 2.2/2.3/2.4. Die Version 2.5 und höher werden
nicht unterstützt. Normalerweise haben Tags der
Version 2.2/2.3/2.4 Vorrang und werden unabhängig
von der Einstellung ID3 VER 1 auf Seite 21
angezeigt.
• Für ID3-Tags der Version 2 werden die im Anfang der
Datei vorhandenen Informationen erkannt. Wir
empfehlen, nur Titel, Name des Interpreten und Name
des Albums in die ID3-Tag-Informationen
aufzunehmen. Komprimierte, verschlüsselte und
unsynchronisierte ID3-Tags können nicht angezeigt
werden.
• Bestimmte MP3-Dateien könnten ID3-Tags
aufweisen, deren Anzeige auf maximal 31 Zeichen
begrenzt ist.
Informationen über die Wiedergabe
kopiergeschützter CDs
Bestimmte kopiergeschützte CDs entsprechen nicht den
offiziellen Standard für CDs. Es handelt sich dabei um
spezielle CDs, die auf dem DX-7555 unter Umständen
nicht korrekt wiedergegeben werden können.
Verwenden Sie ausschließlich Audio-CDs (z.B. keine
CD-ROMs, die für den Gebrauch auf Computern
bestimmt sind), da ansonsten Ihre Lautsprecher und
Verstärker beschädigt werden könnten.
Hinweise:
• Bei CD-ROM-, CD-R- und CD-RW-Discs, die viele
Dateien und Ordner sowie andere als MP3-Dateien
enthalten, kann das Lesen der Disc länger dauern. Wir
empfehlen daher, nur MP3-Dateien auf Ihre Discs zu
brennen, nicht mehr als ca. 20 Ordner und eine max.
Verschachtelungstiefe von drei Ebenen zu verwenden.
• In dieser Anleitung werden MP3-Dateien als Titel
bezeichnet.
• Ebenso werden Ordner (Verzeichnisse) als
Gruppen bezeichnet.
De-24
Fehlersuche
Hier finden Sie nützliche Hinweise, falls Sie Schwierigkeiten bei der Nutzung des DX-7555 haben. Wenden Sie sich an
Ihren Onkyo-Fachhändler, falls Sie nicht in der Lage sind, das Problem selbst zu lösen.
Stromversorgung
Der DX-7555 kann nicht eingeschaltet werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ordnungsgemäß an die Wandsteckdose angeschlossen ist (Seite 12).
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose, warten Sie mindestens fünf Sekunden lang und stecken Sie es
wieder ein.
• Wenn sich der DX-7555 im Bereitschaftszustand befindet, können Sie ihn durch Drücken der ON-Taste auf der
Fernbedienung einschalten.
Audio
Es wird kein Ton wiedergegeben.
• Der DX-7555 ist nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie alle Anschlüsse und korrigieren Sie diese
gegebenenfalls.
• Auf Ihrem Verstärker ist die falsche Eingangsquelle ausgewählt. Kontrollieren Sie die Einstellung für die
Eingangsquelle an Ihrem Verstärker. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers.
• Ist DIGI OUT im SETUP-Menü auf OFF gestellt, ist keine digitale Audioausgabe verfügbar (Seite 20).
CD
Die eingelegte CD kann nicht abgespielt werden.
• Die CD wurde verkehrt herum eingelegt. Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein (Seite 12).
• Die CD ist verschmutzt. Entnehmen Sie die CD und säubern Sie sie (Seite 23).
• Im Inneren des DX-7555 hat sich Kondenswasser gebildet. Entnehmen Sie die CD und lassen Sie den DX-7555
mehrere Stunden eingeschaltet, bis das Kondenswasser verdunstet ist.
• Bei der CD handelt es sich nicht um eine Standard-CD. Siehe „Unterstützte Discs“ auf Seite 23.
• Bei der CD-R/RW handelt es sich nicht um eine Standard-CD. Siehe „Unterstützte Discs“ auf Seite 23.
Bestimmte CD-Passagen werden übersprungen.
• Stellen Sie den DX-7555 an einem erschütterungsfreien Ort auf.
• Die CD ist verschmutzt. Entnehmen Sie die CD und säubern Sie sie (Seite 23).
• Die CD ist stark zerkratzt. Tauschen Sie die CD aus.
Für die Programmwiedergabe können keine Titelnummern eingegeben werden.
• Kein entsprechender Titel auf der CD. Geben sie eine andere Nummer ein (Seite 17).
Es dauert sehr lange, um bestimmte Titel aufzurufen.
• Die CD ist verschmutzt. Entnehmen Sie die CD und säubern Sie sie (Seite 23).
• Die CD ist stark zerkratzt. Tauschen Sie die CD aus.
SETUP
Gewünschtes SETUP-Menü nicht gefunden.
• Wenn ein Titel ausgewählt wurde, auch wenn der DX-7555 gestoppt ist, muss das Gerät durch Drücken der Taste [ ]
vollständig gestoppt werden, bevor alle SETUP-Menüs angezeigt werden.
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• In der Fernbedienung fehlen die Batterien. Legen Sie neue Batterien ein (Seite 9).
• Batterien sind leer. Ersetzen Sie die Batterien durch neue (Seite 9).
• Die Batterien sind falsch eingelegt. Kontrollieren Sie die Batterien und legen Sie sie ggf. richtig ein (Seite 9).
• Sie richten die Fernbedienung nicht auf den Fernbedienungssensor des DX-7555. Richten Sie die Fernbedienung auf
den Sensor des DX-7555 (Seite 9).
• Der Abstand zwischen Fernbedienung und dem DX-7555 ist zu groß. Nähern Sie sich mit der Fernbedienung dem
DX-7555 (Seite 9). Die Fernbedienung besitzt eine Reichweite von etwa 5 Metern.
• Eine starke Lichtquelle stört den Fernbedienungssensor des DX-7555. Überzeugen Sie sich davon, dass der DX-7555
keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Licht von einer Leuchtstoffröhre ausgesetzt ist. Stellen Sie das Gerät ggf.
an einem anderen Ort auf.
• Wenn der DX-7555 in einem Schrank mit gefärbten Glastüren aufgestellt wurde, funktioniert die Fernbedienung bei
geschlossenen Türen unter Umständen nicht zuverlässig. Öffnen Sie die Türen oder stellen Sie das Gerät an einem
anderen Ort auf.
De-25
Fehlersuche—Fortsetzung
funktioniert nicht.
• Es ist kein analoger RCA/Phono-Audioanschluss vorhanden. Um verwenden zu können, müssen Sie einen
analogen Audioanschluss (RCA/Phono) zwischen DX-7555 und Ihrem Onkyo-AV-Receiver vorsehen, selbst wenn
diese bereits digital miteinander verbunden sind.
■ Bedeutung der angezeigten Meldungen
NO DISC:
Keine Disc eingelegt, oder Disc kann nicht gelesen werden.
FULL:
Es wurde versucht, mehr als 25 Titel in der Playlist zu speichern.
Der DX-7555 enthält einen Mikrocomputer für die Signalverarbeitung und die Bedienfunktionen. In
sehr seltenen Fällen können starke Interferenzen, Rauschen von externen Quellen oder
elektrostatische Aufladung zu einem Absturz führen. Ziehen Sie in diesem unwahrscheinlichen Fall
den Netzstecker, warten Sie mindestens 10 Sekunden und stecken Sie dann den Stecker wieder ein.
Onkyo ist nicht für Schäden (wie beispielsweise CD-Mietgebühren) haftbar zu machen, die durch
fehlgeschlagene Aufnahmen wegen einer Störung des Geräts verursacht wurden. Überzeugen Sie
sich vor der Aufzeichnung wichtiger Daten davon, dass das Material korrekt aufgenommen wird.
De-26
Technische Daten
Abtastsystem:Optisch, berührungslos
Frequenzgang:2 Hz-20 kHz
Rauschabstand:111 dB
Audio-Dynamikbereich:100 dB
Gesamtklirrfaktor (THD):0,0027%
Audio-Ausgang
Digital-optisch:–22,5 dBm
Audio-Ausgang/Impedanz
Digital-koaxial:0,575 p-p, 75 Ω
Audio-Ausgang/Impedanz
Analog:2,0 V (RMS), 470 Ω
Stromversorgung:AC 230-240 V, 50 Hz
AC 220-230 V, 50/60 Hz
AC 120 V, 60 Hz
Stromverbrauch:16,0 W
Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus:0,2 W
Abmessungen (B × H × T):435 × 111 × 405 mm
Gewicht:8,0 kg
Betriebsbedingungen
(Discs, die nicht ordnungsgemäßfinalisiert worden sind,
könnten nur teilweise oder überhaupt nicht abspielbar sein.)
Änderungen der technischen Daten und der Ausführung vorbehalten.
De-27
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN
VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD
WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET
ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT
ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDERHOUDSMONTEURS OVER.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige
driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat
er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de
behuizing van het toestel is en personen bij een
verkeerde behandeling een elektrische schok op
zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de
gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke
aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie)
in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing is.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te
maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afgesloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfornuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat
warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde netstekker of de geaarde netstekker teniet
doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke
pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en
tevens een derde aardingspen. De brede pen of de
derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid.
Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact
past, moet u contact opnemen met een elektricien om
het oude stopcontact te laten vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen
wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral op
de plaats van de stekker, het stopcontact of het punt
waar het snoer uit het apparaat komt, moet u voorzichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de
fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik alleen een verrijdbaar onderstel, standaard,
WAARSCHUWING
VERRIJDBAAR ONDERSTEL
steun of tafel die door de
fabrikant wordt aanbevolen
of die bij het apparaat wordt
verkocht. Wanneer het apparaat op een verrijdbaar
onderstel staat, moet u dit
bijzonder voorzichtig bewe-
S3125A
gen om te voorkomen dat
het apparaat valt.
13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd
onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wanneer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een
beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof
Nl-2
of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen,
wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan
regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal
werkt of als het apparaat is gevallen.
15. Storingen die reparatie vereisen
In de volgende gevallen moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat door een
bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken:
A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd
is;
B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen;
C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan;
D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl
u de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert.
Gebruik alleen de regelaars die in de gebruiks-
aanwijzing worden beschreven om het apparaat
te bedienen. Het maken van ongeoorloofde
afstellingen e.d. kan resulteren in ernstige
beschadiging en vereist in veel gevallen een uit-
gebreide reparatie door een bevoegd onder-
houdsmonteur om het apparaat weer in de
oorspronkelijke toestand terug te brengen;
E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw
beschadigd is;
F. Wanneer het apparaat niet naar behoren functio-
neert of wanneer de prestaties afnemen.
16. Voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in het apparaat, want deze kunnen in contact komen met gevaarlijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken,
wat kan resulteren in brand of een elektrische schok.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of
opspattend water en plaats ook geen voorwerpen
met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op
het apparaat.
Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwerpen op het apparaat.
17. Batterijen
Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in
acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt,
zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook
op letten dat er voldoende ventilatie is.
Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft
aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de
achterkant. De achterrand van een plank of plaat die
boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van
de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijpopening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.
Voorzorgsmaatregelen
1. Door auteursrecht beschermde opnamen—Uit-
gezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het
opnemen van door auteursrecht beschermd beelden geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na
uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder.
2. Netstroomzekering – De netstroomzekering
bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door
de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat
niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met
een Onkyo-dealer.
3. Onderhoud—Het is aanbevolen dit apparaat regel-
matig af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend
vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u
licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het
apparaat daarna onmiddellijk na met een schone
droge doek. Gebruik voor het schoonmaken nooit
een schuurspons of chemische middelen zoals spiritus of thinner, aangezien dergelijke middelen de
afwerking kunnen aantasten of de opschriften van
het voorpaneel kunnen verwijderen.
4. Stroomvoorziening
WAARSCHUWING
VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET
EERST OP HET STOPCONTACT AANSLUIT,
DIENT U VOORAL DE ONDERSTAANDE
PARAGRAFEN AANDACHTIG DOOR TE
LEZEN.
De spanning van het lichtnet kan van land tot land
verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke netspanning overeenkomt met de spanningsvereiste die
staat vermeld op het achterpaneel van dit apparaat
(bijv. 230 V wisselstroom, 50 Hz of 120 V wisselstroom, 60 Hz).
Het apparaat is niet volledig uitgeschakeld als de
Ruststand-indicator (STANDBY) brandt. Trek daarom
de stekker uit het stopcontact als u het apparaat
gedurende langere tijd niet denkt te gebruiken.
5. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan—
Raak dit apparaat en het netsnoer niet aan wanneer
uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of
een andere vloeistof in het inwendige van het apparaat terechtkomen, laat u het dan inspecteren door
uw plaatselijke Onkyo handelaar.
6. Omgang met het apparaat
• Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het
dan zo goed mogelijk in de oorspronkelijke verpakking, zoals u het bij aflevering hebt aangetroffen.
• Gebruik geen spuitbusmiddelen, zoals haarlak of
insecticide, in de buurt van dit apparaat. Laat
geen plastic of rubber voorwerpen lang achtereen
op het apparaat liggen, want dat kan lelijke plekken op de ombouw achterlaten.
• Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik
is, kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg
warm worden. Dit is normaal en vormt geen probleem.
• Na afloop van het gebruik dient u alle discs te
verwijderen en het apparaat uit te schakelen.
• Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt
wordt, kan het de eerstvolgende keer niet altijd
goed werken, dus we raden u aan het af en toe
eens in te schakelen en even te gebruiken.
7. Opstelling van dit apparaat
• Installeer dit apparaat in een goed geventileerde
ruimte.
• Zorg dat er rondom het apparaat voldoende luchtdoorstroming is, vooral als u het opstelt in een
audiorek. Bij onvoldoende ventilatie kan het
apparaat oververhit raken, hetgeen tot storingen
en defecten kan leiden.
• Zorg dat dit apparaat niet wordt blootgesteld aan
directe zonnestraling of warmtebronnen, want als
de tempreatuur in het inwendige te hoog oploopt,
zal dit de levensduur van de optische leeskop
beperken.
• Vermijd vochtige en stoffige plaatsen, evenals
plaatsen die onderhevig zijn aan de trillingen van
luidsprekers en dergelijke. Plaats dit apparaat nooit
direct bovenop of vlak boven een luidspreker.
• Installeer dit apparaat uitsluitend horizontaal. Zet
het nooit op zijn kant of op een hellend oppervlak,
want dat kan storing in de werking veroorzaken.
• Als u dit apparaat opstelt in de buurt van een TVtoestel, een radio of een videorecorder, kan dat
een nadelige invloed hebben op de beeld- en
geluidskwaiteit. In dat geval zult u het apparaat
iets verder van het TV-toestel, de radio of de
videorecorder moeten plaatsen.
8. Voor de beste beeldkwaliteit—Dit apparaat is een
technisch hoogwaardig precisie-instrument. Als het
lensje van de optische leeskop of het aandrijfmechanisme van de disc vuil wordt of versleten raakt, kan
de beeldkwaliteit teruglopen. Om een optimale
beeldkwaliteit te handhaven, raden we u aan te zorgen voor een regelmatige inspectie en onderhoud
(een schoonmaakbeurt en vervanging van versleten
onderdelen), bijvoorbeeld om de 1000 gebruiksuren, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
Raadpleeg voor nader advies uw Onkyo handelaar.
9. Vermijd condensvocht
Condensatie van vocht in het inwendige kan
schade aan het apparaat toebrengen.
Lees de volgende opmerkingen aandachtig door:
Op dezelfde wijze kan er zich ook vocht afzetten op
de optische pickuplens van het apparaat. De pickuplens is een van de belangrijkste onderdelen van het
apparaat.
• Vochtcondensatie kan zich bijvoorbeeld voordoen
onder de volgende omstandigheden:
– Als het apparaat van een koude opslagruimte
naar een warme kamer wordt gebracht.
– Als er een kachel aan gaat, of als het apparaat
wordt gekoeld door de luchtstroom van een airconditioning.
– Als het apparaat bij warm zomerweer van een
koele kamer met airconditioning naar een
warme en vochtige omgeving wordt verplaatst.
– Als het apparaat wordt gebruikt in een erg
vochtige omgeving.
Nl-3
Voorzorgsmaatregelen—Vervolg
• Gebruik dit apparaat niet als er een grote kans
bestaat op vochtcondensatie. Anders zouden uw
discs en bepaalde onderdelen binnenin dit apparaat beschadigd kunnen raken.
Als er tijdens het gebruik condensatie optreedt, verwijdert u dan alle discs en laat u het apparaat twee tot
drie uur lang ongebruikt aan staan. Na die tijd zal het
apparaat warm genoeg zijn en zal het condensvocht
verdampt zijn. Als u het risico van vochtcondensatie
wilt vermijden, kunt u de stekker in het stopcontact
laten zitten zodat het apparaat niet te koud wordt.
Voor modellen bestemd voor GrootBrittannië
De vervanging en montage van een wisselstroomstekker
op de voedingskabel van dit apparaat mag uitsluitend
worden uitgevoerd door gekwalificeerd servicepersoneel.
BELANGRIJK
De draden in de netkabel zijn gekleurd volgens de volgende code:
Blauw: neutraal
Bruin: spanning
Aangezien het mogelijk is dat de kleuren van de draden
in de netkabel van dit apparaat niet overeenkomen met
de gekleurde markeringen die de aansluitklemmen in uw
stekker identificeren, dient u als volgt te werk te gaan:
De draad die blauw gekleurd is, moet worden aangesloten op de klem die gemarkeerd is met de letter N of die
zwart gekleurd is.
De draad die bruin gekleurd is, moet worden aangesloten op de klem die gemarkeerd is met de letter L of die
rood gekleurd is.
BELANGRIJK
De netstekker is voorzien van een zekering. Als de zekering vervangen moet worden, zorg er dan voor dat u een
juiste vervangingszekering gebruikt die is goedgekeurd
door ASTA of BSI tot BS1362 en dat deze hetzelfde
amperage heeft als aangegeven op de stekker. Kijk of u
het ASTA-teken of BSI-teken op de zekering ziet.
Als de netstekker niet geschikt is voor uw stopcontact,
dient u de stekker af te snijden en een geschikte stekker
aan te brengen. Zorg dat er een juiste zekering in de
stekker is.
Voor de Europese modellen
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
DUITSLAND
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO
produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de
betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013,
EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, DUITSLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
NL
Batterij niet
K. MIYAGI
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Dit apparaat werkt met een halfgeleider-lasersysteem en
is geclassificeerd als een “KLASSE 1 LASER PRODUCT”. Voor een juist gebruik dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Als er iets niet in
orde is, kunt u het best contact opnemen met de winkel
waar u het apparaat hebt gekocht.
Probeer niet de ombouw van het apparaat te openen, om
blootstelling aan de laserstralen te vermijden.
GEVAAR:
ALS DE BEVEILIGING UITVALT OF WORDT UITGESCHAKELD TERWIJL HET APPARAAT
GEOPEND IS, KAN ER ZICHTBARE EN ONZICHTBARE LASERSTRALING VRIJKOMEN. KIJK NIET
RECHT IN DEZE STRALING.
VOORZICHTIG:
DIT PRODUCT WERKT MET EEN LASER. HET
MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF INGREPEN DIE
NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING STAAN
VERMELD KAN RESULTEREN IN HET VRIJKOMEN VAN GEVAARLIJKE STRALING.
Nl-4
Het rechts getoonde label is
bevestigd op het achterpaneel.
1. Dit apparaat is een KLASSE 1
LASER PRODUCT en in het
inwendige is een laser toegepast.
2. Probeer niet de ombouw van het apparaat te openen, om
blootstelling aan de laserstralen te vermijden. Laat inwendig onderhoud over aan bevoegd vakpersoneel.
• Om te gebruiken, dient de DX-7555 aangesloten
te zijn met een -kabel en een audiokabel.
Afstandsbediening RC-625C & twee batterijen (AA/R6)
In catalogi en op de verpakking geeft de letter die is toegevoegd aan het einde van de productnaam de kleur aan
van de DX-7555. Specificaties en bediening zijn hetzelfde, ongeacht de kleur.
Overige
Over CD’s............................................... 23
Verhelpen van storingen ...................... 25
Technische gegevens........................... 27
Nl-5
Voor- & achterpanelen
De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van het betreffende onderdeel
vindt.
Voorpaneel & Display
5
1
2
3
4
C D E FGH IJ K
Display
A Knop niveau hoofdtelefoon (PHONES
LEVEL)
Gebruik deze knop om het hoofdtelefoonniveau te
regelen. Draai de knop met de klok mee om het
niveau van de hoofdtelefoon te verhogen en tegen
de klok in om het te verlagen.
B Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES)
Dit is een standaard stereo-aansluiting voor het
aansluiten van stereo hoofdtelefoons.
C Voedingsaansluiting (POWER) (12)
Druk hier om de DX-7555 aan/uit te zetten.
D Ruststand-indicator (STANDBY) (12)
Licht op als de DX-7555 in de ruststand (Standby)
staat.
E Toets Openen/Sluiten [] (12)
Druk hier om de disclade te openen en te sluiten.
F Displaytoets (DISPLAY) (16)
Druk hier om andere informatie weer te geven.
G [/]-toetsen (13)
Druk hier en houd ingedrukt om tijdens de
weergave snel vooruit of achteruit te spoelen.
H [/]-draaiknop (13)
Draai deze knop met de klok mee of tegen de klok
in om de volgende of vorige track te kiezen. Druk
op de knop om de geselecteerde track af te spelen.
De draaiknop kan bij een MP3-disc voor de
navigatie worden gebruikt.
I Toets afspelen [] (12)
Druk hier om de weergave te starten.
J Toets stop [ ] (13)
Druk hier om de weergave te stoppen.
K Toets Pauze [ ] (13)
Druk hier om de weergave in pauze te zetten.
L Afstandsbedieningssensor (9)
M Indicatoren Afspelen & Pauze
Gaan branden in de modus afspelen of pauze.
N MP3-indicator
Gaat branden als een MP3-disc is geladen.
O Titelindicator (TITLE)
Gaat branden als de titel (ID3-label) voor een MP3bestand wordt weergegeven.
P Groepindicator (GROUP) (FOLDER)
Gaat branden als het nummer van de groep (map)
voor de geselecteerde MP3 wordt weergegeven.
Q Trackindicator (TRACK)
Gaat branden als het tracknummer wordt
weergegeven.
R Indicator willekeurig afspelen (RANDOM)
(18)
Gaat branden bij willekeurig afspelen.
S Indicatoren totaal & resterend (TOTAL &
REMAIN)
Gaan branden als de resterende tijd wordt
weergegeven. (Alleen bij een audio-CD; niet
beschikbaar voor MP3-discs.)
REMAIN: Geeft de resterende afspeeltijd van de
track weer.
TOTAL REMAIN: Geeft de resterende afspeeltijd
van de disc weer.
T Geheugenindicator (MEMORY) (17)
Gaat branden bij geheugenweergave.
U Herhaalindicator (REPEAT) (18)
Gaat branden bij herhaalde weergave.
Opgenomen aantal
mappen*
Opgenomen aantal tracks
* Mappen (directories) worden groepen genoemd.
Voorbeeld van display voor een MP3-disc.
Naam van disc
(eerste 5 letters.)
6
7
8
9
0
AB
Nl-6
Voor- & achterpanelen—Vervolg
Achterpaneel
1
2
3
A-stekerbussen afstandsbediening
(REMOTE CONTROL) (11)
Deze twee identieke (Interactieve
afstandsbediening)-stekerbussen kunnen worden
aangesloten op de -stekerbussen op uw andere
Onkyo-componenten voor interactieve bediening.
Om te gebruiken, dient de DX-7555
aangesloten te zijn met een -kabel en een
audiokabel.
B Analoge audio-uitgang (AUDIO OUTPUT
ANALOG) (10)
Deze analoge audio-uitgang kan worden
aangesloten op een analoge ingang van een
versterker door middel van de meegeleverde
audiokabel.
C Digitale audio-uitgang optisch/coaxiaal
(AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL/
COAXIAL) (10)
Deze twee digitale audio-uitgangen kunnen worden
aangesloten op een digitale audio-ingang op een
versterker of een recorder.
Nl-7
Afstandsbediening
Afstandsbediening RC-625C
De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van het betreffende onderdeel vindt.
E Instellingentoets (SETUP) (20)
Druk hier om het scherm voor de verschillende
1
2
3
4
5
6
7
8
A Aan-toets (ON) (12)
Druk hier om de DX-7555 vanuit de ruststand
(Standby) aan te zetten.
B Ruststandtoets (STANDBY) (12)
Druk hier om de DX-7555 in de ruststand (Standby)
te zetten vanuit de ingeschakelde status.
C Cijfertoetsen (13, 15)
Gebruik deze knoppen om de nummers van tracks
in te voeren.
D Dimmertoets (DIMMER)
Druk hier om de helderheid van het display aan te
passen. De helderheid wordt in de volgende
volgorde aangepast:
→ Normaal → Donker → Donkerder →
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Geen display
*
instellingen weer te geven.
F [/]-toetsen (13)
Druk hier en houd ingedrukt om tijdens de
weergave snel vooruit of achteruit te spoelen.
G Toets willekeurige weergave (RANDOM) (18)
Druk hier om willekeurige weergave in te stellen.
H Herhaaltoets (REPEAT) (18)
Druk hier om herhaalde weergave in te stellen.
I Open/dicht-toets (OPEN/CLOSE) (12)
Druk hier om de disclade te openen en te sluiten.
J Zoektoets (SEARCH)
Druk hier om een tracknummer te zoeken en te
selecteren.
Bij een MP3-disc kan deze toets worden gebruikt
om een groepnummer (map) te zoeken en te
selecteren.
K Geheugentoets (MEMORY) (17)
Druk hier om het geheugenprogramma in te stellen.
L Entertoets (ENTER)
Druk hier om een geselecteerde instelling te
bevestigen.
M Wistoets (CLEAR) (17)
Druk hier om bij het invoeren van numerieke
waarden een gegevensinvoer te annuleren.
Druk hier om bij een geheugenregistratie de laatste
track in het programma te verwijderen.
N Displaytoets (DISPLAY) (16)
Druk hier om andere informatie weer te geven.
O Pijltoetsen en entertoets (ENTER)
Druk op de pijltoetsen om verschillende instellingen
te configureren en druk op de ENTER-toets of de
pijltoetsen om ze te bevestigen.
U kunt deze toetsen ook gebruiken om een track te
selecteren.
P Toets pauze [ ] (13)
Druk hier om de weergave in pauze te zetten.
Q Toets stop [ ] (13)
Druk hier om de weergave te stoppen.
R Toets afspelen [] (12)
Druk hier om de weergave te starten.
S [/]-toetsen (13)
Druk hier om de vorige of vorige track te selecteren.
Nl-8
* Als het display op uitgaan (geen display) is
ingesteld, zal elke handeling het display gedurende
enkele seconden activeren. Daarna gaat het display
weer uit.
Vóór het gebruik van de DX-7555
Batterijen van de afstandsbediening
installeren
Om de batterijhouder te openen, drukt u
1
op de kleine inkeping en schuift dan het
dekseltje van de batterijhouder open.
Plaats de twee bijgeleverde batterijen
2
(AA/R6) overeenkomstig de plus- en minaanduidingen in de batterijhouder.
Schuif het dekseltje dicht.
3
Opmerkingen:
• Als de afstandsbediening niet meer goed werkt, moet
u beide batterijen door nieuwe vervangen.
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen of batterijen
van een verschillend type door elkaar.
• Als u de afstandsbediening langere tijd niet denkt te
gebruiken, moet u de batterijen eruit verwijderen om
lekkage en corrosie te voorkomen.
• Neem lege batterijen onmiddellijk uit de afstandsbediening om lekkage en corrosie te voorkomen.
Met de afstandsbediening
Voor een goede werking moet u de afstandsbediening
naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van
de DX-7555 richten, zoals is aangegeven.
Afstandsbedieningssensor
Opmerkingen:
• Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een
invertertype tl-lamp op de DX-7555 valt, want dit kan
van invloed zijn op de werking van de afstandsbediening. Houd hier rekening mee bij het installeren van
de DX-7555.
• Wanneer een andere afstandsbediening van hetzelfde
type in dezelfde kamer wordt gebruikt, of wanneer de
DX-7555 wordt gebruikt in de buurt van apparatuur
die met infraroodsignalen werkt, kan dit van invloed
zijn op de werking van de afstandsbediening.
• Leg geen voorwerpen, zoals een boek, op de afstandsbediening, want dan kunnen de toetsen per ongeluk
worden ingedrukt en lopen de batterijen leeg.
• De afstandsbediening werkt mogelijk niet betrouwbaar als de DX-7555 in een kast achter deuren met
gekleurd glas wordt geplaatst. Houd hier rekening
mee bij het installeren van de DX-7555.
• De afstandsbediening werkt niet als er zich een obstakel bevindt tussen de afstandsbediening en de
afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de
DX-7555.
DX-7555
Ongeveer 5 m
Nl-9
De DX-7555 aansluiten
Audio-aansluitingen
• Lees de bij uw andere audio-apparatuur geleverde
handleidingen.
• Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact nadat u alle audio-aansluitingen heeft gemaakt.
Analoge audio-uitgang (ANALOG AUDIO
OUTPUT)
Als uw hi-fi-versterker of AV-receiver geen digitale
ingang heeft, kunt u de bijgeleverde RCA/phono audioaansluitkabel gebruiken om de analoge audio-uitgangen
(ANALOG AUDIO OUTPUT) van de DX-7555 aan te
sluiten op de analoge CD-ingangen van uw versterker.
Opmerkingen:
• RCA/phono-audiokabels zijn gewoonlijk van een
kleurcode voorzien: rood en wit. Gebruik de rode
stekkers om de rechterkanaal ingangen en uitgangen
aan te sluiten en de witte stekkers om de linkerkanaal
ingangen en uitgangen aan te sluiten.
• Druk alle stekkers volledig naar
binnen voor een goede aansluiting (losse aansluitingen kunnen leiden tot ruis of slecht
functioneren).
• Houd de audiokabels uit de
buurt van de netsnoeren om storingen in beeld en geluid te voorkomen.
Goed!
Fout!
Analoge audio-uitgang (DIGITAL AUDIO
OUTPUT)
Als uw CD-R, MiniDisc of DAT-recorder een digitale
ingang heeft, kunt u een in de handel verkrijgbare coaxiale of optische vezel digitale audiokabel gebruiken om
de coaxiale (COAXIAL) of optische (OPTICAL) digitale uitgang (DIGITAL AUDIO OUTPUT) van de
DX-7555 aan te sluiten op uw recorder.
U kunt de digitale uitgangen ook gebruiken om een versterker met een digitale ingang aan te sluiten.
Opmerking:
De optische digitale audio-uitgang
(OPTICAL DIGITAL AUDIO
OUTPUT) heeft een stofkapje zodat
er geen stof en vuil in de uitgang
komt als deze niet wordt gebruikt.
Verwijder het kapje alvorens een
optische vezelkabel aan te sluiten.
Druk de stekker volledig naar binnen om een goede
aansluiting te maken. Bewaar het kapje op een veilige
plaats voor later gebruik.
Nl-10
RCA/phono
audiokabel
Sluit de ene of de andere aan
Optische vezelkabel
(niet meegeleverd)
RL
Optische IN Coaxiale IN
Hi-fi-versterker, AV-receiver
Coaxiale kabel
(niet meegeleverd)
Sluit de ene of
de andere aan
Coaxiale kabel
(niet meegeleverd)
Maak de voedingskabel
los alvorens aansluitingen te maken!
Optische
vezelkabel (niet
meegeleverd)
Coaxiale IN
CD-R, MiniDisc, DAT-recorder
Optische INCD
De DX-7555 aansluiten—Vervolg
-aansluitingen
Met (Interactieve afstandsbediening) kunt u de
DX-7555 bedienen samen met uw andere -compati-
bele Onkyo AV-componenten. Met sommige Onkyo AVreceivers kunt u één afstandsbediening gebruiken voor
de bediening van al uw Onkyo-componenten en gebruik
maken van de volgende speciale -functies:
■ Automatisch inschakelen
Als uw DX-7555 is aangesloten op een -compatibele
Onkyo hi-fi-versterker of AV-receiver, zal de AV-receiver
ingeschakeld worden als u de DX-7555 aanzet en de
DX-7555 selecteren als de ingangsbron.
■ Automatische programmabron-selectie
Als uw DX-7555 is aangesloten op een -compatibele
Onkyo hi-fi-versterker of AV-receiver, zal de AV-receiver
de DX-7555 selecteren als ingangsbron bij het starten
van de weergave op de DX-7555.
■ Dimmer
Als u de helderheid op een -compatibel Onkyo AVcomponent donker instelt, worden de displays op alle
andere via aangesloten AV-componenten ook donker ingesteld.
Om de -uncties te gebruiken dient u een van de
-connectors van de DX-7555aan te sluiten op een
-connector op een ander AV-component in uw
systeem middels de bijgeleverde -kabel.
Zie de handleidingen van uw andere -compatibele
AV-componenten voor meer informatie.
Opmerkingen:
• Gebruik uitsluitend -kabels voor -aansluitin-
gen.
• Om te gebruiken, dient u een analoge RCA/
phono-aansluiting te maken tussen uw DX-7555 en
de Onkyo AV-receiver, zelfs als ze reeds digitaal
verbonden zijn.
• De DX-7555 beschikt over twee -connectors. Bei-
den kunnen aangesloten worden op uw Onkyo hi-fiversterker of AV-receiver. De andere connector dient
voor het aansluiten van extra -compatibele componenten.
• Sluit de -connector van de DX-7555 alleen aan op
Onkyo AV-componenten. Wanneer de aansluiting met
apparatuur van andere fabrikanten wordt verbonden,
kan dit resulteren in een foutieve werking.
• Het is mogelijk dat sommige Onkyo -compatibele
AV-componenten de hier beschreven speciale functies
niet ondersteunen.
Voor gebruik van moet er een analoge audioverbinding (RCA/phono) gemaakt
zijn tussen de DX-7555 en uw andere Onkyo-apparatuur, ook wanneer er reeds een
digitale verbinding tussen de apparaten bestaat.
Coaxiale kabel (niet meegeleverd)
-kabel
RCA/phono audiokabel
RL
CD
Hi-fi-versterker, AV-receiver
Coaxiale IN
Maak de voedingskabel
los alvorens aansluitingen te maken!
Nl-11
De DX-7555 aanzetten
De DX-7555 aanzetten
POWER
Ruststand-indicator
Naar wandstopcontact
ON
STANDBY
CD’s afspelen
CD’s afspelen
1
Druk op de toets Openen/Sluiten
[] om de disclade te openen.
1
2
3
4
Afstandsbediening
ON
Steek de stekker van de
elektriciteitskabel in een
geschikt wandstopcontact.
Druk op de voedingsschakelaar
(POWER) van de DX-7555.
Zorg ervoor dat de schakelaar op ON
staat.
Druk op de toets STANDBY op de
afstandsbediening om de DX-7555
in de ruststand (Standby) te zetten
terwijl de DX-7555 aanstaat.
De ruststand-indicator (STANDBY)
gaat branden.
Om de DX-7555 in te schakelen
vanuit de ruststand (Standby),
drukt u op de Aan-toets (ON) op
de afstandsbediening.
Druk opnieuw op deze toets om
de DX-7555 uit te schakelen.
Zorg ervoor dat de schakelaar op OFF
staat.
2
3
4
Plaats de CD in
de lade met de
kant met het label
naar boven.
Plaats discs van 8
cm in het midden
van de lade.
Druk opnieuw op de toets
Openen/Sluiten
disclade te sluiten.
Druk op de toets Afspelen []
om de weergave te starten.
De weergave begint en de Indicator
Afspelen verschijnt op het display.
Opmerking:
Als een CD veel tracks bevat kan het
even duren voordat de weergave start.
Kant met het
label
[] om de
Nadat de voeding is ingeschakeld door de schakelaar
aan te zetten:
Als u de voedingsschakelaar (POWER) uitzet terwijl de
voeding is ingeschakeld, zal de DX-7555 de volgende
keer dat u de voedingsschakelaar aanzet van voeding
worden voorzien.
Als u de voedingsschakelaar (POWER) uitzet in de ruststand (Standby), zal de DX-7555 de volgende keer dat u
de voedingsschakelaar aanzet in de ruststand (Standby)
gezet worden.
Nl-12
CD’s afspelen—Vervolg
Cijfertoetsen
• Druk op de toetsen [ / ] op de afstandsbediening
om een track te selecteren en dan op de Entertoets
(ENTER) om de weergave te starten.
■ Tracks op nummer selecteren (alleen met
afstandsbediening)
Gebruik de cijfertoetsen om bepaalde tracks te selecteren.
Gebruik de toets [>10] om tracknummers boven de 10
te selecteren.
Om bijvoorbeeld tracknummer 10 in te voeren drukt u
op [10/0].
Om tracknummer 12 in te voeren, drukt u op [>10], [1]
en [2].
Zie “MP3-mappen & tracks naar nummer selecteren”
op pagina 15 om MP3-tracks naar nummer te selecteren.
/
■ De weergave stoppen
Druk op de stoptoets [ ].
■ De weergave in pauze zetten
Druk op de pauzetoets [ ]. De pauze-indicator verschijnt.
Druk op de toets Afspelen [] of opnieuw op de toets
Pauze [ ] om de weergave te hervatten.
■ Vooruit of achteruit spoelen
Druk tijdens de weergave of tijdens een pauze in de
weergave op de toets om vooruit te spoelen of de
toets om achteruit te spoelen en houd deze ingedrukt.
U kunt dezelfde handeling ook uitvoeren door gebruik
van de toetsen []/[] op de afstandsbediening.
Opmerking:
Bij MP3-discs werkt achteruit spoelen alleen voor de
huidige MP3-track.
■ Tracks selecteren
Druk op de toets [] om de volgende track te selecteren of de toets [] om de vorige track te selecteren.
• Als u op de toets [] drukt tijdens de weergave of
tijdens een pauze in de weergave, wordt het begin van
de huidige track geselecteerd.
• Druk op de toets Afspelen [] om de weergave te
starten als u een track selecteert als de weergave is
gestopt.
• U kunt een volgende of vorige track selecteren met
de [/]-draaiknop op de DX-7555.
/
Nl-13
CD’s afspelen—Vervolg
■ MP3-Tracks selecteren
Met de Alle mappen-modus hoeft u niet door de maphierarchie te navigeren om een MP3-track te vinden,
omdat alle mappen die MP3-tracks bevatten op hetzelfde
niveau verschijnen. Deze modus kan worden gebruikt
tijdens het afspelen en als het afspelen is gestopt.
1
2
bediening
Afstandsbediening
Afstands-
Een track voor weergave
selecteren
U kunt een track selecteren door te
draaien aan de [/]-draaiknop.
U kunt een track in alle andere mappen
selecteren.
Tijdens de weergave kunt u ook bedienen met de toetsen [ / ] op de
afstandsbediening.
Als u drukt op de [/]draaiknop of de ENTER-toets op
de afstandsbediening, begint de
weergave van de track.
U kunt dezelfde handeling uitvoeren
met de toets Afspelen [].
Als u op de [/] draaiknop drukt
tijdens de weergave, wordt de volgende track afgespeeld.
■ MP3-Tracks in Groepmodus selecteren
In Groepmodus dient u eerst een map te selecteren,
alvorens u een MP3-track kunt selecteren.
1
2
Afstands-
bediening
Druk op de [/]-draaiknop
als de weergave is gestopt.
De eerste map wordt weergegeven.
Als de JOG MODE is ingesteld op
NAVI in het SETUP-menu, zal de
DX-7555 naar Groepmodus (zie
pagina 21) gaan als de [/]
draaiknop ingedrukt gehouden wordt.
Selecteer een map waarin de
bedoelde track is opgeslagen en
selecteer dan de track.
Als u de [/]-draaiknop draait of
drukt op de toetsen [ / ] op de
afstandsbediening, zullen de mappen
die op de disc staan in opeenvolgende
volgorde worden weergegeven.
Als u drukt op de [/]-draaiknop
of op de ENTER-toets op de afstandsbediening, wordt de eerste track in de
map weergegeven. Als u de [/]draaiknop draait of op de [ ]-toets op
de afstandsbediening drukt, worden de
tracks in de map in opeenvolgende
volgorde weergegeven.
Druk op de Stop [ ]-toets op de
DX-7555 of de [ ]-toets op de
afstandsbediening om terug te gaan
naar de vorige hiërarchie.
Nl-14
3
Afstands-
bediening
Als u drukt op de [/]draaiknop of de ENTER-toets op
de afstandsbediening, begint de
weergave van de track.
U kunt dezelfde handeling uitvoeren
met de toets Afspelen [].
CD’s afspelen—Vervolg
■ MP3-tracks in navigatiemodus selecteren
Met de Navigatiemodus kunt u MP3-tracks selecteren door
te navigeren door de maphiërarchie. Deze modus kan alleen
worden gebruikt als het afspelen wordt onderbroken.In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u MP3-mappen en
1
2
Afstands-
bediening
Druk op de [/]-draaiknop
en houd deze ingedrukt als de
weergave is gestopt.
De DX-7555 gaat naar de navigatiemodus en “ [ ROOT ] ” verschijnt op het
display.
Als de JOG MODE is ingesteld op
NAVI in het SETUP-menu, zal de
DX-7555 naar Navigatiemodus (zie
pagina 21) gaan als de [/]
draaiknop ingedrukt wordt.
U kunt ook naar Navigatiemodus overgaan door te drukken op de [///
]-toetsen of de ENTER-toets op de
afstandsbediening.
Druk nogmaals op de [/]draaiknop of druk op de [ ]-toets
op de afstandsbediening.
De naam van de eerste map op een niveau
onder de root verschijnt op het display.
MP3-mappen & tracks naar nummer
selecteren
tracks naar nummer kunt selecteren.
1
2
Afstandsbediening
Afstandsbediening
Druk op de toets [SEARCH] als
de weergave is gestopt.
“–” verschijnt onder de GROUP-indicator op het display.
U kunt dezelfde handeling uitvoeren
door herhaaldelijk op de toets [>10] te
drukken.
Als de disc tien of meer mappen bevat,
verschijnt “––”.
Gebruik de cijfertoetsen om het
mapnummer in te voeren.
Voer de nummers op volgorde van links
naar rechts in. Om bijvoorbeeld mapnummer 25 in te voeren, drukt u eerst
op [2] en dan op [5].
De naam van de gespecificeerde map
verschijnt op het display.
3
Afstands-
bediening
Als de disc geen mappen bevat, wordt de
naam van de eerste track weergegeven.
• U kunt een map of track in een
zelfde hiërarchie selecteren door te
draaien aan de [/]-draaiknop
of door te drukken op de [ / ]-toetsen op de afstandsbediening.
• Als u drukt op de [/]-draai-
knop of dee [ / ]-toetsen op de
afstandsbediening terwijl u een map
selecteert, kunt u een hiërarchie naar
beneden gaan of een hiërarchie naar
boven door te drukken op de [ ]toets op de DX-7555 of de [ ]-toets
op de afstandsbediening.
Als u drukt op de [/]draaiknop of de ENTER-toets op
de afstandsbediening, terwijl een
track is geselecteerd, begint de
weergave van de track.
U kunt dezelfde handeling uitvoeren
met de toets Afspelen [].
Tip:
Als u drukt op de toets Afspelen []
terwijl een map is geselecteerd, begint de
weergave met de eerste track in die map.
3
Afstandsbediening
4
Afstandsbediening
Druk op de ENTER-toets als de
groep (map) die u wilt afspelen
wordt weergegeven.
Gebruik de cijfertoetsen om het
tracknummer in te voeren.
De weergave start automatisch.
Volg de hier beschreven stappen om
tracks te selecteren als de map 100 of
meer tracks bevat. Om bijvoorbeeld
tracknummer 32 in te voeren, drukt u
eerst op [>10], [10/0], [3] en dan op
[2]. Om tracknummer 132 in te voeren,
drukt u eerst op [>10], [1], [3] en dan
op [2].
Nl-15
CD’s afspelen—Vervolg
DISPLAY
Informatie weergeven
In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u diverse informatie kunt weergeven, onder meer de resterende tijd van de
track, resterende tijd va de disc, naam van de disc, naam
van de track en verschillende ID3-labels voor MP3tracks, zoals titel, naam van de artiest, enz.
Druk tijdens de weergave
herhaaldelijk op de [DISPLAY]toets om de volgende opties te
doorlopen.
■ Audio-CD
Verstreken tijd van de track: De tijdsduur die de huidige track tot nu toe is afgespeeld (standaard display).
■ MP3-disc
Verstreken tijd van de track: De tijdsduur die de huidige track tot nu toe is afgespeeld (standaard display).
Tracknaam: Naam van de huidige track.
Groepsnaam (map): Naam van de huidige groep (map).
Titel: Titel van de huidige track (indien ID3-label aan-
wezig).
Artiestnaam: Naam van de artiest (indien ID3-label
aanwezig).
Resterende tijd van de track: De resterende tijd voor
de huidige track (REMAIN-indicator verschijnt).
Resterende tijd van de disc: De resterende tijd voor de
hele disc (REMAIN- en TOTAL-indicatoren verschijnen).
Tijdens normale weergave
Tijdens willekeurige weergave
Albumnaam: Naam van het album (indien ID3-label
aanwezig).
Sampling rate en bit rate: Sampling rate en bit rate van
de huidige track.
Opmerkingen:
• Druk op de [DISPLAY]-toets om de naam van de disc
weer te geven terwijl de weergave is gestopt.
• Als de naam van een track of een map een teken bevat
dat niet weergegeven kan worden, wordt de naam
weergegeven als “TRACK n” of “GROUP n”, waarin “n” het nummer van de track of de map is. U kunt de
DX-7555 zo instellen dat hij onderstrepingstekens
weergeeft in plaats van tekens die niet weergegeven
kunnen worden (zie pagina 21).
Nl-16
CD’s afspelen—Vervolg
Cijfer-
toetsen
ENTER
/
RANDOM
REPEAT
Geheugenweergave
■ Voor weergave van tracks en mappen (alleen
voor MP3-disc) in uw favoriete volgorde
U kunt maximaal 25 tracks in het geheugen opslaan.
1
Naar geheugenmodus
overschakelen
Druk op de toets Stop [ ] om de weergave te stoppen.
Druk op de toets MEMORY tot de
MEMORY-indicator oplicht.
MEMORY
ENTER
CLEAR
/
MEMORY-indicator
3
Afstandsbediening
of
<Audio CD-tracks selecteren>
• Selecteer tracks met de [ / ]-toetsen op de afstandsbediening en druk
dan op de toets MEMORY.
• Druk op de cijfertoetsen op de
afstandsbediening om tracks te selecteren.
Druk op de toets CLR (CLEAR) als u
geheugen wilt wissen. Iedere keer dat
u op de toets drukt worden de items in
het geheugen een voor een gewist in
omgekeerde chronologische volgorde.
U kunt de weergave voor de track
starten door te drukken op de
ENTER-toets op de
afstandsbediening.
U kunt dezelfde handeling uitvoeren
met de toets Afspelen [].
De geheugenweergave stopt automatisch wanneer alle tracks in het programma zijn afgespeeld.
• Om tijdens de weergave naar de volgende track te gaan, drukt u op de
toets [ ] of [].
• Druk op de toets [ ] of [] om
terug te gaan naar het begin van de
track en druk dan onmiddellijk nogmaals op dezelfde toets als u terug
wilt gaan naar de vorige track.
• Tijdens de weergave van de in het
geheugen opgeslagen map kunt u
een track waarnaar u wilt luisteren
selecteren met de cijfertoetsen op de
afstandsbediening.
2
Afstands-
bediening
Mappen en tracks selecteren die
u in het geheugen wilt opslaan
<MP3-mappen en tracks selecteren>
• Selecteer mappen en tracks met de
[///]-toetsen op de afstandsbediening en druk dan op de toets
MEMORY. (Zie pagina’s 14-15 voor
informatie over het selecteren van
mappen en tracks.)
• Druk op de cijfertoetsen op de
afstandsbediening om mappen en
tracks te selecteren. (Zie pagina 15
voor informatie over het selecteren
van mappen en tracks.) Selecteer
alleen mappen als u alleen mappen in
het geheugen wilt opslaan en druk
dan op de toets MEMORY.
Opmerkingen:
• Als u meer dan 25 tracks wilt toevoegen, verschijnt
het bericht “FULL” (vol) op het display. U kunt niet
meer dan 25 tracks in het geheugen opslaan.
• Bij een audio-CD wordt “--:--” weergegeven als de
totale speelduur van uw programma meer is dan
99 minuten en 59 seconden. (Dit heeft geen invloed
op de weergave van het programma.)
• Bij een MP3-disc wordt de totale speelduur niet
weergegeven.
• Het programma wordt gewist als de disclade wordt
geopend.
Nl-17
CD’s afspelen—Vervolg
■ Het opgeslagen geheugen bekijken
1
■ De geheugenweergave stoppen
Druk op de stoptoets [ ].
■ De laatste track uit het programma
verwijderen
Druk op de toets [CLEAR] als de geheugenweergave is
gestopt. Iedere keer dat u op deze toets drukt wordt de
laatste track uit het programma verwijderd.
■ De geheugenweergave annuleren
Druk op de toets [MEMORY] zodat de MEMORY-indicator verdwijnt. Het programma wordt gewist.
■ Geheugenweergave voor één track of map
(alleen voor MP3-disc)
<Geheugenweergave voor één track>
1
2
< Geheugenweergave voor één map (alleen voor
MP3-disc)>
1
2
Druk op de toets Stop [ ] om de
weergave te stoppen.
U kunt nu het opgeslagen geheugen
bekijken door te drukken op de [/
]-toetsen.
Druk op de toets STOP om het bekijken te beëindigen.
Speel de track af waarvoor u
geheugenweergave wilt
uitvoeren.
Zie pagina’s 13-15 voor informatie
over het selecteren van mappen en
tracks.
Druk herhaaldelijk op de toets
MEMORY tot de MEMORYindicator oplicht en de
“MEMORY-TRK” wordt
weergegeven.
Speel een track af uit de map
waarvoor u geheugenweergave
wilt uitvoeren.
Zie pagina’s 14-15 voor informatie
over het selecteren van mappen en
tracks.
Druk herhaaldelijk op de toets
MEMORY tot de MEMORYindicator oplicht en de
“MEMORY-GRP” wordt
weergegeven.
U kunt af te spelen tracks selecteren
met de cijfertoetsen op de afstandsbediening.
Willekeurige weergave
Met de functie voor willekeurige weergave kunt u
tracks in een willekeurige volgorde afspelen.
1
2
Opmerking:
Als u tijdens willekeurige weergave op de []-toets
drukt, wordt niet de vorige track geselecteerd.
Willekeurige geheugenweergave
Als u de voorgeprogrammeerde tracks specificeert en op
de toets RANDOM drukt, worden alleen de voorgeprogrammeerde tracks in willekeurige volgorde afgespeeld.
Druk op de [RANDOM]-toets.
De RANDOM-indicator verschijnt op
het display en de willekeurige weergave start.
RANDOM-indicator
Als u de willekeurige weergave
wilt onderbreken stopt u de
weergave of drukt u op de
[RANDOM]-toets zodat de
RANDOM-indicator verdwijnt.
Herhaalde weergave
Met de functie voor herhaalde weergave kunt u alle
tracks herhaaldelijk afspelen.
1
2
Geheugenweergave herhalen
Als u op de [REPEAT]-toets drukt tijdens geheugenweergave, zal het ingestelde programma worden herhaald.
Willekeurige weergave herhalen
Als u op de [REPEAT]-toets drukt tijdens willekeurige
weergave, zullen de tracks in willekeurige volgorde
worden herhaald.
Druk tijdens weergave op de
toets [REPEAT].
De Repeat-indicator verschijnt op het
display en alle tracks worden herhaaldelijk afgespeeld.
Repeat-indicator
Druk opnieuw op de toets
[REPEAT] om de herhaalde
weergave te annuleren.
De Repeat-indicator verdwijnt.
Nl-18
Verschillende instellingen
U kunt de werking van de DX-7555 voor geluid, display en MP3-disc configureren.
De structuur van het SETUP MENU
HoofditemOnderwerpItem
AUDIODIGI OUT
FILTER*
PHASE*
CLOCK ADJ*
DISPLAYDISC NAME
GROUP NAME*
TRACK NAME*
HIDE NUM
BAD NAME
EXTRAID3 VER 1
ID3 VER 2
(ON/OFF)
(SHARP/SLOW)
(NORMAL/REVERSE)
(–40~+40)
(DISPLAY/NOT)
(SCROLL/NOT)
(SCROLL/NOT)
(NO/YES)
(REPLACE/NOT)
(READ/NOT)
(READ/NOT)
CD-EXTRA
JOLIET
JOG MODE*(GROUP/NAVI)
INITIALIZE(CANCEL/EXECUTE)
De handeling die is gemarkeerd met * kan zelfs tijdens
weergave- of geheugenmodus worden uitgevoerd.
(AUDIO/MP3)
(USE SVD/ISO9660)
Nl-19
Verschillende instellingen—Vervolg
1
2
3
4
Afstandsbediening
Afstandsbediening
Afstandsbediening
Afstandsbediening
Stop de weergave.
• De nummers van alle groepen (map-
pen) en de tracks moeten op het display worden weergegeven.
• De geheugenmodus dient niet gese-
lecteerd te zijn.
Druk op de STOP-toets en houd
deze ingedrukt tot “SETUP
MENU” (instellingenmenu) op
het display verschijnt (na een
paar seconden).
Druk op de toets SETUP als u de
afstandsbediening gebruikt.
Draai de [/]-draaiknop met
de klok mee of tegen de klok in
om een hoofditem weer te geven
en druk dan op de [/]draaiknop.
Druk op de [ / ]-toetsen en vervolgens op de ENTER-toets als u de
afstandsbediening gebruikt.
Draai de [/]-draaiknop met
de klok mee of tegen de klok in
om een in te stellen onderwerp
weer te geven en druk dan op de
[/]-draaiknop.
Druk op de [ / ]-toetsen en
vervolgens op de ENTER-toets als u de
afstandsbediening gebruikt.
Om naar het display met de hoofditems terug te keren drukt u op de [ ]toets. Druk op de [ ]-cursortoets als u
de afstandsbediening gebruikt.
5
6
Afstandsbediening
AUDIO
DIGI OUT (ON/OFF)
Met deze instelling kunt u de digitale uitgang in- of uitschakelen.
Bij het luisteren naar een analoge bron wordt aangeraden de digitale uitgang uit te schakelen voor een betere
geluidskwaliteit.
FILTER (digitale filtereigenschappen)*
Met deze instelling kunt u de eigenschappen van het
digitale filter voor D/A-conversie instellen.
U kunt voor elk van de eigenschappen kiezen. Ze variëren afhankelijk van uw instellingen.
SHARP (Sharp Roll-off)
Met deze instelling kan de band tot maximaal 20 kHz
bijna plat worden uitgevoerd.
SLOW (Slow Roll-off)
Met deze instelling heeft u een betere weergavemogelijkheid van de ingangsgolfvorm en de instelling is
geschikt voor de weergave van agogic stress of een subtiele inzet van geluidssignalen, samen met geluidsbeeldplaatsing voor iedere muziekinstrument.
Opmerkingen:
• De instelling is alleen voor analoge uitvoer van toepassing.
• Als een instelling geen te onderscheiden effect oplevert, kunt u de DX-7555 gebruiken met de standaard
fabrieksinstelling (SHARP).
Draai de [/]-draaiknop met
de klok mee of tegen de klok in
om een item te selecteren.
Druk op de [ / ]-toetsen als u de
afstandsbediening gebruikt.
Het weergegeven item is nu ingesteld.
Om naar het display met de onderwerpen terug te keren drukt u op de [ ]toets. Druk op de [ ]-cursortoets als u
de afstandsbediening gebruikt.
De configuratie verlaten.
Druk op de [/]-draaiknop.
Druk op de ENTER-toets of de
SETUP-toets als u de afstandsbediening gebruikt.
Nl-20
Verschillende instellingen—Vervolg
PHASE (Fase analoge uitgang)*
Met deze instelling kunt u de fase van de audio-uitgang
instellen.
Probeer verschilende instellingen uit en luister ernaar,
zodat een optimale geluidskwaliteit kan worden verkregen van de aangesloten versterker en luidsprekers.
NORMAL (Normale fase)
De in CD-disc opgenomen golfvorm wordt uitgevoerd
met de polariteit intact.
REVERSE (Omgekeerde fase)
De in CD-disc opgenomen golfvorm wordt uitgevoerd
met omgekeerde polariteit.
Opmerkingen:
• De instelling is alleen voor analoge uitvoer van toepassing.
• Als een instelling geen te onderscheiden effect oplevert, kunt u de DX-7555 gebruiken met de standaard
fabrieksinstelling (NORMAL).
CLOCK ADJ (Klokinstelling)*
Met deze instelling kunt u de klok waarop de audioverwerking is gebaseerd fijninstellen.
Normaalgesproken kunt u de DX-7555 gebruiken met
een waarde van 0 (standaard fabrieksinstelling).
Afhankelijk van de disc die u gebruikt, is het mogelijk dat
u onduidelijk geluid hoort, een geluidsbeeld kan onscherp
zijn. In dergelijke gevallen kunt u een helder geluidsbeeld
of akoestisch veld krijgen door de klok aan te passen.
Probeer de klok fijn af te stellen terwijl u naar de weergave luistert en stel dan uw voorkeur in.
+ xx: De klokfrequentie neemt toe in verhouding tot de
standaard fabrieksinstelling.
– yy: De klokfrequentie neemt af in verhouding tot de
standaard fabrieksinstelling.
Opmerkingen:
• U kunt instellen binnen een bereik van ongeveer +40
en –40.
• Als een aanpassing geen te onderscheiden effect
oplevert, kunt u de DX-7555 gebruiken met de standaard fabrieksinstelling (0).
DISPLAY
DISC NAME (DISPLAY/NOT)
Met deze instelling kunt u instellen of de naam van de
disc al dan niet wordt weergegeven wanneer een MP3disc wordt gelezen.
GROUP NAME (SCROLL/NOT)*
Met deze instelling kunt u instellen of de naam van de
groep (map) al dan niet over het display rolt als een
MP3-groep (map) wordt geselecteerd.
TRACK NAME (SCROLL/NOT)*
Met deze instelling kunt u instellen of de naam van de
track al dan niet over het display rolt als een MP3-track
wordt geselecteerd.
HIDE NUM (NO/YES)
Met deze instelling kunt u instellen of er al dan niet een
numeriek teken wordt weergegeven, als een dergelijk
teken deel uitmaakt van de kop van de naam van de
track en de naam van de groep (map).
BAD NAME (REPLACE/NOT)
Met deze instelling kunt u instellen of de namen van
tracks en mappen die een teken bevatten dat niet weergegeven kan worden, worden vervangen door “TRACK n”
of “GROUP n”, waarin “n” het nummer van de track of
de groep is. Als u deze optie instelt op NOT, worden
tekens die weergegeven kunnen worden weergegeven en
tekens die niet weergegeven kunnen worden vervangen
door onderstrepingstekens.
Voor ID3-labels worden onderstrepingstekens gebruikt
in plaats van tekens die niet weergegeven kunnen worden, ongeacht deze instelling.
Opmerking:
Namen van tracks en mappen rollen in Navigatiemodus
over het display (pagina 15) ongeacht de instellingen
voor TRACK NAME en GROUP NAME.
Extra Items
ID3 VER 1 (READ/NOT)
Met deze instelling kunt instellen of versie 1.0/1.1-labels
al dan niet worden gelezen en weergegeven. Als u hier
instelt op NOT READ, worden de versie 1.0/1.1-labels
niet weergegeven.
ID3 VER 2 (READ/NOT)
Met deze instelling kunt u instellen of versie 2.3/2.4labels al dan niet worden gelezen en weergegeven. Als u
hier instelt op NOT READ, worden de versie 2.3/2.4ID3-labels niet weergegeven.
CD-EXTRA (AUDIO/MP3)
Deze instelling is van toepassing op CD-extra discs en
hiermee bepaalt u of muziek in de audiosessie of MP3tracks in de datasessie worden afgespeeld.
JOLIET (USE SVD/ISO9660)
Deze instelling is van toepassing op MP3-discs in Jolietformaat en hiermee bepaalt u of de DX-7555 de SVDgegevens leest of de disc behandelt als een ISO 9660disc. Normaalgesproken is het niet nodig deze instelling
te wijzigen.
SVD (Supplementary Volume Descriptor) ondersteunt
lange bestands- en mapnamen en andere tekens dan letters en cijfers. In bepaalde software voor het branden
van CD’s wordt het Joliet-formaat als “Windows-for-
maat” aangeduid.
JOG MODE (GROUP/NAVI)*
Met deze instelling kunt u de zoekmethode die u wilt
toepassen voor MP3-CD’s instellen, door op de [/
]-draaiknop te drukken.
In GROUP, kunt u naar Groepmodus overgaan door te
drukken op de draaiknop [/] en naar Navigatiemodus door deze ingedrukt te houden.
Op gelijke wijze kunt u in NAVI naar Navigatiemodus
gaan door te drukken op de draaiknop [/] en
naar Groepmodus door deze ingedrukt te houden (zie
pagina’s 14-15).
INITIALIZE (CANCEL/EXECUTE)
Met deze instelling kunt u alle instellingen terugzetten
op de standaard fabrieksstatus.
De handeling die is gemarkeerd met * kan zelfs tijdens
weergave- of geheugenmodus worden uitgevoerd.
Nl-21
Verschillende instellingen—Vervolg
Alle instellingen terugzetten naar de
fabrieksstandaard
1
2
Afstands-
bediening
Afstandsbediening
Stop de weergave.
• De nummers van alle groepen (mappen) en de tracks moeten op het display worden weergegeven.
• De geheugenmodus dient niet geselecteerd te zijn.
Druk op de STOP-toets en houd
deze ingedrukt tot “SETUP
MENU” (instellingenmenu) op
het display verschijnt (na een
paar seconden).
Druk op de toets SETUP als u de
afstandsbediening gebruikt.
5
Afstandsbediening
Druk op de [/]-draaiknop.
Druk op de ENTER-toets als u de
afstandsbediening gebruikt.
Als een disc wordt geladen, begint de
DX-7555 de disc vanaf het begin te
lezen.
3
4
Afstandsbediening
Afstands-
bediening
Draai de [/]-draaiknop met
de klok mee of tegen de klok in
om [INITIALIZE] weer te geven en
druk dan op de [/]draaiknop.
Druk op de [ / ]-toetsen en vervolgens op de ENTER-toets als u de
afstandsbediening gebruikt.
Draai de [/]-draaiknop met
de klok mee of tegen de klok in
om [EXECUTE] weer te geven.
Druk op de [ / ]-toetsen en vervolgens op de ENTER-toets als u de
afstandsbediening gebruikt.
Geef [CANCEL] weer om de [INITIALIZE]-procedure te onderbreken.
Nl-22
Over CD’s
Het hanteren van CD’s
• Haal de disc voorzichtig
uit de hoes en houd de
disc aan de randen of in
het gat in het midden vast.
• Gebruik een zachte droge
doek om stof en vingerafdrukken van het oppervlak
van CD’s te verwijderen.
Gebruik geen vluchtige stoffen, zoals verdunner of benzine.
Gebruik geen reinigingsmiddelen voor platen van vinyl
of antistatische middelen.
Opmerkingen:
• Bewaar een CD niet op plaatsen waar hij is blootgesteld aan direct zonlicht, een hoge vochtigheid of een
lage temperatuur.
• Laat een CD niet lange tijd in het apparaat zitten.
Ondersteunde discs
De DX-7555 ondersteunt de volgende discs.
DiscLogo
Audio-CD
CD-R
CD-RW
CD Extra
Format of
bestandstype
PCM
Audio-CD, MP3
MP3
Audio-CD, MP3
MP3
Audio-CD (Sessie 1),
MP3 (Sessie 2)
• Sommige audio-CD’s maken gebruik van kopieerbeveiliging die niet conform is aan de officiële CD-standaard. Aangezien dit non-standaarddiscs zijn, is het
mogelijk dat ze niet goed functioneren in de DX-7555.
• De DX-7555 ondersteunt CD-R en CD-RW discs. Het
is echter mogelijk dat sommige CD-R en CD-RW
discs niet goed functioneren om een van de volgende
redenen: eigenschappen discbrander, eigenschappen
disc, de disc is beschadigd of vuil. Zie het met uw
discbrander geleverde handboek voor meer informatie. Condens of vuil op de optische pickup-lens kan de
weergave ook beïnvloeden.
• De DX-7555 ondersteunt discs van 8 cm en 12 cm.
• Als u andere niet-ondersteunde discs laadt voor lezen
of afspelen, is het mogelijk dat deze ruis veroorzaken
of niet normaal functioneren.
• De DX-7555 ondersteunt geen discsoorten die niet op
de lijst staan.
• Gebruik geen discs met een ongebruikelijke vorm,
zoals de hieronder afgebeelde discs. U kunt daarmee
de DX-7555 beschadigen.
• Gebruik geen discs met plakbandresten, gehuurde
discs met loskomende etiketten of discs met zelfgemaakte etiketten of stickers. Gebruik van deze discs
kan de DX-7555 beschadigen en het is mogelijk dat u
de disc niet goed kunt verwijderen.
Op personal computers gemaakte discs
Het is mogelijk dat op personal computers gemaakte
discs, inclusief discs met een compatibel formaat, niet
goed werken in de DX-7555 vanwege onjuiste instellingen in de software voor het branden van discs. Controleer de handboeken bij uw software voor het branden van
discs voor meer compatibiliteitsinformatie.
MP3-compatibiliteit
• MP3-discs moeten voldoen aan ISO 9660 Level 1 of
Level 2, Romeo of Joliet. Ondersteunde formaten:
Mode 1, Mode 2 XA Form 1.
• Mappen kunnen maximaal 8 niveaus diep zijn.
• MP3-bestanden moeten in MPEG-1/MPEG-2 Audio
Layer 3 format zijn met een sampling rate van tussen
8 kHz en 48 kHz en een bit-rate van tussen 8 kbps en
320 kbps (128 kbps aanbevolen). Incompatibele
bestanden kunnen niet worden afgespeeld.
• Constante bit rate MP3-bestanden zijn aanbevolen
maar variabele bit rate (VBR) MP3-bestanden tussen
8 kbps en 320 kbps worden ondersteund. (Wellicht
worden de speeltijden onjuist weergegeven.)
• MP3-bestanden moeten een “.mp3” of “.MP3”
bestandsnaamextensie hebben. MP3-bestanden zonder de juiste extensie worden niet herkend. Gebruik
deze extensies niet voor andere bestandstypen om storend geluid en slecht functioneren te voorkomen.
Nl-23
Over CD’s—Vervolg
• De DX-7555 ondersteunt maximaal 499 tracks, inclusief de mappen van een disc en de MP3-bestanden.
Het aantal mappen mag niet groter zijn dan 99.
Bestanden en mappen die dit aantal overschrijden
kunnen niet worden afgespeeld. Als de bestands- en
mapstructuur erg gecompliceerd is, is het mogelijk dat
de DX-7555 niet alle MP3-bestanden op de disc kan
lezen of afspelen.
• Disc-, bestands- en mapnamen mogen uit maximaal
32 tekens bestaan.
• De maximale weergavetijd voor een track is 99 minuten en 59 seconden.
• De resterende tijd kan niet weergegeven worden bij
het afspelen van MP3-bestanden.
• MP3-bestands- en mapnamen (exclusief de extensie)
worden op het display weergegeven.
• Emphasis wordt niet ondersteund.
• Multisessie-discs worden ondersteund, het is echter
mogelijk dat het laden van sommige multisessie-discs
lang duurt of dat het niet lukt om ze te laden. We raden
aan bij het branden van CD’s een enkele sessie te
gebruiken (disc-at-once) en “Disc Close” te selecteren
• Normaal gesproken wordt de muziek in de audiosessie
van een CD Extra disc afgespeeld. U kunt de DX-7555
echter zo instellen dat de MP3-bestanden in een datasessie van een CD-R/RW afgespeeld worden. Als de
datasessie geen MP3-tracks bevat, wordt de audiosessie afgespeeld.
• De volgende ID3-labels worden ondersteund: versies
1.0/1.1 en 2.2/2.3/2.4. De versie 2.5 en latere versies
worden niet ondersteund. Normaalgesproken hebben
versie 2.2/2.3/2.4-labels prioriteit en worden weergegeven ongeacht de ID3 VER 1 voorkeur op pagina 21.
• Voor ID3 versie 2-labels, wordt de informatie die is
vastgelegd aan het begin van het bestand herkend. We
raden aan dat u alleen informatie met de titel, de naam
van de artiest en de naam van het album opneemt in
ID3-labels. Gecomprimeerde, gecodeerde en ongesynchroniseerde ID3-labels kunnen niet worden weergegeven.
• Sommige MP3-bestanden kunnen ID3-labels hebben
waarvan niet meer dan 31 tekens informatie kan worden weergegeven.
Kopieerbeveiligde CD’s afspelen
Het is mogelijk dat sommige kopieerbeveiligde CD’s
niet conform zijn aan de officiële CD-standaard. Deze
speciale disc worden wellicht niet goed afgespeeld op
de DX-7555.
Laad geen discs die geen audio-discs zijn (bijv. CDROM’s die zijn bedoeld voor computergebruik). Ze
kunnen uw luidsprekers of versterker beschadigen.
Opmerkingen:
• Met CD-ROM, CD-R, en CD-RW discs die vele
bestanden, mappen en andere dan MP3-bestanden
bevatten kan het lezen van de disc lang duren. We
raden u aan alleen MP3-bestanden op de discs op te
nemen, ongeveer 20 mappen te gebruiken en de mapnesting te beperken tot drie niveaus diepte.
• In dit handboek worden MP3-bestanden tracks
genoemd.
• Mappen (directories) worden groepen genoemd.
Nl-24
Verhelpen van storingen
Raadpleeg dit hoofdstuk als u een probleem hebt met uw DX-7555. Kunt u het probleem niet zelf oplossen, neem dan
contact op met uw Onkyo handelaar.
Stroom
De DX-7555 kan niet ingeschakeld worden.
• Controleer of het netsnoer stevig op een stopcontact is aangesloten (pagina 12).
• Trek de stekker uit het stopcontact, wacht 5 seconden en steek de stekker dan weer in het stopcontact.
• Als de DX-7555 in ruststand (Standby) staat, kunt u de voeding inschakelen door op de toets ON op de
afstandsbediening te drukken.
Audio
Er is geen geluid.
• De DX-7555 is niet goed aangesloten. Controleer alle aansluitingen en corrigeer ze indien dit nodig is.
• De verkeerde ingangsbron is geselecteerd op uw versterker. Controleer de instelling voor de ingangsbron op uw
versterker. Raadpleeg de handleiding van uw versterker.
• Als de DIGI OUT is ingesteld op OFF in het SETUP-menu, is er geen digitale audio-uitgang beschikbaar (pagina 20).
CD
Kan geen CD afspelen.
• De disc zit omgekeerd in de lade. Plaats de disc met de kant met het label naar boven (pagina 12).
• De disc is vuil. Verwijder de disc en reinig de disc (pagina 23).
• Er heeft zich condens gevormd in de DX-7555. Verwijder de disc en laat de DX-7555 aanstaan gedurende enkele uren
tot de condens verdampt is.
• De disc is non-standaard. Zie “Ondersteunde discs” op pagina 23.
• De CD-R/RW-disc is non-standaard. Zie “Ondersteunde discs” op pagina 23.
De CD-weergave slaat over.
• Plaats de DX-7555 op een plaats zonder vibratie.
• De disc is vuil. Verwijder de disc en reinig de disc (pagina 23).
• De disc is erg gekrast. Vervang de disc.
Kan geen tracknummers voor geheugenweergave invoeren.
• De track staat niet op de CD. Voer een ander nummer in (pagina 17).
Het duurt lang voordat bepaalde tracks zijn gevonden.
• De disc is vuil. Verwijder de disc en reinig de disc (pagina 23).
• De disc is erg gekrast. Vervang de disc.
SETUP
Kan het benodigde SETUP-menu niet vinden.
• Als er een track is geselecteerd, zelfs als de DX-7555 is is gestopt, moet het apparaat volledig stop gezet worden door
op de [ ]-toets te drukken alvorens u alle SETUP-menu’s kunt bekijken.
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
• Er zitten geen batterijen in de astandsbediening. Plaats nieuwe batterijen (pagina 9).
• De batterijen zijn leeg. Vervang ze door nieuwe batterijen (pagina 9).
• De batterijen zijn niet correct geplaatst. Controleer de batterijen en corrigeer indien nodig (pagina 9).
• U richt de afstandsbediening niet op de afstandsbedieningssensor van de DX-7555. Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor van de DX-7555 (pagina 9).
• U bevindt zich te ver weg van de DX-7555. Gebruik de afstandsbediening dichter bij de DX-7555 (pagina 9).
De afstandsbediening heeft een bereik van ongeveer 5 meter.
• Een sterke lichtbron veroorzaakt interferentie met de afstandsbedieningssensor van de DX-7555. Zorg dat er geen
direct zonlicht of het licht van een inverter-type tl-lamp op de DX-7555 valt. Verplaats het apparaat indien nodig.
• Als de DX-7555 in een kast achter deuren van gekleurd glas staat, werkt de afstandsbediening mogelijk niet
betrouwbaar als de deuren gesloten zijn. Open de deuren of gebruik een kast zonder gekleurd glas.
Nl-25
Verhelpen van storingen—Vervolg
werkt niet.
• Er is geen RCA/phono analoge audioverbinding. Voor gebruik van moet er een analoge audioverbinding (RCA/
phono) gemaakt zijn tussen de DX-7555 en uw Onkyo AV-receiver, ook wanneer er reeds een digitale verbinding
tussen de apparaten bestaat.
■ Betekenis van weergegeven berichten
NO DISC:
Er is geen disc geladen of het lezen van de disc is mislukt.
FULL:
Er is geprobeerd meer dan 25 tracks in het geheugen op te slaan.
De DX-7555 bevat een microcomputer voor de signaalverwerking en de diverse regelfuncties. In
zeldzame gevallen kan sterke interferentie, storing vanaf een externe bron of statische elektriciteit
de werking van de microcomputer verstoren. Mocht dit gebeuren, trek dan de stekker uit het
stopcontact, wacht minimaal 10 seconden en steek de stekker weer in het stopcontact.
Onkyo kan niet aansprakelijk worden gesteld voor financiële verliezen (bijv. extra uitgaven voor
gehuurde CD’s) als gevolg van mislukte opnamen die zijn veroorzaakt door een defecte werking
van het apparaat. Voordat u een belangrijke opname gaat maken, raden wij u aan een testopname
te maken om te controleren of alles juist werkt.
Nl-26
Technische gegevens
Signaaluitlezing:Optisch non-contact
Frequentiebereik:2 Hz–20 kHz
Signaal/ruisverhouding:111 dB
Dynamisch bereik audio:100 dB
THD (totale harmonische vervorming):0,0027%
Audio-uitgang
Digitaal optisch:–22,5 dBm
Audio-uitgang/Impedantie
Digitaal coaxiaal:0,575 p-p, 75 Ω
Audio-uitgang/Impedantie
Analoog:2,0 V (rms), 470 Ω
Voeding:AC 230-240 V, 50 Hz
AC 220-230 V, 50/60 Hz
AC 120 V, 60 Hz
Stroomverbruik:16,0 W
Stroomverbruik Standby:0,2 W
Afmetingen (W × H × D):435 × 111 × 405 mm
Gewicht:8,0 kg
Werkingsomstandigheden
(Discs die niet goed afgewerkt zijn zijn wellicht slechts
gedeeltelijk afspeelbaar of helemaal niet afspeelbaar.)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving.
Nl-27
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA
OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER
FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE
AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL
KVALIFICERAD PERSONAL.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna
användaren om att det finns oisolerad "farlig
spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt
stark för att ge elektriska stötar med personskador som
följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att
påminna användaren om att det finns viktiga
användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen
som medföljer apparaten.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värme-
källa, såsom ett element, ett värmeregister, en spis
eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en
förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad
eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad
stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare
än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har
två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare
bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer.
Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett
nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det
fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på
eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget
och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet
med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
TRANSPORTVAGNSVARNING
ställ, ett stativ, ett fäste eller
ett bord till apparaten i
enlighet med tillverkarens
specifikationer eller som
säljs tillsammans med
apparaten. Var försiktig vid
förflyttning av apparaten på
S3125A
en vagn för att undvika personskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten inte ska användas under en längre tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service krävs efter att apparaten har skadats på något
sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt
har skadats, vätska eller något fast föremål har
trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn
eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i
golvet.
Sv-2
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt
reparation till en kvalificerad reparatör vid följande
omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i appara-
ten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra
endast inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstill-
stånd.
E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats.
F. N är apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom
öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i
kontakt med delar som avger farlig spänning eller
kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar.
Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller
stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller
något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten.
Placera inte levande ljus eller något annat brinnande
föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala föreskrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en
bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig
ventilation tillgodoses.
Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovanför och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm
bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller
skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10
cm från apparatens baksida eller väggen för att
skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan
strömma ut. mellanrum genom vilket varmluft kan
strömma ut.
Säkerhetsåtgärder
1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast
är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upp-
hovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2. Nätströmssäkring— Nätströmssäkringen i CD-
spelare ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en
Onkyohandlare, om strömmen till CD-spelare inte
kan slås på.
3. Vård—Torka då och då av utsidan på CD-spelare
med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i
en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och
vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med.
Torka därefter genast av CD-spelare med en ren och
torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel, alkohol eller andra kemiska lösningar som
kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från
höljet.
4. Ström
VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION INNAN
ETT NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN.
Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera noga att den lokala nätspänningen där CD-spelare ska användas överensstämmer med den
spänning som står tryckt på CD-spelare baksida
(t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz).
Observera att strömtillförseln till enheten inte är
helt bruten om STANDBY-indikatorn förblir tänd.
Dra därför ut stickkontakten ur nätuttaget, när CDspelare ska lämnas oanvänd en längre tid.
5. Vidrör aldrig CD-spelare med våta händer—
Hantera aldrig CD-spelare eller dess nätkabel med
våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare
kontrollera CD-spelare innan den används igen, om
vatten eller någon annan vätska har trängt in i CDspelare.
6. Angående hantering
• Om CD-spelare behöver transporteras, så packa
in den i den ursprungliga förpackningen, på
samma sätt som den var förpackad när den först
köptes.
• Använd inte flyktiga vätskor, t.ex. insektssprej, i
närheten av CD-spelare. Lämna inte gummi- eller
plastföremål ovanpå CD-spelare under lång tid,
eftersom det kan resultera i att märken uppstår på
höljet.
• CD-spelare ovansida och baksida kan bli varma
under långvarig användning. Detta är helt normalt.
• Töm skivfacket och stäng av CD-spelare efter
avslutad användning.
• Om CD-spelare lämnas oanvänd under alltför
lång tid kan det hända att den inte fungerar
ordentligt nästa gång den ska användas. Se därför
till att använda CD-spelare då och då.
7. Installation av CD-spelare
• Installera CD-spelare på en välventilerad plats.
CD-SPELARE ANSLUTS TILL
• Se till att tillförsäkra god ventilation runt om hela
CD-spelare, särskilt om den placeras i en stereomöbel. Otillräcklig ventilation kan leda till att
CD-spelare överhettas och orsaka funktionsfel.
• Utsätt inte CD-spelare för direkt solljus eller hög
värme från en värmekälla, eftersom det kan leda
till att temperaturen inuti CD-spelare blir så hög
att den optiska pickupens livslängd förkortas.
• Undvik fuktiga eller dammiga platser och platser
som utsätts för vibrationer från högtalarna. Placera aldrig CD-spelare på eller direkt ovanför en
högtalare.
• Placera CD-spelare i horisontellt läge. Använd
den aldrig stående på högkant eller på ett lutande
underlag, eftersom det kan orsaka funktionsfel.
• Om CD-spelare placeras för nära en teve, en radio
eller en videobandspelare, så kan det påverka
ljudkvaliteten. Flytta i så fall CD-spelare bort från
den aktuella störkällan.
8. För att uppnå tydliga bilder—CD-spelare är en
högteknologisk precisionsapparat. Om linsen på
den optiska pickupen eller mekanismen för skivdrift
drabbas av nersmutsning eller förslitning kan det
påverka bildkvaliteten. För att upprätthålla god bildkvalitet rekommenderar vi att inspektion och underhåll (rengöring eller utbyte av utslitna delar) utförs
regelbundet efter cirka 1 000 timmars användning,
beroende på driftsmiljö. Kontakta en Onkyohandlare angående detaljer.
9. Fuktbildning
Fuktbildning kan skada CD-spelare.
Läs noga följande information:
På samma sätt kan fukt bildas på den optiska pickuplinsen, en av de viktigaste delarna inuti CD-spelare.
• Fuktbildning kan uppstå i följande situationer:
– när CD-spelare flyttas från en kall till en varm
plats,
– när ett värmeaggregat slås på eller när kall luft
från en luftkonditionerare blåser på CD-spelare,
– på sommaren, när CD-spelare flyttas från ett
luftkonditionerat rum till en varm och fuktig
plats,
– när CD-spelare används på en fuktig plats.
• Använd inte CD-spelare, när det finns risk för att
fuktbildning uppstår. Fuktbildning kan orsaka
skador på skivor och vissa delar inuti CD-spelare.
Om fuktbildning uppstår, så ta ut en eventuellt isatt
skiva och lämna CD-spelare med strömmen på i två
till tre timmar. CD-spelare bör då vara så pass uppvärmd att all fukt har avdunstat. Låt CD-spelare
vara ansluten till ett nätuttag för att undvika risken
för fuktbildning.
Sv-3
Säkerhetsåtgärder—Fortsättning
För Brittiska modeller
Byte och montering av AC kontakten på den här enhetens nätsladd skall helst utföras av behörig servicepersonal.
VIKTIGT
Trådarna i nätsladden är färgade enligt följande kod:
Blå: Neutral
Brun: Spänningsförande
Eftersom det kan hända att nätsladdens trådfärger inte
motsvarar den färgkodning som identifierar kabelfästena i din kontakt, gör så här:
Den blåa tråden måste anslutas till kabelfästet som
märkts med bokstaven N eller är svart.
Den bruna tråden måste anslutas till kabelfästet som
märkts med bokstaven L eller är rött.
VIKTIGT
Stickkontakten är försedd med en lämplig säkring. Om
säkringen behöver bytas ut, så måste den nya säkringen
vara godkänd av ASTA eller BSI för BS1362 och ha
samma amperetal som det som anges på kontakten.
Kontrollera att ASTA-märket eller BSI-märket finns på
säkringen.
Om stickkontakten på nätkabeln inte passar i nätuttaget,
så skär av kabeln och montera dit en passande stickkontakt. Sätt också i en lämplig säkring i kontakten.
Gäller modeller till Europa
CD-spelare innehåller ett halvledarlasersystem och är
klassificerad som en laserprudukt av klass 1. Följ därför
noga anvisningarna i denna bruksanvisning för att
garantera korrekt användning. Kontakta återförsäljaren
av CD-spelare i händelse av att något problem uppstår.
Försök aldrig öppna höljet, eftersom det medför risk för
farlig strålning från laserstrålen.
FARA!
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING I
ÖPPET TILLSTÅND, OM SPÄRREN ÄR TRASIG
ELLER URKOPPLAD. RIKTA EJ BLICKEN MOT
STRÅLEN.
FÖRSIKTIGT!
DENNA PRODUKT ANVÄNDER EN LASER.
ANVÄNDNING AV REGLAGE, JUSTERINGAR
ELLER UTFÖRANDE AV ÅTGÄRDER UTÖVER
VAD SOM ANGES I DENNA BRUKSANVISNING
KAN RESULTERA I FARLIG BESTRÅLNING.
Etiketten till höger sitter på
apparatens baksida.
1. Denna apparat är en LASERPRODUKT KLASS 1 och har
således en laser innanför höljet.
2. Förhindra att lasern blottas genom att aldrig öppna höljet.
Överlåt reparationer och underhåll åt en fackman.
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
TYSKLAND
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs
i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande
tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och
EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, TYSKLAND
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Sv-4
Egenskaper
Innehållsförteckning
❑ Spelar Audio CD-skivor, MP3 CD-skivor,
CD-R/RW-skivor
❑ VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry)
❑ Super precisionsklocka (±1,5 ppm)
❑ Massiv effekttransformator
❑ Wolfson 192 kHz/24-Bit D/A omvandlare
❑ 2 digitala utgångar (Optisk/koaxial)
❑ Hörlursuttag med volymreglering
❑ Snabbnavigation för avspelning av MP3
CD-skivor
❑ 4-läges dimmer
❑ 4 Repeat-lägen
❑ Mycket styvt och stabilt, Anti-Resonant
Kontrollera att du har fått med följande detaljer:
Audiokabel (1 m)
-kabel (80 cm)
• För att kunna utnyttja , måste DX-7555 anslutas
både med en -kabel och en audiokabel.
Fjärrkontroll RC-625C & två batterier (AA/R6)
Den bokstav som i kataloger och på förpackningar lagts
till efter produktnamnet, anger färgen på DX-7555.
Specifikationer och funktioner är desamma, oavsett
färgen.
Att slå på DX-7555 .................................12
Att slå på DX-7555...............................12
Spela CD-skivor.....................................12
Spela CD-skivor ...................................12
Används för att reglera hörlurarnas volymnivå. Vrid
ratten medurs för att höja volymen och moturs för
att sänka den.
B Hörlursuttag (PHONES)
Det här är en vanlig stereoanslutning för att ansluta
stereohörlurar.
C Strömbrytare (POWER) (12)
Tryck för att slå på / stänga av DX-7555.
D STANDBY-indikator (12)
Tänds när DX-7555 är i strömberedskapsläge.
E Skivfacksöppnare [] (12)
Tryck här för att öppna eller stänga skivfacket.
F DISPLAY-knapp (16)
Tryck här för att ändra visad information.
G [/] knappar (13)
Håll ned för att snabbspola bakåt eller framåt vid
avspelning.
H [/] ratt (13)
Vrid ratten medurs eller moturs för att välja ett
efterkommande eller föregående spår. Tryck på
knappen för att börja avspelningen av det valda spå-
ret.
Ratten kan anvàndas fòr att navigera inuti MP3-skivor.
I Startknapp [] (12)
Tryck för att starta avspelningen.
J Stoppknapp [ ] (13)
Tryck för att stoppa avspelningen.
K Pausknapp [ ] (13)
Tryck för att pausa avspelningen.
L Fjärrkontrollsensor (9)
M Start & Paus indikatorer
Tänds vid avspelning eller paus.
N MP3-indikator
O TITLE-indikator
P GROUP (FOLDER)-indikator
Q TRACK-indikator
R RANDOM-indikator (18)
S TOTAL & REMAIN indikatorer
T MEMORY-indikator (17)
U Repeat-indikator (18)
Nr inspelade mappar*Skivnamn (Första
* Mappar (arbetskataloger) kallas för grupper.
Exempel på visning för MP3-skiva.
5
6
7
8
9
0
AB
Tänds när en MP3-skiva är laddad.
Tänds när titelinformation (ID3 taggar) för MP3
filer visas.
Tänds när gruppnumret (mappnumret) för vald MP3
visas.
Tänds när spårnummer visas.
Tänds vid slumpvis avspelning.
Tänds när återstående speltid visas. (Fungerar bara
om du laddar en audio CD-skiva, inte om du laddar
en MP3 skiva.)
REMAIN: Visar spårets återstående speltid.
TOTAL REMAIN: Visar skivans återstående spel-
tid.
Tänds under programmerad avspelning.
Tänds under repeterad avspelning.
5 bokstäver.)
Nr inspelade spår
Sv-6
Frontpanelen & bakpanelen—Fortsättning
Bakpanelen
1
2
3
A REMOTE CONTROL -kontakter (11)
Dessa två (Remote Interactive) kontakter kan
anslutas till -kontakterna på dina andra Onkyo
komponenter för interaktiv fjärrstyrning. För att
kunna utnyttja , måste DX-7555 anslutas både
med en -kabel och en audiokabel.
B AUDIO OUTPUT ANALOG (10)
Denna analoga ljudutgång kan anslutas till en förstärkares analoga ingång via medföljande audiokabel.
C AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL/COAXIAL (10)
Dessa två digitala audioutgångar kan anslutas till en
digitala audioingång på en förstärkare eller inspelare.
Sv-7
Fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen RC-625C
Se sidorna inom parentes angående detaljer.
1
2
3
4
5
6
7
8
A ON-knapp (12)
Tryck för att slå på DX-7555 från strömberedskapsläget.
B STANDBY-knapp (12)
Tryck för att sätta DX-7555 i strömberedskap från
påslaget läge.
C Sifferknappar (13, 15)
Använd de här knapparna till att mata in spårnummer.
D DIMMER-knapp
Tryck för att justera ljusstyrkan i teckenfönstret.
Ljusstyrkan ändrar enligt följande:
→ Normal → Dunkel → Dunklare → Släckt*
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
E SETUP-knapp (20)
Tryck här för att komma åt inställningssidan.
F [/]-knappar (13)
Håll ned för att snabbspola bakåt eller framåt vid
avspelning.
G RANDOM-knapp (18)
Tryck här för att välja slumpvis avspelning.
H REPEAT-knapp (18)
Tryck här för att välja upprepad avspelning.
I OPEN/CLOSE-knapp (12)
Tryck här för att öppna eller stänga skivfacket.
J SEARCH-knapp
Tryck här för att söka och välja ett spårnummer.
För MP3 skivor, kan du använda den här knappen
för att söka och välja ett grupp- (mapp-) nummer.
K MEMORY-knapp (17)
Tryck här för att välja programmerad avspelning.
L ENTER-knapp
Tryck för att ställa in det valda alternativet.
M CLEAR-knapp (17)
Tryck för att avbryta datainmatningen, när du matar
in numeriska värden.
Tryck för att radera det sista spåret i programmet,
medan du registrerar minnesprogrammet.
N DISPLAY-knapp (16)
Tryck här för att ändra visad information.
O Pilknappar och ENTER-knappen
Tryck på pilknapparna för att konfigurera olika
inställningar och ENTER-knappen eller pilknapparna för att bekräfta inställningen.
Du kan också använda dessa knappar för att välja
ett spår.
P Pausknapp [ ] (13)
Tryck för att pausa avspelningen.
Q Stoppknapp [ ] (13)
Tryck för att stoppa avspelningen.
R Startknapp [] (12)
Tryck för att starta avspelningen.
S [/]-knappar (13)
Tryck för att välja föregående eller nästa spår.
Sv-8
* När du väljer (Släckt), slås teckenfönstret på tillfälligt i någon sekund vid varje manövrering, varefter teckenfönstret stängs av igen.
Innan du börjar använda DX-7555
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
För att öppna batterifacket trycker du på
1
den lilla urholkningen och skjuter för att
öppna luckan.
Se till att du lägger in de två medföljande
2
batterierna (AA/R6) efter
polmarkeringarna inuti batterifacket.
Skjut igen luckan.
3
Anm.:
• Om fjärrkontrollen inte fungerar på ett
tillfredsställande sätt, försök med att byta alla
batterierna.
• Blanda inte gamla batterier med nya eller olika typer
av batterier.
• Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om du vet att den
inte kommer att användas under en längre tid. På så
sätt undviker du risken för läckage och korrosion.
• Ta genast ur batterier som är slut så att fjärrkontrollen
för att undvika risken för läckage och korrosion.
Använda fjärrkontrollen
För att använda fjärrkontrollen måste du rikta den mot
DX-7555:s fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan.
Fjärrkontrollsensor
Anm.:
• Om du utsätter DX-7555 för mycket klart ljus (direkt
solljus eller lysrörslampor av inverter-typ) kan det
hända att fjärrkontrollen inte fungerar på ett
tillfredsställande sätt. Tänk på detta när du installerar
DX-7555.
• Om en annan fjärrkontroll av samma typ används inuti
samma rum eller om du installerar DX-7555 i
närheten av apparater som använder infrarött ljus, kan
det hända att fjärrkontrollen inte fungerar som den
ska.
• Placera inga föremål (t.ex. böcker) på fjärrkontrollen.
Knapparna kan tryckas ned av misstag och batterierna
laddas ur i förtid.
• Fjärrkontrollens funktion kan påverkas om DX-7555
placeras i en hylla bakom färgade glasdörrar. Tänk
på detta när du installerar DX-7555.
• Fjärrkontrollen fungerar inte om det finns ett hinder
mellan fjärrkontrollen och DX-7555:s
fjärrkontrollsensor.
DX-7555
Cirka. 5 m
Sv-9
Ansluta DX-7555
Audioanslutningar
• Läs även bruksanvisningarna till övriga
ljudkomponenter.
• Anslut inte nätsladden förrän samtliga
ljudanslutningar är klara.
ANALOG AUDIO OUTPUT (Analog anslutning)
Om din hi-fi förstärkare eller AV receiver saknar digitala
ingångar, kan du använda medföljande RCA/phono
audiokabel för att ansluta ANALOG AUDIO OUTPUT
utgångarna på DX-7555 till de analoga CD-ingångarna
på din förstärkare eller AV receiver.
Anm.:
• RCA/phono audiokablar är normalt färgkodade: rött
och vitt. Anslut de röda kontakterna till in/utgångarna
för höger kanal och de vita kontakterna till in/
utgångarna för vänster kanal.
• Skjut in varje kontakt så långt
det går för att erhålla god
kontakt (slarviga anslutningar
kan orsaka ljudstörningar eller
funktionsfel).
• För att undvika störningar, håll
audiokablarna borta från
nätsladdar och högtalarkablar.
Rätt!
Fel!
DIGITAL AUDIO OUTPUT (Digital anslutning)
Om din CD-R- MiniDisc- eller DAT-inspelare har
digitala ingångar, använd en koaxial eller optisk
fiberkabel för digitalt ljud (finns att köpa i handeln) för
att ansluta utgången COAXIAL eller OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT på DX-7555 till din
inspelare.
Du kan också använda de digitala utgångarna för att
anslluta till en förstärkare med digital ingång.
Obs:
Utgången OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT är försedd med ett
uttagsskydd för att damm och smuts
inte ska kunna tränga in i utgången
när denna inte används. Ta bort
skyddet före anslutning av en optisk
fiberkabel. Skjut in kontakten så
långt det går för att erhålla god kontakt. Spara
uttagsskyddet för framtida användning.
Sv-10
RCA/phono
audiokabel
Hi-fi förstärkare, AV receiver
Optisk fiberkabel
(medföljer inte)
RL
Anslut valfri kontakt
Optisk INKoaxial IN
Koaxialkabel
(medföljer inte)
Anslut valfri
kontakt
Koaxialkabel
(medföljer inte)
Bortkoppla nätsladden
innan du gör några
anslutningar!
Optisk
fiberkabel
(medföljer inte)
Koaxial IN
CD-R-, MiniDisc-, DAT-inspelare
Optisk INCD
Ansluta DX-7555—Fortsättning
- anslutningar
Med hjälp av fjärrstyrningslänken (Remote
Interactive) kan du manövrera din DX-7555 tillsammans
med dina andra -kompatibla Onkyo AV
komponenter. Med vissa Onkyo AV-receivrar är det
dessutom möjligt att fjärrmanövrera samtliga
Onkyokomponenter med en och samma fjärrkontroll
samt att utnyttja följande -funktioner:
■ Automatiskt strömpåslag
Om din DX-7555 är ansluten till en -kompatibel
Onkyo hi-fi förstärkare eller AV receiver och strömmen
på DX-7555 slås på, så slås även AV receivern på och
DX-7555 väljs om ingångskälla.
■ Automatiskt källval
Om din DX-7555 är ansluten till en -kompatibel
Onkyo hi-fi förstärkare eller AV receiver och avspelning
startas på DX-7555, så väljs DX-7555 automatiskt som
ingångskälla på AV receivern.
■ Dimmer (belysningsdämpning)
Om belysningsstyrkan i teckenfönstret dämpas på en
-kompatibel Onkyo AV-komponent, så dämpas även
belysningsstyrkan i teckenfönstren på alla övriga
-anslutna AV-komponenter.
För att kunna utnyttja de olika -funktionerna måste
någon av DX-7555:s -kontakter anslutas till en
-kontakt på en annan AV-komponent via
medföljande -kabel.
Se bruksanvisningarna till övriga -kompatibla
AV-komponenter för ytterligare detaljer.
Anm.:
• Använd endast -kablar för -anslutningar.
• För att kunna utnyttja fjärrstyrningslänken
krävs en analog RCA/phono anslutning mellan din
DX-7555 och Onkyo AV-receivern, även om de är
digitalt anslutna.
• DX-7555 har två-kontakter. Anslut vilken som
helst av dessa till din Onkyo hi-fi förstärkare eller
AV-receiver. Den andra är till för anslutning av
ytterligare -kompatibla komponenter.
• Anslut DX-7555:s -kontakt endast till Onkyo
AV-komponenter. Anslutning till AV-komponent av
annat fabrikat kan orsaka fel på komponenterna.
• Det kan hända att vissa -kompatibla
AV-komponenter från Onkyo inte stöder de särskilda
funktionerna som beskrivs ovan.
För att kunna utnyttja fjärrstyrningslänken , krävs en analog
audioanslutning (RCA/phono) mellan DX-7555 och den övriga Onkyo
utrustningen, även om dessa redan är anslutna digitalt.
Koaxialkabel (medföljer inte)
kabel
RCA/phono audiokabel
RL
CD
Hi-fi förstärkare, AV receiver
Koaxial IN
Bortkoppla nätsladden
innan du gör några
anslutningar!
Sv-11
Att slå på DX-7555
Att slå på DX-7555
POWER
STANDBY-indikator
Till vägguttag
ON
STANDBY
Spela CD-skivor
Spela CD-skivor
1
Tryck på skivfacksöppnaren []
för att öppna skivfacket.
1
2
3
Fjärrkontroll
ON
4
Anslut nätsladden till ett lämpligt
nätuttag.
Tryck på strömbrytaren [POWER]
på DX-7555.
Kontrollera att strömbrytaren är i läget
ON .
För att sätta DX-7555 i
strömberedskapsläge, tryck på
STANDBY-knappen på
fjärrkontrollen när DX-7555 är
tillslaget.
STANDBY-indikatorn kommer att
tändas.
För att slå på DX-7555 från
strömberedskapsläget, tryck
ON-knappen på fjärrkontrollen.
Tryck strömbrytaren igen för att
stänga av DX-7555.
Kontrollera att strömbrytaren är i läget
OFF .
2
3
4
Sätt CD-skivan
på tallriken med
etikettsidan
uppåt.
Se till att du lägger
8-cm CD-skivor i
mitten av tallriken.
Tryck på skivfacksöppnaren []
för att stänga skivfacket.
Tryck på startknappen [] för att
starta avspelningen.
Avspelning kommer i gång och
motsvarande indikator
i teckenfönstret tänds.
Obs:
Om CD-skivan innehåller många spår,
kan det ta en stund innan avspelningen
kommer i gång.
Etikettsida
När du har tillkopplat strömmen via
huvudströmbrytaren:
Om du stänger av strömbrytaren POWER medan
strömmen är på, kommer DX-7555 att strömsättas nästa
gång du slår på denna strömbrytare (POWER).
Om du däremot stänger av strömbrytaren POWER
medan enheten är i strömberedskap, kommer DX-7555
att sättas i strömberedskap nästa gång du slår på denna
strömbrytare (POWER).
Sv-12
Spela CD-skivor—Fortsättning
Sifferknappar
■ Välja spår med hjälp av nummer (bara
manövrering via fjärrkontrollen)
Använd sifferknapparna för att välja specifika spår.
Använd knappen [>10] för att mata in spårnummer
ovanför 10.
Om du ska välja spår nummer 10, tryck [10/0].
Om du ska välja i spår nummer 12, tryck [>10], [1], och
[2].
För att välja MP3 spår med nummer, se “Välja MP3
mappar & Spår med hjälp av nummer” på sidan 15.
/
■ Stoppa avspelningen
Tryck på stoppknappen [ ].
■ Sätta avspelningen i paus
Tryck på pausknappen [ ]. Paus-indikatorn tänds.
Fö att återuppta avspelningen, tryck på startknappen
[] eller pausknappen [ ] igen.
■ Snabbspola framåt eller bakåt
Under avspelning, eller när avspelning är i paus, håll
ned knappen [] för att snabbspola framåt och
knappen [] för att snabbspola bakåt.
Samma åtgärd kan utföras med knapparna []/[]
på fjärrkontrollen.
Obs:
För MP3-skivor fungerar snabbspolning bakåt endast
inuti det aktuella MP3 spåret.
■ Välja spår
Tryck [] för att välja nästa spår och [] för att
välja föregående spår.
• Om du trycker knappen [] under avspelning eller
när avspelningen är pausad, väljs början på aktuellt
spår.
• Om du väljer ett spår medan avspelningen är stoppad,
tryck startknappen [] för att starta avspelningen.
• Du kan välja ett av efterkommande eller föregående
spår med hjälp av [/] ratten på DX-7555.
• Tryck på [ / ] knapparna på fjärrkontrollen för att
välja ett spår, och sedan på ENTER för att starta
avspelningen.
/
Sv-13
Spela CD-skivor—Fortsättning
■ Välja MP3 spår
Du inte navigera i mapphierarkin för att hitta ett MP3
spår eftersom alla mappar som innehåller MP3 spår
visas på samma nivå. Läget är tillgängligt under
avspelning och när avspelningen är stoppad.
1
Fjärrkontroll
2
Fjärrkontroll
Välja ett spår för avspelning
Du kan välja spåret genom att vrida
[/] ratten.
Du kan välja ett spår inuti valfri annan
mapp.
Under avspelning kan du också
manövrera via [ / ] knapparna på
fjärrkontrollen.
Om du trycker [/] ratten
eller ENTER-knappen på
fjjärrkontrollen startar
avspelning av valt spår.
Samma åtgärd kan utföras genom att
trycka startknappen [].
Om du trycker [/] ratten under
avspelningen, startar avspelning av
nästa spår.
■ Välja MP3 spår i läget Group
I Group läget måste du välja en mapp innan du kan välja
ett MP3 spår.
1
2
Fjärrkontroll
Medan avspelning är stoppad,
kan du trycka [/] ratten.
Den första mappen visas.
När JOG MODE är satt till NAVI i
SETUP menyn, håller du [/]
ratten intryckt sätts DX-7555 i
Gruppläget (se sidan 21).
Välj först mappen som innehåller
spåret du vill lyssna på, och
sedan spåret.
Om du vrider [/] ratten eller
trycker [ / ] knapparna på
fjärrkontrollen, visas mapparna inuti
skivan i konsekutiv följd.
Om du trycker [/] ratten eller
ENTER-knappen på fjärrkontrollen,
visas det första spåret i mappen. Om
du nu vrider [/] ratten eller
trycker [ ] knappen på
fjärrkontrollen, visas alla spår inuti
mappen i konsekutiv följd.
För att gå tillbaka till föregående
hierarki, tryck stoppknappen [ ] på
DX-7555, eller [ ] knappen på
fjärrkontrollen.
Sv-14
3
Fjärrkontroll
Om du trycker [/] ratten
eller ENTER-knappen på
fjärrkontrollen startar avspelning
av valt spår.
Samma åtgärd kan utföras genom att
trycka startknappen [].
Spela CD-skivor—Fortsättning
■ Välja MP3 spår i läget Navigation
Med Navigation väljer du MP3 spår genom att navigera
inuti mapphierarkin. Läget är tillgängligt endast när
avspelningen är stoppad.Här beskrivs hur man väljer MP3 mappar och spår med
1
2
Fjärrkontroll
Med avspelningen i stoppat läge,
håll [/] ratten tryckt en
stund.
DX-7555 går i Navigationläget och
“ [ ROOT ] ” visas i teckenfönstret.
När JOG MODE är satt till NAVI i
SETUP menyn, håller du [/]
ratten intryckt sätts DX-7555 i
Navigationsläget (se sidan 21).
Du kan även växla till
Navigationsläget genom att trycka på
[///] knapparna eller på
fjärrkontrollens ENTER-knapp.
Tryck [/] ratten en gång till
eller tryck [ ]-knappen på
fjärrkontrollen.
I teckenfönstret visas namnet på den
första mappen, en nivå nedåt från roten.
Välja MP3 mappar & Spår med hjälp av
nummer
hjälp av nummer.
1
Fjärrkontroll
2
Fjärrkontroll
Med avspelning i stoppat läge,
tryck på knappen [SEARCH].
“–” dyker upp i teckenfönstret, under
GROUP-indikatorn.
Samma åtgärd kan utföras genom att
trycka [>10] knappen upprepade
gånger.
Om skivan innehåller tio mappar eller
mer, visas “––”.
Använd sifferknapparna för att
mata in mappnumret.
Mata in numrena i följd, vänster till
höger. Vill du t.ex. mata in
mappnummer 25, tryck [2] och sedan
[5].
Namnet på den specificerade mappen
visas i teckenfönstret.
3
Fjärrkontroll
Om skivan inte innehåller någon mapp,
visas namnet på det första spåret.
• För att välja en mapp eller ett spår
inuti samma hierarki måste du vrida
[/] ratten eller trycka [ / ]
knapparna på fjärrkontrollen.
• Om du trycker på [/] ratten
eller trycka [ / ] knapparna på
fjärrkontrollen medan du håller på
och väljer en mapp, går du ned en
nivå mapphierarkin; om du vill gå
upp en nivå i mapphierarkin, måste
du trycka knappen [ ] på DX-7555,
eller [ ] knappen på fjärrkontrollen.
Om du trycker [/] ratten
eller ENTER-knappen på
fjärrkontrollen när ett spår är
markerat, startar avspelning av
detta spår.
Samma åtgärd kan utföras genom att
trycka startknappen [].
Tips:
Om du trycka startknappen [] när en
mapp är markerad, startar avspelning
av det första spåret i denna mapp.
3
Fjärrkontroll
4
Fjärrkontroll
Tryck ENTER-knappen medan
den grupp (mapp) du vill lyssna
på visas.
Använd sifferknapparna för att
mata in spårnumret.
Avspelningen startar automatiskt.
Om mappen innehåller 100 spår eller
mer, följ nedan beskrivna steg för att
välja önskade spår. Vill du t.ex. mata in
spårnummer 32, tryck [>10], [10/0],
[3], och sedan [2]. Vill du mata in
spårnummer 132, tryck [>10], [1], [3],
och sedan [2].
Sv-15
Spela CD-skivor—Fortsättning
DISPLAY
Visa Information
Nedan illustreras hur man visar diverse information, bl.
a. återstående spårtid, återstående skivtid, skivnamn,
spårnamn, och information i ID3 taggar för MP3 spår
(bl.a. titelnamn, artistnamn, m.m.).
Trycker du på
[DISPLAY]-knappen upprepade
gånger under pågående
avspelning, växlar enheten
mellan följande alternativ.
■ Audio CD-skivor
Elapsed track time (spelad spårtid): Förfluten speltid
för aktuellt spår (standard information).
■ MP3 skivor
Elapsed track time (förfluten speltid): Förfluten
speltid för aktuellt spår (standard information).
Track name (spårnamn): Namn på aktuellt spår.
Group name (mappnamn): Namn på aktuell grupp
(mapp).
Title name (titelnamn): Titel på aktuellt spår (om ID3
tagg är närvarande).
Artist name (artistnamn): Namn på aktuell artist (om
ID3 tagg är närvarande).
Remaining track time (återstående spårtid): Den tid
som återstår av nuvarande spår (REMAIN-indikatorn
visas).
Remaining disc time (återstående skivtid): Den tid
som återstår av nuvarande skiva (REMAIN och TOTAL
indikatorerna visas).
Vid normal avspelning
Vid slumpvis avspelning
Album name (albumnamn): Albumets namn (om ID3
tagg är närvarande).
Sampling rate and bit rate (samplingshastighet och
bithastighet): Samplingshastighet och bithastighet för
aktuellt spår.
Anm.:
• För att kontrollera skivans namn när avspelningen är i
stoppat läge, tryck knappen [DISPLAY].
• Om ett spår- eller mappnamn innehåller ett tecken
som enheten inte kan återge korrekt, konverteras
tecknet och “TRACK n” eller “GROUP n”, visas. I
det här fallet stär “n” för spårets eller mappens
nummer. Du kan ställa in DX-7555 så att enheten
konverterar tecken som inte går att visa i
teckenfönstret med understreck (se sidan 21).
Sv-16
Spela CD-skivor—Fortsättning
Sifferknappar
ENTER
/
RANDOM
REPEAT
Programmerad avspelning
■ Spela av spår och mappar i önskad följd
(bara MP3 skivor)
Du kan programmera upp till 25 spår.
1
Växla till läget programmerad
avspelning
Tryck på stoppknappen [ ] för att
avbryta avspelningen.
Tryck MEMORY-knappen upprepade
så tänds MEMORY- indikatorn.
MEMORY
ENTER
CLEAR
/
MEMORY-indikator
3
Fjärrkontroll
eller
<Välja ljudspår inuti en CD-skiva>
• Välj spår med [ / ] knapparna på
fjärrkontrollen, och tryck sedan
MEMORY-knappen.
• Tryck sifferknapparna på
fjärrkontrollen för att välja spår.
Om du vill radera memorerade data,
tryck CLR (CLEAR) knappen. Varje
gång du trycker den här knappen,
raderas senast inmatade spår eller
mapp från minnesprogrammet.
Du kan starta avspelning av
önskat spår genom att trycka på
ENTER-knappen på
fjärrkontrollen.
Samma åtgärd kan utföras genom att
trycka startknappen [].
Programmerad avspelning kopplas ur
automatiskt när alla spår i
minnesprogrammet har spelats av.
• För att hoppa till nästa spår under
pågående avspelning, tryck
knapparna [ ] eller [].
• För att återgå tll läget precis före
spårets början under pågående
avspelning, tryck [ ] eller [];
vill du hoppa till föregående spår,
trycker du på samma knapp snabbt
igen.
• Medan mappen i minnesprogrammet
spelas av, kan du välja ett spår som
du vill lyssna till med hjälp av
sifferknapparna på fjärrkontrollen.
2
Fjärrkontroll
Välja mappar och spår som ska
lagras i minnesprogrammet
<Välja MP3 mappar och spår>
• Välj mappar och spår med [///
] knapparna på fjärrkontrollen, och
tryck sedan MEMORY-knappen.
(För mera information om hur man
väljer mappar och spår, se sidor 14-
15.)
• Tryck sifferknapparna på
fjärrkontrollen för att välja mappar
och spår. (För mera information om
hur man väljer mappar och spår, se
sidan 15.) Om det är bara mappar du
vill programmera, välj mapparna och
tryck knappen MEMORY.
Anm.:
• Om du försöker programmera mer än 25 spår, visas
meddelandet “FULL” i teckenfönstret. Du kan inte
programmera mera än 25 spår.
• För audio CD-skivor, om minnesprogrammets totala
speltid överskrider 99 minuter och 59 sekunder, visas
“--:--”. (detta påverkar inte minnesprogrammets
avspelning.)
• Den totala speltiden visas inte för MP3 skivor.
• Minnesprogrammet raderas när skivfacket öppnas.
Sv-17
Spela CD-skivor—Fortsättning
■ Kontrollera minnesprogrammets innehåll
1
■ Stoppa programmerd avspelning
Tryck på stoppknappen [ ].
■ Radera det sista spåret i minnesprogrammet
Med programmerad avsplning i stoppat läge, tryck på
knappen [CLEAR]. Varje nedtryckning raderar det sista
spåret i minnesprogrammet.
■ Koppla ur programmerad avspelning
Tryck [MEMORY]-knappen så att MEMORY
indikatorn försvinner. Minnesprogrammet raderas.
■ Köra en programmerad avspelning med bara
ett spår eller mapp (bara MP3 skivor)
<Köra en programmerad avspelning med bara ett
spår>
1
2
< Köra en programmerad avspelning med bara en
mapp (bara MP3 skivor)>
1
2
Tryck på stoppknappen [ ] för att
avbryta avspelningen.
Nu kan du kontrollera innehållet i
minnesprogrammet med hjälp av [/
] knapparna.
Tryck på stoppknappen för att avbryta
kontrollen.
Spela av spåret som du vill köra
programmerad avspelning med.
För mera information om hur man
väljer spår, se sidor 13-15.
Tryck MEMORY-knappen
upprepade gånger tills MEMORY
indikatorn tänds och “MEMORY-
TRK” visas.
Spela av spåret inuti den mapp
som du vill köra programmerad
avspelning med.
För mera information om hur man
väljer mappar och spår, se sidor 14-15.
Tryck MEMORY-knappen
upprepade gånger tills MEMORY
indikatorn tänds och “MEMORY-
GRP” visas.
Du kan välja de spår som ska spelas
med hjälp av fjärrkontrollens
sifferknappar.
Slumpvis avspelning
Med funktionen slumpvis avspelning är det möjligt att
lyssna till spåren i slumpvis ordning.
1
2
Obs:
Under slumpvis avspelning, kan du inte använda
knappen [] för att välja föregående spår.
Slumpvis avspelning av programmerade spår
Om du specificerar ett antal förprogrammerade spår och
trycker på knappen RANDOM, kommer slumpvis
avspelning att gälla enbart dessa förprogrammerade spår.
Tryck på [RANDOM] knappen.
RANDOM-indikatorn visas
i teckenflönstret och slumpvis
avspelning kommer igång.
RANDOM-indikator
För att koppla ur fuktionen
slumpvis avspelning, stoppa
avspelningen eller tryck på
knappen [RANDOM] så att
respektive indikator försvinner.
Repeterad avspelning
Med Repeat-funktionen kan du lyssna på alla spår
upprepade gånger.
1
2
Repetera programmerad avspelning
Om du trycker [REPEAT]-knappen under
programmerad avspelning, spelas den programmerade
spellistan av en gång till.
Tryck på [REPEAT] knappen på
fjärrkontrollen.
Repeat-indikatorn visas i teckenfönstret
och alla spår spelas av en gång till.
Repeat-indikator
För att koppla ur funktionen
repeterad avspelning, tryck
[REPEAT]-knappen igen.
Repeat-indikatorn slocknar.
Sv-18
Repetera slumpvis avspelning
Om du trycker [REPEAT]-knappen under slumpvis
avspelning, fortsätter spåren att spelas i slumpvis
ordning, efter att alla spår har spelats upp en gång.
Diverse inställningar
Du kan konfigurera DX-7555 driftförhållanden vad gäller ljud, visning i teckenfönstret och MP3 skivor.
Inställningsmenyns uppbyggnad (SETUP MENU)
MenypostPreferensInställning
AUDIODIGI OUT
FILTER*
PHASE*
CLOCK ADJ*
DISPLAYDISC NAME
GROUP NAME*
TRACK NAME*
HIDE NUM
BAD NAME
EXTRAID3 VER 1
ID3 VER 2
(ON/OFF)
(SHARP/SLOW)
(NORMAL/REVERSE)
(–40~+40)
(DISPLAY/NOT)
(SCROLL/NOT)
(SCROLL/NOT)
(NO/YES)
(REPLACE/NOT)
(READ/NOT)
(READ/NOT)
CD-EXTRA
JOLIET
JOG MODE*(GROUP/NAVI)
INITIALIZE(CANCEL/EXECUTE)
Manövrer som markerats med * kan utföras även i
lägena avspelning eller programmerad avspelning.
(AUDIO/MP3)
(USE SVD/ISO9660)
Sv-19
Diverse inställningar—Fortsättning
Fjärrkontroll
1
Fjärrkontroll
2
Fjärrkontroll
3
Fjärrkontroll
4
Stoppa avspelningen.
• Nummer på samtliga grupper
(mappar) och spår borde vara
synliga på displayen.
• Läget programmerad avspelning bör
vara urkopplad.
Håll ned STOP-knappen tills
“SETUP MENU” visas i teckenfönstret (någon sekund).
Om du använder fjärrkontrollen, tryck
SETUP-knappen.
Vrid [/] ratten medurs eller
moturs för att visa önskad
menypost, och tryck sedan [/
] ratten.
Om du använder fjärrkontrollen, tryck
[ / ] knapparna och sedan
ENTER-knappen.
Vrid [/] ratten medurs eller
moturs för att visa den preferens
du vill ställa in, och tryck sedan
[/] ratten.
Om du använder fjärrkontrollen, tryck
[ / ] knapparna och sedan
ENTER-knappen.
För att återgå till menypostvisning,
tryck [ ] knappen. Om du använder
fjärrkontrollen, tryck [ ]
markörknappen.
5
6
Fjärrkontroll
AUDIO (ljudpreferenser)
DIGI OUT (ON/OFF)
Denna preferens bestämmer om den digitala utgången
ska vara på eller av.
När du lyssnar på en analog källa, rekommenderar vi att
du slår ifrån den digitala utgången för att öka ljudets
kvalitet.
FILTER (Digitalfiltrets egenskaper)*
Denna preferens bestämmer egenskaperna för
digitalfiltret för D/A omvandlingen.
Välj valfri parameter, dess inställning varierar beroende
på valt alternativ.
SHARP (Skarpa Roll-off egenskaper)
Med den här preferensen kommer bandfrekvenser upp
till 20 kHz att läggas ut nästan platt.
SLOW (Slöa Roll-off egenskaper)
Med den här preferensen garanteras högre
reproducerbarhet av den inkommande vågformen.
Inställningen passar till återgivning av agogik, eller
mycket diskreta ljudsignalsinledningar för bättre
ljudbildlokalisering för varje musikinstrument.
Anm.:
• Preferensen gäller endast den analoga utgången
• Om du inte tycker att det finns någon märkbar
skillnad mellan inställningarna, använd DX-7555
med fabrikens standardinställning (SHARP).
Vrid [/] ratten medurs eller
moturs för att välja ett
inställningsalternativ.
Om du använder fjärrkontrollen, tryck
[ / ] knapparna.
Det visade alternativet är nu inställt.
För att återgå till preferensvisning,
tryck på [ ] knappen. Om du använder
fjärrkontrollen, tryck [ ]
markörknappen.
Avsluta konfigurationsmenyn.
Tryck [/] ratten.
Om du använder fjärrkontrollen, tryck
knapparna ENTER eller SETUP.
Sv-20
Diverse inställningar—Fortsättning
PHASE (Fas för analog utgång)*
Denna preferens bestämmer inställningen av
audioutgångens fas.
Du kan prova dig fram och ställa in så att optimal
ljudkvalitet kan erhållas från både förstärkaren och on
line högtalarna.
NORMAL (Normalfas)
Vågformen som spelats in på CD-skivan läggs ut med
intakt polaritet.
REVERSE (Reverserad fas)
Vågformen som spelats in på CD-skivan läggs ut med
reverserad polaritet.
Anm.:
• Preferensen gäller endast den analoga utgången.
• Om du inte tycker att det finns någon märkbar
skillnad mellan inställningarna, använd DX-7555
med fabrikens standardinställning (NORMAL).
CLOCK ADJ (Clockinställning)*
Med denna preferens bestäms en fininställning av den
klocka som hela ljudbehandlingen grundar sig på.
I vanliga fall kan du använda DX-7555 inställd på 0
(standard fabriksinställning).
Beroende på den skiva du spelar, kan det dock hända att
ljudet hörs suddigt och oklart, med andra ord kan
ljudbilden verka oskarp. I det fallet, kan du få en
skarpare ljudbild eller akustiskt fält om du reglerar
klockan.
Försök fininställa klockan samtidigt som du lyssnar på
skivan och välj önskat alternativ därefter.
+ xx:
Klockfrekvensens ökning är bunden till standard
fabriksinställningen.
– yy:
Klockfrekvensens minskning är bunden till standard
fabriksinställningen.
Anm.:
• Ungefärligt inställningsområde är +40 och –40.
• Om du inte tycker att det finns någon märkbar
skillnad mellan inställningarna, använd DX-7555
med fabrikens standardinställning (0).
VISNING
DISC NAME (DISPLAY/NOT)
Här bestäms om skivans namn ska visas eller inte när
MP3 skivan läses.
GROUP NAME (SCROLL/NOT)*
Här bestäms om gruppnamnet (mappnamnet) ska rulla
över teckenfönstret eller inte när man väljer en MP3
grupp (mapp).
TRACK NAME (SCROLL/NOT)*
Här bestäms om spårnamnet ska rulla över
teckenfönstret eller inte när man väljer ett MP3 spår.
HIDE NUM (NO/YES)
Här bestäms om ett numeriskt tecken i början på spåreller gruppnamnet (mappnumnet) ska visas eller inte.
BAD NAME (REPLACE/NOT)
Här bestäms om spår- och mappnamn som innehåller
icke visningsbara tecken, ska ersattas med “TRACK n”
eller “GROUP n”, där “n” står för spårets eller mappens
nummer. Om du väljer NOT, kommer dessa icke
visningsbara tecken att konverteras och visas som
understreck.
För ID3 taggar används understreck istället för icke
visningsbara tecken, oavsett inställningen du väljer här.
Obs:
I navigationsläget (sidan 15) rullas spår- och mappnamn
över teckenfönstret oavsett inställningen du väljer för
TRACK NAME och GROUP NAME.
Extra preferenser
ID3 VER 1 (READ/NOT)
Här bestäms om taggar version 1.0/1.1 ska läsas och
visas eller inte. Om du väljer NOT READ, visas inte
taggar version 1.0/1.1.
ID3 VER 2 (READ/NOT)
Här bestäms om taggar version 2.3/2.4 ska läsas och
visas eller inte. Om du väljer NOT READ, visas inte ID3
taggar version 2.3/2.4.
CD-EXTRA (AUDIO/MP3)
Den här preferensen gäller CD Extra-skivor och avgör
om musik i ljudsessionen eller MP3 spår i datasessionen
ska spelas.
JOLIET (USE SVD/ISO9660)
Den här preferensen gäller MP3 skivor i Joliet format
och avgör om DX-7555 ska läsa SVD data eller hantera
skivan som en ISO 9660 skiva. Normalt, behöver man
inte ändra denna preferens.
SVD (Supplementary Volume Descriptor) stöder långa
fil- och mappnamn och tecken som inte är bokstäver
eller siffror. Viss programvara för bränning av
CD-skivor hänvisar till Joliet formatet som “Windows
formatet”.
JOG MODE (GROUP/NAVI)*
Här bestäms vilken sökningsmetod man vill använda på
MP3 CD-skivor, genom att trycka på [/] ratten.
Om du väljer GROUP, kan du växla till Group-läget
genom att trycka [/] ratten, och till
Navigationsläget genom att hålla den intryckt.
På samma sätt, om du väljer NAVI, kan du växla till
Navigationsläget genom att trycka [/] ratten,
och till Group-lägget genom att hålla den intryckt (se
sidor 14-15).
INITIALIZE (CANCEL/EXECUTE)
Här bestäms om man vill återföra alla preferenser till
standard fabriksinställningen eller inte.
Manövrer som markerats med * kan utföras även i
lägena avspelning eller programmerad avspelning.
Sv-21
Diverse inställningar—Fortsättning
Återställa alla preferenser till
fabriksinställningarna
1
Fjärrkontroll
2
Fjärrkontroll
Stoppa avspelningen.
• Nummer på samtliga grupper
(mappar) och spår borde vara
synliga på displayen.
• Läget programmerad avspelning bör
vara urkopplad.
Håll ned STOP-knappen tills
“SETUP MENU” visas i teckenfönstret (någon sekund).
Om du använder fjärrkontrollen, tryck
SETUP-knappen.
5
Fjärrkontroll
Tryck [/] ratten.
Om du använder fjärrkontrollen, tryck
ENTER-knappen.
Om du har laddat en skiva, kommer
DX-7555 att börja läsa den från början.
3
Fjärrkontroll
4
Fjärrkontroll
Vrid [/] ratten medurs eller
moturs för att visa [INITIALIZE],
och tryck sedan [/] ratten.
Om du använder fjärrkontrollen, tryck
[ / ] knapparna och sedan
ENTER-knappen.
Vrid [/] ratten medurs eller
moturs för att visa [EXECUTE].
Om du använder fjärrkontrollen, tryck
[ / ] knapparna och sedan
ENTER-knappen.
För att avbryta INITIALIZE-åtgärden,
visa [CANCEL].
Sv-22
Några ord om CD-skivor
Hantering av CD-skivor
• Ta ut skivan från fodralet
genom att fatta tag i den
på kanten eller från hålet i
mitten.
• Använd en mjuk, ren duk
för att rengöra CD-skivans
yta från damm och
fingeravtryck.
Använd inte flyktiga ämnen
som thinner och bensen.
Använd inte antistatmedel
eller traditionella
rengöringsmedel för
vinylskivor.
Anm.:
• Håll aldrig CD-skivan under direkt solljus eller i
extremt fuktiga och kalla lokaler.
• Lämna inte CD-skivan i enheten en lång tid.
Skivor som stöds
DX-7555 stöder följande skivtyper.
SkivtypLogotypFormat eller filtyp
Audio CD
CD-R
CD-RW
CD Extra
PCM
Audio CD, MP3
MP3
Audio CD, MP3
MP3
Audio CD (Session 1),
MP3 (Session 2)
• Vissa audio CD-skivor använder kopieringsskydd som
inte överensstämmer med officiella CD-standarder. Är
det fråga om icke-standard-skivor, kan det hända att
dessa inte går att spela lämpligt med DX-7555.
• DX-7555 stöder CD-R och CD-RW skivor. Likväl,
kan det hända att vissa CD-R och CD-RW skivor inte
fungerar som väntat av någon av följande orsaker:
skivbrännarens egenskaper, skivans egenskaper,
skivan är smutsig eller skadad. Se handboken som
medföljer din CD-brännare för ytterligare
information. Eventuell kondens eller smuts i den
optiska pickup-linsen kan påverka avspelningen.
• DX-7555 stöder 8 cm och 12 cm skivor.
• Om du sätter i skivor som inte stöds av den här
enheten, för läsning eller avspelning, kan dessa
orsaka störningar eller funktionsfel.
• DX-7555 stöder inte andra skivtyper än ovannämnda.
• Spela inte skivor med oregelbunden form (se nedan)
eftersom de kan skada DX-7555.
• Spela inte heller skivor med rester från självhäftande
etiketter, hyrskivor med etiketter som håller på och
lossnar, skivor med personliga etiketter eller
klistermärken. Det kan hända att DX-7555 skadas och
att skivan inte går att mata ut.
Skivor brända på PC
Skivor som bränns på persondator, även sådana med
kompatibla format, kanske inte fungerar som de ska på
DX-7555 om bränningsprogrammet inte ställs in
lämpligt. Kontrollera driftanvisningarna som medföljer
bränningsprogrammet för ytterligare information om
kompatibilitet
MP3-kompatibilitet
• MP3 skivor måste vara ISO 9660 Nivå 1 eller Nivå 2,
Romeo eller Joliet kompatibla. Format som stöds är
Mode 1, Mode 2 XA Form 1.
• Systemet stöder mappar på upp till åtta nivåers djup.
• MP3 filer måste vara i formatet MPEG-1/MPEG-2
Audio Layer 3, med en samplingshastighet mellan
8 kHz och 48 kHz och en bithastighet mellan 8 kbps
och 320 kbps (128 kbps rekommenderas). Icke
kompatibla filer kan inte spelas.
• MP3 filer med konstant bithastighet (CBR)
rekommenderas, men systemet stöder även MP3 filer
med variabel bithastighet (VBR) mellan 8 kbps och
320 kbps. (Speltidsvisningen kan vara felaktig.)
• MP3 filer måste ha filnamnstillägget “.mp3” eller
“.MP3”. MP3 filer som inte har lämplig extension
kommer inte att kännas igen. För att undvika
störningar och funktionsfel använd inte dessa
extensioner för andra slags filer.
• DX-7555 kan hantera upp till 499 totalspår (mappar
och MP3 filer), men högsta antalet mappar får inte
vara över 99. Filer och mappar utöver detta kan inte
spelas upp. Märk att om fil- och mappstrukturen är
särskilt invecklad, kanske DX-7555 inte klarar av att
läsa eller spela alla MP3 filer på skivan.
• Skiv-, fil- och mappnamnen kan bestå av högst 32
tecken.
• Den högsta speltiden som kan visas för ett enskilt spår
är 99 minuter och 59 sekunder.
•Återstående speltid visas inte i samband med MP3
filer.
Sv-23
Några ord om CD-skivor—Fortsättning
• MP3 fil- och mappnamn (exklusive filnamnstillägg)
visas i teckenfönstret.
• Funktionen Emphasis (betoning) stöds inte.
• Enheten stöder multisessionsskivor, även om vissa
kan ta lång tid att laddas upp eller kanske inte laddas
upp alls. När du bränner en CD-skiva rekommenderar
vi att du väljer alternativet enkelsession
(disc-at-once), och därefter “Disc Close”.
• I vanliga fall, spelar enheten musiken inuti CD Extra
skivans audiosession. Eventuellt, kan du ställa in
DX-7555 så att den spelar valfri MP3 fil i CD-R/RW
skivans datasessionen i stället. Om datasessionen inte
innehåller några MP3 spår, spelas audiosessionen upp
ändå.
• Enheten stöder ID3 taggar versioner 1.0/1.1 och 2.2/
2.3/2.4. Versionerna 2.5 och senare stöds inte.
Normalt prioriteras taggversionerna 2.2/2.3/2.4, som
visas oavsett vilken ID3 VER 1 alternativ man valt på
sidan 21.
• ID3 taggar version 2, identifierar informationen i
början av filen. Vi rekommenderar att du inkluderar
bara information om titel, artistnamn och albumnamn
inuti ID3 taggarna. Komprimerade, krypterade och
osynkroniserade ID3 taggar går inte att visa.
• Vissa MP3 filer kan innehålla ID3 taggar där den
visningsbara informationen är högst 31 tecken lång.
Några ord om att spela kopieringsskyddade
CD-skivor
Vissa kopieringsskyddade CD-skivor kan avvika från
den officiella CD-standarden. Det kan hända att dessa
specialskivor inte kan spelas ordentligt på DX-7555.
Använd inte skivor som inte är audioskivor (t.ex.
CD-ROM-skivor för datorer), eftersom dessa kan skada
hägtalaren eller förstärkaren.
Anm.:
• Med CD-ROM, CD-R, och CD-RW skivor som
innehåller många filer och mappar samt filer som inte
är MP3-filer, kan det ta lång tid att läsa skivan. Vi
rekommenderar att du lägger in bara MP3 filer på din
skiva, använder ungefär 20 mappar, och begränsar
mappnästlingen till tre nivåers djup.
• I denna bruksanvisning kallas MP3 filer för spår.
• På samma sätt, kallas mapparna (arbetskatalogerna) för grupper.
Sv-24
Felsökning
Om det uppstår problem med din användning av DX-7555, sök efter lösningen här. Om problemet inte går att åtgärda,
kontakta närmaste Onkyo återförsäljare.
Strömförsörjning
DX-7555 kan inte slås på.
• Kontrollera att nätsladden är riktigt isatt i vägguttaget (sidan 12).
• Dra ut nätsladden ur vägguttaget, vänta i minst 5 sekunder och sätt tillbaka nätsladden.
• När DX-7555 är i läget för strömberedskap, kan du slå på strömmen genom att trycka på fjärrkontrollens ON-knapp.
Ljudåtergivning
Inget ljud hörs.
• DX-7555 är inte ordentligt ansluten. Kontrollera igenom alla anslutningar, och åtgärda om så behövs.
• Du har valt fel ingångskälla på förstärkaren. Kontrollera den ingångskällan du har valt på förstärkaren. Referera till förstärkarens bruksanvsning.
• Om DIGI OUT I SETUP-menyn har satts till OFF, kommer inget digitalt ljud att läggas ut (sidan 20).
CD
CD-skivan spelas inte.
• Skivan har laddats in upp-och-ned vänd. Ladda alltid skivan med etiketten uppåt (sidan 12).
• Skivan är smutsig. Ta ut skivan och rengör den (sidan 23).
• Kondens har bildats inuti DX-7555. Ta ut skivan och låt DX-7555 stå med strömmen påslagen i några timmar, tills
all fukt har dunstat av.
• Skivan är inte av standardtyp. Se “Skivor som stöds” på sidan 23.
• CD-R/RW skivan är ingen standardskiva. Se “Skivor som stöds” på sidan 23.
CD-skivan hoppar vid avspelning.
• Installera DX-7555 på en vibrationsfri yta.
• Skivan är smutsig. Ta ut skivan och rengör den (sidan 23).
• Skivan är mycket repad. Byt skivan.
Det går inte att mata in spårnummer för funktionen programmerad avspelning.
• Det finns inget sådant spår på CD-skivan. Mata in ett annat nummer (sidan 17).
Det tar lång tid att söka efter vissa spår.
• Skivan är smutsig. Ta ut skivan och rengör den (sidan 23).
• Skivan är mycket repad. Byt skivan.
SETUP
Kan inte hitta önskad SETUP-meny.
• Om något spår väljs när DX-7555 är stoppad, måste enheten sättas i fullkomligt stoppat läge med [ ] knappen, för
att alla SETUP menyer ska vara tillgängliga.
Fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Fjärrkontrollen saknar batterier. Sätt i nya batterier (sidan 9).
• Batterierna är slut. Byt mot nya batterier (sidan 9).
• Batterierna har satts i på fel sätt. Kontrollera batterierna och åtgärda, om så behövs (sidan 9).
• Du riktar inte fjärrkontrollen mot DX-7555 fjärrkontrollsensor. Rikta fjärrkontrollen mot DX-7555 fjärrkontrollsensor (sidan 9).
• Du står för långt ifrån DX-7555. Gå närmare DX-7555 (sidan 9) för att använda fjärrkontrollen. Fjärrkontrollens räckvidd är ungefär 5 meter.
• En alltför stark ljuskälla stör DX-7555:s fjärrkontrollsensor. Kontrollera att DX-7555 inte utsätts för direkt solljus eller reflexer från lysrörsljus. Placera om vid behov.
• Om DX-7555 installeras i ett skåp, bakom färgade glasdörrar, kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar riktigt när dörrarna är stängda. Öppna dörrarna eller använd ett skåp utan färgade glasdörrar.
Sv-25
Felsökning—Fortsättning
fungerar inte.
• Systemet saknar en RCA/phono analog audioanslutning. För att kunna utnyttja fjärrstyrningslänken , krävs en
analog audioanslutning (RCA/phono) mellan DX-7555 och din Onkyo AV receiver, även om apparaterna redan är
anslutna digitalt.
■ Berydelse av visade meddelanden
NO DISC:
Det finns inga skivor i skivfacket, eller skivavläsning misslyckad.
FULL:
Du har försökt programmera in över 25 spår.
DX-7555 innehåller en mikrodator som sköter signalbearbetning och styrfunktioner. I mycket
sällsynta fall kan brus eller störningar från en extern källa eller statisk ström göra att mikrodatorn
låser sig. Om detta mot förmodan skulle inträffa, koppla bort nätsladden från vägguttaget, vänta
minst 10 sekunder och koppla in den igen.
Onkyo kan inte hållas ansvarig för skador (t.ex. hyrkostnader för CD-skivor) orsakade av
misslyckad inspelning pga enhetens felfunktion. Innan du spelar in viktiga data, kontrollera att
materialet kommer att spelas in riktigt.
Specifikationer
Signalavläsning:Optisk, kontaktlös
Frelvensomfång:2 Hz–20 kHz
SN förhållande:111 dB
Dynamikomfång för audio:100 dB
THD (total harmonisk distorsion):0,0027%
Audioutgång
(Skivor som inte har finaliserats lämpligt, kan i vissa fall vara
bara delvis spelbara eller inte spelabara allsl.)
Specifikationer och funktioner är föremål för ändringar utan förhandsmeddelande.
Sv-26
BEMÆRK:
Med [STANDBY/OFF]-knappen i stilling
STANDBY er CD-spelaren stadig forbundet med lysnettet. Hvis du ikke vil anvende CD-spelaren i længere tid, skal du tage netledningen ud af stikkontakten.
NB:
Med [STANDBY/OFF]-knappen i stilling
STANDBY er CD-spelaren stadig tilsluttet lysnettet.
Hvis du ikke vil bruke CD-spelaren i lengere tid, skal
ledningen dras ut av stikkontakten.
HUOM!
Kytkimen STANDBY/ON asettaminen asentoon
STANDBY ei katkaise kokonaan virtaa CD-spelaren:stä. Jos CD-spelaren ei aiota käyttää pitkähköön
aikaan, irrota verkkojohto pistorasiasta.
Dette mærke på bagpladen angiver, at:
1. Denne enhed er et KLASSE 1 LASERPRODUKT, hvor
der anvendes en laser, der er placeret inde i kabinette.
2. For at undgå at laseren afdækkes må afskærmningen
aldrig fjernes. Overlad al servicering til kvalificeret personale.
FARE:
USYNLIG LASERSTRÅLING I ÅBEN TILSTAND ELLER NÅR SIKKERHEDSAFBRYDER
FEJLER ELLER OMGÅS. UNDGÅ BESTRÅLING
FRA LASERSTRÅLEN.
Denne etiketten som er åfinne på baksidepanelet
erklærer at:
1. Denne enheten er et KLASSE 1 LASER PRODUKT og
benytter laser inni kabinettet.
2. For å forhindre eksponering av laser, må dekslet ikke
fjernes. Overlat alt servicearbeid til kvalifisert fagpersonell.
FARE:
UNSYNLIG BESTRÅLING NÅR ENHETEN ER
ÅPEN OG LÅSEN SVIKTER ELLER ER UTE AV
FUNKSJON. UNNGÅ DIREKTE BESTRÅLING.
Takaseinässä oleva tarra limoittaa, että:
1. Tämä laite on LUOKAN 1 LASERLAITE ja sen sisällä
on laser.
2. Jotta et joudu alttiiksi säteele, älä irrota laitteen kantta.
Huoltotoimet on jätettävä ammattihenkilön suoritettavaksi.
VAARA:
NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ, KUN
LAITE ON AVATTU JA SISÄLUKITUS EPÄKUNNOSSA TAI SÄÄDETTY TOIMIMATTOMAKSI.
VÄLT Ä SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELE.