Onkyo DX-7555 Instructions Manual [de]

23
Deutsch Nederland Svenska
Compact Disc Player
DX-7555
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Player von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts durch. Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des CD-Player von Onkyo voll auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
Gebruiksaanwijzing
Einführung
Inleiding
Inledning
Anschlüsse
Aansluitingen
Anslutningar
Bedienung
Bediening
Manövrering
De-
Nl-
Sv-
De-
Nl-
Sv-
De-
Nl-
Sv-
2
2
2
10
10
10
12
12
12
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CD­speler. Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig voor u dit apparaat aansluit en in gebruik neemt. Indien u alle stappen zorgvuldig uitvoert, zult u snel in staat zijn de kwaliteit van uw CD-speler te genieten. Bewaar deze handleiding zorgvuldig.
Bruksanvisning
Tack för att ha köpt en CD-spelare från Onkyo. Läs bruksanvisningen noga innan du utför anslutningarna och kopplar in enheten. Följer du instruktionerna i denna bruksanvisning kommer din nya CD-spelare att ge dig bästa möjliga resultat och ljudupplevelse. Spara manualen så du kan gå tillbaka till den i framtiden.
Sonstiges
Overige
Övrigt
De-
Nl-
Sv-
De Nl Sv
23
23
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
9. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unter­schiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steck­dose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferum­fang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig. Dieser darf beim Transport nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifi­zierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden auf­weist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
De-
2
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von gefährlichen Spannungen im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen­tation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funkti­onstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn: A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist; B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-
nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente ver­wenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter War­tungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachge-
lassen hat—das sollte immer als Warnung gewer­tet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Strom­schlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie nie­mals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvor­schriften oder -empfehlungen.
18. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müs­sen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rück­seite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
Vorsorgliche Hinweise
1. Urheberrechte Außer für private Zwecke ist das
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung Die Sicherung im Inneren des Gerätes
darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verstän- digen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Fle­cken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORG­FÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN. Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Wenn die STANDBY-Diode aueuchtet, ist das Gerät nicht vollständig ausgeschaltet. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten den Netzanschluss.
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Hän­den—
Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes nie­mals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerätein­nere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
6. Hinweise für die Handhabung
Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den Original­Lieferkarton.
Verwenden Sie niemals flüchtige Flüssigkeiten,
z.B. Insektensprays, in der Nähe dieses Gerätes. Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegen­stände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hin­terlassen.
Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden
bei längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal.
Nach Verwendung dieses Gerätes müssen alle
Discs entnommen werden. Schalten Sie das Gerät erst danach aus.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am bes­ten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz einmal ein.
7. Aufstellung des Geräts
Stellen Sie dieses Gerät an einen gut gelüfteten Ort.
Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation. Das gilt insbesondere, wenn das Gerät in einen Audioschrank gestellt wird. Bei ungenügender Lüftung kann es zu Überhitzung und also schwe­ren Schäden am Gerät kommen.
Stellen Sie das Gerät niemals in das direkte Son­nenlicht und meiden Sie die Nähe von Wärme­quellen, weil die dabei entstehende Hitze zu Schäden an der Laserlinse führen kann.
Stellen Sie das Gerät niemals an einen feuchten oder staubigen Ort und sorgen Sie dafür, dass es niemals starken Erschütterungen (z.B. der Boxen) ausgesetzt wird. Stellen Sie das Gerät niemals auf bzw. direkt über eine Lautsprecherbox.
Das Gerät muss waagerecht aufgestellt werden. Stellen Sie es niemals senkrecht auf bzw. auf eine geneigte Oberfläche, weil das zu Funktionsstö­rungen führen kann.
Wenn Sie das Gerät neben ein Radio, einen Fern­seher oder einen Videorecorder stellen, kann unter Umständen dessen Bild- und Klangqualität beeinträchtigt werden. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, müssen Sie das Gerät weiter vom Fernse­her oder Videorecorder entfernt aufstellen.
8. Erzielen eines klaren Bildes
sich um ein Hochpräzisionsgerät. Wenn die Linse des Abtastsystems bzw. der Laufwerksmechanismus schmutzig oder abgenutzt ist, kann keine optimale Bildqualität mehr garantiert werden. Im Sinne einer guten Bildqualität raten wir, das Gerät ungefähr alle 1000 Arbeitsstunden zur Kontrolle und Inspektion einzureichen (um es reinigen und/oder abgenutzte Komponenten erneuern zu lassen). Wenden Sie sich dafür ausschließlich an Ihren Onkyo-Händler.
9. Kondensbildung Kondensbildung kann zu schweren Schäden am Gerät führen.
Lesen Sie sich folgende Punkte sorgfältig durch: Diese Kondensbildung kann auch auf der Laserlinse vorkommen. Letztere ist eine der empfindlichsten Komponenten des Geräts.
In folgenden Fällen kann es zu Kondensbildung
kommen: – Wenn das Gerät von einem kühlen an einen
warmen Ort gebracht wird.
– Wenn die Heizung angestellt wird bzw. wenn
sich das Gerät in der Nähe einer Klimaanlage bendet.
– Wenn man das Gerät im Sommer von einem
kühlen an einen warmen Ort bringt.
– Wenn das Gerät an einem feuchten Ort verwen-
det wird.
Hierbei handelt es
De-
3
Vorsorgliche Hinweise —Fortsetzung
Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Sie ver­muten, dass es Kondenswasser enthält. Sonst können nämlich die Discs und wichtige Kompo­nenten im Geräteinneren beschädigt werden.
Wenn es zu Kondensbildung gekommen ist, müssen Sie alle Discs aus dem Gerät holen und zwei bis drei Stunden warten. Danach dürfte das Gerät dann so warm sein, dass alles Kondenswasser verdampft ist. Am besten lösen Sie niemals den Netzanschluss dieses Gerätes, weil Kondensbildung dann zumin­dest unwahrscheinlicher wird.
Modell für Großbritannien
Der Netzstecker darf nur von qualiziertem Fachperso­nal am Netzkabel angebracht bzw. ausgewechselt wer­den.
WICHTIG
Die Adern im Netzkabel verwenden folgenden Farb­code:
Blau: Masse Braun: Pluspol
Wenn die Farben der Netzkabeladern nicht mit denen der Anschlüsse in ihrem Netzstecker übereinstimmen, gehen Sie wie folgt vor: Die blaue Ader muss mit dem schwarzen bzw. dem mit N gekennzeichneten Anschluss im Netzstecker ver­bunden werden. Der braune Draht muss mit dem roten bzw. dem mit „L” gekennzeichneten Anschluss im Netzstecker verbunden werden.
WICHTIG
Der Netzstecker enthält eine geeignete Sicherung. Wenn ein Austausch notwendig ist, dürfen Sie ausschließlich Sicherungen verwenden, die das Prüfzeichen von ASTA oder BSI bis BS1362 aufweisen und deren Stromstärke mit dem auf dem Stecker angegebenen Ampere-Wert übereinstimmt. Das ASTA- oder BSI-Zeichen bendet sich auf dem Metallteil der Sicherung. Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie ihn abschneiden, einen geeigneten Stecker am Netz­kabel anbringen und in den Stecker eine passende Sicherung einsetzen.
Dieses Gerät enthält ein Halbleiter-Laser-System und ist als Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um bei der Bedienung alles richtig zu machen. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben. Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Laserstrahl und öffnen Sie niemals das Gehäuse.
GEFAHR:
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAH­LEN BEI OFFENER ODER MANGELHAFTER VER­RIEGELUNG. SCHAUEN SIE NIEMALS AUF DEN LASERSTRAHL.
ACHTUNG:
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LASER. DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN BZW. DAS ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN, DIE NICHT AUSDRÜCKLICH ERWÄHNT WERDEN KÖNNEN ZUR EINER GEFÄHRLICHEN BESTRAHLUNG FÜHREN.
Das rechts gezeigte Etikett bendet sich auf der Rück­seite.
1. Dieses Gerät ist ein Laserpro­dukt der Klasse 1 und enthält einen Laser.
2. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, um sich nicht unnötig einer Laserbestrahlung auszusetzen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualizierten Kundendienststelle.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
De-
4
K. MIYAGI
Eigenschaften
Wiedergabe von CDs, MP3-CDs, CD-R/ RWs VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry) Extrem genaue Uhr (±1,5 ppm) Massive Power Transformer Wolfson 192 kHz/24-Bit D/A-Wandler 2 Digitalausgänge (optisch/koaxial) Kopfhörer-Buchse mit Lautstärkeregelung Schnellnavigation für MP3-CD­Wiedergabe Dimmer mit 4 Modi 4 Wiederholmodi Hochsteifes, schwingungsarmes Chassis Gebrüstete Aluminiumfront
-kompatibel (Remote Interactive System) Fernbedienung
Inhalt
Einführung
Wichtige Sicherheitshinweise................ 2
Vorsorgliche Hinweise............................ 3
Eigenschaften.......................................... 5
Mitgeliefertes Zubehör............................ 5
Inhalt......................................................... 5
Frontplatte und Rückseite des Geräts ..6
Frontplatte und Display..........................6
Rückseite des Geräts ............................7
Fernbedienung ........................................8
Fernbedienung RC-625C....................... 8
Vor dem Betrieb des DX-7555 ................9
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung ....................................9
Gebrauch der Fernbedienung................ 9
Anschlüsse
Anschließen des DX-7555 .................... 10
Audio-Anschlüsse................................ 10
-Anschlüsse................................... 11
Mitgeliefertes Zubehör
Überzeugen Sie sich davon, dass folgendes Zubehör mitgeliefert wurde:
Audiokabel (1 m)
-Kabel (80 cm)
Zur Verwendung von muss der DX-7555 mit einem -Kabel und einem Audiokabel
angeschlossen werden.
Fernbedienung RC-625C und zwei Batterien (AA/R6)
Bedienung
Einschalten des DX-7555......................12
Einschalten des DX-7555 ....................12
Abspielen von CDs................................12
Abspielen von CDs...............................12
MP3-Ordner und -Titel anhand der
Nummer auswählen...........................15
Anzeigen von Informationen ................16
Programmwiedergabe..........................17
Zufallswiedergabe................................18
Wiederholte Wiedergabe......................18
Verschiedene Einstellungen.................19
Sonstiges
Informationen über CDs ....................... 23
Fehlersuche........................................... 25
Technische Daten .................................27
In Katalogen und auf der Verpackung gibt der am Ende der Produktbezeichnung angefügte Buchstabe die Farbe des DX-7555 an. Trotz unterschiedlicher Farbgebung sind technische Daten und Funktionen identisch.
De-
5
Frontplatte und Rückseite des Geräts
Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements.
Frontplatte und Display
1 2 3
4
K Pausetaste [ ] (13)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
L Fernbedienungssensor (9) M Wiedergabe-/Pause-Anzeigen
Leuchten während der Wiedergabe oder bei unterbrochener Wiedergabe (Pause) auf.
N MP3-Anzeige
Leuchtet, wenn eine MP3-CD eingelegt ist.
O TITLE-Anzeige
Leuchtet, wenn der Titel (ID3-Tags) der MP3-Datei angezeigt wird.
P GROUP (ORDNER)-Anzeige
Leuchtet, wenn die Gruppen-(Ordner-)Nummer für die ausgewählte MP3-Datei angezeigt wird.
Q TRACK-Anzeige
Leuchtet, wenn die Titelnummer angezeigt wird.
R RANDOM-Anzeige (18)
Leuchtet während der Zufallswiedergabe auf.
S TOTAL & REMAIN-Anzeigen
Leuchten, wenn die verbleibende Zeit angezeigt wird. (Nur wenn eine Audio-CD eingelegt ist; bei MP3-CD nicht verfügbar.) REMAIN: Zeigt die verbleibende Spielzeit des Titels. TOTAL REMAIN: Zeigt die verbleibende Spielzeit der CD.
T MEMORY-Anzeige (17)
Leuchtet während der Programmwiedergabe auf.
U Wiederholanzeige (18)
Leuchtet während der Wiedergabe in der Wiederholfunktion auf.
Anzahl der aufge­zeichneten Ordner*
Anzahl der aufgezeichneten Titel
* Ordner (Verzeichnisse) werden als Gruppen bezeichnet.
Beispiel einer Anzeige bei MP3-CD.
De-
C D E F G H IJ K
Display
PHONES LEVEL-Knopf
A
Zur Regelung der Kopfhörer-Lautstärke. Drehen Sie den Knopf nach rechts, um die Lautstärke des Kopfhörers zu erhöhen und nach links, um sie zu verringern.
B
PHONES-Buchse
Dies ist eine Standardklinkenbuchse für den Anschluss eines Stereo-Kopfhörers.
C
POWER-Taste (12)
Drücken Sie diese Taste zum Ein- bzw. Ausschalten des DX-7555.
D
STANDBY-Diode (12)
Leuchtet, wenn sich der DX-7555 im Bereitschaftsbetrieb bendet.
Taste zum Öffnen/Schließen
E
Drücken Sie diese Taste, um die Schublade zu öffnen bzw. zu schließen.
DISPLAY-Taste (16)
F
Drücken Sie diese Taste, um die angezeigten Informationen zu wechseln.
[ / ]-Tasten (13)
G
Halten Sie die Tasten für den Schnellrücklauf oder Schnellvorlauf während der Wiedergabe gedrückt.
[ / ]-Knopf (13)
H
Drehen Sie den Knopf nach rechts bzw. nach links, um den nächsten bzw. vorherigen Titel zu wählen. Drücken Sie die Taste, um die Wiedergabe eines ausgewählten Titels zu starten. Bei MP3-CDs kann der Knopf zum Navigieren verwendet werden.
Wiedergabetaste [ ] (12)
I
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.
Stopptaste [ ] (13)
J
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
[]
6
(12)
5 6 7 8 9 0 AB
Namen der CD (erste 5 Buchstaben)
Frontplatte und Rückseite des Geräts—Fortsetzung
Rückseite des Geräts
1 2
3
A REMOTE CONTROL-Buchsen (11)
Diese beiden identischen (Remote Interactive)­Buchsen können mit den -Buchsen weiterer
Onkyo-Geräte für die interaktive Bedienung verbunden werden. Zur Verwendung von muss der DX-7555 mit einem -Kabel und einem
Audiokabel angeschlossen werden.
B AUDIO OUTPUT ANALOG (10)
Dieser analoge Audio-Ausgang kann mit Hilfe des mitgelieferten Audiokabels mit einem Analogeingang am Verstärker verbunden werden.
C AUDIO OUTPUT DIGITAL
OPTICAL/COAXIAL (10)
Diese beiden digitalen Audio-Ausgänge können mit einem Digitaleingang an einem Verstärker oder Recorder verbunden werden.
De-7
Fernbedienung
Fernbedienung RC-625C
Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements.
E SETUP-Taste (20)
Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige für
1 2
3
4
5
6
7 8
A ON-Taste (12)
Drücken Sie diese Taste, um den DX-7555 aus dem Bereitschaftsbetrieb einzuschalten.
B STANDBY-Taste (12)
Drücken Sie diese Taste, um den eingeschalteten DX-7555 auf Bereitschaftsbetrieb zu schalten.
C Zifferntasten (13, 15)
Verwenden Sie diese Tasten zur Eingabe der Titelnummern.
D DIMMER-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit des Displays einzustellen. Die Helligkeit wechselt in der folgenden Reihenfolge: Normal
Dunkel Dunkler Keine Anzeige*
Normal → ...
* Ist das Display ausgeschaltet (Keine Anzeige), schaltet es bei jeder Operation vorübergehend für
De-8
einige Sekunden ein und dann wieder aus.
9
0 A
B C
D E
F G H
I
verschiedene Einstellungen aufzurufen.
F [ / ]-Tasten (13)
Halten Sie die Tasten für den Schnellrücklauf oder Schnellvorlauf während der Wiedergabe gedrückt.
G RANDOM-Taste (18)
Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe einzustellen.
H REPEAT-Taste (18)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiederholfunktion einzustellen.
I OPEN/CLOSE-Taste (12)
Drücken Sie diese Taste, um die Schublade zu öffnen bzw. zu schließen.
J SEARCH-Taste
Drücken Sie diese Taste, um eine Titelnummer zu suchen und auszuwählen. Bei MP3-CD kann die Taste zum Suchen und Auswählen einer Gruppennummer (Ordnernummer) verwendet werden.
K MEMORY-Taste (17)
Drücken Sie diese Taste, um eine Playlist zu erstellen.
L ENTER-Taste
Drücken Sie diese Taste, um eine ausgewählte Einstellung zu bestätigen.
M CLEAR-Taste (17)
Drücken Sie diese Taste, um einen Eintrag während der Eingabe von Zahlenwerten zu löschen. Drücken Sie diese Taste, um bei der Erstellung einer Playlist den letzten Titel aus der Playlist zu entfernen.
N DISPLAY-Taste (16)
Drücken Sie diese Taste, um die angezeigten Informationen zu wechseln.
O Pfeil- und ENTER-Tasten
Drücken Sie die Pfeiltasten, um die verschiedenen Einstellungen auszuwählen und drücken Sie dann die ENTER-Taste bzw. die Pfeiltasten, um diese zu bestätigen. Diese Tasten können auch zur Auswahl eines Titels verwendet werden.
P Pausetaste [ ] (13)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
Q Stopptaste [ ] (13)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
R Wiedergabetaste [ ] (12)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.
S [ / ] Tasten (13)
Drücken Sie diese Tasten, um den vorherigen oder nächsten Titel auszuwählen.
Vor dem Betrieb des DX-7555
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Drücken Sie zum Öffnen des
1
Batteriefachs auf die kleine Vertiefung und schieben Sie den Deckel auf.
Legen Sie die zwei mitgelieferten
2
Batterien (AA/R6) entsprechend der im Batteriefach dargestellten Polung ein.
Schieben Sie den Deckel wieder zu.
3
Hinweise:
Wechseln Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung nicht zuverlässig funktioniert.
Verwenden Sie nicht neue und alte Batterien oder Batterien verschiedenen Typs zusammen.
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet werden soll, um Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien möglichst schnell, um das eventuelle Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Gebrauch der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung wie gezeigt auf den Fern­bedienungssensor des DX-7555.
Fernbedienungssensor
Hinweise:
Direktes Sonnenlicht oder Licht von einer Leuchtstoffröhre, das auf den DX-7555 fällt, kann den einwandfreien Betrieb der Fernbedienung beeinträchtigen. Berücksichtigen Sie dies bei der Aufstellung des DX-7555.
Wenn eine weitere Fernbedienung gleicher Art im selben Raum verwendet wird oder der DX-7555 in der Nähe von Geräten aufgestellt ist, die Infrarot­Strahlung abgeben, kann die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigt werden.
Keine Gegenstände, wie beispielsweise ein Buch, auf die Fernbedienung legen, da die Tasten versehentlich gedrückt werden könnten und die Batterien sich dadurch entladen würden.
Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei, wenn der DX-7555 in einem Regal hinter gefärbten Glastüren aufgestellt ist. Berücksichtigen Sie dies bei der Aufstellung des DX-7555.
Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn sich Hindernisse zwischen ihr und dem Fernbedienungssensor des DX-7555 benden.
DX-7555
Ungefähr 5 m
De-9
Anschließen des DX-7555
Audio-Anschlüsse
Lesen Sie die mit Ihren anderen Audiogeräten mitgelieferten Handbücher.
Schließen Sie das Netzkabel nicht an, bevor Sie alle Audio-Anschlüsse ausgeführt haben.
ANALOGER AUDIO-AUSGANG
Falls Ihr Hi-Fi-Verstärker bzw. AV-Receiver nicht über einen Digitaleingang verfügen sollte, verwenden Sie das mitgelieferte RCA/Phono-Audiokabel, um die ANA­LOG AUDIO OUTPUT-Buchsen des DX-7555 mit den analogen CD-Eingängen Ihres Verstärkers zu verbinden.
Hinweise:
RCA/Phono-Audiokabel sind normalerweise farbig gekennzeichnet: rot und weiß. Verwenden Sie die roten Stecker, um die Ein- und Ausgänge des rechten Kanals zu verbinden und die weißen Stecker, um die Ein- und Ausgänge des linken Kanals zu verbinden.
Schieben Sie die Stecker vollständig auf die Anschlüsse, um sichere Verbindungen herzustellen (lockere Anschlüsse können Rauschen oder Störungen zur Folge haben).
Halten Sie Audiokabel von Netz- und Lautsprecherkabeln fern, um Interferenzen zu vermeiden.
Richtig!
Falsch!
DIGITALER AUDIO-AUSGANG
Falls Ihr CD-R-, MiniDisc- oder DAT-Recorder über einen Digitaleingang verfügt, verwenden Sie ein han­delsübliches Koaxial- oder Audio-Lichtleiterkabel, um die COAXIAL- bzw. OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT-Buchsen des DX-7555 mit Ihrem Recorder zu verbinden. Sie können die Digitalausgänge auch für den Anschluss eines Verstärkers mit Digitaleingang verwenden.
Hinweis:
Der optische Digital-Audio Aus­gang (OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT) ist mit Staubkappen ver­sehen, um den Eintritt von Staub und Schmutz zu verhindern, wenn der Ausgang nicht benutzt wird. Nehmen Sie die Kappe ab, bevor Sie ein Lichtleiterkabel anschließen. Schieben Sie den Stecker vollständig auf den Anschluss, um eine sichere Verbindung herzustellen. Bewahren Sie die Staubkappe für zukünftigen Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
RCA/Phono­Audiokabel
De-10
Eines der beiden Kabel anschließen
Lichtleiterkabel
(nicht im
Lieferumfang)
RL
Optischer Eingang Koaxialeingang
Hi-Fi-Verstärker, AV-Receiver
Koaxialkabel (nicht im Lieferumfang)
Eines der beiden Kabel anschließen
Koaxialkabel
Lieferumfang)
Netzstecker ziehen, bevor Anschlüsse hergestellt werden!
Lichtleiterkabel (nicht im
(nicht im
Koaxialeingang
CD-R, MiniDisc, DAT-Recorder
Lieferumfang)
Optischer EingangCD
Anschließen des DX-7555—Fortsetzung
-Anschlüsse
Mit (Remote Interactive) können Sie den DX-7555 zusammen mit Ihren anderen -kompatiblen Onkyo AV-Geräten bedienen. Bei einigen Onkyo AV-Receivern können Sie mit einer Fernbedienung alle Onkyo-Geräte bedienen und die folgenden speziellen -Funktionen verwenden:
Automatisches Einschalten
Falls Ihr DX-7555 mit einem -kompatiblen Hi-Fi­Verstärker oder AV-Receiver von Onkyo verbunden ist, wird beim Einschalten des DX-7555 der AV-Receiver eingeschaltet und der DX-7555 als Eingangsquelle gewählt.
Direktumschaltung
Falls Ihr DX-7555 mit einem -kompatiblen Hi-Fi­Verstärker oder AV-Receiver von Onkyo verbunden ist, wählt der AV-Receiver beim Starten der Wiedergabe am DX-7555 den DX-7555 als Eingangsquelle.
Dimmer
Wenn Sie die Helligkeit des Displays an einem ­kompatiblen Onkyo AV-Gerät dimmen, werden auch die Displays aller anderen, über angeschlossenen AV­Geräte gedimmt. Um die -Funktionen nutzen zu können, muss einer der -Anschlüsse des DX-7555 mit einem -
Anschluss an einem anderen AV-Gerät Ihres Systems mit Hilfe des mitgelieferten -Kabels verbunden werden. Nähere Informationen hierzu nden Sie in den mit Ihren anderen -kompatiblen AV-Geräten mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Hinweise:
Verwenden Sie für -Anschlüsse ausschließlich
-Kabel.
Um nutzen zu können, müssen Sie einen analogen RCA-/Phono-Anschluss zwischen Ihrem DX-7555 und dem Onkyo AV-Receiver herstellen, auch wenn diese Geräte bereits digital miteinander verbunden wurden.
Der DX-7555 hat zwei -Anschlüsse. Sie können einen der beiden mit Ihrem Hi-Fi-Verstärker oder AV­Receiver von Onkyo verbinden. Der andere Anschluss ist für zusätzliche -kompatible Geräte vorgesehen.
Schließen Sie am -Anschluss des DX-7555 ausschließlich AV-Geräte von Onkyo an. Das Anschließen von AV-Geräten anderer Hersteller kann zu Fehlfunktionen an den betreffenden Geräten führen.
Einige -kompatible AV-Geräte von Onkyo unterstützen u.U. nicht die hier beschriebenen speziellen Funktionen.
Um verwenden zu können, müssen Sie einen analogen Audioanschluss (RCA/Phono) zwischen DX-7555 und Ihren anderen Onkyo-Geräten vorsehen, selbst wenn diese bereits digital miteinander verbunden sind.
Koaxialkabel (nicht im Lieferumfang)
-Kabel
RCA/Phono-Audiokabel
RL
CD
Hi-Fi-Verstärker, AV-Receiver
Koaxialeingang
Netzstecker ziehen, bevor Anschlüsse hergestellt werden!
De-11
Einschalten des DX-7555
Einschalten des DX-7555
POWER
STANDBY-Diode
Abspielen von CDs
STANDBY
1
2
3
Fernbedienung
ON
4
Zur Wandsteckdose
ON
Schließen Sie das Netzkabel an eine passende Wandsteckdose an.
Drücken Sie die [POWER]-Taste des DX-7555.
Stellen Sie sicher, dass die Taste auf ON ist.
Um den DX-7555 auf Bereitschaftsbetrieb zu schalten, drücken Sie bei eingeschaltetem DX-7555 die STANDBY-Taste auf der Fernbedienung.
Die STANDBY-Diode leuchtet auf.
Um den DX-7555 aus dem Bereitschaftsbetrieb einzuschalten, drücken Sie die ON-Taste auf der Fernbedienung.
Drücken Sie die Taste erneut, um den DX-7555 auszuschalten.
Stellen Sie sicher, dass die Taste auf OFF ist.
Abspielen von CDs
1
2
3
4
Drücken Sie die Taste zum Öffnen/Schließen
CD-Schublade zu öffnen.
Legen Sie die CD mit der Seite mit der beschrifteten Seite nach oben in die Schublade ein.
Achten Sie darauf, CDs mit 8 cm Durchmesser in der Mitte der Schub­lade einzulegen.
Drücken Sie die Taste zum Öffnen/Schließen
die Schublade zu schließen.
Drücken Sie die Wiedergabetaste [ ] , um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt und die Wie­dergabeanzeige erscheint im Dis­play.
Hinweis:
Bei CDs mit vielen Titeln kann der Beginn der Wiedergabe etwas Zeit in Anspruch nehmen.
[], um die
Beschriftete Seite
[] erneut, um
Nach dem Einschalten der Stromversorgung mit der Taste: Wird die POWER-Taste bei eingeschalteter Stromver­sorgung ausgeschaltet, wird der DX-7555 beim näch­sten Drücken der POWER-Taste eingeschaltet. Wird die POWER-Taste im Bereitschaftsbetrieb ausge­schaltet, wird der DX-7555 beim nächsten Drücken der POWER-Taste auf Bereitschaftsbetrieb geschaltet.
De-12
Abspielen von CDs—Fortsetzung
Zifferntasten
Drücken Sie die [ / ]-Tasten auf der Fernbedienung, um einen Titel auszuwählen und drücken Sie dann die ENTER-Taste, um die Wiedergabe zu starten.
Auswahl von Titeln anhand der Titelnummer
(Nur mit Fernbedienung)
Mit den Zifferntasten können Sie den gewünschten Titel direkt anwählen. Verwenden Sie die Taste [>10] zur Eingabe einer Titel­nummer größer als 10. Um z.B. Titel Nummer 10 zu wählen, müssen Sie [10/0] drücken. Zur Eingabe der Titelnummer 12 drücken Sie [>10], [1] und dann [2]. Zur Auswahl von MP3-Titeln anhand der Titelnummer siehe MP3-Ordner und -Titel anhand der Nummer aus­wählen auf Seite 15.
/
Zum Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie die Stopptaste [ ].
Unterbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie die Pausetaste [ ]. Die Pause-Anzeige erscheint. Zur Wiederaufnahme der Wiedergabe die Wiedergabe­taste [ ] oder erneut die Pausetaste [ ] drücken.
Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf
Halten Sie während der Wiedergabe oder bei unterbro­chener Wiedergabe (Pause) die [ ]-Taste für den Schnellvorlauf oder die [ ]-Taste für den Schnell­rücklauf gedrückt. Sie können zur Ausführung dieses Vorgangs auch die [ ]/[ ]-Tasten auf der Fernbedienung verwen­den.
Hinweis:
Bei MP3-CDs funktioniert der Schnellrücklauf nur innerhalb des derzeit laufenden MP3-Titels.
Auswahl von Titeln
Drücken Sie [ ], um zum nächsten Titel zu springen bzw. [ ], um zum vorherigen Titel zurückzukehren.
Wenn Sie während der Wiedergabe oder im Pausebetrieb [ ] drücken, kehrt der Player zum Beginn des laufenden Titels zurück.
Wenn Sie einen Titel bei gestoppter Wiedergabe auswählen, drücken Sie die Wiedergabetaste [ ], um die Wiedergabe zu starten.
Sie können den nächsten bzw. vorherigen Titel auch mit dem [ / ]-Knopf am DX-7555 wählen.
/
De-13
Abspielen von CDs—Fortsetzung
MP3-Titel auswählen
Brauchen Sie zum Auffinden eines MP3-Titels nicht durch die Ordnerhierarchie zu navigieren, da alle Ord­ner, die MP3-Titel enthalten, auf der gleichen Ebene erscheinen. Dieser Modus kann nur während der Wie­dergabe und bei gestoppter Wiedergabe verwendet wer­den.
1
Fernbedienung
2
Fernbedienung
Titel für die Wiedergabe auswählen
Sie können einen Titel durch Drehen des [ / ]-Knopfes auswählen. Sie können Titel aus jedem anderen beliebigen Ordner auswählen. Während der Wiedergabe können Sie auch die [ / ]-Tasten auf der Fernbe­dienung verwenden.
Wenn Sie den [ / ]-Knopf oder die ENTER-Taste auf der Fernbedienung drücken, startet die Wiedergabe des Titels.
Sie können zur Ausführung dieses Vor­gangs auch die Wiedergabetaste [ ] verwenden. Wenn Sie den [ / ]-Knopf wäh­rend der Wiedergabe drücken, beginnt die Wiedergabe des nächsten Titels.
MP3-Titel im Group-Modus (Gruppe) auswählen
Im Group-Modus muss ein Ordner gewählt werden, bevor Sie einen MP3-Titel auswählen können.
1
2
Fernbedienung
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe den [ / ]-Knopf.
Nun wird der erste Ordner angezeigt.
Wenn JOG MODE im SETUP-Menü auf NAVI eingestellt ist, wird der DX-7555 auf Group-Modus (Gruppe) geschaltet (siehe Seite 21), wenn der [ / ]-Knopf gedrückt gehalten wird.
Wählen Sie den Ordner, in dem der von Ihnen gewünschte Titel gespeichert ist und wählen Sie dann den Titel.
Wenn Sie den [ / ]-Knopf dre­hen oder die [ / ]-Tasten auf der Fernbedienung drücken, werden die Ordner der CD der Reihenfolge nach angezeigt. Wenn Sie den [ / ]-Knopf oder die ENTER-Taste auf der Fernbedie­nung drücken, wird der erste Titel im Ordner angezeigt. Und wenn Sie den [ / ]-Knopf drehen oder die [ ]­Taste auf der Fernbedienung drücken, werden die Titel im Ordner der Rei­henfolge nach angezeigt. Um zur vorhergehenden Hierarchie­ebene zurückzukehren, drücken Sie die Stopptaste [ ] am DX-7555 oder die [ ]-Taste auf der Fernbedienung.
De-14
3
Fernbedienung
Wenn Sie den [ / ]-Knopf oder die ENTER-Taste auf der Fernbedienung drücken, startet die Wiedergabe des Titels.
Sie können zur Ausführung dieses Vor­gangs auch die Wiedergabetaste [ ] verwenden.
Abspielen von CDs—Fortsetzung
MP3-Titel im Navigationsmodus auswählen
Im Navigationsmodus können Sie zur Auswahl der MP3­Titel durch die Ordnerhierarchie navigieren. Dieser Modus kann nur bei gestoppter Wiedergabe verwendet werden. In diesem Abschnitt wird die Auswahl von MP3-Ord-
1
2
Fernbedienung
Halten Sie bei gestoppter Wiedergabe den [ / ]-Knopf gedrückt.
Der DX-7555 schaltet in den Navigati­onsmodus und auf dem Display wird [ ROOT ] angezeigt.
Wenn JOG MODE im SETUP-Menü auf NAVI eingestellt ist, wird der DX-7555 auf Navigationsmodus geschaltet (siehe Seite 21), wenn der [ / ]-Knopf gedrückt wird. Sie können auch zum Navigationsmo­dus wechseln, indem Sie die [///
]-Tasten oder die ENTER-Taste auf
der Fernbedienung drücken.
Drücken Sie den [ / ]-Knopf nochmals oder drücken Sie die [ ]-Taste auf der Fernbedienung.
Der Name des ersten Ordners eine Ebene unter Root (Stammverzeichnis) erscheint am Display.
MP3-Ordner und -Titel anhand der Nummer auswählen
nern und -Titeln anhand der Nummer erklärt.
1
Fernbedienung
2
Fernbedienung
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe die [SEARCH]-Taste.
Auf dem Display erscheint „–“ unter der GROUP-Anzeige. Sie können zur Ausführung dieses Vor­gangs auch mehrmals die [>10]-Taste drücken.
Bei CDs mit zehn oder mehr Ordnern erscheint „– –“.
Geben Sie mit den Zifferntasten die Ordnernummer ein.
Geben Sie die Nummern der Reihe nach von links nach rechts ein. Zur Ein­gabe der Ordnernummer 25 müssen Sie z.B. [2] und dann [5] drücken.
Die Name des eingegebenen Ordners erscheint am Display.
3
Fernbedienung
Falls die CD keine Ordner enthält, erscheint der Name des ersten Titels.
Sie können einen in derselben Hierarchie vorhandenen Ordner oder Titel auswählen, indem Sie den [ /
]-Knopf drehen oder die [ / ]-
Tasten auf der Fernbedienung drücken.
Durch Drücken des [ / ]- Knopfes oder die [ / ]-Tasten auf der Fernbedienung während der Auswahl eines Ordners, können Sie um eine Hierarchieebene nach unten fahren; durch Drücken der [ ]-Taste auf dem DX-7555 oder der [ ]-Taste auf der Fernbedienung können Sie um eine Hierarchieebene nach oben fahren.
Wenn Sie bei ausgewähltem Titel den [ / ]-Knopf oder die ENTER­Taste auf der Fernbedienung drücken, startet die Wiedergabe des Titels.
Sie können zur Ausführung dieses Vorgangs auch die Wiedergabetaste [ ] verwenden.
Tipp:
Wenn Sie die Wiedergabetaste [ ] bei ausgewähltem Ordner drükken, beginnt die Wiedergabe beim ersten Titel des betreffenden Ordners.
3
Fernbedienung
4
Fernbedienung
Drücken Sie die ENTER-Taste, sobald die von Ihnen gewünschte Wiedergabegruppe (Ordner) angezeigt wird.
Geben Sie mit den Zifferntasten die Titelnummer ein.
Die Wiedergabe startet automatisch. Bei Ordnern mit 100 oder mehr Titeln
führen Sie zur Auswahl von Titeln die hier beschriebenen Schritte aus. Für die Titelnummer 32 müssen Sie z.B. [>10], [10/0], [3], und [2] eingeben. Für die Titelnummer 132 müssen Sie [>10], [1], [3], und [2] eingeben.
De-15
Abspielen von CDs—Fortsetzung
DISPLAY
Anzeigen von Informationen
In diesem Abschnitt wird die Anzeige verschiedener Informationen erklärt, einschließlich Restspieldauer des Titels, Restspieldauer der CD, CD-Name, Titelname und verschiedener ID3-Tags für MP3-Titel (einschließlich Titel, Interpret, usw.).
Drücken Sie bei laufender Wiedergabe mehrmals die [DISPLAY]-Taste, um folgende Anzeigeoptionen zu durchlaufen.
Audio-CD
Verstrichene Zeit des aktuellen Titels: Die Länge der bisher verstrichenen Spielzeit des aktuellen Titels (Stan­dardanzeige).
MP3-CD
Verstrichene Zeit des aktuellen Titels: Die Länge der bisher verstrichenen Spielzeit des aktuellen Titels (Stan­dardanzeige).
Titelname: Der Name des aktuellen Titels.
Gruppenname (Ordnername): Der Name der aktuel-
len Gruppe (des aktuellen Ordners).
Titelbezeichnung: Bezeichnung des aktuellen Titels (falls ID3-Tag vorhanden).
Interpretenname: Name des Interpreten (falls ID3-Tag vorhanden).
Restspieldauer des Titels: Die noch verbleibende Spielzeit des aktuellen Titels (die REMAIN-Anzeige erscheint).
Restspieldauer der gesamten CD: Die noch verblei­bende Spielzeit der gesamten CD (die REMAIN- und TOTAL-Anzeigen erscheinen).
Während der normalen Wiedergabe
Während der Zufallswiedergabe
Albumname: Name des Albums (falls ID3-Tag vorhan­den).
Abtastfrequenz und Bitrate: Die Abtastfrequenz und Bitrate des aktuellen Titels.
Hinweise:
Drücken Sie zur Anzeige des CD-Namens bei gestoppter Wiedergabe die [DISPLAY]-Taste.
Falls ein Titel- oder Ordnername ein Zeichen enthält, das nicht angezeigt werden kann, wird dieser als TRACK n bzw. GROUP n angezeigt, wobei n für die Titel- bzw. Ordnernummer steht. Sie können den DX-7555 so einstellen, dass er Unterstreichungszeichen anstelle nicht darstellbarer Zeichen anzeigt (siehe Seite 21).
De-16
Abspielen von CDs—Fortsetzung
Zifferntasten
ENTER
/
RANDOM
REPEAT
Programmwiedergabe
Abspielen von Titeln und Ordnern (nur MP3­CDs) in der von Ihnen bevorzugten Reihenfolge
Sie können bis zu 25 Titel in einer Playlist speichern.
1
2
Fernbedienung
Auf Programmwiedergabe­Modus umschalten
Drücken Sie die Stopptaste [ ], um die Wiedergabe zu stoppen. Drücken Sie die MEMORY-Taste; die MEMORY-Anzeige leuchtet auf.
Ordner und Titel zum Speichern in der Playlist auswählen
MEMORY ENTER CLEAR
/
MEMORY-Anzeige
3
Fernbedienung
oder
<Audio-CD-Titel auswählen>
Wählen Sie mit Hilfe der [ / ]­Tasten auf der Fernbedienung Titel und drücken Sie dann die MEMORY-Taste.
Drücken Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung, um Titel auszuwählen.
Falls Sie die Playlist löschen wollen, drücken Sie die CLR-Taste (CLEAR). Bei jeder Betätigung der Taste wird jeweils eine Playlist in umgekehrter chronologischer Reihenfolge gelöscht.
Sie können die Wiedergabe des Titels durch Drücken der ENTER­Taste auf der Fernbedienung starten.
Sie können zur Ausführung dieses Vor­gangs auch die Wiedergabetaste [ ] verwenden. Nach Abspielen des letzten Titels der Playlist hält die Wiedergabe automa­tisch an.
Um während der Wiedergabe zum nächsten Titel zu springen, drücken Sie die Taste [ ] oder [ ].
Um während der Wiedergabe zum Beginn des Titels zurückzukehren, drücken Sie die Taste [ ] oder [ ]; dann sofort dieselbe Taste nochmals drücken, falls Sie zum vorherigen Titel springen möchten.
Während der Wiedergabe des in der Playlist gespeicherten Ordners, können Sie mit Hilfe der Zifferntasten der Fernbedienung einen Titel auswählen, den Sie abspielen möchten.
<MP3-Ordner und -Titel auswählen >
Wählen Sie mit Hilfe der [/// ]-Tasten auf der Fernbedienung
Ordner und Titel und drücken Sie dann die MEMORY-Taste. (Für Informationen zur Auswahl von Ordnern und Titeln siehe Seiten 14-
15.)
Drücken Sie die Zifferntasten auf der
Fernbedienung, um Ordner und Titel auszuwählen. (Für Informationen zur Auswahl von Ordnern und Titeln siehe Seite 15.) Falls Sie nur Ordner in der Playlist speichern möchten, wählen Sie nur die Ordner und drücken Sie dann die MEMORY-Taste.
Hinweise:
Wenn Sie versuchen mehr als 25 Titel hinzuzufügen, erscheint auf dem Display die Meldung „FULL“. Sie können nicht mehr als 25 Titel in einer Playlist speichern.
Wenn bei Audio-CDs die Gesamtspielzeit Ihrer Playlist 99 Minuten und 59 Sekunden überschreitet, wird --:-- angezeigt. (Hierdurch wird die Programmwiedergabe nicht beeinträchtigt.)
Bei MP3-CDs wird die Gesamtspielzeit nicht angezeigt.
Bei Öffnen der CD-Schublade wird die Playlist gelöscht.
De-17
Abspielen von CDs—Fortsetzung
Belegten Programmspeicher anzeigen
1
Stoppen der Programmwiedergabe
Drücken Sie die Stopptaste [ ].
Entfernen des letzten Titels aus der Playlist
Drücken Sie bei gestoppter Programmwiedergabe die [CLEAR]-Taste. Bei jedem Drücken dieser Taste wird der letzte Titel aus der Playlist entfernt.
Abbrechen der Programmwiedergabe
Drücken Sie die [MEMORY]-Taste, so dass die MEMORY-Anzeige erlischt. Die Playlist wird damit gelöscht.
Programmwiedergabe für nur einen Titel oder Ordner (nur für MP3-CDs)
<Programmwiedergabe für nur einen Titel>
1
2
<Programmwiedergabe für nur einen Ordner (nur für MP3-CDs)>
1
2
Drücken Sie die Stopptaste [ ], um die Wiedergabe zu stoppen.
Sie können nun durch Drücken der [ / ]-Tasten den belegten Pro­grammspeicher anzeigen. Drücken Sie die Stopptaste, um die Anzeige zu beenden.
Spielen Sie den Titel ab, für den Sie die Programmwiedergabe ausführen möchten.
Für Informationen zur Auswahl von Titeln siehe Seiten 13-15.
Drücken Sie die MEMORY-Taste mehrmals, bis die MEMORY­Anzeige aueuchtet und MEMORY-TRK angezeigt wird.
Spielen Sie den in einem Ordner enthaltenen Titel ab, für den Sie die Programmwiedergabe ausführen möchten.
Für Informationen zur Auswahl von Ordnern und Titeln siehe Seiten 14-15.
Drücken Sie die MEMORY-Taste mehrmals, bis die MEMORY­Anzeige aueuchtet und MEMORY-GRP angezeigt wird.
Sie können Titel, die Sie abspielen möchten, mit Hilfe der Zifferntasten der Fernbedienung auswählen.
Zufallswiedergabe
Die Zufallswiedergabe-Funktion erlaubt die Wieder­gabe von Titeln in zufälliger Reihenfolge.
1
2
Hinweis:
Durch Drücken der [ ]-Taste während der Zufalls­wiedergabe wird der vorherige Titel nicht ausgewählt.
Zufallswiedergabe der Playlist
Wenn Sie die vorprogrammierten Titel eingeben und die RANDOM-Taste drücken, beginnt die Zufallswieder­gabe nur der vorprogrammierten Titel.
Drücken Sie die [RANDOM]-Taste.
Auf dem Display erscheint die RAN­DOM-Anzeige und die Zufallswieder­gabe beginnt.
RANDOM-Anzeige
Zum Löschen der Zufallswiedergabe stoppen Sie die Wiedergabe oder drücken Sie die [RANDOM]-Taste, so dass die RANDOM-Anzeige erlischt.
Wiederholte Wiedergabe
Mit der Wiederholfunktion können Sie alle Titel wie­derholt abspielen.
1
2
Wiederholte Programmwiedergabe
Wenn Sie die [REPEAT]-Taste während der Programm­wiedergabe drücken, wird Ihre Playlist wiederholt abge­spielt.
Drücken Sie die [REPEAT]-Taste auf der Fernbedienung.
Die Wiederholanzeige erscheint im Display und alle Titel werden wieder­holt abgespielt.
Wiederholanzeige
Drücken Sie zum Löschen der Wiederholfunktion erneut die [REPEAT]-Taste.
Die Wiederholanzeige verschwindet.
De-18
Wiederholte Zufallswiedergabe
Wenn Sie während der Zufallswiedergabe die [REPEAT]-Taste drücken, werden die Titel in zufälliger Reihenfolge wiederholt abgespielt.
Verschiedene Einstellungen
Für Klang, Anzeige und MP3-CD sind beim DX-7555 verschiedene Einstellungen möglich.
Struktur des SETUP MENU
Haupteintrag Untereintrag Position
AUDIO DIGI OUT
FILTER*
PHASE*
CLOCK ADJ*
DISPLAY DISC NAME
GROUP NAME*
TRACK NAME*
HIDE NUM
BAD NAME
EXTRA ID3 VER 1
ID3 VER 2
(ON/OFF)
(SHARP/SLOW)
(NORMAL/REVERSE)
(–40~+40)
(DISPLAY/NOT)
(SCROLL/NOT)
(SCROLL/NOT)
(NO/YES)
(REPLACE/NOT)
(READ/NOT)
(READ/NOT)
CD-EXTRA
JOLIET
JOG MODE* (GROUP/NAVI)
INITIALIZE (CANCEL/EXECUTE)
Der mit * gekennzeichnete Vorgang kann auch während der Wiedergabe bzw. der Programmwiedergabe ausgeführt werden.
(AUDIO/MP3)
(USE SVD/ISO9660)
De-19
Verschiedene Einstellungen—Fortsetzung
Fernbedienung
1
Fernbedienung
2
3
Fernbedienung
4
Fernbedienung
Stoppen Sie die Wiedergabe.
Die Nummern aller Gruppen (Ordner) und Titel müssen auf dem Display angezeigt werden.
Der Programmwiedergabe-Modus muss abgewählt sein.
Halten Sie die Stopptaste gedrückt, bis auf dem Display SETUP MENU angezeigt wird (einige Sekunden lang).
Bei Verwendung der Fernbedienung drücken Sie die SETUP-Taste.
Drehen Sie den [ / ]-Knopf nach rechts oder nach links, um einen Haupteintrag anzuzeigen und drücken Sie dann den [ /
]-Knopf.
Bei Verwendung der Fernbedienung drücken Sie die [ / ]-Tasten und dann die ENTER-Taste.
Drehen Sie den [ / ]-Knopf nach rechts oder nach links, um einen Untereintrag anzuzeigen, den sie einstellen möchten, und drücken Sie dann den [ / ]­Knopf.
Bei Verwendung der Fernbedienung drücken Sie die [ / ]-Tasten und dann die ENTER-Taste. Um zur Anzeige des Haupteintrags zurückzukehren, drücken Sie die [ ]­Taste. Bei Verwendung der Fernbedie­nung drücken Sie die [ ]-Pfeiltaste.
5
6
Fernbedienung
AUDIO
DIGI OUT (ON/OFF)
Mit dieser Einstellung wird der Digitaleingang ein­bzw. ausgeschaltet. Bei der Wiedergabe von einer analogen Quelle sollten Sie den Digitalausgang abschalten, um eine bessere Klangqualität zu erhalten.
FILTER (Digitallter-Umschaltung)* Mit dieser Einstellung kann der Modus des Digitalfilters für die D/A-Umwandlung umgeschaltet werden. Sie können dann für die Umschaltung auf den einen oder den anderen Modus entscheiden.
SHARP (Sharp Roll-off)
Diese Einstellung erlaubt eine Abachung bei der Wie­dergabe im Frequenzbereich bis 20 kHz.
SLOW (Slow Roll-off)
Diese Einstellung erlaubt eine höhere Reproduzierbar­keit der Eingangswellenform und eignet sich zur Wie­dergabe von Tempoveränderungen oder feinen Ansätzen des Klangsignals sowie für präzise Ortbarkeit der Instrumente.
Hinweise:
Diese Einstellung gilt nur für die analoge Wiedergabe.
Falls durch die Einstellung keine unterscheidbaren Effekte erzielt werden können, verwenden Sie den DX-7555 mit der Standardeinstellung (SHARP).
Drehen Sie den [ / ]-Knopf nach rechts oder links, um eine Position auszuwählen.
Bei Verwendung der Fernbedienung drücken Sie die [ / ]-Tasten. Nun ist die angezeigte Position einge­stellt. Um zur Anzeige des Untereintrags zurückzukehren, drücken Sie die [ ]-Taste. Bei Verwendung der Fernbedienung drücken Sie die [ ]-Pfeiltaste.
Beenden der Konguration. Drücken Sie den [ / ]-Knopf.
Bei Verwendung der Fernbedienung drücken Sie die ENTER- oder die SETUP-Taste.
De-20
Verschiedene Einstellungen—Fortsetzung
PHASE (Phasenumkehr für Analogausgang)*
Mit dieser Einstellung wird die Phase des Audioaus­gangs umgekehrt. Versuchen Sie umzuschalten und machen Sie einen Hörversuch, um festzustellen, bei welcher Einstellung eine optimale Tonqualität vom Verstärker und den Laut­sprechern erzielt werden kann.
NORMAL (Normale Phase)
Die auf der CD aufgenommene Wellenform wird mit unveränderter Polarität wiedergegeben.
REVERSE (Umgekehrte Phase)
Die auf der CD aufgenommene Wellenform wird mit umgekehrter Polarität wiedergegeben.
Hinweise:
Diese Einstellung gilt nur für die analoge Wiedergabe.
Falls durch die Einstellung keine unterscheidbaren Effekte erzielt werden können, verwenden Sie den DX-7555 mit der Standardeinstellung (NORMAL).
CLOCK ADJ (Taktfrequenzeinstellung)* Damit kann eine Feineinstellung der Taktfrequenz vor­genommen werden, auf der die Tonverarbeitung basiert. Normalerweise können Sie den DX-7555 bei einem Wert von 0 (Werkseinstellung) verwenden. Je nach verwendeter Disc könnte ein unsauberer oder undeutlicher Klang, d.h. ein unscharfes Klangbild hör­bar sein. In solchen Fällen können durch Einstellen der Taktfrequenz ein deutliches Klangbild bzw. höhere aku­stische Klarheit erzielt werden. Versuchen Sie, während der Wiedergabe die Feinein­stellung des Taktes vorzunehmen und wählen Sie die passende Einstellung. + xx: Die Taktfrequenz wird im Verhältnis zur Werks- einstellung erhöht. – yy: Die Taktfrequenz wird im Verhältnis zur Werks- einstellung verringert.
Hinweise:
Einstellungen sind in einem ungefähren Bereich zwischen +40 und –40 möglich.
Falls durch die Einstellung keine unterscheidbaren Effekte erzielt werden können, verwenden Sie den DX-7555 mit der Standardeinstellung (0).
DISPLAY
DISC NAME (DISPLAY/NOT)
Diese Einstellung bestimmt, ob der Disc-Name bei der Wiedergabe einer MP3-CD angezeigt wird oder nicht.
GROUP NAME (SCROLL/NOT)* Diese Einstellung bestimmt, ob der Gruppen-(Ordner-) Name bei Auswahl einer MP3-Gruppe (Ordner) über das Display läuft (Scroll) oder nicht (Not Scroll).
TRACK NAME (SCROLL/NOT)* Diese Einstellung bestimmt, ob der Titelname bei Aus­wahl eines MP3-Titels über das Display läuft (Scroll) oder nicht (Not Scroll).
HIDE NUM (NO/YES)
Diese Einstellung bestimmt, ob ein numerisches Zeichen angezeigt wird oder nicht, falls dieses im Kopf des Titelna­mens oder des Gruppen-(Ordner-)Namens enthalten ist.
BAD NAME (REPLACE/NOT)
Diese Einstellung bestimmt, ob Titel- und Ordnernamen, die nicht darstellbare Zeichen enthalten, durch die Bezeichnung TRACK n bzw. GROUP n ersetzt wer­den sollen oder nicht, wobei „n“ für die Titel- bzw. Ord­nernummer steht. Ist die Einstellung NOT gewählt, werden darstellbare Zeichen angezeigt und nicht darstell­bare Zeichen durch Unterstreichungszeichen ersetzt.
Für die ID3-Tags werden unabhängig von dieser Einstel­lung Unterstreichungszeichen anstelle nicht darstellba­rer Zeichen verwendet.
Hinweis:
Im Navigationsmodus (Seite 15) rollen immer die Titel­und Ordnernamen durch das Display, ganz gleich, wie Sie die TRACK NAME und GROUP NAME eingestellt haben.
Weiter führende Einstellungen (Extra)
ID3 VER 1 (READ/NOT)
Diese Einstellung bestimmt, ob Tags der Version 1.0/1.1 gelesen und angezeigt werden oder nicht. Wird die Ein­stellung NOT READ gewählt, werden Tags der Version
1.0/1.1 nicht angezeigt.
ID3 VER 2 (READ/NOT)
Diese Einstellung bestimmt, ob Tags der Version 2.3/2.4 gelesen und angezeigt werden oder nicht. Wird die Ein­stellung NOT READ gewählt, werden ID3 Tags der Ver­sion 2.3/2.4 nicht angezeigt.
CD-EXTRA (AUDIO/MP3)
Diese Einstellung betrifft Discs vom Typ CD Extra und bestimmt, ob die Musik in der Audio-Session oder die MP3-Titel in der Daten-Session abgespielt werden.
JOLIET (USE SVD/ISO9660)
Diese Einstellung betrifft MP3-Discs im Joliet-Format und bestimmt, ob der DX-7555 die SVD-Daten liest oder die CD als ISO 9660-Disc behandelt. Normaler­weise muss diese Einstellung nicht geändert werden.
SVD (Supplementary Volume Descriptor) unterstützt lange Datei- und Ordnernamen und auch andere Zei­chen als Buchstaben und Ziffern. In einigen CD-Brenn­programmen wird das Joliet-Format als Windows­Format bezeichnet.
JOG MODE (GROUP/NAVI)* Mit dieser Einstellung wird die gewünschte Suchme­thode für MP3-CDs vorgegeben, wenn der [ / ]­Knopf gedrückt wird. In GROUP können Sie zum Group-Modus wechseln, indem Sie den [ / ]-Knopf drücken, bzw. zum Navigations­modus, indem Sie den Knopf gedrückt halten. Analog dazu können Sie in NAVI zum Navigationsmo­dus wechseln, indem Sie den [ / ]-Knopf drük­ken, bzw. zum Group-Modus, indem Sie den Knopf gedrückt halten (siehe Seiten 14-15).
INITIALIZE (CANCEL/EXECUTE)
Damit können die einzelnen Einstellungen auf die Werkseinstellung zurückgestellt werden.
Der mit * gekennzeichnete Vorgang kann auch während der Wiedergabe bzw. der Programmwiedergabe ausge­führt werden.
De-21
Verschiedene Einstellungen—Fortsetzung
Fernbedienung
Einstellungen auf Werkseinstellung zurückstellen
1
2
Fernbedienung
Stoppen Sie die Wiedergabe.
Die Nummern aller Gruppen (Ordner) und Titel müssen auf dem Display angezeigt werden.
Der Programmwiedergabe-Modus muss abgewählt sein.
Halten Sie die Stopptaste gedrückt, bis auf dem Display SETUP MENU angezeigt wird (einige Sekunden lang).
Bei Verwendung der Fernbedienung drücken Sie die SETUP-Taste.
5
Fernbedienung
Drücken Sie den [ / ]-Knopf.
Bei Verwendung der Fernbedienung drücken Sie die ENTER-Taste. Wenn eine Disc eingelegt ist, beginnt der DX-7555 die Disc vom Anfang an zu lesen.
3
Fernbedienung
4
Fernbedienung
Drehen Sie den [ / ]-Knopf nach rechts oder nach links, um [INITIALIZE] anzuzeigen und drücken Sie dann den [ / ]­Knopf.
Bei Verwendung der Fernbedienung drücken Sie die [ / ]-Tasten und dann die ENTER-Taste.
Drehen Sie den [ / ]-Knopf nach rechts oder links, um [EXECUTE] anzuzeigen.
Bei Verwendung der Fernbedienung drücken Sie die [ / ]-Tasten und dann die ENTER-Taste. Zum Abbrechen des Vorgangs zeigen Sie [CANCEL] an.
De-22
Informationen über CDs
Handhabung von CDs
Nehmen Sie die CD vorsichtig aus der Hülle und halten Sie sie dabei an den Außenkanten oder in der mittleren Öffnung.
Mit einem weichen, trockenen Tuch können Sie Staub und Fingerabdrücke von der CD-Oberfläche entfernen. Verwenden Sie keine flüchtigen Reinigungsmittel, wie Verdünner oder Benzin. Verwenden Sie außerdem auch keine herkömmlichen Schallplattenreiniger oder Antistatik-Sprays.
Hinweise:
Verwahren Sie CD nicht in direktem Sonnenlicht oder an Orten mit hoher Feuchtigkeit oder niedrigen Temperaturen.
Belassen Sie eine CD nicht über längere Zeit im Gerät.
Unterstützte Discs
Der DX-7555 unterstützt folgende Discs.
Disc Logo Format oder Dateityp
PCM
Audio-CD
Audio-CD, MP3
verwendeten Brenners durch. Kondensbildung oder Schmutz auf der Linse können die Wiedergabe ebenfalls beeinträchtigen.
Der DX-7555 kann sowohl 8 cm- als auch 12 cm­Discs abspielen.
Wenn Sie eine andere, nicht unterstützte Disc zum Lesen oder zur Wiedergabe einlegen, können sich Störgeräusche bzw. Funktionsstörungen ergeben.
Der DX-7555 unterstützt ausschließlich die hier aufgelisteten Discs.
Verwenden Sie niemals Discs mit ausgefallener Form (siehe unten). Diese könnten den DX-7555 beschädigen.
Legen Sie niemals Discs ein, die noch Reste von Folien oder Klebestreifen bzw. selbst gefertigte Etiketten enthalten. Darauf ist besonders bei Discs aus einem Verleih zu achten. Diese könnten den DX-7555 nämlich beschädigen bzw. das Entnehmen der betreffenden Disc verhindern.
Mit einem Computer gebrannte Discs
Mit dem PC gebrannte Discs werden u.U. auch dann nicht vom DX-7555 gelesen, wenn sie eigentlich ein kompatibles Format verwenden. Das liegt in der Regel an falschen Einstellungen des Brennprogramms. Wei­tere Hinweise bezüglich der Kompatibilität des verwen­deten Programms entnehmen Sie bitte dessen Bedienungsanleitung.
CD-R
CD-RW
CD Extra
MP3
Audio-CD, MP3
MP3
Audio-CD (Session 1), MP3 (Session 2)
Einige Audio-CDs weisen einen Kopierschutz auf, der nicht dem ofziellen CD-Standard entspricht. Da es sich dabei um Nicht-Standard-CDs handelt, kann der DX-7555 sie eventuell nicht abspielen.
Der DX-7555 unterstützt auch CD-Rs und CD-RWs. Aus folgenden Gründen werden bestimmte CD-Rs und CD-RWs jedoch nicht in allen Fällen abgespielt: Wenn z.B. die Spezikationen des Brenners oder der Disc von der Norm abweichen oder wenn die Disc beschädigt oder schmutzig ist. Lesen Sie in solchen Fällen auch die Bedienungsanleitung des
MP3-Kompatibilität
MP3-Discs müssen mit dem Standard ISO 9660 Level 1 oder 2, Romeo oder Joliet kompatibel sein. Unterstützte Formate: Mode 1, Mode 2 XA Form 1.
Die Ordnerstruktur kann bis zu acht Ebenen tief sein.
Die MP3-Dateien müssen das MPEG-1/MPEG-2
Audio Layer 3-Format mit einer Abtastrate zwischen 8 kHz und 48 kHz und einer Bitrate zwischen 8 kbps und 320 kbps verwenden (128 kbps empfohlen). Nicht kompatible Dateien werden nicht abgespielt.
MP3-Dateien mit konstanter Bitrate sind empfohlen, doch werden auch MP3-Dateien mit variabler Bitrate (VBR) zwischen 8 kbps und 320 kbps unterstützt (evtl. wird die Spieldauer nicht korrekt angezeigt).
MP3-Dateien müssen die Kennung .mp3 oder .MP3 aufweisen. MP3-Dateien ohne diese
Erweiterung werden nicht erkannt. Um Rauschen und Störungen zu vermeiden, verwenden Sie diese Erweiterungen nicht für andere Dateitypen.
De-23
Informationen über CDs—Fortsetzung
Der DX-7555 unterstützt bis zu 499 Titel, einschließlich der Ordner einer CD und der MP3­Dateien; es sind jedoch nur maximal 99 Ordner möglich. Darüber hinausgehende Dateien und Ordner sind nicht abspielbar. Bei sehr komplizierten Datei­und Ordnerstrukturen kann der DX-7555 u.U. nicht alle MP3-Dateien lesen bzw. abspielen.
Disc-, Datei- und Ordnernamen können bis zu 32 Zeichen enthalten.
Die maximal für einen einzelnen Titel anzeigbare Spielzeit beträgt 99 Minuten und 59 Sekunden.
Die verbleibende Spieldauer kann beim Abspielen von MP3-Dateien nicht angezeigt werden.
MP3-Datei- und Ordnernamen (außer der Dateierweiterung) werden am Display angezeigt.
Hervorhebungen werden nicht unterstützt.
Multisession-Discs werden unterstützt, doch kann das
Einlesen länger dauern oder sogar unmöglich sein. Wir empfehlen, CDs in einer einzigen Sitzung (Disc­at-once) und mit der Option Disc abschließen (nalisieren) zu brennen.
Normalerweise wird bei einer CD Extra die Musik in der Audio-Session abgespielt. Sie können den DX-7555 aber so einstellen, dass er statt dessen die MP3-Dateien in der Daten-Session der CD-R/RW wiedergibt. Enthält die Daten-Session keine MP3­Titel, wird unabhängig von dieser Einstellung die Audio-Session abgespielt.
Folgende ID3-Tags werden unterstützt: Versionen 1.0/
1.1 und 2.2/2.3/2.4. Die Version 2.5 und höher werden nicht unterstützt. Normalerweise haben Tags der Version 2.2/2.3/2.4 Vorrang und werden unabhängig von der Einstellung ID3 VER 1 auf Seite 21 angezeigt.
Für ID3-Tags der Version 2 werden die im Anfang der Datei vorhandenen Informationen erkannt. Wir empfehlen, nur Titel, Name des Interpreten und Name des Albums in die ID3-Tag-Informationen aufzunehmen. Komprimierte, verschlüsselte und unsynchronisierte ID3-Tags können nicht angezeigt werden.
Bestimmte MP3-Dateien könnten ID3-Tags aufweisen, deren Anzeige auf maximal 31 Zeichen begrenzt ist.
Informationen über die Wiedergabe kopiergeschützter CDs
Bestimmte kopiergeschützte CDs entsprechen nicht den ofziellen Standard für CDs. Es handelt sich dabei um spezielle CDs, die auf dem DX-7555 unter Umständen nicht korrekt wiedergegeben werden können. Verwenden Sie ausschließlich Audio-CDs (z.B. keine CD-ROMs, die für den Gebrauch auf Computern bestimmt sind), da ansonsten Ihre Lautsprecher und Verstärker beschädigt werden könnten.
Hinweise:
Bei CD-ROM-, CD-R- und CD-RW-Discs, die viele Dateien und Ordner sowie andere als MP3-Dateien enthalten, kann das Lesen der Disc länger dauern. Wir empfehlen daher, nur MP3-Dateien auf Ihre Discs zu brennen, nicht mehr als ca. 20 Ordner und eine max. Verschachtelungstiefe von drei Ebenen zu verwenden.
• In dieser Anleitung werden MP3-Dateien als Titel bezeichnet.
• Ebenso werden Ordner (Verzeichnisse) als Gruppen bezeichnet.
De-24
Fehlersuche
Hier nden Sie nützliche Hinweise, falls Sie Schwierigkeiten bei der Nutzung des DX-7555 haben. Wenden Sie sich an Ihren Onkyo-Fachhändler, falls Sie nicht in der Lage sind, das Problem selbst zu lösen.
Stromversorgung
Der DX-7555 kann nicht eingeschaltet werden.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ordnungsgemäß an die Wandsteckdose angeschlossen ist (Seite 12).
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose, warten Sie mindestens fünf Sekunden lang und stecken Sie es
wieder ein.
Wenn sich der DX-7555 im Bereitschaftszustand bendet, können Sie ihn durch Drücken der ON-Taste auf der Fernbedienung einschalten.
Audio
Es wird kein Ton wiedergegeben.
Der DX-7555 ist nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie alle Anschlüsse und korrigieren Sie diese gegebenenfalls.
Auf Ihrem Verstärker ist die falsche Eingangsquelle ausgewählt. Kontrollieren Sie die Einstellung für die Eingangsquelle an Ihrem Verstärker. Informationen hierzu nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers.
Ist DIGI OUT im SETUP-Menü auf OFF gestellt, ist keine digitale Audioausgabe verfügbar (Seite 20).
CD
Die eingelegte CD kann nicht abgespielt werden.
Die CD wurde verkehrt herum eingelegt. Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein (Seite 12).
Die CD ist verschmutzt. Entnehmen Sie die CD und säubern Sie sie (Seite 23).
Im Inneren des DX-7555 hat sich Kondenswasser gebildet. Entnehmen Sie die CD und lassen Sie den DX-7555
mehrere Stunden eingeschaltet, bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Bei der CD handelt es sich nicht um eine Standard-CD. Siehe Unterstützte Discs auf Seite 23.
Bei der CD-R/RW handelt es sich nicht um eine Standard-CD. Siehe Unterstützte Discs auf Seite 23.
Bestimmte CD-Passagen werden übersprungen.
Stellen Sie den DX-7555 an einem erschütterungsfreien Ort auf.
Die CD ist verschmutzt. Entnehmen Sie die CD und säubern Sie sie (Seite 23).
Die CD ist stark zerkratzt. Tauschen Sie die CD aus.
Für die Programmwiedergabe können keine Titelnummern eingegeben werden.
Kein entsprechender Titel auf der CD. Geben sie eine andere Nummer ein (Seite 17).
Es dauert sehr lange, um bestimmte Titel aufzurufen.
Die CD ist verschmutzt. Entnehmen Sie die CD und säubern Sie sie (Seite 23).
Die CD ist stark zerkratzt. Tauschen Sie die CD aus.
SETUP
Gewünschtes SETUP-Menü nicht gefunden.
Wenn ein Titel ausgewählt wurde, auch wenn der DX-7555 gestoppt ist, muss das Gerät durch Drücken der Taste [ ] vollständig gestoppt werden, bevor alle SETUP-Menüs angezeigt werden.
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
In der Fernbedienung fehlen die Batterien. Legen Sie neue Batterien ein (Seite 9).
Batterien sind leer. Ersetzen Sie die Batterien durch neue (Seite 9).
Die Batterien sind falsch eingelegt. Kontrollieren Sie die Batterien und legen Sie sie ggf. richtig ein (Seite 9).
Sie richten die Fernbedienung nicht auf den Fernbedienungssensor des DX-7555. Richten Sie die Fernbedienung auf
den Sensor des DX-7555 (Seite 9).
Der Abstand zwischen Fernbedienung und dem DX-7555 ist zu groß. Nähern Sie sich mit der Fernbedienung dem DX-7555 (Seite 9). Die Fernbedienung besitzt eine Reichweite von etwa 5 Metern.
Eine starke Lichtquelle stört den Fernbedienungssensor des DX-7555. Überzeugen Sie sich davon, dass der DX-7555 keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Licht von einer Leuchtstoffröhre ausgesetzt ist. Stellen Sie das Gerät ggf. an einem anderen Ort auf.
Wenn der DX-7555 in einem Schrank mit gefärbten Glastüren aufgestellt wurde, funktioniert die Fernbedienung bei geschlossenen Türen unter Umständen nicht zuverlässig. Öffnen Sie die Türen oder stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf.
De-25
Fehlersuche—Fortsetzung
funktioniert nicht.
Es ist kein analoger RCA/Phono-Audioanschluss vorhanden. Um verwenden zu können, müssen Sie einen analogen Audioanschluss (RCA/Phono) zwischen DX-7555 und Ihrem Onkyo-AV-Receiver vorsehen, selbst wenn diese bereits digital miteinander verbunden sind.
Bedeutung der angezeigten Meldungen
NO DISC:
Keine Disc eingelegt, oder Disc kann nicht gelesen werden.
FULL:
Es wurde versucht, mehr als 25 Titel in der Playlist zu speichern.
Der DX-7555 enthält einen Mikrocomputer für die Signalverarbeitung und die Bedienfunktionen. In sehr seltenen Fällen können starke Interferenzen, Rauschen von externen Quellen oder elektrostatische Aufladung zu einem Absturz führen. Ziehen Sie in diesem unwahrscheinlichen Fall den Netzstecker, warten Sie mindestens 10 Sekunden und stecken Sie dann den Stecker wieder ein.
Onkyo ist nicht für Schäden (wie beispielsweise CD-Mietgebühren) haftbar zu machen, die durch fehlgeschlagene Aufnahmen wegen einer Störung des Geräts verursacht wurden. Überzeugen Sie sich vor der Aufzeichnung wichtiger Daten davon, dass das Material korrekt aufgenommen wird.
De-26
Technische Daten
Abtastsystem: Optisch, berührungslos Frequenzgang: 2 Hz-20 kHz Rauschabstand: 111 dB Audio-Dynamikbereich: 100 dB Gesamtklirrfaktor (THD): 0,0027% Audio-Ausgang
Digital-optisch: 22,5 dBm
Audio-Ausgang/Impedanz
Digital-koaxial: 0,575 p-p, 75
Audio-Ausgang/Impedanz
Analog: 2,0 V (RMS), 470
Stromversorgung: AC 230-240 V, 50 Hz
AC 220-230 V, 50/60 Hz AC 120 V, 60 Hz
Stromverbrauch: 16,0 W Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus: 0,2 W Abmessungen (B × H × T): 435 × 111 × 405 mm Gewicht: 8,0 kg Betriebsbedingungen
Temperatur, Feuchtigkeit: 5–35 ˚C, 5–85% (keine Kondenswasserbildung)
Unterstützte Discs: CD, CD-R, CD-RW, MP3
(Discs, die nicht ordnungsgemäß nalisiert worden sind, könnten nur teilweise oder überhaupt nicht abspielbar sein.)
Änderungen der technischen Daten und der Ausführung vorbehalten.
De-27
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKO­MEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDE­RHOUDSMONTEURS OVER.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie) in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing is.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afge­sloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aan­wijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmte­bron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfor­nuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de gepo­lariseerde netstekker of de geaarde netstekker teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en tevens een derde aardingspen. De brede pen of de derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past, moet u contact opnemen met een elektricien om het oude stopcontact te laten vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral op de plaats van de stekker, het stopcontact of het punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u voor­zichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik alleen een verrijd­baar onderstel, standaard,
WAARSCHUWING
VERRIJDBAAR ONDERSTEL
steun of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Wanneer het appa­raat op een verrijdbaar onderstel staat, moet u dit bijzonder voorzichtig bewe-
S3125A
gen om te voorkomen dat het apparaat valt.
13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wan­neer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof
Nl-2
of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen,
wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal werkt of als het apparaat is gevallen.
15. Storingen die reparatie vereisen In de volgende gevallen moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door een bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken: A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd
is;
B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen; C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan; D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl
u de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert.
Gebruik alleen de regelaars die in de gebruiks-
aanwijzing worden beschreven om het apparaat
te bedienen. Het maken van ongeoorloofde
afstellingen e.d. kan resulteren in ernstige
beschadiging en vereist in veel gevallen een uit-
gebreide reparatie door een bevoegd onder-
houdsmonteur om het apparaat weer in de
oorspronkelijke toestand terug te brengen; E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw
beschadigd is; F. Wanneer het apparaat niet naar behoren functio-
neert of wanneer de prestaties afnemen.
16. Voorwerpen en vloeistoffen Duw nooit voorwerpen via de openingen in het appa­raat, want deze kunnen in contact komen met gevaar­lijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken, wat kan resulteren in brand of een elektrische schok. Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of opspattend water en plaats ook geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat. Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwer­pen op het apparaat.
17. Batterijen Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt, zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook op letten dat er voldoende ventilatie is. Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de achterkant. De achterrand van een plank of plaat die boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijp­opening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.
Voorzorgsmaatregelen
1. Door auteursrecht beschermde opnamen—Uit-
gezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beeld­en geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthou­der.
2. Netstroomzekering De netstroomzekering
bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-dealer.
3. Onderhoud—Het is aanbevolen dit apparaat regel-
matig af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het apparaat daarna onmiddellijk na met een schone droge doek. Gebruik voor het schoonmaken nooit een schuurspons of chemische middelen zoals spiri­tus of thinner, aangezien dergelijke middelen de afwerking kunnen aantasten of de opschriften van het voorpaneel kunnen verwijderen.
4. Stroomvoorziening WAARSCHUWING
VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET EERST OP HET STOPCONTACT AANSLUIT, DIENT U VOORAL DE ONDERSTAANDE PARAGRAFEN AANDACHTIG DOOR TE LEZEN. De spanning van het lichtnet kan van land tot land verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke net­spanning overeenkomt met de spanningsvereiste die staat vermeld op het achterpaneel van dit apparaat (bijv. 230 V wisselstroom, 50 Hz of 120 V wissel­stroom, 60 Hz).
Het apparaat is niet volledig uitgeschakeld als de Ruststand-indicator (STANDBY) brandt. Trek daarom de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd niet denkt te gebruiken.
5. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan
Raak dit apparaat en het netsnoer niet aan wanneer uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of een andere vloeistof in het inwendige van het appa­raat terechtkomen, laat u het dan inspecteren door uw plaatselijke Onkyo handelaar.
6. Omgang met het apparaat
Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het
dan zo goed mogelijk in de oorspronkelijke ver­pakking, zoals u het bij aevering hebt aangetrof­fen.
Gebruik geen spuitbusmiddelen, zoals haarlak of
insecticide, in de buurt van dit apparaat. Laat geen plastic of rubber voorwerpen lang achtereen op het apparaat liggen, want dat kan lelijke plek­ken op de ombouw achterlaten.
Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik
is, kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg warm worden. Dit is normaal en vormt geen pro­bleem.
Na aoop van het gebruik dient u alle discs te
verwijderen en het apparaat uit te schakelen.
Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt wordt, kan het de eerstvolgende keer niet altijd goed werken, dus we raden u aan het af en toe eens in te schakelen en even te gebruiken.
7. Opstelling van dit apparaat
Installeer dit apparaat in een goed geventileerde ruimte.
Zorg dat er rondom het apparaat voldoende lucht­doorstroming is, vooral als u het opstelt in een audiorek. Bij onvoldoende ventilatie kan het apparaat oververhit raken, hetgeen tot storingen en defecten kan leiden.
Zorg dat dit apparaat niet wordt blootgesteld aan directe zonnestraling of warmtebronnen, want als de tempreatuur in het inwendige te hoog oploopt, zal dit de levensduur van de optische leeskop beperken.
Vermijd vochtige en stofge plaatsen, evenals plaatsen die onderhevig zijn aan de trillingen van luidsprekers en dergelijke. Plaats dit apparaat nooit direct bovenop of vlak boven een luidspreker.
Installeer dit apparaat uitsluitend horizontaal. Zet het nooit op zijn kant of op een hellend oppervlak, want dat kan storing in de werking veroorzaken.
Als u dit apparaat opstelt in de buurt van een TV­toestel, een radio of een videorecorder, kan dat een nadelige invloed hebben op de beeld- en geluidskwaiteit. In dat geval zult u het apparaat iets verder van het TV-toestel, de radio of de videorecorder moeten plaatsen.
8. Voor de beste beeldkwaliteit—Dit apparaat is een
technisch hoogwaardig precisie-instrument. Als het lensje van de optische leeskop of het aandrijfmecha­nisme van de disc vuil wordt of versleten raakt, kan de beeldkwaliteit teruglopen. Om een optimale beeldkwaliteit te handhaven, raden we u aan te zor­gen voor een regelmatige inspectie en onderhoud (een schoonmaakbeurt en vervanging van versleten onderdelen), bijvoorbeeld om de 1000 gebruiksu­ren, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. Raadpleeg voor nader advies uw Onkyo handelaar.
9. Vermijd condensvocht Condensatie van vocht in het inwendige kan schade aan het apparaat toebrengen.
Lees de volgende opmerkingen aandachtig door: Op dezelfde wijze kan er zich ook vocht afzetten op de optische pickuplens van het apparaat. De picku­plens is een van de belangrijkste onderdelen van het apparaat.
Vochtcondensatie kan zich bijvoorbeeld voordoen
onder de volgende omstandigheden: – Als het apparaat van een koude opslagruimte
naar een warme kamer wordt gebracht.
– Als er een kachel aan gaat, of als het apparaat
wordt gekoeld door de luchtstroom van een air­conditioning.
– Als het apparaat bij warm zomerweer van een
koele kamer met airconditioning naar een warme en vochtige omgeving wordt verplaatst.
– Als het apparaat wordt gebruikt in een erg
vochtige omgeving.
Nl-3
Voorzorgsmaatregelen—Vervolg
Gebruik dit apparaat niet als er een grote kans bestaat op vochtcondensatie. Anders zouden uw discs en bepaalde onderdelen binnenin dit appa­raat beschadigd kunnen raken.
Als er tijdens het gebruik condensatie optreedt, ver­wijdert u dan alle discs en laat u het apparaat twee tot drie uur lang ongebruikt aan staan. Na die tijd zal het apparaat warm genoeg zijn en zal het condensvocht verdampt zijn. Als u het risico van vochtcondensatie wilt vermijden, kunt u de stekker in het stopcontact laten zitten zodat het apparaat niet te koud wordt.
Voor modellen bestemd voor Groot­Brittannië
De vervanging en montage van een wisselstroomstekker op de voedingskabel van dit apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwaliceerd serviceperso­neel.
BELANGRIJK
De draden in de netkabel zijn gekleurd volgens de vol­gende code:
Blauw: neutraal Bruin: spanning
Aangezien het mogelijk is dat de kleuren van de draden in de netkabel van dit apparaat niet overeenkomen met de gekleurde markeringen die de aansluitklemmen in uw stekker identiceren, dient u als volgt te werk te gaan: De draad die blauw gekleurd is, moet worden aangeslo­ten op de klem die gemarkeerd is met de letter N of die zwart gekleurd is. De draad die bruin gekleurd is, moet worden aangeslo­ten op de klem die gemarkeerd is met de letter L of die rood gekleurd is.
BELANGRIJK
De netstekker is voorzien van een zekering. Als de zeke­ring vervangen moet worden, zorg er dan voor dat u een juiste vervangingszekering gebruikt die is goedgekeurd door ASTA of BSI tot BS1362 en dat deze hetzelfde amperage heeft als aangegeven op de stekker. Kijk of u het ASTA-teken of BSI-teken op de zekering ziet. Als de netstekker niet geschikt is voor uw stopcontact, dient u de stekker af te snijden en een geschikte stekker aan te brengen. Zorg dat er een juiste zekering in de stekker is.
Voor de Europese modellen
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, DUITSLAND
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013, EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, DUITSLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
NL
Batterij niet
K. MIYAGI
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Dit apparaat werkt met een halfgeleider-lasersysteem en is geclassiceerd als een KLASSE 1 LASER PRO­DUCT. Voor een juist gebruik dient u deze gebruiks­aanwijzing aandachtig door te lezen. Als er iets niet in orde is, kunt u het best contact opnemen met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. Probeer niet de ombouw van het apparaat te openen, om blootstelling aan de laserstralen te vermijden.
GEVAAR:
ALS DE BEVEILIGING UITVALT OF WORDT UIT­GESCHAKELD TERWIJL HET APPARAAT GEOPEND IS, KAN ER ZICHTBARE EN ONZICHT­BARE LASERSTRALING VRIJKOMEN. KIJK NIET RECHT IN DEZE STRALING.
VOORZICHTIG:
DIT PRODUCT WERKT MET EEN LASER. HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF INGREPEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING STAAN VERMELD KAN RESULTEREN IN HET VRIJKO­MEN VAN GEVAARLIJKE STRALING.
Nl-4
Het rechts getoonde label is bevestigd op het achterpaneel.
1. Dit apparaat is een KLASSE 1 LASER PRODUCT en in het inwendige is een laser toegepast.
2. Probeer niet de ombouw van het apparaat te openen, om blootstelling aan de laserstralen te vermijden. Laat inwen­dig onderhoud over aan bevoegd vakpersoneel.
Kenmerken
Inhoud
U kunt audio-CD’s, MP3 CDs en
CD-R/RW’s afspelen
VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry)Superprecisieklok (±1,5 p.p.m.)Zware voedingstransformatorWolfson 192 kHz/24-Bit D/A Converter2 digitale uitgangen (Optisch/Coaxiaal)Aansluiting hoofdtelefoon met
volumeregeling
Snelle navigatie voor weergave
MP3-CDs
Dimmer met 4 standen4 herhaalmodiZeer onbuigzame anti-resonantie
behuizing
Brushed aluminium frontpaneel met
streepjespatroon
Compatibel met -systeem
(Interactieve afstandsbediening)
Afstandsbediening
Bijgeleverde toebehoren
Controleer of u over de volgende toebehoren beschikt:
Audiokabel (1 m)
Inleiding
Belangrijke veiligheidsvoorschriften ....2
Voorzorgsmaatregelen ...........................3
Kenmerken............................................... 5
Bijgeleverde toebehoren ........................5
Inhoud ......................................................5
Voor- & achterpanelen............................6
Voorpaneel & Display ............................ 6
Achterpaneel.......................................... 7
Afstandsbediening..................................8
Afstandsbediening RC-625C ................. 8
Vóór het gebruik van de DX-7555 .......... 9
Batterijen van de afstandsbediening
installeren ............................................ 9
Met de afstandsbediening...................... 9
Aansluitingen
De DX-7555 aansluiten ......................... 10
Audio-aansluitingen............................. 10
-aansluitingen................................ 11
Bediening
De DX-7555 aanzetten ...........................12
De DX-7555 aanzetten ........................12
CDs afspelen.........................................12
CD’s afspelen.......................................12
MP3-mappen & tracks naar nummer
selecteren ..........................................15
Informatie weergeven...........................16
Geheugenweergave.............................17
Willekeurige weergave.........................18
Herhaalde weergave............................18
Verschillende instellingen ....................19
-kabel (80 cm)
Om te gebruiken, dient de DX-7555 aangesloten te zijn met een -kabel en een audiokabel.
Afstandsbediening RC-625C & twee batterijen (AA/R6)
In catalogi en op de verpakking geeft de letter die is toe­gevoegd aan het einde van de productnaam de kleur aan van de DX-7555. Specicaties en bediening zijn het­zelfde, ongeacht de kleur.
Overige
Over CDs............................................... 23
Verhelpen van storingen ...................... 25
Technische gegevens........................... 27
Nl-5
Voor- & achterpanelen
De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van het betreffende onderdeel vindt.
Voorpaneel & Display
5 1 2 3 4
C D E F G H IJ K
Display
A Knop niveau hoofdtelefoon (PHONES
LEVEL)
Gebruik deze knop om het hoofdtelefoonniveau te regelen. Draai de knop met de klok mee om het niveau van de hoofdtelefoon te verhogen en tegen de klok in om het te verlagen.
B Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES)
Dit is een standaard stereo-aansluiting voor het aansluiten van stereo hoofdtelefoons.
C Voedingsaansluiting (POWER) (12)
Druk hier om de DX-7555 aan/uit te zetten.
D Ruststand-indicator (STANDBY) (12)
Licht op als de DX-7555 in de ruststand (Standby) staat.
E Toets Openen/Sluiten [] (12)
Druk hier om de disclade te openen en te sluiten.
F Displaytoets (DISPLAY) (16)
Druk hier om andere informatie weer te geven.
G [ / ]-toetsen (13)
Druk hier en houd ingedrukt om tijdens de weergave snel vooruit of achteruit te spoelen.
H [ / ]-draaiknop (13)
Draai deze knop met de klok mee of tegen de klok in om de volgende of vorige track te kiezen. Druk op de knop om de geselecteerde track af te spelen. De draaiknop kan bij een MP3-disc voor de navigatie worden gebruikt.
I Toets afspelen [ ] (12)
Druk hier om de weergave te starten.
J Toets stop [ ] (13)
Druk hier om de weergave te stoppen.
K Toets Pauze [ ] (13)
Druk hier om de weergave in pauze te zetten.
L Afstandsbedieningssensor (9) M Indicatoren Afspelen & Pauze
Gaan branden in de modus afspelen of pauze.
N MP3-indicator
Gaat branden als een MP3-disc is geladen.
O Titelindicator (TITLE)
Gaat branden als de titel (ID3-label) voor een MP3­bestand wordt weergegeven.
P Groepindicator (GROUP) (FOLDER)
Gaat branden als het nummer van de groep (map) voor de geselecteerde MP3 wordt weergegeven.
Q Trackindicator (TRACK)
Gaat branden als het tracknummer wordt weergegeven.
R Indicator willekeurig afspelen (RANDOM)
(18)
Gaat branden bij willekeurig afspelen.
S Indicatoren totaal & resterend (TOTAL &
REMAIN)
Gaan branden als de resterende tijd wordt weergegeven. (Alleen bij een audio-CD; niet beschikbaar voor MP3-discs.) REMAIN: Geeft de resterende afspeeltijd van de track weer. TOTAL REMAIN: Geeft de resterende afspeeltijd van de disc weer.
T Geheugenindicator (MEMORY) (17)
Gaat branden bij geheugenweergave.
U Herhaalindicator (REPEAT) (18)
Gaat branden bij herhaalde weergave.
Opgenomen aantal mappen*
Opgenomen aantal tracks
* Mappen (directories) worden groepen genoemd.
Voorbeeld van display voor een MP3-disc.
Naam van disc (eerste 5 letters.)
6
7
8
9
0
AB
Nl-6
Voor- & achterpanelen—Vervolg
Achterpaneel
1 2
3
A -stekerbussen afstandsbediening
(REMOTE CONTROL) (11)
Deze twee identieke (Interactieve afstandsbediening)-stekerbussen kunnen worden
aangesloten op de -stekerbussen op uw andere Onkyo-componenten voor interactieve bediening.
Om te gebruiken, dient de DX-7555 aangesloten te zijn met een -kabel en een
audiokabel.
B Analoge audio-uitgang (AUDIO OUTPUT
ANALOG) (10)
Deze analoge audio-uitgang kan worden aangesloten op een analoge ingang van een versterker door middel van de meegeleverde audiokabel.
C Digitale audio-uitgang optisch/coaxiaal
(AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL/ COAXIAL) (10)
Deze twee digitale audio-uitgangen kunnen worden aangesloten op een digitale audio-ingang op een versterker of een recorder.
Nl-7
Afstandsbediening
Afstandsbediening RC-625C
De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van het betreffende onderdeel vindt.
E Instellingentoets (SETUP) (20)
Druk hier om het scherm voor de verschillende
1 2
3
4
5
6
7 8
A Aan-toets (ON) (12)
Druk hier om de DX-7555 vanuit de ruststand (Standby) aan te zetten.
B Ruststandtoets (STANDBY) (12)
Druk hier om de DX-7555 in de ruststand (Standby) te zetten vanuit de ingeschakelde status.
C Cijfertoetsen (13, 15)
Gebruik deze knoppen om de nummers van tracks in te voeren.
D Dimmertoets (DIMMER)
Druk hier om de helderheid van het display aan te passen. De helderheid wordt in de volgende volgorde aangepast:
Normaal Donker Donkerder
9
0 A
B C
D E
F G H
I
Geen display
*
instellingen weer te geven.
F [ / ]-toetsen (13)
Druk hier en houd ingedrukt om tijdens de weergave snel vooruit of achteruit te spoelen.
G Toets willekeurige weergave (RANDOM) (18)
Druk hier om willekeurige weergave in te stellen.
H Herhaaltoets (REPEAT) (18)
Druk hier om herhaalde weergave in te stellen.
I Open/dicht-toets (OPEN/CLOSE) (12)
Druk hier om de disclade te openen en te sluiten.
J Zoektoets (SEARCH)
Druk hier om een tracknummer te zoeken en te selecteren. Bij een MP3-disc kan deze toets worden gebruikt om een groepnummer (map) te zoeken en te selecteren.
K Geheugentoets (MEMORY) (17)
Druk hier om het geheugenprogramma in te stellen.
L Entertoets (ENTER)
Druk hier om een geselecteerde instelling te bevestigen.
M Wistoets (CLEAR) (17)
Druk hier om bij het invoeren van numerieke waarden een gegevensinvoer te annuleren. Druk hier om bij een geheugenregistratie de laatste track in het programma te verwijderen.
N Displaytoets (DISPLAY) (16)
Druk hier om andere informatie weer te geven.
O Pijltoetsen en entertoets (ENTER)
Druk op de pijltoetsen om verschillende instellingen te congureren en druk op de ENTER-toets of de pijltoetsen om ze te bevestigen. U kunt deze toetsen ook gebruiken om een track te selecteren.
P Toets pauze [ ] (13)
Druk hier om de weergave in pauze te zetten.
Q Toets stop [ ] (13)
Druk hier om de weergave te stoppen.
R Toets afspelen [ ] (12)
Druk hier om de weergave te starten.
S [ / ]-toetsen (13)
Druk hier om de vorige of vorige track te selecteren.
Nl-8
* Als het display op uitgaan (geen display) is ingesteld, zal elke handeling het display gedurende enkele seconden activeren. Daarna gaat het display weer uit.
Vóór het gebruik van de DX-7555
Batterijen van de afstandsbediening installeren
Om de batterijhouder te openen, drukt u
1
op de kleine inkeping en schuift dan het dekseltje van de batterijhouder open.
Plaats de twee bijgeleverde batterijen
2
(AA/R6) overeenkomstig de plus- en min­aanduidingen in de batterijhouder.
Schuif het dekseltje dicht.
3
Opmerkingen:
Als de afstandsbediening niet meer goed werkt, moet u beide batterijen door nieuwe vervangen.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen of batterijen van een verschillend type door elkaar.
Als u de afstandsbediening langere tijd niet denkt te gebruiken, moet u de batterijen eruit verwijderen om lekkage en corrosie te voorkomen.
Neem lege batterijen onmiddellijk uit de afstandsbe­diening om lekkage en corrosie te voorkomen.
Met de afstandsbediening
Voor een goede werking moet u de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de DX-7555 richten, zoals is aangegeven.
Afstandsbedieningssensor
Opmerkingen:
Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een invertertype tl-lamp op de DX-7555 valt, want dit kan van invloed zijn op de werking van de afstandsbedie­ning. Houd hier rekening mee bij het installeren van de DX-7555.
Wanneer een andere afstandsbediening van hetzelfde type in dezelfde kamer wordt gebruikt, of wanneer de DX-7555 wordt gebruikt in de buurt van apparatuur die met infraroodsignalen werkt, kan dit van invloed zijn op de werking van de afstandsbediening.
Leg geen voorwerpen, zoals een boek, op de afstands­bediening, want dan kunnen de toetsen per ongeluk worden ingedrukt en lopen de batterijen leeg.
De afstandsbediening werkt mogelijk niet betrouw­baar als de DX-7555 in een kast achter deuren met gekleurd glas wordt geplaatst. Houd hier rekening mee bij het installeren van de DX-7555.
De afstandsbediening werkt niet als er zich een obsta­kel bevindt tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de DX-7555.
DX-7555
Ongeveer 5 m
Nl-9
De DX-7555 aansluiten
Audio-aansluitingen
Lees de bij uw andere audio-apparatuur geleverde handleidingen.
Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcon­tact nadat u alle audio-aansluitingen heeft gemaakt.
Analoge audio-uitgang (ANALOG AUDIO OUTPUT)
Als uw hi--versterker of AV-receiver geen digitale ingang heeft, kunt u de bijgeleverde RCA/phono audio­aansluitkabel gebruiken om de analoge audio-uitgangen (ANALOG AUDIO OUTPUT) van de DX-7555 aan te sluiten op de analoge CD-ingangen van uw versterker.
Opmerkingen:
RCA/phono-audiokabels zijn gewoonlijk van een kleurcode voorzien: rood en wit. Gebruik de rode stekkers om de rechterkanaal ingangen en uitgangen aan te sluiten en de witte stekkers om de linkerkanaal ingangen en uitgangen aan te sluiten.
Druk alle stekkers volledig naar binnen voor een goede aanslui­ting (losse aansluitingen kun­nen leiden tot ruis of slecht functioneren).
Houd de audiokabels uit de buurt van de netsnoeren om sto­ringen in beeld en geluid te voorkomen.
Goed!
Fout!
Analoge audio-uitgang (DIGITAL AUDIO OUTPUT)
Als uw CD-R, MiniDisc of DAT-recorder een digitale ingang heeft, kunt u een in de handel verkrijgbare coaxi­ale of optische vezel digitale audiokabel gebruiken om de coaxiale (COAXIAL) of optische (OPTICAL) digi­tale uitgang (DIGITAL AUDIO OUTPUT) van de DX-7555 aan te sluiten op uw recorder. U kunt de digitale uitgangen ook gebruiken om een ver­sterker met een digitale ingang aan te sluiten.
Opmerking:
De optische digitale audio-uitgang (OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT) heeft een stofkapje zodat er geen stof en vuil in de uitgang komt als deze niet wordt gebruikt. Verwijder het kapje alvorens een optische vezelkabel aan te sluiten. Druk de stekker volledig naar binnen om een goede aansluiting te maken. Bewaar het kapje op een veilige plaats voor later gebruik.
Nl-10
RCA/phono audiokabel
Sluit de ene of de andere aan
Optische vezelkabel
(niet meegeleverd)
RL
Optische IN Coaxiale IN
Hi-fi-versterker, AV-receiver
Coaxiale kabel (niet meegeleverd)
Sluit de ene of de andere aan
Coaxiale kabel
(niet meegeleverd)
Maak de voedingskabel los alvorens aansluitin­gen te maken!
Optische vezelkabel (niet meegeleverd)
Coaxiale IN
CD-R, MiniDisc, DAT-recorder
Optische INCD
De DX-7555 aansluiten—Vervolg
-aansluitingen
Met (Interactieve afstandsbediening) kunt u de DX-7555 bedienen samen met uw andere -compati-
bele Onkyo AV-componenten. Met sommige Onkyo AV­receivers kunt u één afstandsbediening gebruiken voor de bediening van al uw Onkyo-componenten en gebruik
maken van de volgende speciale -functies:
Automatisch inschakelen
Als uw DX-7555 is aangesloten op een -compatibele Onkyo hi--versterker of AV-receiver, zal de AV-receiver ingeschakeld worden als u de DX-7555 aanzet en de DX-7555 selecteren als de ingangsbron.
Automatische programmabron-selectie
Als uw DX-7555 is aangesloten op een -compatibele Onkyo hi--versterker of AV-receiver, zal de AV-receiver de DX-7555 selecteren als ingangsbron bij het starten van de weergave op de DX-7555.
Dimmer
Als u de helderheid op een -compatibel Onkyo AV­component donker instelt, worden de displays op alle andere via aangesloten AV-componenten ook don­ker ingesteld. Om de -uncties te gebruiken dient u een van de
-connectors van de DX-7555aan te sluiten op een
-connector op een ander AV-component in uw systeem middels de bijgeleverde -kabel. Zie de handleidingen van uw andere -compatibele AV-componenten voor meer informatie.
Opmerkingen:
Gebruik uitsluitend -kabels voor -aansluitin-
gen.
Om te gebruiken, dient u een analoge RCA/
phono-aansluiting te maken tussen uw DX-7555 en de Onkyo AV-receiver, zelfs als ze reeds digitaal verbonden zijn.
De DX-7555 beschikt over twee -connectors. Bei-
den kunnen aangesloten worden op uw Onkyo hi-­versterker of AV-receiver. De andere connector dient voor het aansluiten van extra -compatibele com­ponenten.
Sluit de -connector van de DX-7555 alleen aan op
Onkyo AV-componenten. Wanneer de aansluiting met apparatuur van andere fabrikanten wordt verbonden, kan dit resulteren in een foutieve werking.
Het is mogelijk dat sommige Onkyo -compatibele
AV-componenten de hier beschreven speciale functies niet ondersteunen.
Voor gebruik van moet er een analoge audioverbinding (RCA/phono) gemaakt zijn tussen de DX-7555 en uw andere Onkyo-apparatuur, ook wanneer er reeds een digitale verbinding tussen de apparaten bestaat.
Coaxiale kabel (niet meegeleverd)
-kabel
RCA/phono audiokabel
RL
CD
Hi-fi-versterker, AV-receiver
Coaxiale IN
Maak de voedingskabel los alvorens aansluitin­gen te maken!
Nl-11
De DX-7555 aanzetten
De DX-7555 aanzetten
POWER
Ruststand-indicator
Naar wandstopcontact
ON
STANDBY
CD’s afspelen
CD’s afspelen
1
Druk op de toets Openen/Sluiten
[] om de disclade te openen.
1
2
3
4
Afstands­bediening
ON
Steek de stekker van de elektriciteitskabel in een geschikt wandstopcontact.
Druk op de voedingsschakelaar (POWER) van de DX-7555.
Zorg ervoor dat de schakelaar op ON
staat.
Druk op de toets STANDBY op de afstandsbediening om de DX-7555 in de ruststand (Standby) te zetten terwijl de DX-7555 aanstaat.
De ruststand-indicator (STANDBY) gaat branden.
Om de DX-7555 in te schakelen vanuit de ruststand (Standby), drukt u op de Aan-toets (ON) op de afstandsbediening.
Druk opnieuw op deze toets om de DX-7555 uit te schakelen.
Zorg ervoor dat de schakelaar op OFF
staat.
2
3
4
Plaats de CD in de lade met de kant met het label naar boven.
Plaats discs van 8 cm in het midden van de lade.
Druk opnieuw op de toets Openen/Sluiten disclade te sluiten.
Druk op de toets Afspelen [ ] om de weergave te starten.
De weergave begint en de Indicator Afspelen verschijnt op het display.
Opmerking:
Als een CD veel tracks bevat kan het even duren voordat de weergave start.
Kant met het label
[] om de
Nadat de voeding is ingeschakeld door de schakelaar aan te zetten: Als u de voedingsschakelaar (POWER) uitzet terwijl de voeding is ingeschakeld, zal de DX-7555 de volgende keer dat u de voedingsschakelaar aanzet van voeding worden voorzien. Als u de voedingsschakelaar (POWER) uitzet in de rust­stand (Standby), zal de DX-7555 de volgende keer dat u de voedingsschakelaar aanzet in de ruststand (Standby) gezet worden.
Nl-12
CD’s afspelen—Vervolg
Cijfertoetsen
Druk op de toetsen [ / ] op de afstandsbediening
om een track te selecteren en dan op de Entertoets (ENTER) om de weergave te starten.
Tracks op nummer selecteren (alleen met
afstandsbediening)
Gebruik de cijfertoetsen om bepaalde tracks te selecte­ren. Gebruik de toets [>10] om tracknummers boven de 10 te selecteren. Om bijvoorbeeld tracknummer 10 in te voeren drukt u op [10/0]. Om tracknummer 12 in te voeren, drukt u op [>10], [1] en [2]. Zie MP3-mappen & tracks naar nummer selecteren op pagina 15 om MP3-tracks naar nummer te selecte­ren.
/
De weergave stoppen
Druk op de stoptoets [ ].
De weergave in pauze zetten
Druk op de pauzetoets [ ]. De pauze-indicator ver­schijnt. Druk op de toets Afspelen [ ] of opnieuw op de toets Pauze [ ] om de weergave te hervatten.
Vooruit of achteruit spoelen
Druk tijdens de weergave of tijdens een pauze in de weergave op de toets om vooruit te spoelen of de toets om achteruit te spoelen en houd deze inge­drukt. U kunt dezelfde handeling ook uitvoeren door gebruik van de toetsen [ ]/[ ] op de afstandsbediening.
Opmerking:
Bij MP3-discs werkt achteruit spoelen alleen voor de huidige MP3-track.
Tracks selecteren
Druk op de toets [ ] om de volgende track te selecte­ren of de toets [ ] om de vorige track te selecteren.
Als u op de toets [ ] drukt tijdens de weergave of tijdens een pauze in de weergave, wordt het begin van de huidige track geselecteerd.
Druk op de toets Afspelen [ ] om de weergave te starten als u een track selecteert als de weergave is gestopt.
U kunt een volgende of vorige track selecteren met de [ / ]-draaiknop op de DX-7555.
/
Nl-13
CD’s afspelen—Vervolg
MP3-Tracks selecteren
Met de Alle mappen-modus hoeft u niet door de maphi­erarchie te navigeren om een MP3-track te vinden, omdat alle mappen die MP3-tracks bevatten op hetzelfde niveau verschijnen. Deze modus kan worden gebruikt tijdens het afspelen en als het afspelen is gestopt.
1
2
bediening
Afstands­bediening
Afstands-
Een track voor weergave selecteren
U kunt een track selecteren door te draaien aan de [ / ]-draaiknop. U kunt een track in alle andere mappen selecteren. Tijdens de weergave kunt u ook bedie­nen met de toetsen [ / ] op de afstandsbediening.
Als u drukt op de [ / ]­draaiknop of de ENTER-toets op de afstandsbediening, begint de weergave van de track.
U kunt dezelfde handeling uitvoeren met de toets Afspelen [ ]. Als u op de [ / ] draaiknop drukt tijdens de weergave, wordt de vol­gende track afgespeeld.
MP3-Tracks in Groepmodus selecteren
In Groepmodus dient u eerst een map te selecteren, alvorens u een MP3-track kunt selecteren.
1
2
Afstands-
bediening
Druk op de [ / ]-draaiknop als de weergave is gestopt.
De eerste map wordt weergegeven.
Als de JOG MODE is ingesteld op NAVI in het SETUP-menu, zal de DX-7555 naar Groepmodus (zie pagina 21) gaan als de [ / ] draaiknop ingedrukt gehouden wordt.
Selecteer een map waarin de bedoelde track is opgeslagen en selecteer dan de track.
Als u de [ / ]-draaiknop draait of drukt op de toetsen [ / ] op de afstandsbediening, zullen de mappen die op de disc staan in opeenvolgende volgorde worden weergegeven. Als u drukt op de [ / ]-draaiknop of op de ENTER-toets op de afstands­bediening, wordt de eerste track in de map weergegeven. Als u de [ / ]­draaiknop draait of op de [ ]-toets op de afstandsbediening drukt, worden de tracks in de map in opeenvolgende volgorde weergegeven. Druk op de Stop [ ]-toets op de DX-7555 of de [ ]-toets op de afstandsbediening om terug te gaan naar de vorige hiërarchie.
Nl-14
3
Afstands-
bediening
Als u drukt op de [ / ]­draaiknop of de ENTER-toets op de afstandsbediening, begint de weergave van de track.
U kunt dezelfde handeling uitvoeren met de toets Afspelen [ ].
CD’s afspelen—Vervolg
MP3-tracks in navigatiemodus selecteren
Met de Navigatiemodus kunt u MP3-tracks selecteren door te navigeren door de maphiërarchie. Deze modus kan alleen worden gebruikt als het afspelen wordt onderbroken. In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u MP3-mappen en
1
2
Afstands-
bediening
Druk op de [ / ]-draaiknop en houd deze ingedrukt als de weergave is gestopt.
De DX-7555 gaat naar de navigatiemo­dus en [ ROOT ] verschijnt op het display.
Als de JOG MODE is ingesteld op NAVI in het SETUP-menu, zal de DX-7555 naar Navigatiemodus (zie pagina 21) gaan als de [ / ] draaiknop ingedrukt wordt. U kunt ook naar Navigatiemodus over­gaan door te drukken op de [///
]-toetsen of de ENTER-toets op de
afstandsbediening.
Druk nogmaals op de [ / ]­draaiknop of druk op de [ ]-toets op de afstandsbediening.
De naam van de eerste map op een niveau onder de root verschijnt op het display.
MP3-mappen & tracks naar nummer selecteren
tracks naar nummer kunt selecteren.
1
2
Afstands­bediening
Afstands­bediening
Druk op de toets [SEARCH] als de weergave is gestopt.
“–” verschijnt onder de GROUP-indi­cator op het display. U kunt dezelfde handeling uitvoeren door herhaaldelijk op de toets [>10] te drukken.
Als de disc tien of meer mappen bevat, verschijnt “– –”.
Gebruik de cijfertoetsen om het mapnummer in te voeren.
Voer de nummers op volgorde van links naar rechts in. Om bijvoorbeeld map­nummer 25 in te voeren, drukt u eerst op [2] en dan op [5].
De naam van de gespeciceerde map verschijnt op het display.
3
Afstands-
bediening
Als de disc geen mappen bevat, wordt de naam van de eerste track weergegeven.
U kunt een map of track in een zelfde hiërarchie selecteren door te draaien aan de [ / ]-draaiknop of door te drukken op de [ / ]-toet­sen op de afstandsbediening.
Als u drukt op de [ / ]-draai- knop of dee [ / ]-toetsen op de afstandsbediening terwijl u een map selecteert, kunt u een hiërarchie naar beneden gaan of een hiërarchie naar boven door te drukken op de [ ]­toets op de DX-7555 of de [ ]-toets op de afstandsbediening.
Als u drukt op de [ / ]­draaiknop of de ENTER-toets op de afstandsbediening, terwijl een track is geselecteerd, begint de weergave van de track.
U kunt dezelfde handeling uitvoeren met de toets Afspelen [ ].
Tip:
Als u drukt op de toets Afspelen [ ] terwijl een map is geselecteerd, begint de weergave met de eerste track in die map.
3
Afstands­bediening
4
Afstands­bediening
Druk op de ENTER-toets als de groep (map) die u wilt afspelen wordt weergegeven.
Gebruik de cijfertoetsen om het tracknummer in te voeren.
De weergave start automatisch. Volg de hier beschreven stappen om
tracks te selecteren als de map 100 of meer tracks bevat. Om bijvoorbeeld tracknummer 32 in te voeren, drukt u eerst op [>10], [10/0], [3] en dan op [2]. Om tracknummer 132 in te voeren, drukt u eerst op [>10], [1], [3] en dan op [2].
Nl-15
CD’s afspelen—Vervolg
DISPLAY
Informatie weergeven
In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u diverse informa­tie kunt weergeven, onder meer de resterende tijd van de track, resterende tijd va de disc, naam van de disc, naam van de track en verschillende ID3-labels voor MP3­tracks, zoals titel, naam van de artiest, enz.
Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op de [DISPLAY]­toets om de volgende opties te doorlopen.
Audio-CD
Verstreken tijd van de track: De tijdsduur die de hui­dige track tot nu toe is afgespeeld (standaard display).
MP3-disc
Verstreken tijd van de track: De tijdsduur die de hui­dige track tot nu toe is afgespeeld (standaard display).
Tracknaam: Naam van de huidige track.
Groepsnaam (map): Naam van de huidige groep (map).
Titel: Titel van de huidige track (indien ID3-label aan-
wezig).
Artiestnaam: Naam van de artiest (indien ID3-label aanwezig).
Resterende tijd van de track: De resterende tijd voor de huidige track (REMAIN-indicator verschijnt).
Resterende tijd van de disc: De resterende tijd voor de hele disc (REMAIN- en TOTAL-indicatoren verschij­nen).
Tijdens normale weergave
Tijdens willekeurige weergave
Albumnaam: Naam van het album (indien ID3-label aanwezig).
Sampling rate en bit rate: Sampling rate en bit rate van de huidige track.
Opmerkingen:
Druk op de [DISPLAY]-toets om de naam van de disc weer te geven terwijl de weergave is gestopt.
Als de naam van een track of een map een teken bevat dat niet weergegeven kan worden, wordt de naam weergegeven als “TRACK n of GROUP n, waarin n het nummer van de track of de map is. U kunt de DX-7555 zo instellen dat hij onderstrepingstekens weergeeft in plaats van tekens die niet weergegeven kunnen worden (zie pagina 21).
Nl-16
CD’s afspelen—Vervolg
Cijfer-
toetsen
ENTER
/
RANDOM
REPEAT
Geheugenweergave
Voor weergave van tracks en mappen (alleen voor MP3-disc) in uw favoriete volgorde
U kunt maximaal 25 tracks in het geheugen opslaan.
1
Naar geheugenmodus overschakelen
Druk op de toets Stop [ ] om de weer­gave te stoppen. Druk op de toets MEMORY tot de MEMORY-indicator oplicht.
MEMORY ENTER CLEAR
/
MEMORY-indicator
3
Afstands­bediening
of
<Audio CD-tracks selecteren>
Selecteer tracks met de [ / ]-toet­sen op de afstandsbediening en druk dan op de toets MEMORY.
Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om tracks te selec­teren.
Druk op de toets CLR (CLEAR) als u geheugen wilt wissen. Iedere keer dat u op de toets drukt worden de items in het geheugen een voor een gewist in omgekeerde chronologische volgorde.
U kunt de weergave voor de track starten door te drukken op de ENTER-toets op de afstandsbediening.
U kunt dezelfde handeling uitvoeren met de toets Afspelen [ ]. De geheugenweergave stopt automa­tisch wanneer alle tracks in het pro­gramma zijn afgespeeld.
Om tijdens de weergave naar de vol­gende track te gaan, drukt u op de toets [ ] of [ ].
Druk op de toets [ ] of [ ] om terug te gaan naar het begin van de track en druk dan onmiddellijk nog­maals op dezelfde toets als u terug wilt gaan naar de vorige track.
Tijdens de weergave van de in het geheugen opgeslagen map kunt u een track waarnaar u wilt luisteren selecteren met de cijfertoetsen op de afstandsbediening.
2
Afstands-
bediening
Mappen en tracks selecteren die u in het geheugen wilt opslaan
<MP3-mappen en tracks selecteren>
Selecteer mappen en tracks met de [///]-toetsen op de afstands­bediening en druk dan op de toets MEMORY. (Zie pagina’s 14-15 voor informatie over het selecteren van mappen en tracks.)
Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om mappen en tracks te selecteren. (Zie pagina 15 voor informatie over het selecteren van mappen en tracks.) Selecteer alleen mappen als u alleen mappen in het geheugen wilt opslaan en druk dan op de toets MEMORY.
Opmerkingen:
Als u meer dan 25 tracks wilt toevoegen, verschijnt het bericht FULL (vol) op het display. U kunt niet meer dan 25 tracks in het geheugen opslaan.
Bij een audio-CD wordt --:-- weergegeven als de totale speelduur van uw programma meer is dan 99 minuten en 59 seconden. (Dit heeft geen invloed op de weergave van het programma.)
Bij een MP3-disc wordt de totale speelduur niet weergegeven.
Het programma wordt gewist als de disclade wordt geopend.
Nl-17
CD’s afspelen—Vervolg
Het opgeslagen geheugen bekijken
1
De geheugenweergave stoppen
Druk op de stoptoets [ ].
De laatste track uit het programma verwijderen
Druk op de toets [CLEAR] als de geheugenweergave is gestopt. Iedere keer dat u op deze toets drukt wordt de laatste track uit het programma verwijderd.
De geheugenweergave annuleren
Druk op de toets [MEMORY] zodat de MEMORY-indi­cator verdwijnt. Het programma wordt gewist.
Geheugenweergave voor één track of map (alleen voor MP3-disc)
<Geheugenweergave voor één track>
1
2
< Geheugenweergave voor één map (alleen voor MP3-disc)>
1
2
Druk op de toets Stop [ ] om de weergave te stoppen.
U kunt nu het opgeslagen geheugen bekijken door te drukken op de [ /
]-toetsen. Druk op de toets STOP om het bekij­ken te beëindigen.
Speel de track af waarvoor u geheugenweergave wilt uitvoeren.
Zie paginas 13-15 voor informatie over het selecteren van mappen en tracks.
Druk herhaaldelijk op de toets MEMORY tot de MEMORY­indicator oplicht en de MEMORY-TRK wordt weergegeven.
Speel een track af uit de map waarvoor u geheugenweergave wilt uitvoeren.
Zie paginas 14-15 voor informatie over het selecteren van mappen en tracks.
Druk herhaaldelijk op de toets MEMORY tot de MEMORY­indicator oplicht en de MEMORY-GRP wordt weergegeven.
U kunt af te spelen tracks selecteren met de cijfertoetsen op de afstandsbe­diening.
Willekeurige weergave
Met de functie voor willekeurige weergave kunt u tracks in een willekeurige volgorde afspelen.
1
2
Opmerking:
Als u tijdens willekeurige weergave op de [ ]-toets drukt, wordt niet de vorige track geselecteerd.
Willekeurige geheugenweergave
Als u de voorgeprogrammeerde tracks speciceert en op de toets RANDOM drukt, worden alleen de voorgepro­grammeerde tracks in willekeurige volgorde afgespeeld.
Druk op de [RANDOM]-toets.
De RANDOM-indicator verschijnt op het display en de willekeurige weer­gave start.
RANDOM-indicator
Als u de willekeurige weergave wilt onderbreken stopt u de weergave of drukt u op de [RANDOM]-toets zodat de RANDOM-indicator verdwijnt.
Herhaalde weergave
Met de functie voor herhaalde weergave kunt u alle tracks herhaaldelijk afspelen.
1
2
Geheugenweergave herhalen
Als u op de [REPEAT]-toets drukt tijdens geheugenweer­gave, zal het ingestelde programma worden herhaald.
Willekeurige weergave herhalen
Als u op de [REPEAT]-toets drukt tijdens willekeurige weergave, zullen de tracks in willekeurige volgorde worden herhaald.
Druk tijdens weergave op de toets [REPEAT].
De Repeat-indicator verschijnt op het display en alle tracks worden herhaal­delijk afgespeeld.
Repeat-indicator
Druk opnieuw op de toets [REPEAT] om de herhaalde weergave te annuleren.
De Repeat-indicator verdwijnt.
Nl-18
Verschillende instellingen
U kunt de werking van de DX-7555 voor geluid, display en MP3-disc congureren.
De structuur van het SETUP MENU
Hoofditem Onderwerp Item
AUDIO DIGI OUT
FILTER*
PHASE*
CLOCK ADJ*
DISPLAY DISC NAME
GROUP NAME*
TRACK NAME*
HIDE NUM
BAD NAME
EXTRA ID3 VER 1
ID3 VER 2
(ON/OFF)
(SHARP/SLOW)
(NORMAL/REVERSE)
(–40~+40)
(DISPLAY/NOT)
(SCROLL/NOT)
(SCROLL/NOT)
(NO/YES)
(REPLACE/NOT)
(READ/NOT)
(READ/NOT)
CD-EXTRA
JOLIET
JOG MODE* (GROUP/NAVI)
INITIALIZE (CANCEL/EXECUTE)
De handeling die is gemarkeerd met * kan zelfs tijdens weergave- of geheugenmodus worden uitgevoerd.
(AUDIO/MP3)
(USE SVD/ISO9660)
Nl-19
Verschillende instellingen—Vervolg
1
2
3
4
Afstands­bediening
Afstands­bediening
Afstands­bediening
Afstands­bediening
Stop de weergave.
De nummers van alle groepen (map-
pen) en de tracks moeten op het dis­play worden weergegeven.
De geheugenmodus dient niet gese-
lecteerd te zijn.
Druk op de STOP-toets en houd deze ingedrukt tot SETUP MENU” (instellingenmenu) op het display verschijnt (na een paar seconden).
Druk op de toets SETUP als u de afstandsbediening gebruikt.
Draai de [ / ]-draaiknop met de klok mee of tegen de klok in om een hoofditem weer te geven en druk dan op de [ / ]­draaiknop.
Druk op de [ / ]-toetsen en vervol­gens op de ENTER-toets als u de afstandsbediening gebruikt.
Draai de [ / ]-draaiknop met de klok mee of tegen de klok in om een in te stellen onderwerp weer te geven en druk dan op de [ / ]-draaiknop.
Druk op de [ / ]-toetsen en vervolgens op de ENTER-toets als u de afstandsbediening gebruikt.
Om naar het display met de hoofdi­tems terug te keren drukt u op de [ ]­toets. Druk op de [ ]-cursortoets als u de afstandsbediening gebruikt.
5
6
Afstands­bediening
AUDIO
DIGI OUT (ON/OFF)
Met deze instelling kunt u de digitale uitgang in- of uit­schakelen. Bij het luisteren naar een analoge bron wordt aangera­den de digitale uitgang uit te schakelen voor een betere geluidskwaliteit.
FILTER (digitale ltereigenschappen)* Met deze instelling kunt u de eigenschappen van het digitale lter voor D/A-conversie instellen. U kunt voor elk van de eigenschappen kiezen. Ze varië­ren afhankelijk van uw instellingen.
SHARP (Sharp Roll-off)
Met deze instelling kan de band tot maximaal 20 kHz bijna plat worden uitgevoerd.
SLOW (Slow Roll-off)
Met deze instelling heeft u een betere weergavemoge­lijkheid van de ingangsgolfvorm en de instelling is geschikt voor de weergave van agogic stress of een sub­tiele inzet van geluidssignalen, samen met geluidsbeeld­plaatsing voor iedere muziekinstrument.
Opmerkingen:
De instelling is alleen voor analoge uitvoer van toe­passing.
Als een instelling geen te onderscheiden effect ople­vert, kunt u de DX-7555 gebruiken met de standaard fabrieksinstelling (SHARP).
Draai de [ / ]-draaiknop met de klok mee of tegen de klok in om een item te selecteren.
Druk op de [ / ]-toetsen als u de afstandsbediening gebruikt. Het weergegeven item is nu ingesteld. Om naar het display met de onderwer­pen terug te keren drukt u op de [ ]­toets. Druk op de [ ]-cursortoets als u de afstandsbediening gebruikt.
De conguratie verlaten. Druk op de [ / ]-draaiknop.
Druk op de ENTER-toets of de SETUP-toets als u de afstandsbedie­ning gebruikt.
Nl-20
Verschillende instellingen—Vervolg
PHASE (Fase analoge uitgang)*
Met deze instelling kunt u de fase van de audio-uitgang instellen. Probeer verschilende instellingen uit en luister ernaar, zodat een optimale geluidskwaliteit kan worden verkre­gen van de aangesloten versterker en luidsprekers.
NORMAL (Normale fase)
De in CD-disc opgenomen golfvorm wordt uitgevoerd met de polariteit intact.
REVERSE (Omgekeerde fase)
De in CD-disc opgenomen golfvorm wordt uitgevoerd met omgekeerde polariteit.
Opmerkingen:
De instelling is alleen voor analoge uitvoer van toe­passing.
Als een instelling geen te onderscheiden effect ople­vert, kunt u de DX-7555 gebruiken met de standaard fabrieksinstelling (NORMAL).
CLOCK ADJ (Klokinstelling)* Met deze instelling kunt u de klok waarop de audiover­werking is gebaseerd jninstellen. Normaalgesproken kunt u de DX-7555 gebruiken met een waarde van 0 (standaard fabrieksinstelling). Afhankelijk van de disc die u gebruikt, is het mogelijk dat u onduidelijk geluid hoort, een geluidsbeeld kan onscherp zijn. In dergelijke gevallen kunt u een helder geluidsbeeld of akoestisch veld krijgen door de klok aan te passen. Probeer de klok jn af te stellen terwijl u naar de weer­gave luistert en stel dan uw voorkeur in. + xx: De klokfrequentie neemt toe in verhouding tot de standaard fabrieksinstelling. – yy: De klokfrequentie neemt af in verhouding tot de standaard fabrieksinstelling.
Opmerkingen:
U kunt instellen binnen een bereik van ongeveer +40 en –40.
Als een aanpassing geen te onderscheiden effect oplevert, kunt u de DX-7555 gebruiken met de stan­daard fabrieksinstelling (0).
DISPLAY
DISC NAME (DISPLAY/NOT)
Met deze instelling kunt u instellen of de naam van de disc al dan niet wordt weergegeven wanneer een MP3­disc wordt gelezen.
GROUP NAME (SCROLL/NOT)* Met deze instelling kunt u instellen of de naam van de groep (map) al dan niet over het display rolt als een MP3-groep (map) wordt geselecteerd.
TRACK NAME (SCROLL/NOT)* Met deze instelling kunt u instellen of de naam van de track al dan niet over het display rolt als een MP3-track wordt geselecteerd.
HIDE NUM (NO/YES)
Met deze instelling kunt u instellen of er al dan niet een numeriek teken wordt weergegeven, als een dergelijk teken deel uitmaakt van de kop van de naam van de track en de naam van de groep (map).
BAD NAME (REPLACE/NOT)
Met deze instelling kunt u instellen of de namen van tracks en mappen die een teken bevatten dat niet weerge­geven kan worden, worden vervangen door “TRACK n” of GROUP n, waarin n het nummer van de track of de groep is. Als u deze optie instelt op NOT, worden tekens die weergegeven kunnen worden weergegeven en tekens die niet weergegeven kunnen worden vervangen door onderstrepingstekens.
Voor ID3-labels worden onderstrepingstekens gebruikt in plaats van tekens die niet weergegeven kunnen wor­den, ongeacht deze instelling.
Opmerking:
Namen van tracks en mappen rollen in Navigatiemodus over het display (pagina 15) ongeacht de instellingen voor TRACK NAME en GROUP NAME.
Extra Items
ID3 VER 1 (READ/NOT)
Met deze instelling kunt instellen of versie 1.0/1.1-labels al dan niet worden gelezen en weergegeven. Als u hier instelt op NOT READ, worden de versie 1.0/1.1-labels niet weergegeven.
ID3 VER 2 (READ/NOT)
Met deze instelling kunt u instellen of versie 2.3/2.4­labels al dan niet worden gelezen en weergegeven. Als u hier instelt op NOT READ, worden de versie 2.3/2.4­ID3-labels niet weergegeven.
CD-EXTRA (AUDIO/MP3)
Deze instelling is van toepassing op CD-extra discs en hiermee bepaalt u of muziek in de audiosessie of MP3­tracks in de datasessie worden afgespeeld.
JOLIET (USE SVD/ISO9660)
Deze instelling is van toepassing op MP3-discs in Joliet­formaat en hiermee bepaalt u of de DX-7555 de SVD­gegevens leest of de disc behandelt als een ISO 9660­disc. Normaalgesproken is het niet nodig deze instelling te wijzigen.
SVD (Supplementary Volume Descriptor) ondersteunt lange bestands- en mapnamen en andere tekens dan let­ters en cijfers. In bepaalde software voor het branden van CD’s wordt het Joliet-formaat als Windows-for- maat aangeduid.
JOG MODE (GROUP/NAVI)* Met deze instelling kunt u de zoekmethode die u wilt toepassen voor MP3-CD’s instellen, door op de [ /
]-draaiknop te drukken. In GROUP, kunt u naar Groepmodus overgaan door te drukken op de draaiknop [ / ] en naar Navigatie­modus door deze ingedrukt te houden. Op gelijke wijze kunt u in NAVI naar Navigatiemodus gaan door te drukken op de draaiknop [ / ] en naar Groepmodus door deze ingedrukt te houden (zie paginas 14-15).
INITIALIZE (CANCEL/EXECUTE)
Met deze instelling kunt u alle instellingen terugzetten op de standaard fabrieksstatus.
De handeling die is gemarkeerd met * kan zelfs tijdens weergave- of geheugenmodus worden uitgevoerd.
Nl-21
Verschillende instellingen—Vervolg
Alle instellingen terugzetten naar de fabrieksstandaard
1
2
Afstands-
bediening
Afstands­bediening
Stop de weergave.
De nummers van alle groepen (map­pen) en de tracks moeten op het dis­play worden weergegeven.
De geheugenmodus dient niet gese­lecteerd te zijn.
Druk op de STOP-toets en houd deze ingedrukt tot SETUP MENU” (instellingenmenu) op het display verschijnt (na een paar seconden).
Druk op de toets SETUP als u de afstandsbediening gebruikt.
5
Afstands­bediening
Druk op de [ / ]-draaiknop.
Druk op de ENTER-toets als u de afstandsbediening gebruikt. Als een disc wordt geladen, begint de DX-7555 de disc vanaf het begin te lezen.
3
4
Afstands­bediening
Afstands-
bediening
Draai de [ / ]-draaiknop met de klok mee of tegen de klok in om [INITIALIZE] weer te geven en druk dan op de [ / ]­draaiknop.
Druk op de [ / ]-toetsen en vervol­gens op de ENTER-toets als u de afstandsbediening gebruikt.
Draai de [ / ]-draaiknop met de klok mee of tegen de klok in om [EXECUTE] weer te geven.
Druk op de [ / ]-toetsen en vervol­gens op de ENTER-toets als u de afstandsbediening gebruikt. Geef [CANCEL] weer om de [INITIA­LIZE]-procedure te onderbreken.
Nl-22
Over CD’s
Het hanteren van CD’s
Haal de disc voorzichtig uit de hoes en houd de disc aan de randen of in het gat in het midden vast.
Gebruik een zachte droge doek om stof en vingeraf­drukken van het oppervlak van CD’s te verwijderen. Gebruik geen vluchtige stof­fen, zoals verdunner of ben­zine. Gebruik geen reinigingsmid­delen voor platen van vinyl of antistatische middelen.
Opmerkingen:
Bewaar een CD niet op plaatsen waar hij is blootge­steld aan direct zonlicht, een hoge vochtigheid of een lage temperatuur.
Laat een CD niet lange tijd in het apparaat zitten.
Ondersteunde discs
De DX-7555 ondersteunt de volgende discs.
Disc Logo
Audio-CD
CD-R
CD-RW
CD Extra
Format of bestandstype
PCM
Audio-CD, MP3
MP3
Audio-CD, MP3
MP3
Audio-CD (Sessie 1), MP3 (Sessie 2)
Sommige audio-CDs maken gebruik van kopieerbe­veiliging die niet conform is aan de officiële CD-stan­daard. Aangezien dit non-standaarddiscs zijn, is het mogelijk dat ze niet goed functioneren in de DX-7555.
De DX-7555 ondersteunt CD-R en CD-RW discs. Het is echter mogelijk dat sommige CD-R en CD-RW discs niet goed functioneren om een van de volgende redenen: eigenschappen discbrander, eigenschappen
disc, de disc is beschadigd of vuil. Zie het met uw discbrander geleverde handboek voor meer informa­tie. Condens of vuil op de optische pickup-lens kan de weergave ook beïnvloeden.
De DX-7555 ondersteunt discs van 8 cm en 12 cm.
Als u andere niet-ondersteunde discs laadt voor lezen
of afspelen, is het mogelijk dat deze ruis veroorzaken of niet normaal functioneren.
De DX-7555 ondersteunt geen discsoorten die niet op de lijst staan.
Gebruik geen discs met een ongebruikelijke vorm, zoals de hieronder afgebeelde discs. U kunt daarmee de DX-7555 beschadigen.
Gebruik geen discs met plakbandresten, gehuurde discs met loskomende etiketten of discs met zelfge­maakte etiketten of stickers. Gebruik van deze discs kan de DX-7555 beschadigen en het is mogelijk dat u de disc niet goed kunt verwijderen.
Op personal computers gemaakte discs
Het is mogelijk dat op personal computers gemaakte discs, inclusief discs met een compatibel formaat, niet goed werken in de DX-7555 vanwege onjuiste instellin­gen in de software voor het branden van discs. Contro­leer de handboeken bij uw software voor het branden van discs voor meer compatibiliteitsinformatie.
MP3-compatibiliteit
MP3-discs moeten voldoen aan ISO 9660 Level 1 of Level 2, Romeo of Joliet. Ondersteunde formaten: Mode 1, Mode 2 XA Form 1.
Mappen kunnen maximaal 8 niveaus diep zijn.
MP3-bestanden moeten in MPEG-1/MPEG-2 Audio
Layer 3 format zijn met een sampling rate van tussen 8 kHz en 48 kHz en een bit-rate van tussen 8 kbps en 320 kbps (128 kbps aanbevolen). Incompatibele bestanden kunnen niet worden afgespeeld.
Constante bit rate MP3-bestanden zijn aanbevolen maar variabele bit rate (VBR) MP3-bestanden tussen 8 kbps en 320 kbps worden ondersteund. (Wellicht worden de speeltijden onjuist weergegeven.)
MP3-bestanden moeten een .mp3 of .MP3 bestandsnaamextensie hebben. MP3-bestanden zon­der de juiste extensie worden niet herkend. Gebruik deze extensies niet voor andere bestandstypen om sto­rend geluid en slecht functioneren te voorkomen.
Nl-23
Over CD’s—Vervolg
De DX-7555 ondersteunt maximaal 499 tracks, inclu­sief de mappen van een disc en de MP3-bestanden. Het aantal mappen mag niet groter zijn dan 99. Bestanden en mappen die dit aantal overschrijden kunnen niet worden afgespeeld. Als de bestands- en mapstructuur erg gecompliceerd is, is het mogelijk dat de DX-7555 niet alle MP3-bestanden op de disc kan lezen of afspelen.
Disc-, bestands- en mapnamen mogen uit maximaal 32 tekens bestaan.
De maximale weergavetijd voor een track is 99 minu­ten en 59 seconden.
De resterende tijd kan niet weergegeven worden bij het afspelen van MP3-bestanden.
MP3-bestands- en mapnamen (exclusief de extensie) worden op het display weergegeven.
Emphasis wordt niet ondersteund.
Multisessie-discs worden ondersteund, het is echter
mogelijk dat het laden van sommige multisessie-discs lang duurt of dat het niet lukt om ze te laden. We raden aan bij het branden van CD’s een enkele sessie te gebruiken (disc-at-once) en Disc Close te selecteren
Normaal gesproken wordt de muziek in de audiosessie van een CD Extra disc afgespeeld. U kunt de DX-7555 echter zo instellen dat de MP3-bestanden in een data­sessie van een CD-R/RW afgespeeld worden. Als de datasessie geen MP3-tracks bevat, wordt de audiose­ssie afgespeeld.
De volgende ID3-labels worden ondersteund: versies
1.0/1.1 en 2.2/2.3/2.4. De versie 2.5 en latere versies worden niet ondersteund. Normaalgesproken hebben versie 2.2/2.3/2.4-labels prioriteit en worden weerge­geven ongeacht de ID3 VER 1 voorkeur op pagina 21.
Voor ID3 versie 2-labels, wordt de informatie die is vastgelegd aan het begin van het bestand herkend. We raden aan dat u alleen informatie met de titel, de naam van de artiest en de naam van het album opneemt in ID3-labels. Gecomprimeerde, gecodeerde en onge­synchroniseerde ID3-labels kunnen niet worden weer­gegeven.
Sommige MP3-bestanden kunnen ID3-labels hebben waarvan niet meer dan 31 tekens informatie kan wor­den weergegeven.
Kopieerbeveiligde CD’s afspelen
Het is mogelijk dat sommige kopieerbeveiligde CD’s niet conform zijn aan de ofciële CD-standaard. Deze speciale disc worden wellicht niet goed afgespeeld op de DX-7555. Laad geen discs die geen audio-discs zijn (bijv. CD­ROM’s die zijn bedoeld voor computergebruik). Ze kunnen uw luidsprekers of versterker beschadigen.
Opmerkingen:
Met CD-ROM, CD-R, en CD-RW discs die vele bestanden, mappen en andere dan MP3-bestanden bevatten kan het lezen van de disc lang duren. We raden u aan alleen MP3-bestanden op de discs op te nemen, ongeveer 20 mappen te gebruiken en de map­nesting te beperken tot drie niveaus diepte.
In dit handboek worden MP3-bestanden tracks genoemd.
Mappen (directories) worden groepen genoemd.
Nl-24
Verhelpen van storingen
Raadpleeg dit hoofdstuk als u een probleem hebt met uw DX-7555. Kunt u het probleem niet zelf oplossen, neem dan contact op met uw Onkyo handelaar.
Stroom
De DX-7555 kan niet ingeschakeld worden.
Controleer of het netsnoer stevig op een stopcontact is aangesloten (pagina 12).
Trek de stekker uit het stopcontact, wacht 5 seconden en steek de stekker dan weer in het stopcontact.
Als de DX-7555 in ruststand (Standby) staat, kunt u de voeding inschakelen door op de toets ON op de
afstandsbediening te drukken.
Audio
Er is geen geluid.
De DX-7555 is niet goed aangesloten. Controleer alle aansluitingen en corrigeer ze indien dit nodig is.
De verkeerde ingangsbron is geselecteerd op uw versterker. Controleer de instelling voor de ingangsbron op uw
versterker. Raadpleeg de handleiding van uw versterker.
Als de DIGI OUT is ingesteld op OFF in het SETUP-menu, is er geen digitale audio-uitgang beschikbaar (pagina 20).
CD
Kan geen CD afspelen.
De disc zit omgekeerd in de lade. Plaats de disc met de kant met het label naar boven (pagina 12).
De disc is vuil. Verwijder de disc en reinig de disc (pagina 23).
Er heeft zich condens gevormd in de DX-7555. Verwijder de disc en laat de DX-7555 aanstaan gedurende enkele uren
tot de condens verdampt is.
De disc is non-standaard. Zie Ondersteunde discs op pagina 23.
De CD-R/RW-disc is non-standaard. Zie “Ondersteunde discs” op pagina 23.
De CD-weergave slaat over.
Plaats de DX-7555 op een plaats zonder vibratie.
De disc is vuil. Verwijder de disc en reinig de disc (pagina 23).
De disc is erg gekrast. Vervang de disc.
Kan geen tracknummers voor geheugenweergave invoeren.
De track staat niet op de CD. Voer een ander nummer in (pagina 17).
Het duurt lang voordat bepaalde tracks zijn gevonden.
De disc is vuil. Verwijder de disc en reinig de disc (pagina 23).
De disc is erg gekrast. Vervang de disc.
SETUP
Kan het benodigde SETUP-menu niet vinden.
Als er een track is geselecteerd, zelfs als de DX-7555 is is gestopt, moet het apparaat volledig stop gezet worden door op de [ ]-toets te drukken alvorens u alle SETUP-menus kunt bekijken.
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
Er zitten geen batterijen in de astandsbediening. Plaats nieuwe batterijen (pagina 9).
De batterijen zijn leeg. Vervang ze door nieuwe batterijen (pagina 9).
De batterijen zijn niet correct geplaatst. Controleer de batterijen en corrigeer indien nodig (pagina 9).
U richt de afstandsbediening niet op de afstandsbedieningssensor van de DX-7555. Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor van de DX-7555 (pagina 9).
U bevindt zich te ver weg van de DX-7555. Gebruik de afstandsbediening dichter bij de DX-7555 (pagina 9). De afstandsbediening heeft een bereik van ongeveer 5 meter.
Een sterke lichtbron veroorzaakt interferentie met de afstandsbedieningssensor van de DX-7555. Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een inverter-type tl-lamp op de DX-7555 valt. Verplaats het apparaat indien nodig.
Als de DX-7555 in een kast achter deuren van gekleurd glas staat, werkt de afstandsbediening mogelijk niet betrouwbaar als de deuren gesloten zijn. Open de deuren of gebruik een kast zonder gekleurd glas.
Nl-25
Verhelpen van storingen—Vervolg
werkt niet.
Er is geen RCA/phono analoge audioverbinding. Voor gebruik van moet er een analoge audioverbinding (RCA/ phono) gemaakt zijn tussen de DX-7555 en uw Onkyo AV-receiver, ook wanneer er reeds een digitale verbinding tussen de apparaten bestaat.
Betekenis van weergegeven berichten
NO DISC:
Er is geen disc geladen of het lezen van de disc is mislukt.
FULL:
Er is geprobeerd meer dan 25 tracks in het geheugen op te slaan.
De DX-7555 bevat een microcomputer voor de signaalverwerking en de diverse regelfuncties. In zeldzame gevallen kan sterke interferentie, storing vanaf een externe bron of statische elektriciteit de werking van de microcomputer verstoren. Mocht dit gebeuren, trek dan de stekker uit het stopcontact, wacht minimaal 10 seconden en steek de stekker weer in het stopcontact.
Onkyo kan niet aansprakelijk worden gesteld voor nanciële verliezen (bijv. extra uitgaven voor gehuurde CDs) als gevolg van mislukte opnamen die zijn veroorzaakt door een defecte werking van het apparaat. Voordat u een belangrijke opname gaat maken, raden wij u aan een testopname te maken om te controleren of alles juist werkt.
Nl-26
Technische gegevens
Signaaluitlezing: Optisch non-contact Frequentiebereik: 2 Hz–20 kHz Signaal/ruisverhouding: 111 dB Dynamisch bereik audio: 100 dB THD (totale harmonische vervorming): 0,0027% Audio-uitgang
Digitaal optisch: 22,5 dBm
Audio-uitgang/Impedantie
Digitaal coaxiaal: 0,575 p-p, 75
Audio-uitgang/Impedantie
Analoog: 2,0 V (rms), 470
Voeding: AC 230-240 V, 50 Hz
AC 220-230 V, 50/60 Hz AC 120 V, 60 Hz
Stroomverbruik: 16,0 W Stroomverbruik Standby: 0,2 W Afmetingen (W × H × D): 435 × 111 × 405 mm Gewicht: 8,0 kg Werkingsomstandigheden
Temperatuur, vochtigheid: 5–35 ˚C, 5–85% (geen condens)
Ondersteunde discs: CD, CD-R, CD-RW, MP3
(Discs die niet goed afgewerkt zijn zijn wellicht slechts gedeeltelijk afspeelbaar of helemaal niet afspeelbaar.)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving.
Nl-27
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP­PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI AP­PARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMEN­TEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad "farlig spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna användaren om att det finns viktiga användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värme- källa, såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet med tillverkarens specikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
TRANSPORTVAGNSVARNING
ställ, ett stativ, ett fäste eller ett bord till apparaten i enlighet med tillverkarens specikationer eller som säljs tillsammans med apparaten. Var försiktig vid föryttning av apparaten på
S3125A
en vagn för att undvika per­sonskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när appa­raten inte ska användas under en längre tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalicerad reparatör. Ser­vice krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
Sv-2
15. Skador som kräver reparation Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt reparation till en kvalicerad reparatör vid följande omständigheter: A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats. B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i appara-
ten. C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten. D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra
endast inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalicerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstill-
stånd. E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats. F. N är apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska Tryck aldrig in några föremål av något slag genom öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i kontakt med delar som avger farlig spänning eller kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten. Placera inte levande ljus eller något annat brinnande föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala före­skrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig ventilation tillgodoses. Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovan­för och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från apparatens baksida eller väggen för att skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut. mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.
Säkerhetsåtgärder
1. Angående upphovsrättSå länge det inte endast
är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upp-
hovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinneha­varens tillstånd.
2. Nätströmssäkring Nätströmssäkringen i CD-
spelare ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till CD-spelare inte kan slås på.
3. Vård—Torka då och då av utsidan på CD-spelare
med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter genast av CD-spelare med en ren och torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunnings­medel, alkohol eller andra kemiska lösningar som kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet.
4. Ström VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMA­TION INNAN ETT NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN. Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrol­lera noga att den lokala nätspänningen där CD-spe­lare ska användas överensstämmer med den spänning som står tryckt på CD-spelare baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz).
Observera att strömtillförseln till enheten inte är helt bruten om STANDBY-indikatorn förblir tänd. Dra därför ut stickkontakten ur nätuttaget, när CD­spelare ska lämnas oanvänd en längre tid.
5. Vidrör aldrig CD-spelare med våta händer
Hantera aldrig CD-spelare eller dess nätkabel med våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrollera CD-spelare innan den används igen, om vatten eller någon annan vätska har trängt in i CD­spelare.
6. Angående hantering
Om CD-spelare behöver transporteras, så packa
in den i den ursprungliga förpackningen, på samma sätt som den var förpackad när den först köptes.
Använd inte yktiga vätskor, t.ex. insektssprej, i
närheten av CD-spelare. Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå CD-spelare under lång tid, eftersom det kan resultera i att märken uppstår på höljet.
CD-spelare ovansida och baksida kan bli varma
under långvarig användning. Detta är helt nor­malt.
Töm skivfacket och stäng av CD-spelare efter
avslutad användning.
Om CD-spelare lämnas oanvänd under alltför
lång tid kan det hända att den inte fungerar ordentligt nästa gång den ska användas. Se därför till att använda CD-spelare då och då.
7. Installation av CD-spelare
Installera CD-spelare på en välventilerad plats.
CD-SPELARE ANSLUTS TILL
Se till att tillförsäkra god ventilation runt om hela CD-spelare, särskilt om den placeras i en stereo­möbel. Otillräcklig ventilation kan leda till att CD-spelare överhettas och orsaka funktionsfel.
Utsätt inte CD-spelare för direkt solljus eller hög värme från en värmekälla, eftersom det kan leda till att temperaturen inuti CD-spelare blir så hög att den optiska pickupens livslängd förkortas.
Undvik fuktiga eller dammiga platser och platser som utsätts för vibrationer från högtalarna. Pla­cera aldrig CD-spelare på eller direkt ovanför en högtalare.
Placera CD-spelare i horisontellt läge. Använd den aldrig stående på högkant eller på ett lutande underlag, eftersom det kan orsaka funktionsfel.
Om CD-spelare placeras för nära en teve, en radio eller en videobandspelare, så kan det påverka ljudkvaliteten. Flytta i så fall CD-spelare bort från den aktuella störkällan.
8. För att uppnå tydliga bilder—CD-spelare är en
högteknologisk precisionsapparat. Om linsen på den optiska pickupen eller mekanismen för skivdrift drabbas av nersmutsning eller förslitning kan det påverka bildkvaliteten. För att upprätthålla god bild­kvalitet rekommenderar vi att inspektion och under­håll (rengöring eller utbyte av utslitna delar) utförs regelbundet efter cirka 1 000 timmars användning, beroende på driftsmiljö. Kontakta en Onkyohand­lare angående detaljer.
9. Fuktbildning Fuktbildning kan skada CD-spelare.
Läs noga följande information: På samma sätt kan fukt bildas på den optiska picku­plinsen, en av de viktigaste delarna inuti CD-spe­lare.
Fuktbildning kan uppstå i följande situationer:
när CD-spelare yttas från en kall till en varm
plats,
– när ett värmeaggregat slås på eller när kall luft
från en luftkonditionerare blåser på CD-spe­lare,
– på sommaren, när CD-spelare yttas från ett
luftkonditionerat rum till en varm och fuktig plats,
när CD-spelare används på en fuktig plats.
Använd inte CD-spelare, när det nns risk för att
fuktbildning uppstår. Fuktbildning kan orsaka skador på skivor och vissa delar inuti CD-spelare.
Om fuktbildning uppstår, så ta ut en eventuellt isatt skiva och lämna CD-spelare med strömmen på i två till tre timmar. CD-spelare bör då vara så pass upp­värmd att all fukt har avdunstat. Låt CD-spelare vara ansluten till ett nätuttag för att undvika risken för fuktbildning.
Sv-3
Säkerhetsåtgärder—Fortsättning
För Brittiska modeller
Byte och montering av AC kontakten på den här enhe­tens nätsladd skall helst utföras av behörig serviceper­sonal.
VIKTIGT
Trådarna i nätsladden är färgade enligt följande kod:
Blå: Neutral Brun: Spänningsförande
Eftersom det kan hända att nätsladdens trådfärger inte motsvarar den färgkodning som identierar kabelfäs­tena i din kontakt, gör så här: Den blåa tråden måste anslutas till kabelfästet som märkts med bokstaven N eller är svart. Den bruna tråden måste anslutas till kabelfästet som märkts med bokstaven L eller är rött.
VIKTIGT
Stickkontakten är försedd med en lämplig säkring. Om säkringen behöver bytas ut, så måste den nya säkringen vara godkänd av ASTA eller BSI för BS1362 och ha samma amperetal som det som anges på kontakten. Kontrollera att ASTA-märket eller BSI-märket nns på säkringen. Om stickkontakten på nätkabeln inte passar i nätuttaget, så skär av kabeln och montera dit en passande stickkon­takt. Sätt också i en lämplig säkring i kontakten.
Gäller modeller till Europa
CD-spelare innehåller ett halvledarlasersystem och är klassicerad som en laserprudukt av klass 1. Följ därför noga anvisningarna i denna bruksanvisning för att garantera korrekt användning. Kontakta återförsäljaren av CD-spelare i händelse av att något problem uppstår. Försök aldrig öppna höljet, eftersom det medför risk för farlig strålning från laserstrålen.
FARA!
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING I ÖPPET TILLSTÅND, OM SPÄRREN ÄR TRASIG
ELLER URKOPPLAD. RIKTA EJ BLICKEN MOT STRÅLEN.
FÖRSIKTIGT!
DENNA PRODUKT ANVÄNDER EN LASER. ANVÄNDNING AV REGLAGE, JUSTERINGAR ELLER UTFÖRANDE AV ÅTGÄRDER UTÖVER VAD SOM ANGES I DENNA BRUKSANVISNING KAN RESULTERA I FARLIG BESTRÅLNING.
Etiketten till höger sitter på apparatens baksida.
1. Denna apparat är en LASER­PRODUKT KLASS 1 och har således en laser innanför höljet.
2. Förhindra att lasern blottas genom att aldrig öppna höljet. Överlåt reparationer och underhåll åt en fackman.
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, TYSKLAND
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, TYSKLAND
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Sv-4
Egenskaper
Innehållsförteckning
Spelar Audio CD-skivor, MP3 CD-skivor,
CD-R/RW-skivor
VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry)Super precisionsklocka (±1,5 ppm)Massiv effekttransformatorWolfson 192 kHz/24-Bit D/A omvandlare2 digitala utgångar (Optisk/koaxial)Hörlursuttag med volymregleringSnabbnavigation för avspelning av MP3
CD-skivor
4-läges dimmer4 Repeat-lägenMycket styvt och stabilt, Anti-Resonant
chassi
Brushed Hairline Aluminum frontpanel -kompatibel (Remote interactive)
Fjärrkontroll
Medföljande tillbehör
Inledning
Viktiga säkerhetsföreskrifter.................. 2
Säkerhetsåtgärder................................... 3
Egenskaper..............................................5
Medföljande tillbehör ..............................5
Innehållsförteckning ............................... 5
Frontpanelen & bakpanelen ...................6
Frontpanelen & teckenfönstret............... 6
Bakpanelen............................................ 7
Fjärrkontrollen.........................................8
Fjärrkontrollen RC-625C........................ 8
Innan du börjar använda DX-7555 .........9
Isättning av batterier i fjärrkontrollen...... 9
Använda fjärrkontrollen.......................... 9
Anslutningar
Ansluta DX-7555 ................................... 10
Audioanslutningar................................ 10
- anslutningar ................................ 11
Manövrering
Kontrollera att du har fått med följande detaljer:
Audiokabel (1 m)
-kabel (80 cm)
För att kunna utnyttja , måste DX-7555 anslutas både med en -kabel och en audiokabel.
Fjärrkontroll RC-625C & två batterier (AA/R6)
Den bokstav som i kataloger och på förpackningar lagts till efter produktnamnet, anger färgen på DX-7555. Specikationer och funktioner är desamma, oavsett färgen.
Att slå på DX-7555 .................................12
Att slå på DX-7555...............................12
Spela CD-skivor.....................................12
Spela CD-skivor ...................................12
Välja MP3 mappar & Spår med hjälp av
nummer..............................................15
Visa Information ...................................16
Programmerad avspelning...................17
Slumpvis avspelning ............................18
Repeterad avspelning ..........................18
Diverse inställningar .............................19
Övrigt
Några ord om CD-skivor....................... 23
Felsökning ............................................. 25
Specifikationer ......................................26
Sv-5
Frontpanelen & bakpanelen
Se sidorna inom parentes angående detaljer.
Frontpanelen & teckenfönstret
1 2 3
4
C D E F G H IJ K
Teckenfönster
A PHONES LEVEL -ratt
Används för att reglera hörlurarnas volymnivå. Vrid ratten medurs för att höja volymen och moturs för att sänka den.
B Hörlursuttag (PHONES)
Det här är en vanlig stereoanslutning för att ansluta stereohörlurar.
C Strömbrytare (POWER) (12)
Tryck för att slå på / stänga av DX-7555.
D STANDBY-indikator (12)
Tänds när DX-7555 är i strömberedskapsläge.
E Skivfacksöppnare [] (12)
Tryck här för att öppna eller stänga skivfacket.
F DISPLAY-knapp (16)
Tryck här för att ändra visad information.
G [ / ] knappar (13)
Håll ned för att snabbspola bakåt eller framåt vid avspelning.
H [ / ] ratt (13)
Vrid ratten medurs eller moturs för att välja ett efterkommande eller föregående spår. Tryck på knappen för att börja avspelningen av det valda spå- ret. Ratten kan anvàndas fòr att navigera inuti MP3-ski­vor.
I Startknapp [ ] (12)
Tryck för att starta avspelningen.
J Stoppknapp [ ] (13)
Tryck för att stoppa avspelningen.
K Pausknapp [ ] (13)
Tryck för att pausa avspelningen.
L Fjärrkontrollsensor (9) M Start & Paus indikatorer
Tänds vid avspelning eller paus.
N MP3-indikator
O TITLE-indikator
P GROUP (FOLDER)-indikator
Q TRACK-indikator
R RANDOM-indikator (18)
S TOTAL & REMAIN indikatorer
T MEMORY-indikator (17)
U Repeat-indikator (18)
Nr inspelade mappar* Skivnamn (Första
* Mappar (arbetskataloger) kallas för grupper.
Exempel på visning för MP3-skiva.
5 6 7 8 9 0 AB
Tänds när en MP3-skiva är laddad.
Tänds när titelinformation (ID3 taggar) för MP3 ler visas.
Tänds när gruppnumret (mappnumret) för vald MP3 visas.
Tänds när spårnummer visas.
Tänds vid slumpvis avspelning.
Tänds när återstående speltid visas. (Fungerar bara om du laddar en audio CD-skiva, inte om du laddar en MP3 skiva.)
REMAIN: Visar spårets återstående speltid. TOTAL REMAIN: Visar skivans återstående spel-
tid.
Tänds under programmerad avspelning.
Tänds under repeterad avspelning.
5 bokstäver.)
Nr inspelade spår
Sv-6
Frontpanelen & bakpanelen—Fortsättning
Bakpanelen
1 2
3
A REMOTE CONTROL -kontakter (11)
Dessa två (Remote Interactive) kontakter kan anslutas till -kontakterna på dina andra Onkyo
komponenter för interaktiv fjärrstyrning. För att kunna utnyttja , måste DX-7555 anslutas både med en -kabel och en audiokabel.
B AUDIO OUTPUT ANALOG (10)
Denna analoga ljudutgång kan anslutas till en för­stärkares analoga ingång via medföljande audioka­bel.
C AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL/COAXIAL (10)
Dessa två digitala audioutgångar kan anslutas till en digitala audioingång på en förstärkare eller inspe­lare.
Sv-7
Fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen RC-625C
Se sidorna inom parentes angående detaljer.
1 2
3
4
5
6
7 8
A ON-knapp (12)
Tryck för att slå på DX-7555 från strömberedskaps­läget.
B STANDBY-knapp (12)
Tryck för att sätta DX-7555 i strömberedskap från påslaget läge.
C Sifferknappar (13, 15)
Använd de här knapparna till att mata in spårnum­mer.
D DIMMER-knapp
Tryck för att justera ljusstyrkan i teckenfönstret. Ljusstyrkan ändrar enligt följande:
Normal Dunkel Dunklare Släckt*
9
0 A
B C
D E
F G H
I
E SETUP-knapp (20)
Tryck här för att komma åt inställningssidan.
F [ / ]-knappar (13)
Håll ned för att snabbspola bakåt eller framåt vid avspelning.
G RANDOM-knapp (18)
Tryck här för att välja slumpvis avspelning.
H REPEAT-knapp (18)
Tryck här för att välja upprepad avspelning.
I OPEN/CLOSE-knapp (12)
Tryck här för att öppna eller stänga skivfacket.
J SEARCH-knapp
Tryck här för att söka och välja ett spårnummer. För MP3 skivor, kan du använda den här knappen för att söka och välja ett grupp- (mapp-) nummer.
K MEMORY-knapp (17)
Tryck här för att välja programmerad avspelning.
L ENTER-knapp
Tryck för att ställa in det valda alternativet.
M CLEAR-knapp (17)
Tryck för att avbryta datainmatningen, när du matar in numeriska värden. Tryck för att radera det sista spåret i programmet, medan du registrerar minnesprogrammet.
N DISPLAY-knapp (16)
Tryck här för att ändra visad information.
O Pilknappar och ENTER-knappen
Tryck på pilknapparna för att kongurera olika inställningar och ENTER-knappen eller pilknap­parna för att bekräfta inställningen. Du kan också använda dessa knappar för att välja ett spår.
P Pausknapp [ ] (13)
Tryck för att pausa avspelningen.
Q Stoppknapp [ ] (13)
Tryck för att stoppa avspelningen.
R Startknapp [ ] (12)
Tryck för att starta avspelningen.
S [ / ]-knappar (13)
Tryck för att välja föregående eller nästa spår.
Sv-8
* När du väljer (Släckt), slås teckenfönstret på till­fälligt i någon sekund vid varje manövrering, varef­ter teckenfönstret stängs av igen.
Innan du börjar använda DX-7555
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
För att öppna batterifacket trycker du på
1
den lilla urholkningen och skjuter för att öppna luckan.
Se till att du lägger in de två medföljande
2
batterierna (AA/R6) efter polmarkeringarna inuti batterifacket.
Skjut igen luckan.
3
Anm.:
Om fjärrkontrollen inte fungerar på ett tillfredsställande sätt, försök med att byta alla batterierna.
Blanda inte gamla batterier med nya eller olika typer av batterier.
Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om du vet att den inte kommer att användas under en längre tid. På så sätt undviker du risken för läckage och korrosion.
Ta genast ur batterier som är slut så att fjärrkontrollen för att undvika risken för läckage och korrosion.
Använda fjärrkontrollen
För att använda fjärrkontrollen måste du rikta den mot DX-7555:s fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan.
Fjärrkontrollsensor
Anm.:
Om du utsätter DX-7555 för mycket klart ljus (direkt solljus eller lysrörslampor av inverter-typ) kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar på ett tillfredsställande sätt. Tänk på detta när du installerar DX-7555.
Om en annan fjärrkontroll av samma typ används inuti samma rum eller om du installerar DX-7555 i närheten av apparater som använder infrarött ljus, kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar som den ska.
Placera inga föremål (t.ex. böcker) på fjärrkontrollen. Knapparna kan tryckas ned av misstag och batterierna laddas ur i förtid.
Fjärrkontrollens funktion kan påverkas om DX-7555 placeras i en hylla bakom färgade glasdörrar. Tänk på detta när du installerar DX-7555.
Fjärrkontrollen fungerar inte om det nns ett hinder mellan fjärrkontrollen och DX-7555:s fjärrkontrollsensor.
DX-7555
Cirka. 5 m
Sv-9
Ansluta DX-7555
Audioanslutningar
Läs även bruksanvisningarna till övriga ljudkomponenter.
Anslut inte nätsladden förrän samtliga ljudanslutningar är klara.
ANALOG AUDIO OUTPUT (Analog anslutning)
Om din hi-fi förstärkare eller AV receiver saknar digitala ingångar, kan du använda medföljande RCA/phono audiokabel för att ansluta ANALOG AUDIO OUTPUT utgångarna på DX-7555 till de analoga CD-ingångarna på din förstärkare eller AV receiver.
Anm.:
RCA/phono audiokablar är normalt färgkodade: rött och vitt. Anslut de röda kontakterna till in/utgångarna för höger kanal och de vita kontakterna till in/ utgångarna för vänster kanal.
Skjut in varje kontakt så långt det går för att erhålla god kontakt (slarviga anslutningar kan orsaka ljudstörningar eller funktionsfel).
För att undvika störningar, håll audiokablarna borta från nätsladdar och högtalarkablar.
Rätt!
Fel!
DIGITAL AUDIO OUTPUT (Digital anslutning)
Om din CD-R- MiniDisc- eller DAT-inspelare har digitala ingångar, använd en koaxial eller optisk berkabel för digitalt ljud (nns att köpa i handeln) för att ansluta utgången COAXIAL eller OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT på DX-7555 till din inspelare. Du kan också använda de digitala utgångarna för att anslluta till en förstärkare med digital ingång.
Obs:
Utgången OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT är försedd med ett uttagsskydd för att damm och smuts inte ska kunna tränga in i utgången när denna inte används. Ta bort skyddet före anslutning av en optisk berkabel. Skjut in kontakten så långt det går för att erhålla god kontakt. Spara uttagsskyddet för framtida användning.
Sv-10
RCA/phono audiokabel
Hi-fi förstärkare, AV receiver
Optisk fiberkabel
(medföljer inte)
RL
Anslut valfri kontakt
Optisk IN Koaxial IN
Koaxialkabel (medföljer inte)
Anslut valfri kontakt
Koaxialkabel
(medföljer inte)
Bortkoppla nätsladden innan du gör några anslutningar!
Optisk fiberkabel (medföljer inte)
Koaxial IN
CD-R-, MiniDisc-, DAT-inspelare
Optisk INCD
Ansluta DX-7555—Fortsättning
- anslutningar
Med hjälp av fjärrstyrningslänken (Remote Interactive) kan du manövrera din DX-7555 tillsammans med dina andra -kompatibla Onkyo AV komponenter. Med vissa Onkyo AV-receivrar är det dessutom möjligt att fjärrmanövrera samtliga Onkyokomponenter med en och samma fjärrkontroll samt att utnyttja följande -funktioner:
Automatiskt strömpåslag
Om din DX-7555 är ansluten till en -kompatibel Onkyo hi- förstärkare eller AV receiver och strömmen på DX-7555 slås på, så slås även AV receivern på och DX-7555 väljs om ingångskälla.
Automatiskt källval
Om din DX-7555 är ansluten till en -kompatibel Onkyo hi-fi förstärkare eller AV receiver och avspelning startas på DX-7555, så väljs DX-7555 automatiskt som ingångskälla på AV receivern.
Dimmer (belysningsdämpning)
Om belysningsstyrkan i teckenfönstret dämpas på en
-kompatibel Onkyo AV-komponent, så dämpas även
belysningsstyrkan i teckenfönstren på alla övriga
-anslutna AV-komponenter.
För att kunna utnyttja de olika -funktionerna måste någon av DX-7555:s -kontakter anslutas till en
-kontakt på en annan AV-komponent via medföljande -kabel. Se bruksanvisningarna till övriga -kompatibla AV-komponenter för ytterligare detaljer.
Anm.:
Använd endast -kablar för -anslutningar.
För att kunna utnyttja fjärrstyrningslänken
krävs en analog RCA/phono anslutning mellan din DX-7555 och Onkyo AV-receivern, även om de är digitalt anslutna.
DX-7555 har två -kontakter. Anslut vilken som
helst av dessa till din Onkyo hi- förstärkare eller AV-receiver. Den andra är till för anslutning av ytterligare -kompatibla komponenter.
Anslut DX-7555:s -kontakt endast till Onkyo
AV-komponenter. Anslutning till AV-komponent av annat fabrikat kan orsaka fel på komponenterna.
Det kan hända att vissa -kompatibla
AV-komponenter från Onkyo inte stöder de särskilda funktionerna som beskrivs ovan.
För att kunna utnyttja fjärrstyrningslänken , krävs en analog audioanslutning (RCA/phono) mellan DX-7555 och den övriga Onkyo utrustningen, även om dessa redan är anslutna digitalt.
Koaxialkabel (medföljer inte)
kabel
RCA/phono audiokabel
RL
CD
Hi-fi förstärkare, AV receiver
Koaxial IN
Bortkoppla nätsladden innan du gör några anslutningar!
Sv-11
Att slå på DX-7555
Att slå på DX-7555
POWER
STANDBY-indikator
Till vägguttag
ON
STANDBY
Spela CD-skivor
Spela CD-skivor
1
Tryck på skivfacksöppnaren [] för att öppna skivfacket.
1
2
3
Fjärrkontroll
ON
4
Anslut nätsladden till ett lämpligt nätuttag.
Tryck på strömbrytaren [POWER] på DX-7555.
Kontrollera att strömbrytaren är i läget ON .
För att sätta DX-7555 i strömberedskapsläge, tryck på STANDBY-knappen på fjärrkontrollen när DX-7555 är tillslaget.
STANDBY-indikatorn kommer att tändas.
För att slå på DX-7555 från strömberedskapsläget, tryck ON-knappen på fjärrkontrollen.
Tryck strömbrytaren igen för att stänga av DX-7555.
Kontrollera att strömbrytaren är i läget OFF .
2
3
4
Sätt CD-skivan på tallriken med etikettsidan uppåt.
Se till att du lägger 8-cm CD-skivor i mitten av tallriken.
Tryck på skivfacksöppnaren [] för att stänga skivfacket.
Tryck på startknappen [ ] för att starta avspelningen.
Avspelning kommer i gång och motsvarande indikator i teckenfönstret tänds.
Obs:
Om CD-skivan innehåller många spår, kan det ta en stund innan avspelningen kommer i gång.
Etikettsida
När du har tillkopplat strömmen via huvudströmbrytaren: Om du stänger av strömbrytaren POWER medan strömmen är på, kommer DX-7555 att strömsättas nästa gång du slår på denna strömbrytare (POWER). Om du däremot stänger av strömbrytaren POWER medan enheten är i strömberedskap, kommer DX-7555 att sättas i strömberedskap nästa gång du slår på denna strömbrytare (POWER).
Sv-12
Spela CD-skivor—Fortsättning
Sifferknappar
Välja spår med hjälp av nummer (bara
manövrering via fjärrkontrollen)
Använd sifferknapparna för att välja specika spår. Använd knappen [>10] för att mata in spårnummer ovanför 10. Om du ska välja spår nummer 10, tryck [10/0]. Om du ska välja i spår nummer 12, tryck [>10], [1], och [2]. För att välja MP3 spår med nummer, se Välja MP3 mappar & Spår med hjälp av nummer på sidan 15.
/
Stoppa avspelningen
Tryck på stoppknappen [ ].
Sätta avspelningen i paus
Tryck på pausknappen [ ]. Paus-indikatorn tänds. Fö att återuppta avspelningen, tryck på startknappen [ ] eller pausknappen [ ] igen.
Snabbspola framåt eller bakåt
Under avspelning, eller när avspelning är i paus, håll ned knappen [ ] för att snabbspola framåt och knappen [ ] för att snabbspola bakåt. Samma åtgärd kan utföras med knapparna [ ]/[ ] på fjärrkontrollen.
Obs:
För MP3-skivor fungerar snabbspolning bakåt endast inuti det aktuella MP3 spåret.
Välja spår
Tryck [ ] för att välja nästa spår och [ ] för att välja föregående spår.
Om du trycker knappen [ ] under avspelning eller när avspelningen är pausad, väljs början på aktuellt spår.
Om du väljer ett spår medan avspelningen är stoppad, tryck startknappen [ ] för att starta avspelningen.
Du kan välja ett av efterkommande eller föregående spår med hjälp av [ / ] ratten på DX-7555.
Tryck på [ / ] knapparna på fjärrkontrollen för att välja ett spår, och sedan på ENTER för att starta avspelningen.
/
Sv-13
Spela CD-skivor—Fortsättning
Välja MP3 spår
Du inte navigera i mapphierarkin för att hitta ett MP3 spår eftersom alla mappar som innehåller MP3 spår visas på samma nivå. Läget är tillgängligt under avspelning och när avspelningen är stoppad.
1
Fjärrkontroll
2
Fjärrkontroll
Välja ett spår för avspelning
Du kan välja spåret genom att vrida [ / ] ratten. Du kan välja ett spår inuti valfri annan mapp. Under avspelning kan du också manövrera via [ / ] knapparna på fjärrkontrollen.
Om du trycker [ / ] ratten eller ENTER-knappen på fjjärrkontrollen startar avspelning av valt spår.
Samma åtgärd kan utföras genom att trycka startknappen [ ]. Om du trycker [ / ] ratten under avspelningen, startar avspelning av nästa spår.
Välja MP3 spår i läget Group
I Group läget måste du välja en mapp innan du kan välja ett MP3 spår.
1
2
Fjärrkontroll
Medan avspelning är stoppad, kan du trycka [ / ] ratten.
Den första mappen visas.
När JOG MODE är satt till NAVI i SETUP menyn, håller du [ / ] ratten intryckt sätts DX-7555 i Gruppläget (se sidan 21).
Välj först mappen som innehåller spåret du vill lyssna på, och sedan spåret.
Om du vrider [ / ] ratten eller trycker [ / ] knapparna på fjärrkontrollen, visas mapparna inuti skivan i konsekutiv följd. Om du trycker [ / ] ratten eller ENTER-knappen på fjärrkontrollen, visas det första spåret i mappen. Om du nu vrider [ / ] ratten eller trycker [ ] knappen på fjärrkontrollen, visas alla spår inuti mappen i konsekutiv följd. För att gå tillbaka till föregående hierarki, tryck stoppknappen [ ] på DX-7555, eller [ ] knappen på fjärrkontrollen.
Sv-14
3
Fjärrkontroll
Om du trycker [ / ] ratten eller ENTER-knappen på fjärrkontrollen startar avspelning av valt spår.
Samma åtgärd kan utföras genom att trycka startknappen [ ].
Spela CD-skivor—Fortsättning
Välja MP3 spår i läget Navigation
Med Navigation väljer du MP3 spår genom att navigera inuti mapphierarkin. Läget är tillgängligt endast när avspelningen är stoppad. Här beskrivs hur man väljer MP3 mappar och spår med
1
2
Fjärrkontroll
Med avspelningen i stoppat läge, håll [ / ] ratten tryckt en stund.
DX-7555 går i Navigationläget och [ ROOT ] ” visas i teckenfönstret.
När JOG MODE är satt till NAVI i SETUP menyn, håller du [ / ] ratten intryckt sätts DX-7555 i Navigationsläget (se sidan 21). Du kan även växla till Navigationsläget genom att trycka på [///] knapparna eller på fjärrkontrollens ENTER-knapp.
Tryck [ / ] ratten en gång till eller tryck [ ]-knappen på fjärrkontrollen.
I teckenfönstret visas namnet på den första mappen, en nivå nedåt från roten.
Välja MP3 mappar & Spår med hjälp av nummer
hjälp av nummer.
1
Fjärrkontroll
2
Fjärrkontroll
Med avspelning i stoppat läge, tryck på knappen [SEARCH].
“–” dyker upp i teckenfönstret, under GROUP-indikatorn. Samma åtgärd kan utföras genom att trycka [>10] knappen upprepade gånger.
Om skivan innehåller tio mappar eller mer, visas “– –”.
Använd sifferknapparna för att mata in mappnumret.
Mata in numrena i följd, vänster till höger. Vill du t.ex. mata in mappnummer 25, tryck [2] och sedan [5].
Namnet på den specicerade mappen visas i teckenfönstret.
3
Fjärrkontroll
Om skivan inte innehåller någon mapp, visas namnet på det första spåret.
För att välja en mapp eller ett spår inuti samma hierarki måste du vrida [ / ] ratten eller trycka [ / ] knapparna på fjärrkontrollen.
Om du trycker på [ / ] ratten eller trycka [ / ] knapparna på fjärrkontrollen medan du håller på och väljer en mapp, går du ned en nivå mapphierarkin; om du vill gå upp en nivå i mapphierarkin, måste du trycka knappen [ ] på DX-7555, eller [ ] knappen på fjärrkontrollen.
Om du trycker [ / ] ratten eller ENTER-knappen på fjärrkontrollen när ett spår är markerat, startar avspelning av detta spår.
Samma åtgärd kan utföras genom att trycka startknappen [ ].
Tips:
Om du trycka startknappen [ ] när en mapp är markerad, startar avspelning av det första spåret i denna mapp.
3
Fjärrkontroll
4
Fjärrkontroll
Tryck ENTER-knappen medan den grupp (mapp) du vill lyssna på visas.
Använd sifferknapparna för att mata in spårnumret.
Avspelningen startar automatiskt. Om mappen innehåller 100 spår eller
mer, följ nedan beskrivna steg för att välja önskade spår. Vill du t.ex. mata in spårnummer 32, tryck [>10], [10/0], [3], och sedan [2]. Vill du mata in spårnummer 132, tryck [>10], [1], [3], och sedan [2].
Sv-15
Spela CD-skivor—Fortsättning
DISPLAY
Visa Information
Nedan illustreras hur man visar diverse information, bl. a. återstående spårtid, återstående skivtid, skivnamn, spårnamn, och information i ID3 taggar för MP3 spår (bl.a. titelnamn, artistnamn, m.m.).
Trycker du på [DISPLAY]-knappen upprepade gånger under pågående avspelning, växlar enheten mellan följande alternativ.
Audio CD-skivor
Elapsed track time (spelad spårtid): Föruten speltid för aktuellt spår (standard information).
MP3 skivor
Elapsed track time (föruten speltid): Föruten speltid för aktuellt spår (standard information).
Track name (spårnamn): Namn på aktuellt spår.
Group name (mappnamn): Namn på aktuell grupp
(mapp).
Title name (titelnamn): Titel på aktuellt spår (om ID3 tagg är närvarande).
Artist name (artistnamn): Namn på aktuell artist (om ID3 tagg är närvarande).
Remaining track time (återstående spårtid): Den tid som återstår av nuvarande spår (REMAIN-indikatorn visas).
Remaining disc time (återstående skivtid): Den tid som återstår av nuvarande skiva (REMAIN och TOTAL indikatorerna visas).
Vid normal avspelning
Vid slumpvis avspelning
Album name (albumnamn): Albumets namn (om ID3 tagg är närvarande).
Sampling rate and bit rate (samplingshastighet och bithastighet): Samplingshastighet och bithastighet för
aktuellt spår.
Anm.:
För att kontrollera skivans namn när avspelningen är i stoppat läge, tryck knappen [DISPLAY].
Om ett spår- eller mappnamn innehåller ett tecken som enheten inte kan återge korrekt, konverteras tecknet och TRACK n eller GROUP n, visas. I det här fallet stär n för spårets eller mappens nummer. Du kan ställa in DX-7555 så att enheten konverterar tecken som inte går att visa i teckenfönstret med understreck (se sidan 21).
Sv-16
Spela CD-skivor—Fortsättning
Sifferknappar
ENTER
/
RANDOM
REPEAT
Programmerad avspelning
Spela av spår och mappar i önskad följd (bara MP3 skivor)
Du kan programmera upp till 25 spår.
1
Växla till läget programmerad avspelning
Tryck på stoppknappen [ ] för att avbryta avspelningen. Tryck MEMORY-knappen upprepade så tänds MEMORY- indikatorn.
MEMORY ENTER CLEAR
/
MEMORY-indikator
3
Fjärrkontroll
eller
<Välja ljudspår inuti en CD-skiva>
Välj spår med [ / ] knapparna på fjärrkontrollen, och tryck sedan MEMORY-knappen.
Tryck sifferknapparna på fjärrkontrollen för att välja spår.
Om du vill radera memorerade data, tryck CLR (CLEAR) knappen. Varje gång du trycker den här knappen, raderas senast inmatade spår eller mapp från minnesprogrammet.
Du kan starta avspelning av önskat spår genom att trycka på ENTER-knappen på fjärrkontrollen.
Samma åtgärd kan utföras genom att trycka startknappen [ ]. Programmerad avspelning kopplas ur automatiskt när alla spår i minnesprogrammet har spelats av.
För att hoppa till nästa spår under pågående avspelning, tryck knapparna [ ] eller [ ].
För att återgå tll läget precis före spårets början under pågående avspelning, tryck [ ] eller [ ]; vill du hoppa till föregående spår, trycker du på samma knapp snabbt igen.
Medan mappen i minnesprogrammet spelas av, kan du välja ett spår som du vill lyssna till med hjälp av sifferknapparna på fjärrkontrollen.
2
Fjärrkontroll
Välja mappar och spår som ska lagras i minnesprogrammet
<Välja MP3 mappar och spår>
Välj mappar och spår med [/// ] knapparna på fjärrkontrollen, och
tryck sedan MEMORY-knappen. (För mera information om hur man väljer mappar och spår, se sidor 14-
15.)
Tryck sifferknapparna på
fjärrkontrollen för att välja mappar och spår. (För mera information om hur man väljer mappar och spår, se sidan 15.) Om det är bara mappar du vill programmera, välj mapparna och tryck knappen MEMORY.
Anm.:
Om du försöker programmera mer än 25 spår, visas meddelandet FULL i teckenfönstret. Du kan inte programmera mera än 25 spår.
För audio CD-skivor, om minnesprogrammets totala speltid överskrider 99 minuter och 59 sekunder, visas --:--. (detta påverkar inte minnesprogrammets avspelning.)
Den totala speltiden visas inte för MP3 skivor.
Minnesprogrammet raderas när skivfacket öppnas.
Sv-17
Spela CD-skivor—Fortsättning
Kontrollera minnesprogrammets innehåll
1
Stoppa programmerd avspelning
Tryck på stoppknappen [ ].
Radera det sista spåret i minnesprogrammet
Med programmerad avsplning i stoppat läge, tryck på knappen [CLEAR]. Varje nedtryckning raderar det sista spåret i minnesprogrammet.
Koppla ur programmerad avspelning
Tryck [MEMORY]-knappen så att MEMORY indikatorn försvinner. Minnesprogrammet raderas.
Köra en programmerad avspelning med bara ett spår eller mapp (bara MP3 skivor)
<Köra en programmerad avspelning med bara ett spår>
1
2
< Köra en programmerad avspelning med bara en mapp (bara MP3 skivor)>
1
2
Tryck på stoppknappen [ ] för att avbryta avspelningen.
Nu kan du kontrollera innehållet i minnesprogrammet med hjälp av [ /
] knapparna. Tryck på stoppknappen för att avbryta kontrollen.
Spela av spåret som du vill köra programmerad avspelning med.
För mera information om hur man väljer spår, se sidor 13-15.
Tryck MEMORY-knappen upprepade gånger tills MEMORY indikatorn tänds och “MEMORY- TRK” visas.
Spela av spåret inuti den mapp som du vill köra programmerad avspelning med.
För mera information om hur man väljer mappar och spår, se sidor 14-15.
Tryck MEMORY-knappen upprepade gånger tills MEMORY indikatorn tänds och “MEMORY- GRP” visas.
Du kan välja de spår som ska spelas med hjälp av fjärrkontrollens sifferknappar.
Slumpvis avspelning
Med funktionen slumpvis avspelning är det möjligt att lyssna till spåren i slumpvis ordning.
1
2
Obs:
Under slumpvis avspelning, kan du inte använda knappen [ ] för att välja föregående spår.
Slumpvis avspelning av programmerade spår
Om du specicerar ett antal förprogrammerade spår och trycker på knappen RANDOM, kommer slumpvis avspelning att gälla enbart dessa förprogrammerade spår.
Tryck på [RANDOM] knappen.
RANDOM-indikatorn visas i teckenflönstret och slumpvis avspelning kommer igång.
RANDOM-indikator
För att koppla ur fuktionen slumpvis avspelning, stoppa avspelningen eller tryck på knappen [RANDOM] så att respektive indikator försvinner.
Repeterad avspelning
Med Repeat-funktionen kan du lyssna på alla spår upprepade gånger.
1
2
Repetera programmerad avspelning
Om du trycker [REPEAT]-knappen under programmerad avspelning, spelas den programmerade spellistan av en gång till.
Tryck på [REPEAT] knappen på fjärrkontrollen.
Repeat-indikatorn visas i teckenfönstret och alla spår spelas av en gång till.
Repeat-indikator
För att koppla ur funktionen repeterad avspelning, tryck [REPEAT]-knappen igen.
Repeat-indikatorn slocknar.
Sv-18
Repetera slumpvis avspelning
Om du trycker [REPEAT]-knappen under slumpvis avspelning, fortsätter spåren att spelas i slumpvis ordning, efter att alla spår har spelats upp en gång.
Diverse inställningar
Du kan kongurera DX-7555 driftförhållanden vad gäller ljud, visning i teckenfönstret och MP3 skivor.
Inställningsmenyns uppbyggnad (SETUP MENU)
Menypost Preferens Inställning
AUDIO DIGI OUT
FILTER*
PHASE*
CLOCK ADJ*
DISPLAY DISC NAME
GROUP NAME*
TRACK NAME*
HIDE NUM
BAD NAME
EXTRA ID3 VER 1
ID3 VER 2
(ON/OFF)
(SHARP/SLOW)
(NORMAL/REVERSE)
(–40~+40)
(DISPLAY/NOT)
(SCROLL/NOT)
(SCROLL/NOT)
(NO/YES)
(REPLACE/NOT)
(READ/NOT)
(READ/NOT)
CD-EXTRA
JOLIET
JOG MODE* (GROUP/NAVI)
INITIALIZE (CANCEL/EXECUTE)
Manövrer som markerats med * kan utföras även i lägena avspelning eller programmerad avspelning.
(AUDIO/MP3)
(USE SVD/ISO9660)
Sv-19
Diverse inställningar—Fortsättning
Fjärrkontroll
1
Fjärrkontroll
2
Fjärrkontroll
3
Fjärrkontroll
4
Stoppa avspelningen.
Nummer på samtliga grupper
(mappar) och spår borde vara synliga på displayen.
Läget programmerad avspelning bör
vara urkopplad.
Håll ned STOP-knappen tills SETUP MENU visas i teckenfönstret (någon sekund).
Om du använder fjärrkontrollen, tryck SETUP-knappen.
Vrid [ / ] ratten medurs eller moturs för att visa önskad menypost, och tryck sedan [ /
] ratten.
Om du använder fjärrkontrollen, tryck [ / ] knapparna och sedan ENTER-knappen.
Vrid [ / ] ratten medurs eller moturs för att visa den preferens du vill ställa in, och tryck sedan [ / ] ratten.
Om du använder fjärrkontrollen, tryck [ / ] knapparna och sedan ENTER-knappen. För att återgå till menypostvisning, tryck [ ] knappen. Om du använder fjärrkontrollen, tryck [ ] markörknappen.
5
6
Fjärrkontroll
AUDIO (ljudpreferenser)
DIGI OUT (ON/OFF)
Denna preferens bestämmer om den digitala utgången ska vara på eller av. När du lyssnar på en analog källa, rekommenderar vi att du slår ifrån den digitala utgången för att öka ljudets kvalitet.
FILTER (Digitalltrets egenskaper)* Denna preferens bestämmer egenskaperna för digitalltret för D/A omvandlingen. Välj valfri parameter, dess inställning varierar beroende på valt alternativ.
SHARP (Skarpa Roll-off egenskaper)
Med den här preferensen kommer bandfrekvenser upp till 20 kHz att läggas ut nästan platt.
SLOW (Slöa Roll-off egenskaper)
Med den här preferensen garanteras högre reproducerbarhet av den inkommande vågformen. Inställningen passar till återgivning av agogik, eller mycket diskreta ljudsignalsinledningar för bättre ljudbildlokalisering för varje musikinstrument.
Anm.:
Preferensen gäller endast den analoga utgången
Om du inte tycker att det nns någon märkbar
skillnad mellan inställningarna, använd DX-7555 med fabrikens standardinställning (SHARP).
Vrid [ / ] ratten medurs eller moturs för att välja ett inställningsalternativ.
Om du använder fjärrkontrollen, tryck [ / ] knapparna. Det visade alternativet är nu inställt. För att återgå till preferensvisning, tryck på [ ] knappen. Om du använder fjärrkontrollen, tryck [ ] markörknappen.
Avsluta kongurationsmenyn. Tryck [ / ] ratten.
Om du använder fjärrkontrollen, tryck knapparna ENTER eller SETUP.
Sv-20
Diverse inställningar—Fortsättning
PHASE (Fas för analog utgång)*
Denna preferens bestämmer inställningen av audioutgångens fas. Du kan prova dig fram och ställa in så att optimal ljudkvalitet kan erhållas från både förstärkaren och on line högtalarna.
NORMAL (Normalfas)
Vågformen som spelats in på CD-skivan läggs ut med intakt polaritet.
REVERSE (Reverserad fas)
Vågformen som spelats in på CD-skivan läggs ut med reverserad polaritet.
Anm.:
Preferensen gäller endast den analoga utgången.
Om du inte tycker att det nns någon märkbar
skillnad mellan inställningarna, använd DX-7555 med fabrikens standardinställning (NORMAL).
CLOCK ADJ (Clockinställning)* Med denna preferens bestäms en ninställning av den klocka som hela ljudbehandlingen grundar sig på. I vanliga fall kan du använda DX-7555 inställd på 0 (standard fabriksinställning). Beroende på den skiva du spelar, kan det dock hända att ljudet hörs suddigt och oklart, med andra ord kan ljudbilden verka oskarp. I det fallet, kan du få en skarpare ljudbild eller akustiskt fält om du reglerar klockan. Försök ninställa klockan samtidigt som du lyssnar på skivan och välj önskat alternativ därefter.
+ xx:
Klockfrekvensens ökning är bunden till standard fabriksinställningen.
yy:
Klockfrekvensens minskning är bunden till standard fabriksinställningen.
Anm.:
Ungefärligt inställningsområde är +40 och 40.
Om du inte tycker att det nns någon märkbar
skillnad mellan inställningarna, använd DX-7555 med fabrikens standardinställning (0).
VISNING
DISC NAME (DISPLAY/NOT)
Här bestäms om skivans namn ska visas eller inte när MP3 skivan läses.
GROUP NAME (SCROLL/NOT)* Här bestäms om gruppnamnet (mappnamnet) ska rulla över teckenfönstret eller inte när man väljer en MP3 grupp (mapp).
TRACK NAME (SCROLL/NOT)* Här bestäms om spårnamnet ska rulla över teckenfönstret eller inte när man väljer ett MP3 spår.
HIDE NUM (NO/YES)
Här bestäms om ett numeriskt tecken i början på spår­eller gruppnamnet (mappnumnet) ska visas eller inte.
BAD NAME (REPLACE/NOT)
Här bestäms om spår- och mappnamn som innehåller icke visningsbara tecken, ska ersattas med TRACK n eller GROUP n, där “n” står för spårets eller mappens nummer. Om du väljer NOT, kommer dessa icke visningsbara tecken att konverteras och visas som understreck.
För ID3 taggar används understreck istället för icke visningsbara tecken, oavsett inställningen du väljer här.
Obs:
I navigationsläget (sidan 15) rullas spår- och mappnamn över teckenfönstret oavsett inställningen du väljer för
TRACK NAME och GROUP NAME.
Extra preferenser
ID3 VER 1 (READ/NOT)
Här bestäms om taggar version 1.0/1.1 ska läsas och visas eller inte. Om du väljer NOT READ, visas inte taggar version 1.0/1.1.
ID3 VER 2 (READ/NOT)
Här bestäms om taggar version 2.3/2.4 ska läsas och visas eller inte. Om du väljer NOT READ, visas inte ID3 taggar version 2.3/2.4.
CD-EXTRA (AUDIO/MP3)
Den här preferensen gäller CD Extra-skivor och avgör om musik i ljudsessionen eller MP3 spår i datasessionen ska spelas.
JOLIET (USE SVD/ISO9660)
Den här preferensen gäller MP3 skivor i Joliet format och avgör om DX-7555 ska läsa SVD data eller hantera skivan som en ISO 9660 skiva. Normalt, behöver man inte ändra denna preferens.
SVD (Supplementary Volume Descriptor) stöder långa l- och mappnamn och tecken som inte är bokstäver eller siffror. Viss programvara för bränning av CD-skivor hänvisar till Joliet formatet som Windows formatet.
JOG MODE (GROUP/NAVI)* Här bestäms vilken sökningsmetod man vill använda på MP3 CD-skivor, genom att trycka på [ / ] ratten. Om du väljer GROUP, kan du växla till Group-läget genom att trycka [ / ] ratten, och till Navigationsläget genom att hålla den intryckt. På samma sätt, om du väljer NAVI, kan du växla till Navigationsläget genom att trycka [ / ] ratten, och till Group-lägget genom att hålla den intryckt (se sidor 14-15).
INITIALIZE (CANCEL/EXECUTE)
Här bestäms om man vill återföra alla preferenser till standard fabriksinställningen eller inte.
Manövrer som markerats med * kan utföras även i lägena avspelning eller programmerad avspelning.
Sv-21
Diverse inställningar—Fortsättning
Återställa alla preferenser till fabriksinställningarna
1
Fjärrkontroll
2
Fjärrkontroll
Stoppa avspelningen.
Nummer på samtliga grupper
(mappar) och spår borde vara synliga på displayen.
Läget programmerad avspelning bör
vara urkopplad.
Håll ned STOP-knappen tills SETUP MENU visas i teckenfönstret (någon sekund).
Om du använder fjärrkontrollen, tryck SETUP-knappen.
5
Fjärrkontroll
Tryck [ / ] ratten.
Om du använder fjärrkontrollen, tryck ENTER-knappen. Om du har laddat en skiva, kommer DX-7555 att börja läsa den från början.
3
Fjärrkontroll
4
Fjärrkontroll
Vrid [ / ] ratten medurs eller moturs för att visa [INITIALIZE], och tryck sedan [ / ] ratten.
Om du använder fjärrkontrollen, tryck [ / ] knapparna och sedan ENTER-knappen.
Vrid [ / ] ratten medurs eller moturs för att visa [EXECUTE].
Om du använder fjärrkontrollen, tryck [ / ] knapparna och sedan ENTER-knappen. För att avbryta INITIALIZE-åtgärden, visa [CANCEL].
Sv-22
Några ord om CD-skivor
Hantering av CD-skivor
Ta ut skivan från fodralet genom att fatta tag i den på kanten eller från hålet i mitten.
Använd en mjuk, ren duk för att rengöra CD-skivans yta från damm och ngeravtryck. Använd inte yktiga ämnen som thinner och bensen. Använd inte antistatmedel eller traditionella rengöringsmedel för vinylskivor.
Anm.:
Håll aldrig CD-skivan under direkt solljus eller i extremt fuktiga och kalla lokaler.
Lämna inte CD-skivan i enheten en lång tid.
Skivor som stöds
DX-7555 stöder följande skivtyper.
Skivtyp Logotyp Format eller ltyp
Audio CD
CD-R
CD-RW
CD Extra
PCM
Audio CD, MP3
MP3
Audio CD, MP3
MP3
Audio CD (Session 1), MP3 (Session 2)
Vissa audio CD-skivor använder kopieringsskydd som inte överensstämmer med officiella CD-standarder. Är det fråga om icke-standard-skivor, kan det hända att dessa inte går att spela lämpligt med DX-7555.
DX-7555 stöder CD-R och CD-RW skivor. Likväl, kan det hända att vissa CD-R och CD-RW skivor inte fungerar som väntat av någon av följande orsaker: skivbrännarens egenskaper, skivans egenskaper, skivan är smutsig eller skadad. Se handboken som medföljer din CD-brännare för ytterligare information. Eventuell kondens eller smuts i den optiska pickup-linsen kan påverka avspelningen.
DX-7555 stöder 8 cm och 12 cm skivor.
Om du sätter i skivor som inte stöds av den här
enheten, för läsning eller avspelning, kan dessa orsaka störningar eller funktionsfel.
DX-7555 stöder inte andra skivtyper än ovannämnda.
Spela inte skivor med oregelbunden form (se nedan)
eftersom de kan skada DX-7555.
Spela inte heller skivor med rester från självhäftande etiketter, hyrskivor med etiketter som håller på och lossnar, skivor med personliga etiketter eller klistermärken. Det kan hända att DX-7555 skadas och att skivan inte går att mata ut.
Skivor brända på PC
Skivor som bränns på persondator, även sådana med kompatibla format, kanske inte fungerar som de ska på DX-7555 om bränningsprogrammet inte ställs in lämpligt. Kontrollera driftanvisningarna som medföljer bränningsprogrammet för ytterligare information om kompatibilitet
MP3-kompatibilitet
MP3 skivor måste vara ISO 9660 Nivå 1 eller Nivå 2, Romeo eller Joliet kompatibla. Format som stöds är Mode 1, Mode 2 XA Form 1.
Systemet stöder mappar på upp till åtta nivåers djup.
MP3 ler måste vara i formatet MPEG-1/MPEG-2
Audio Layer 3, med en samplingshastighet mellan 8 kHz och 48 kHz och en bithastighet mellan 8 kbps och 320 kbps (128 kbps rekommenderas). Icke kompatibla ler kan inte spelas.
MP3 ler med konstant bithastighet (CBR) rekommenderas, men systemet stöder även MP3 filer med variabel bithastighet (VBR) mellan 8 kbps och 320 kbps. (Speltidsvisningen kan vara felaktig.)
MP3 ler måste ha lnamnstillägget .mp3 eller .MP3. MP3 ler som inte har lämplig extension
kommer inte att kännas igen. För att undvika störningar och funktionsfel använd inte dessa extensioner för andra slags ler.
DX-7555 kan hantera upp till 499 totalspår (mappar och MP3 ler), men högsta antalet mappar får inte vara över 99. Filer och mappar utöver detta kan inte spelas upp. Märk att om l- och mappstrukturen är särskilt invecklad, kanske DX-7555 inte klarar av att läsa eller spela alla MP3 ler på skivan.
Skiv-, l- och mappnamnen kan bestå av högst 32 tecken.
Den högsta speltiden som kan visas för ett enskilt spår är 99 minuter och 59 sekunder.
•Återstående speltid visas inte i samband med MP3 ler.
Sv-23
Några ord om CD-skivor—Fortsättning
MP3 l- och mappnamn (exklusive lnamnstillägg) visas i teckenfönstret.
Funktionen Emphasis (betoning) stöds inte.
Enheten stöder multisessionsskivor, även om vissa
kan ta lång tid att laddas upp eller kanske inte laddas upp alls. När du bränner en CD-skiva rekommenderar vi att du väljer alternativet enkelsession (disc-at-once), och därefter Disc Close.
I vanliga fall, spelar enheten musiken inuti CD Extra skivans audiosession. Eventuellt, kan du ställa in DX-7555 så att den spelar valfri MP3 l i CD-R/RW skivans datasessionen i stället. Om datasessionen inte innehåller några MP3 spår, spelas audiosessionen upp
ändå.
Enheten stöder ID3 taggar versioner 1.0/1.1 och 2.2/
2.3/2.4. Versionerna 2.5 och senare stöds inte. Normalt prioriteras taggversionerna 2.2/2.3/2.4, som visas oavsett vilken ID3 VER 1 alternativ man valt på sidan 21.
ID3 taggar version 2, identierar informationen i början av len. Vi rekommenderar att du inkluderar bara information om titel, artistnamn och albumnamn inuti ID3 taggarna. Komprimerade, krypterade och osynkroniserade ID3 taggar går inte att visa.
Vissa MP3 ler kan innehålla ID3 taggar där den visningsbara informationen är högst 31 tecken lång.
Några ord om att spela kopieringsskyddade CD-skivor
Vissa kopieringsskyddade CD-skivor kan avvika från den ofciella CD-standarden. Det kan hända att dessa specialskivor inte kan spelas ordentligt på DX-7555. Använd inte skivor som inte är audioskivor (t.ex. CD-ROM-skivor för datorer), eftersom dessa kan skada hägtalaren eller förstärkaren.
Anm.:
Med CD-ROM, CD-R, och CD-RW skivor som innehåller många ler och mappar samt ler som inte är MP3-ler, kan det ta lång tid att läsa skivan. Vi rekommenderar att du lägger in bara MP3 ler på din skiva, använder ungefär 20 mappar, och begränsar mappnästlingen till tre nivåers djup.
I denna bruksanvisning kallas MP3 ler för spår.
På samma sätt, kallas mapparna (arbetskatalogerna) för grupper.
Sv-24
Felsökning
Om det uppstår problem med din användning av DX-7555, sök efter lösningen här. Om problemet inte går att åtgärda, kontakta närmaste Onkyo återförsäljare.
Strömförsörjning
DX-7555 kan inte slås på.
Kontrollera att nätsladden är riktigt isatt i vägguttaget (sidan 12).
Dra ut nätsladden ur vägguttaget, vänta i minst 5 sekunder och sätt tillbaka nätsladden.
När DX-7555 är i läget för strömberedskap, kan du slå på strömmen genom att trycka på fjärrkontrollens ON-knapp.
Ljudåtergivning
Inget ljud hörs.
DX-7555 är inte ordentligt ansluten. Kontrollera igenom alla anslutningar, och åtgärda om så behövs.
Du har valt fel ingångskälla på förstärkaren. Kontrollera den ingångskällan du har valt på förstärkaren. Referera till förstärkarens bruksanvsning.
Om DIGI OUT I SETUP-menyn har satts till OFF, kommer inget digitalt ljud att läggas ut (sidan 20).
CD
CD-skivan spelas inte.
Skivan har laddats in upp-och-ned vänd. Ladda alltid skivan med etiketten uppåt (sidan 12).
Skivan är smutsig. Ta ut skivan och rengör den (sidan 23).
Kondens har bildats inuti DX-7555. Ta ut skivan och låt DX-7555 stå med strömmen påslagen i några timmar, tills
all fukt har dunstat av.
Skivan är inte av standardtyp. Se Skivor som stöds” på sidan 23.
CD-R/RW skivan är ingen standardskiva. Se “Skivor som stöds” på sidan 23.
CD-skivan hoppar vid avspelning.
Installera DX-7555 på en vibrationsfri yta.
Skivan är smutsig. Ta ut skivan och rengör den (sidan 23).
Skivan är mycket repad. Byt skivan.
Det går inte att mata in spårnummer för funktionen programmerad avspelning.
Det nns inget sådant spår på CD-skivan. Mata in ett annat nummer (sidan 17).
Det tar lång tid att söka efter vissa spår.
Skivan är smutsig. Ta ut skivan och rengör den (sidan 23).
Skivan är mycket repad. Byt skivan.
SETUP
Kan inte hitta önskad SETUP-meny.
Om något spår väljs när DX-7555 är stoppad, måste enheten sättas i fullkomligt stoppat läge med [ ] knappen, för att alla SETUP menyer ska vara tillgängliga.
Fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Fjärrkontrollen saknar batterier. Sätt i nya batterier (sidan 9).
Batterierna är slut. Byt mot nya batterier (sidan 9).
Batterierna har satts i på fel sätt. Kontrollera batterierna och åtgärda, om så behövs (sidan 9).
Du riktar inte fjärrkontrollen mot DX-7555 fjärrkontrollsensor. Rikta fjärrkontrollen mot DX-7555 fjärrkontrollsensor (sidan 9).
Du står för långt ifrån DX-7555. Gå närmare DX-7555 (sidan 9) för att använda fjärrkontrollen. Fjärrkontrollens räckvidd är ungefär 5 meter.
En alltför stark ljuskälla stör DX-7555:s fjärrkontrollsensor. Kontrollera att DX-7555 inte utsätts för direkt solljus eller reexer från lysrörsljus. Placera om vid behov.
Om DX-7555 installeras i ett skåp, bakom färgade glasdörrar, kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar riktigt när dörrarna är stängda. Öppna dörrarna eller använd ett skåp utan färgade glasdörrar.
Sv-25
Felsökning—Fortsättning
fungerar inte.
Systemet saknar en RCA/phono analog audioanslutning. För att kunna utnyttja fjärrstyrningslänken , krävs en analog audioanslutning (RCA/phono) mellan DX-7555 och din Onkyo AV receiver, även om apparaterna redan är anslutna digitalt.
Berydelse av visade meddelanden
NO DISC:
Det nns inga skivor i skivfacket, eller skivavläsning misslyckad.
FULL:
Du har försökt programmera in över 25 spår.
DX-7555 innehåller en mikrodator som sköter signalbearbetning och styrfunktioner. I mycket sällsynta fall kan brus eller störningar från en extern källa eller statisk ström göra att mikrodatorn låser sig. Om detta mot förmodan skulle inträffa, koppla bort nätsladden från vägguttaget, vänta minst 10 sekunder och koppla in den igen.
Onkyo kan inte hållas ansvarig för skador (t.ex. hyrkostnader för CD-skivor) orsakade av misslyckad inspelning pga enhetens felfunktion. Innan du spelar in viktiga data, kontrollera att materialet kommer att spelas in riktigt.
Specikationer
Signalavläsning: Optisk, kontaktlös Frelvensomfång: 2 Hz–20 kHz SN förhållande: 111 dB Dynamikomfång för audio: 100 dB THD (total harmonisk distorsion): 0,0027% Audioutgång
Digital optisk: 22,5 dBm
Audioutgång/Impedans
Digital koaxial: 0,575 p-p, 75
Audioutgång/Impedans
Analog: 2,0 V (rms), 470
Strömförsörjning: AC 230-240 V, 50 Hz
Växelström 220-230 V, 50/60 Hz Växelström 120 V, 60 Hz
Strömförbrukning: 16,0 W Strömförbrukning i strömberedskap: 0,2 W Mått (B × H × D): 435 × 111 × 405 mm Vikt: 8,0 kg Driftförhållanden
Temperatur, fuktighet: 5–35 ˚C, 5–85% (ingen kondens)
Användbara skivor: CD, CD-R, CD-RW, MP3
(Skivor som inte har naliserats lämpligt, kan i vissa fall vara bara delvis spelbara eller inte spelabara allsl.)
Specikationer och funktioner är föremål för ändringar utan förhandsmeddelande.
Sv-26
BEMÆRK:
Med [STANDBY/OFF]-knappen i stilling STANDBY er CD-spelaren stadig forbundet med lys­nettet. Hvis du ikke vil anvende CD-spelaren i læng­ere tid, skal du tage netledningen ud af stikkontakten.
NB:
Med [STANDBY/OFF]-knappen i stilling STANDBY er CD-spelaren stadig tilsluttet lysnettet. Hvis du ikke vil bruke CD-spelaren i lengere tid, skal ledningen dras ut av stikkontakten.
HUOM!
Kytkimen STANDBY/ON asettaminen asentoon STANDBY ei katkaise kokonaan virtaa CD-spela­ren:stä. Jos CD-spelaren ei aiota käyttää pitkähköön aikaan, irrota verkkojohto pistorasiasta.
Dette mærke på bagpladen angiver, at:
1. Denne enhed er et KLASSE 1 LASERPRODUKT, hvor der anvendes en laser, der er placeret inde i kabinette.
2. For at undgå at laseren afdækkes må afskærmningen aldrig fjernes. Overlad al servicering til kvaliceret per­sonale.
FARE:
USYNLIG LASERSTRÅLING I ÅBEN TIL­STAND ELLER NÅR SIKKERHEDSAFBRYDER FEJLER ELLER OMGÅS. UNDGÅ BESTRÅLING FRA LASERSTRÅLEN.
Denne etiketten som er å nne på baksidepanelet erklærer at:
1. Denne enheten er et KLASSE 1 LASER PRODUKT og benytter laser inni kabinettet.
2. For å forhindre eksponering av laser, må dekslet ikke fjernes. Overlat alt servicearbeid til kvalisert fagperso­nell.
FARE:
UNSYNLIG BESTRÅLING NÅR ENHETEN ER ÅPEN OG LÅSEN SVIKTER ELLER ER UTE AV
FUNKSJON. UNNGÅ DIREKTE BESTRÅLING.
Takaseinässä oleva tarra limoittaa, että:
1. Tämä laite on LUOKAN 1 LASERLAITE ja sen sisällä on laser.
2. Jotta et joudu alttiiksi säteele, älä irrota laitteen kantta. Huoltotoimet on jätettävä ammattihenkilön suoritetta­vaksi.
VAARA:
NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ, KUN LAITE ON AVATTU JA SISÄLUKITUS EPÄKUN­NOSSA TAI SÄÄDETTY TOIMIMATTOMAKSI. VÄLT Ä SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELE.
Sv-27
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/
ONKYO EUROPE UK Office
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452
ONKYO CHINA LIMITED
Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/
SN 29344105
(C) Copyright 2005 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
Sv-28
HOMEPAGE
http://www.onkyo.com/
D0510-1
* 2 9 3 4 4 1 0 5 *
Loading...