Merci d’avoir porté votre choix sur le lecteur CD de
Onkyo.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
connecter l’appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel afin
de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
lecteur CD.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de instrucciones
Muchas gracias por el Reproductor de CD Onkyo.
Antes de realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo Reproductor de CD.
Guarde este manual para futuras referencias.
Introduction
Introducción
Introduzione
Connexions
Conexiones
Collegamenti
Fonctionnement
Funcionamiento
Operazioni
Autres
Otros
Altro
Fr-2
Es-2
It-2
Fr-13
Es-13
It-13
Fr-15
Es-15
It-15
Fr-26
Es-26
It-26
Manuale di istruzioni
Grazie per l’acquisto del Lettore CD Onkyo.
Si prega di leggere con attenzione questo manuale
prima di eseguire i collegamenti e di accendere
l’apparecchio.
Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà
possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del
piacere di ascolto dal vostro nuovo lettore CD.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
FrEsI
t
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Remarques importantes pour votre sécurité
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de
chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche
avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de
deux lames dont l’une est plus large que l’autre.
Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi
que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus
large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche
fournie ne peut être insérée dans la prise murale,
demandez à un électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on
ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la
sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12.
Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se
renverse et blesse quelqu’un.
S3125A
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre:
cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide
renversé ou chute de petits objets dans l’appareil,
exposition à la pluie ou à une humidité excessive,
fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Fr-2
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-
ment lorsque vous l’utilisez en respectant les ins-
tructions données. N’effectuez que les réglages
préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque d’endomma-
ger l’appareil et nécessitera un long travail de
remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits:
il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes
ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant
un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation
de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate
en vue de dissiper la chaleur.
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez
ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec.
N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant,
d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci
pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT
DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR
POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en
face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou
CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le
nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
Certains modèles sont dotés d’un sélecteur de tension et peuvent donc être utilisés à différentes tensions. Avant de brancher un tel modèle au secteur,
vérifiez si son sélecteur de tension est correctement
réglé.
5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou
son cordon d’alimentation avec des mains mouillées
ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre
à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
6. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-
vous de l’emballage d’origine pour l’emballer
comme il l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plasti-
que à demeure sur cet appareil car ils risquent de
laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
• Lorsque vous avez fini d’utiliser cet appareil, reti-
rez le disque et coupez l’alimentation.
7. Installation de cet appareil
• Installez cet appareil dans un endroit correctement ventilé.
• Veillez à ce que tous les côtés de l’appareil soient
bien ventilés, surtout si vous installez l’appareil
dans un meuble audio. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe de l’appareil
et entraîner un dysfonctionnement.
• N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil ni à
des sources de chaleur car sa température interne
risquerait d’augmenter, raccourcissant la durée de
vie de la tête de lecture optique.
• Evitez les endroits humides et poussiéreux, et
soumis aux vibrations d’enceintes. N’installez
jamais l’appareil sur ou directement au-dessus
d’une enceinte.
• Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez
jamais l’appareil en le plaçant à la verticale ou sur
une surface inclinée car cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement.
• Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur,
d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité du
son et de l’image pourrait être affectée. Dans ce
cas, éloignez l’appareil du téléviseur, de la radio
ou du magnétoscope.
8. Pour obtenir une image nette—Cet appareil est un
appareil de haute précision. Si la lentille du capteur
optique ou le mécanisme d’entraînement du disque
est sale ou usé(e), la qualité de l’image peut s’en
ressentir. Pour conserver une image de qualité optimale, nous vous conseillons de soumettre l’appareil
à un contrôle et un entretien réguliers (nettoyage ou
remplacement des parties usées) après 1000 heures
d’utilisation environ, selon l’environnement dans
lequel l’appareil fonctionne. Adressez-vous à votre
revendeur Onkyo pour en savoir davantage.
9. Humidité due à la condensation
L’humidité produite par la condensation risque
d’endommager cet appareil.
Lisez attentivement ce qui suit:
De la condensation peut aussi se former sur la lentille de la tête de lecture optique, l’un des composants vitaux de l’appareil.
• Voici les situations où de la condensation risque
de se former:
– Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid
dans un endroit plus chaud.
– Quand vous allumez un appareil de chauffage
ou qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur
l’appareil.
– Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une
pièce climatisée dans un endroit chaud et
humide.
– Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit
humide.
Fr-3
Précautions – Suite
• N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de condensation. Cela risquerait d’endommager les disques et certains composants internes de
l’appareil.
En présence de condensation, retirez le disque et
laissez l’appareil sous tension pendant deux ou trois
heures. Ce délai permettra de chauffer l’appareil et
de faire évaporer la condensation.
Cet appareil contient un système laser à semi-conducteurs et est classé parmi les “PRODUITS LASER DE
CLASSE 1”. Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour utiliser correctement l’appareil. Si vous avez
le moindre problème, adressez-vous au magasin où vous
avez acheté l’appareil.
Afin d’éviter toute exposition au faisceau laser,
n’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil.
PRUDENCE:
RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE
CLASSE 1M QUAND L’APPAREIL EST OUVERT.
NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT AVEC
DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. TOUTE
UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU TOUTE
INTERVENTION NON CONFORME AUX INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT
EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
Vous trouverez l’étiquette
illustrée ci-contre au dos de
l’appareil.
1. Cet appareil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et
contient un laser à l’intérieur de son boîtier.
2. Pour éviter tout risque d’exposition au laser, n’ouvrez
jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à un
technicien qualifié.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Fr-4
Fonctions
❑ Circuiterie de correction à vecteur linéaire (VLSC*, Vector Linear Shaping Circuitry)
❑ Transformateur de puissance lourd
❑ Convertisseur Wolfson 192 kHz/24 bits N/A
❑ Condensateurs de classe A
❑ 2 sorties numériques (optique/coaxiale)
❑ Lecture de CD audio, CD MP3, CD-R/RW
❑ Prise pour casque avec réglage du volume
❑ Navigation rapide pour lecture de CD MP3
❑ 3 modes Dimmer
❑ 2 modes de répétition (Piste/Entier)
❑ 25 programmations de pistes
❑ Boîtier haute rigidité et antirésonance
❑ Panneau avant en aluminium
❑ Télécommande compatible RI
* Les logos VLSC et VLSC sont des marques déposées par Onkyo.
Accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien les accessoires suivants :
Câble audio (80 cm)
Câble (80 cm)
• Pour utiliser le système, le DX-7355 doit être
branché au moyen d’un câbleet d’un câble
audio.
Télécommande RC-686C & deux piles (AA/R6)
Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajoutée à la fin du nom de produit indique la couleur du
DX-7355. La fiche technique et le fonctionnement sont
identiques, quelle que soit la couleur.
Fr-5
Table des matières
Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité............................................................2
Les numéros de page entre parenthèses indiquent l’emplacement de la description principale de chaque élément.
Panneau avant
Commutateur POWER (15)
Appuyez sur cette touche pour allumer/éteindre le
DX-7355.
To uche REPEAT (24)
Appuyez sur cette touche pour activer le mode de
lecture répétée ou de lecture répétée d’une piste.
Touche DISPLAY (17, 20)
Appuyez sur cette touche pour changer les informations affichées.
Plateau du disque (16)
Le CD se charge ici.
Touche d’ouverture/fermeture [] (16)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer le
plateau du disque.
Touches [/] (16)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la piste
précédente ou suivante.
Maintenez les touches enfoncées pour effectuer un
retour rapide ou une avancée rapide pendant la lecture.
Ces touches servent également à la navigation des
CD MP3.
Prise PHONES
Cette prise standard stéréo permet de brancher un
casque audio.
Molette PHONES LEVEL
Utilisez cette molette pour contrôler le niveau du
casque audio.
Tournez la molette dans le sens horaire pour augmenter le niveau du casque audio et dans le sens
anti-horaire pour le diminuer.
Capteur de la télécommande (10)
(1 Ecran
Lire page suivante.
(2 Touche [ ] Pause (16)
Appuyez sur cette touche pour interrompre momentanément la lecture.
(3 Touche [ ] Stop (16)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
(4 Touche [] Lecture (16)
Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture.
Fr-7
Panneaux avant et arrière – Suite
Ecran
(1
Témoins de lecture et de pause
S’allument en mode lecture ou pause.
Témoin MP3
S’allume lorsqu’un CD MP3 est chargé.
Témoin TITLE
S’allume lorsque le titre (Tags ID3) d’une piste
MP3 est affiché.
Témoin GROUP
S’allume lorsque le numéro du groupe du MP3
sélectionné est affiché.
Témoin TRACK
S’allume lorsque le numéro de la piste est affiché.
Témoin RANDOM
S’allume lorsque le mode de lecture aléatoire est
activé.
Panneau arrière
Témoins TOTAL & REMAIN
S’allument lorsque la durée restante est affichée.
(Uniquement lorsqu’un CD audio est chargé indisponible lorsqu’un CD MP3 est chargé.)
REMAIN : Affiche la durée de la piste restant à
lire.
TOTAL REMAIN : Affiche la durée du disque restant à lire.
Témoin MEMORY
S’allume lorsque le mode de lecture mémorisée est
activé.
Témoin de répétition
S’allume lorsque la lecture répétée est activée.
(1 Zone des messages
Différentes informations s’affichent ici.
ANALOG AUDIO OUTPUT (SORTIE AUDIO
ANALOGIQUE)
Cette sortie audio analogique peut être connectée à
l’entrée analogique d’un amplificateur à l’aide du
câble audio fourni.
Prises REMOTE CONTROL
Ces deux prises (Remote Interactive) identiques
peuvent être connectées aux prises de vos
autres composants Onkyo pour permettre un contrôle interactif. Pour pouvoir utiliser , le
DX-7355 doit être connecté avec un câble et un
Ces deux sorties audio numériques peuvent être
connectées à l’entrée audio numérique d’un amplificateur ou d’un enregistreur.
Commutateur VOLTAGE SELECTOR
Modèles internationaux uniquement.
Cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation doit être branché à une
source d’alimentation adaptée.
Pour en savoir plus sur les connexions, lisez les pages 13 à 15.
Télécommande
Télécommande RC-686C
Les numéros de page entre parenthèses indiquent l’emplacement de la description principale de chaque élément.
Touche PLAY MODE (21, 22, 23)
Appuyez sur cette touche pour changer les réglages
des modes de lecture mémorisée, de lecture
aléatoire et de lecture d’un groupe.
Touche REPEAT (24)
Appuyez sur cette touche pour activer le mode de
lecture répétée ou le mode de lecture répétée d’une
piste.
Touche OPEN/CLOSE (17)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir et refermer le
plateau du disque.
Touche SEARCH (20)
Cette touche sert à rechercher et sélectionner un
numéro de piste (fichier) ou de groupe (dossier) sur
un CD MP3.
Touche ENTER
Appuyez sur cette touche pour régler une préférence
sélectionnée.
(1 Touche CLR (Clear) (22)
Appuyez sur cette touche pour annuler une saisie de
données lors de la saisie de valeurs numériques.
Appuyez sur cette touche pour supprimer la
dernière plage du programme lors de
l’enregistrement en mémoire.
(2 Touche DISPLAY (17, 20)
Appuyez sur cette touche pour modifier les
informations affichées.
(3 Touches flèches et ENTER
Appuyez sur les touches flèches pour configurer les
réglages supplémentaires, puis appuyez sur la
touche ENTER ou les flèches pour confirmer.
Ces touches peuvent également être utilisés pour
sélectionner une plage.
(4 Touche Pause [ ] (17)
Appuyez sur cette touche pour interrompre
momentanément la lecture.
(5 Touche Stop [ ] (17)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
(6 Touche Play [] (17)
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture.
(7 Touches [/] (17)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la plage
précédente ou suivante.
Touches numériques (17, 20)
Utilisez ces touches pour saisir les numéros des pistes.
Touche DIMMER (17)
Appuyez sur cette touche pour ajuster la luminosité
de l’écran. Les niveaux de luminosité s’affichent
dans l’ordre suivant :
Normal
o Faible o Plus faible oNormal o ...
Touche SETUP (24)
Appuyez sur cette touche pour afficher les réglages
supplémentaires à l’écran.
Touches [/] (17)
Appuyez sur ces touches pendant la lecture pour
revenir ou avancer rapidement.
Lorsque la lecture mémorisée est activée, appuyez
sur ces touches pour confirmer le programme en
mémoire.
(1
(2
(3
(4
(5
(6
(7
Fr-9
Télécommande – Suite
Installation des piles de la télécommande
Pour ouvrir le compartiment à piles,
1
appuyez sur le petit renfoncement et
faites glisser le couvercle.
Insérez les deux piles (AA/R6) fournies en
2
respectant le schéma de polarité à
l’intérieur du compartiment à piles.
Refermez le couvercle.
3
Utilisation de la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur de télécommande du DX-7355,
comme indiqué ci-dessous.
DX-7355
Capteur de
télécommande
Environ 5 m
RC-686C
Remarques :
• Si le DX-7355 est exposé à une forte source d’éclairage ou aux rayons du soleil, il est possible qu’il ne
capte pas le signal de la télécommande. Tenez-en
compte lors du choix de l’emplacement du DX-7355.
• L’utilisation d’une autre télécommande du même type
dans la même pièce ou la présence d’un appareil émettant des rayons infrarouges à proximité du DX-7355
peut provoquer des interférences.
• Ne posez jamais d’objets (livres, etc.) sur la télécommande, car cela risquerait d’appuyer accidentellement
sur un bouton et de vider les piles.
• Si vous placez le DX-7355 dans un meuble muni
d’une porte en verre fumé, il est possible que l’appareil ne capte pas le signal de la télécommande. Tenezen compte lors du choix de l’emplacement du
DX-7355.
• Si un obstacle se trouve entre le DX-7355 et la télécommande, l’appareil ne capte pas les signaux de la
télécommande.
Remarques :
• Si la télécommande ne fonctionne plus correctement,
remplacez les piles.
• Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usagées, ni des types de piles différents.
• Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez
les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
• Si les piles sont usées, retirez-les immédiatement pour
éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Fr-10
A propos des CD
Disques compatibles
Le DX-7355 peut lire les disques suivants.
DisqueLogo
CD audio
CD-R
CD-RW
CD Extra
Format ou type de
fichier
PCM
CD audio, MP3
MP3
CD audio, MP3
MP3
CD audio (session 1),
MP3 (session 2)
• Certains CD audio utilisent une protection contre la
copie qui n’est pas conforme à la norme CD officielle.
Étant donné que ces disques ne sont pas standard, il est
possible qu’ils ne puissent pas être lus correctement
par le DX-7355.
• Le DX-7355 est compatible avec les CD-R et les CDRW. Cependant, certains CD-R et CD-RW peuvent ne
pas fonctionner correctement pour l’une des raisons
suivantes : propriétés du graveur de disque, propriétés
du disque, endommagement ou encrassement du disque. Consultez le mode d’emploi fourni avec votre
graveur de disque pour plus d’informations. La présence de condensation ou de poussière sur la lentille
de lecture optique peut également affecter la lecture.
• Le DX-7355 est compatible avec les disques 8 cm et
12 cm.
• Si vous chargez un disque non supporté pour la lecture, il risque de générer du bruit ou de ne pas fonctionner normalement.
• Le DX-7355 n’est pas compatible avec les types de
disques non indiqués.
• N’utilisez pas de disques de forme inhabituelle, tels
que ceux représentés ci-dessous, car ils risquent
d’endommager le DX-7355.
• N’utilisez pas de disques présentant des résidus de
ruban adhésif, des disques de location dont les étiquettes se décollent ou des disques avec des étiquettes faites maison ou des autocollants. Ceci risque
d’endommager le DX-7355 et vous risquez de ne pas
pouvoir enlever le disque correctement.
Disques créés sur ordinateur
Les disques créés sur ordinateur, y compris de format
compatible, peuvent ne pas fonctionner correctement
dans le DX-7355 si les réglages du logiciel de gravure de
disques sont incorrects. Vérifiez les modes d’emploi
fournis avec votre logiciel de gravure pour plus d’informations sur la compatibilité.
Compatibilité MP3
• Les disques MP3 doivent être conformes aux normes
ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2, Romeo ou Joliet. Formats compatibles : Mode 1, Mode 2 XA Form 1.
• Les dossiers peuvent avoir jusqu’à 8 niveaux.
• Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/
MPEG-2 Audio Layer 3 avec un taux d’échantillonnage compris entre 8 kHz et 48 kHz et un débit binaire
compris entre 8 kbps et 320 kbps (128 kbps conseillé).
Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.
• Les fichiers MP3 à débit binaire constant sont conseillés,
cependant, les fichiers MP3 à débit binaire variable
(VBR) compris entre 8 kbps et 320 kbps peuvent être lus
(la durée de lecture ne peut pas s’afficher correctement).
• Les fichiers MP3 doivent avoir une extension “.mp3”
ou “.MP3”. Les fichiers MP3 ne comportant pas cette
extension ne sont pas reconnus. Pour éviter tout bruit
parasite et dysfonctionnement, n’utilisez pas ces
extensions pour d’autres types de fichiers.
• Le DX-7355 peut lire jusqu’à 499 plages, y compris
les dossiers d’un disque et les fichiers d’un MP3. Le
nombre maximum de dossiers ne doit pas dépasser 99.
Les fichiers et dossiers supplémentaires ne peuvent
pas être lus. Si la structure des fichiers et des dossiers
est très complexe, le DX-7355 peut ne pas être en
mesure de lire tous les fichiers MP3 du disque.
• Le nom des disques, fichiers et dossiers peut contenir
jusqu’à 32 caractères.
• La durée maximale pouvant être affichée pour une
plage est de 99 minutes et 59 secondes.
• La durée restante ne peut pas être affichée lors de la
lecture de fichiers MP3.
• Le nom des fichiers et dossiers MP3 (extension non
comprise) est affiché à l’écran.
• Le marquage n’est pas possible.
• Les disques multisession peuvent être lus. Cependant,
le chargement de certains disques multisession peut
être très longs ou s’avérer impossible. Lorsque vous
gravez des CD, nous vous recommandons d’utiliser
une seule session (disc-at-once) et de sélectionner
“Disc Close”.
• En règle générale, la musique de la session audio d’un
CD Extra est lue. Cependant, vous pouvez régler le
DX-7355 de façon à ce qu’il lise à la place les fichiers
MP3 dans la session de données d’un CD-R/RW. Si la
session de données ne contient pas de plages MP3, la
session audio est lue normalement.
Fr-11
A propos des CD – Suite
• Les étiquettes ID3 suivantes des versions 1.0/1.1 et
2.2/2.3/2.4 peuvent être lues. Les versions 2.5 et ultérieures ne sont pas supportées. En règle générale, les
étiquettes des versions 2.2/2.3/2.4 sont prioritaires et
sont lues quelle que soit la préférence ID3 VER 1
page 25.
• Pour les étiquettes ID3 de la version 2, les informations contenues en début de fichier sont reconnues.
Nous vous conseillons de n’inclure que le titre, le nom
de l’artiste et les informations sur le nom de l’album
dans les étiquettes ID3. Les étiquettes ID3 comprimées, cryptées et non synchronisées ne peuvent pas
être affichées.
• Les informations des étiquettes ID3 de certains
fichiers MP3 ne peuvent pas afficher plus de 31 caractères.
Remarques :
• Avec les CD-ROM, CD-R et CD-RW qui contiennent
de nombreux fichiers et dossiers et des fichiers autres
que MP3, la lecture du disque peut être longue. Nous
vous conseillons de lire des disques contenant uniquement des fichiers MP3, d’utiliser 20 dossiers environ
et de limiter la hiérarchie des fichiers à trois niveaux.
• Dans le présent mode d’emploi, les fichiers MP3
sont nommés plages.
• Les dossiers (répertoires) sont nommés groupes.
A propos de la lecture de CD protégés
Certains CD protégés ne répondent pas à la norme CD
officielle. Ces disques spéciaux ne peuvent pas être lus
correctement par le DX-7355.
Ne chargez pas de disques autres que des disques audio
(p. ex. CD-ROM prévus pour l’utilisation sur des ordinateurs) car ils risquent d’endommager les enceintes et
l’amplificateur.
Organisation du contenu du disque
CD
Les CD contiennent des pistes.
Piste 2Piste 3Piste 4Piste 1
Piste 5
Manipulation des disques
• Ne touchez jamais la surface inférieure d’un disque.
Tenez toujours les disques par les bords, comme
indiqué sur la figure.
Dessous
• Ne collez jamais de ruban adhésif ou d’étiquettes collantes sur les disques.
Nettoyage des disques
• Pour de meilleurs résultats, veillez à ce que les
disques soient propres. Les traces de doigts et la
poussière peuvent affecter la qualité sonore et doivent
être supprimées comme indiqué ci-après. Au moyen
d’un chiffon doux et propre, essuyez du centre vers
l’extérieur, comme indiqué sur la figure. N’essuyez
jamais de façon circulaire.
✔
• Pour supprimer de la poussière ou des impuretés
tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux
humide et séchez-le avec un chiffon sec.
• N’utilisez jamais de nettoyant contenant des solvants
(diluants ou essence), de nettoyants du commerce ou
de sprays antistatiques destinés aux disques vinyle car
il risquent d’endommager le disque.
CD audio
MP3
Les CD MP3 contiennent des pistes MP3 classées par
groupes.
Groupe 1
Piste 2Piste 3Piste 1Piste 1Piste 2
MP3 (CD-R/CD-RW)
Groupe 2
Fr-12
Rangement des disques
• Ne rangez pas les disques en lieu exposé à un ensoleillement direct ou à proximité de sources de chaleur.
• Ne stockez pas les disques en lieu humide ou poussiéreux (dans une salle de bain ou à proximité d’un
humidificateur par exemple).
• Rangez toujours les disques dans leur boîtier et verticalement. L’empilement ou le dépôt d’objets sur des
disques non protégés peuvent voiler, rayer ou endommager ces derniers.
Connexion du DX-7355
Connexions audio
• Avant d’effectuer des connexions, consultez les
manuels fournis avec vos autres appareils.
• Ne branchez le cordon d’alimentation secteur
qu’après avoir effectué et vérifié toutes les
connexions.
Code de couleurs des prises
Les prises RCA pour connexions audio utilisent
généralement un code de couleurs : rouge et blanc. Les
prises et fiches rouges correspondent à l’entrée ou à la
sortie droite (cette prise s’appelle généralement “R”).
Les prises et fiches blanches correspondent à l’entrée ou
à la sortie gauche (cette prise s’appelle généralement
“L”).
Gauche
(blanc)
Droite
(rouge)
Signaux audio
analogiques
Gauche
(blanc)
Droite
(rouge)
• Enfoncez chaque fiche à fond
pour obtenir une connexion cor-
Correct !
recte (une connexion lâche peut
provoquer du bruit ou un dysfonctionnement).
• Pour éviter les interférences, ne
placez pas les câbles audio à
Mauvais
branchement
proximité de cordons d’alimentation ou de câbles
d’enceinte.
Prise numérique optique
Les prises numériques optiques du DX-7355 sont
pourvues d’un clapet qui s’ouvre automatiquement
quand vous insérez une fiche optique dans la prise. Ce
clapet se referme quand vous ôtez la fiche. Poussez la
fiche à fond.
Attention : Pour éviter d’endommager le clapet,
maintenez la fiche optique droite lors de son insertion ou
de son extraction.
Remarque :
Ne placez pas d’objets sur du DX-7355 car ils risquent
d’empêcher sa bonne ventilation.
Câble audio
RCA/phono
L
CD
Amplificateur hi-fi, ampli-tuner
Câble optique
(non fourni)
R
Prise optique IN
AV
Prise coaxiale IN
Utilisez l’une
des deux prises
Câble coaxiale
(non fourni)
Utilisez l’une des deux
prises
Débranchez le cordon
d’alimentation avant de
procéder aux
connexions !
Câble coaxiale
(non fourni)
Prise coaxiale IN
Enregistreur CD-R, MiniDisc,
ou DAT
Câble optique
(non fourni)
Prise optique IN
Fr-13
Connexion du DX-7355 – Suite
Connexions
Le système (Remote Interactive) permet de piloter
simultanément votre DX-7355 et d’autres éléments AV
d’Onkyo compatibles. Certains ampli-tuners AV
d’Onkyo permettent de piloter tous les éléments
d’Onkyo avec une seule télécommande et d’utiliser les
fonctions spéciales suivantes :
Choix automatique de la source d’entrée
Quand le DX-7355 est branché à un amplificateur hi-fi
ou à un ampli-tuner AV d’Onkyo compatible et que
vous commencez la lecture sur le DX-7355, l’amplituner AV choisit le DX-7355 comme source d’entrée.
Pilotage avec la télécommande
Vous pouvez piloter le DX-7355 avec la télécommande
de l’amplificateur Onkyo. Voir le mode d’emploi de
l’amplificateur.
Pour utiliser les fonctions, vous devez connecter une
des prises DX-7355 du à une prise d’un autre
élément AV de votre système au moyen du câble
fourni.
Pour plus d’informations, voir les modes d’emploi fournis avec les autres éléments AV compatibles.
Remarques :
• Utilisez exclusivement des câbles pour les
connexions.
• Pour utiliser, vous devez effectuer une con-
nexion analogique RCA/phono entre votre
DX-7355 et l’ampli-tuner AV d’Onkyo même s’ils
sont reliés par une connexion numérique.
• Le DX-7355 est doté de deux prises. Vous pouvez
brancher votre amplificateur hi-fi ou votre ampli-tuner
AV d’Onkyo sur une des deux prises indifféremment.
L’autre prise permet de brancher les éléments
compatibles supplémentaires.
• Connectez la prise du DX-7355 uniquement à des
éléments AV d’Onkyo. N’y branchez pas d’éléments
AV d’autres fabricants car cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements.
• Certains éléments AV compatibles d’Onkyo ne
sont pas compatibles avec les fonctions spéciales
décrites ci-dessus.
Pour utiliser, vous devez établir une connexion audio analogique
(RCA/phono) entre le DX-7355 et l’autre élément Onkyo, même s’ils
sont reliés par une connexion numérique.
Câble coaxiale (non fourni)
Câble
Câble audio RCA/phono
RL
CD
Amplificateur hi-fi, ampli-tuner
AV
Prise coaxiale IN
Débranchez le cordon
d’alimentation avant de
procéder aux connexions !
Fr-14
Avant d’utiliser le DX-7355
• Coupez l'alimentation avant de changer les réglages
des commutateurs.
• Après le changement des réglages des commutateurs,
le DX-7355 est initialisé aux valeurs par défaut. Les
préréglages radio et les autres réglages sont effacés.
Réglage du sélecteur de tension
(modèles internationaux
uniquement)
Les modèles internationaux sont dotés d’un sélecteur de
tension permettant de se conformer à la tension locale.
Veillez à régler le sélecteur correctement avant de
brancher l’appareil.
Déterminez la tension adéquate pour votre zone:
220-240 V ou 120 V.
Si la tension préprogrammée ne correspond pas à celle
de votre zone, insérez un tournevis dans la fente du
commutateur. Tournez l’interrupteur complètement vers
la droite (120 V) ou vers la gauche (220-240 V) selon le
besoin.
Mise en marche du DX-7355
POWER
Vers une prise murale
1
2
Pour éteindre le DX-7355
Appuyez sur le commutateur [POWER].
Assurez-vous que le commutateur est réglé sur OFF .
Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale adaptée.
Appuyez sur le commutateur
[POWER] du DX-7355.
Assurez-vous que le commutateur est
réglé sur ON .
Le DX-7355 se met en marche.
Fr-15
Lecture de CD
1
Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture [ ] pour ouvrir le
plateau du disque.
2
Placez le CD sur le plateau en
positionnant le côté étiqueté audessus.
Placez les CD de 8 cm au centre du plateau.
3
Appuyez sur la touche Lecture
[] pour démarrer la lecture.
Le plateau du disque se ferme et la lecture démarre.
• Affichage des CD audio
• Affichage des CD MP3
Témoin MP3
MP3
Nombre total
de groupes
S’illumine quand les
informations du disque sont affichées.
TRACKTOTAL REMAIN
Nombre total
de pistes
GROUP TRACK
Nombre total
de pistes
Plateau du disque
Durée totale
de la lecture
Nom du disque
/
Sélection des pistes
Appuyez sur la touche [] pour sélectionner la piste
suivante ou sur la touche [] pour sélectionner la
piste précédente.
• Si vous appuyez sur la touche [] pendant la lecture ou lorsque la lecture est en pause, le début de la
piste en cours est sélectionné.
• Si vous sélectionnez une piste lorsque la lecture est
arrêtée, appuyez sur la touche Lecture [] pour
démarrer la lecture.
Remarque :
Vous pouvez sélectionner des pistes MP3 d’autres
groupes sur les CD MP3.
Avance rapide et retour rapide
Pendant la lecture ou lorsque la lecture est en pause,
maintenez la touche [] enfoncée pour avancer rapidement ou la touche [] pour revenir en arrière rapidement.
Remarque :
Sur les CD MP3, le retour rapide ne fonctionne qu’à
l’intérieur de la piste MP3 en cours de lecture.
Mise en pause de la lecture
Appuyez sur la touche Pause [ ]. Le témoin de
pause s’allume.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche Lecture
[] ou à nouveau sur la touche Pause [ ].
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche Stop [ ].
Ejection du CD
Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture [ ] pour
ouvrir le plateau du disque.
Fr-16
Lecture de CD – Suite
Utilisation de la télécommande
Utilisez les touches numérotées
comme indiqué dans l’exemple cidessous pour sélectionner les pistes.
Pour sélectionner : Appuyez sur :
Piste #8
Piste #10
Piste #34
Permet de saisir les numéros supérieurs à 10.
Permet de saisir les numéros 10 ou 0.
Vous pouvez sélectionner les pistes
dans le groupe sélectionné d’un CD
MP3 à l’aide de ces touches.
Appuyez sur cette touche pour interrompre momentanément la lecture.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur
la touche Pause [ ] ou sur la touche
Lecture [ ].
Appuyez sur ces touches pour
avancer ou revenir rapidement.
Pendant la lecture ou lorsque la lecture
est en pause, maintenez la touche
Avance rapide [] enfoncée pour
avancer rapidement ou la touche Retour
rapide [] pour revenir en arrière rapidement.
Appuyez sur cette touche pour
ouvrir et fermer le plateau du
disque.
Appuyez sur cette touche pour
régler la luminosité de l’écran.
Lorsque vous appuyez sur cette touche,
la luminosité change dans l’ordre “Normal”, “Faible” et “Plus faible”.
Appuyez sur cette touche pour afficher plus d’informations sur le CD.
Appuyez sur cette touche pour
démarrer la lecture.
Appuyez sur cette touche pour
arrêter la lecture.
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner les pistes.
• Appuyez sur la touche Précédent []
pour aller au début de la piste en cours
de lecture ou de la piste mise en pause.
Appuyez plusieurs fois sur la touche pour
sélectionner les pistes précédentes.
•
Appuyez plusieurs fois sur la touche Suivant
[]
pour sélectionner les pistes suivantes.
Vous pouvez sélectionner les pistes d’autres groupes sur les CD MP3
(lire page 18).
Affichage des informations du CD
Appuyez (plusieurs fois) sur la touche [DISPLAY] du DX-7355 ou de la télécommande pour afficher les informations suivantes.
Lorsque la lecture est arrêtéePendant la lecture ou lorsque la lecture est mise
en pause
TRACKTOTAL
Nombre total
de pistes
REMAIN
Durée totale de la lecture
(DISC TOTAL REMAIN)
Durée de la piste écoulée : Durée écoulée de la lecture
de la piste en cours (affichage par défaut).
TRACK
Durée de la piste restante : Durée restante pour la piste
en cours (le témoin REMAIN s’allume).
TRACKREMAIN
Durée du disque restante : Durée restante pour le disque entier (les témoins TOTAL et REMAIN s’allument).
TRACKREMAINTOTAL
Remarque :
Lire page 20 pour plus de détails concernant l’affichage
des informations MP3.
Fr-17
Lecture de CD – Suite
Sélection des pistes (fichiers MP3)
Les pistes (fichiers MP3) des CD MP3 peuvent être
organisées en suivant une arborescence, avec des groupes (dossiers) contenant des pistes et des sous-groupes,
comme indiqué ci-dessous.
• Les fichiers MP3 sont nommés pistes dans ce
manuel.
• De la même façon, les dossiers (répertoires) sont
nommés groupes.
RacineGroupe #1
Groupe #2
Si vous ne sélectionnez pas une piste MP3 ou un groupe
pour être lu, toutes les pistes MP3 du CD sont lues dans
l’ordre numérique en commençant par la piste #1 entre
parenthèses.
Le DX-7355 est doté de deux modes de sélection des pistes (fichiers MP3) : Mode Navigation et Mode Tous les
groupes.
En mode Navigation, vous pouvez sélectionner les pistes
(fichiers MP3) en naviguant dans l’arborescence de
groupes (dossiers), en vous déplaçant dans et hors des
groupes (dossiers) et sous-groupes (sous-dossiers).
Dans le mode Tous les groupes, tous les groupes (dossiers) apparaissent au même niveau, ce qui facilite la
sélection de groupes (dossiers) sans tenir compte de
l’arborescence.
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur la touche [ ]
pour valider le mode Navigation ou sur la touche [ ]
pour valider le mode Tous les groupes.
Sur l’unité principale du DX-7355, appuyez sur la touche Stop [ ] pour activer le mode Navigation ou maintenez la touche Stop [ ] enfoncée pendant environ 2
secondes pour activer le mode Tous les groupes.
L’attribution de la touche à un mode de lecture correspondant peut être inversée. Lorsque vous utilisez les
touches du DX-7355, la sélection des pistes dans les
modes Navigation et Tous les groupes peut être désactivée. (Lire “STOP KEY” dans “Paramétrage des préférences MP3” page 25.)
Piste #1
(Piste #1)
Piste #10
(Piste #10)
Groupe #3
Piste #1
(Piste #11)
Piste #2
(Piste #12)
Piste #3
(Piste #13)
Groupe #4
Piste #1
(Piste #14)
Piste #5
(Piste #18)
Sélection de pistes en mode Navigation
En mode Navigation, vous pouvez sélectionner les pistes
en naviguant dans l’arborescence de groupes. Ce mode
ne peut être utilisé que lorsque la lecture est arrêtée.
,,,
ENTER
Si l’un des modes de lecture, aléatoire, mémorisée ou
d’un groupe est sélectionné, appuyez sur la touche
[PLAY MODE] pour annuler le mode avant de procéder.
1
Lorsque la lecture est arrêtée,
appuyez sur la touche [ ].
Le DX-7355 active le mode Navigation
et “ROOT” s’affiche sur l’écran.
GROUP
MP3
2
Appuyez sur la touche [ ].
Le nom du premier groupe contenu
dans ROOT s’affiche sur l’écran.
GROUP
MP3
Si le disque ne contient aucun groupe,
le nom de la première piste s’affiche.
3
Utilisez les touches [ ]/[ ] pour
sélectionner d’autres groupes et
pistes au même niveau.
• Les groupes qui ne contiennent pas
de pistes ou de sous-groupes ne peuvent pas être sélectionnés.
• Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner les pistes et sous-groupes de
ce groupe.
• Pour remonter d’un niveau, appuyez
sur la touche [ ].
• Pour annuler la procédure à tout
moment, appuyez sur la touche Stop
[].
4
Pour démarrer la lecture,
appuyez sur la touche Lecture
[].
La lecture démarre à partir de la piste
ou du groupe spécifié et continue
jusqu’à ce que toutes les pistes du disque aient été lues.
Fr-18
Lecture de CD – Suite
Opération directe du DX-7355
1. Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur la touche
Stop [ ] pour afficher “ROOT” sur l’écran.
Le DX-7355 active le mode Navigation.
2. Appuyez sur la touche Lecture [] pour afficher le
nom du premier groupe contenu dans ROOT.
3. Appuyez sur les touches Précédent et Suivant []/
[] pour sélectionner un groupe.
4. Appuyez sur la touche Lecture [].
Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner les pistes
et sous-groupes de ce groupe.
5. Appuyez sur les touches Précédent et Suivant []/
[] pour sélectionner une piste.
Pour remonter d’un niveau, appuyez sur la touche Stop [ ].
•
6.
Appuyez sur la touche Lecture [] pour démarrer la lecture.
Sélection de pistes en mode Tous les
groupes
En mode Tous les groupes, il est inutile de naviguer dans
l’arborescence des groupes, car tous les groupes contenant des pistes apparaissent au même niveau.
,,,
ENTER
Si l’un des modes de lecture, aléatoire, mémorisée ou
d’un groupe est sélectionné, appuyez sur la touche
[PLAY MODE] pour annuler le mode avant de procéder.
1
2
3
Lorsque la lecture est arrêtée,
appuyez sur la touche [ ].
Le DX-7355 active le mode Navigation
et “1-” s’affiche sur l’écran.
GROUP
MP3
Utilisez les touches [ ]/[ ] pour
sélectionner les autres groupes.
Vous pouvez sélectionner n’importe
quel groupe contenant des pistes.
Pour lire la première piste du groupe
sélectionné, passez à l’étape 4.
Appuyez sur la touche [ ].
Le nom de la première piste contenue
dans le groupe s’affiche.
Utilisez les touches
[]/[]
pour sélection-
ner les pistes à l’intérieur du groupe.
GROUP TRACK
MP3
• Pour sélectionner un autre groupe,
appuyez à nouveau sur la touche
[ ], puis utilisez les touches [ ]/[ ]
pour le sélectionner.
• Pour annuler la procédure à tout
moment, appuyez sur la touche Stop [ ].
Pour sélectionner des groupes et
des pistes par leur numéro
1. Utilisez les touches numérotées
comme indiqué dans les exemples
ci-dessous pour saisir les numéros
de groupe.
Pour sélectionner : Appuyez sur :
Piste #8
Piste #10
Piste #34
Permet de saisir les numéros
supérieurs à 10.
Si la lecture était arrêtée, elle
démarre à partir de la première
piste du groupe spécifié.
2. Utilisez les touches numérotées
pour saisir le numéro de la piste.
La lecture démarre.
Si un groupe contient plus de 99
pistes, les numéros de piste à un et
deux chiffres doivent être précédés
d’un zéro. Par exemple, pour spécifier la piste #8, appuyez sur [8].
Pour spécifier la piste #34,
appuyez sur [>10], [10/0], [3] et
[4]. Pour spécifier la piste #134,
appuyez sur [>10], [1], [3] et [4].
4
Appuyez sur la touche [ENTER]
ou Lecture [] pour démarrer la
lecture.
La lecture démarre à partir de la piste
ou du groupe spécifié et continue
jusqu’à ce que toutes les pistes du disque aient été lues.
Opération directe du DX-7355
1. Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur la touche
Stop [ ] pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que
“1-” s’affiche sur l’écran.
Le DX-7355 active le mode Tous les groupes.
2. Appuyez sur les touches Précédent et Suivant []/
[] pour sélectionner un groupe.
3. Appuyez sur la touche Lecture [].
4. Appuyez sur les touches Précédent et Suivant []/
[] pour sélectionner une piste.
• Pour remonter d’un niveau, appuyez sur la touche Stop [ ].
5. Appuyez sur la touche Lecture [] pour démarrer
la lecture.
Fr-19
Lecture de CD – Suite
Sélection d’un groupe pendant la lecture
(mode Recherche)
Ce paragraphe décrit la sélection de groupes MP3 par
leur numéro.
1
2
3
Pendant la lecture, appuyez sur
la touche [SEARCH].
L’affichage clignote.
Utilisez les touches numérotées
pour saisir le numéro du groupe.
Saisissez les numéros dans l’ordre de la
gauche vers la droite. Par exemple,
pour saisir le numéro du groupe 25,
appuyez sur [>10], [2] et [5].
Le nom du groupe spécifié s’affiche sur
l’écran.
Vous pouvez également sélectionner le
groupe à l’aide des touches Précédent
et Suivant []/[] ou des touches
[]/[].
Appuyez sur la touche [ENTER].
La lecture démarre à partir de la première piste du groupe sélectionné.
Durée de la piste écoulée : Durée écoulée de la lecture
de la piste en cours (affichage par défaut).
GROUP TRACK
MP3
Nom de la piste : Nom de la piste lue.
TRACK
MP3
Nom du groupe (dossier) : Nom du groupe (dossier) lu.
GROUP
MP3
Nom du titre : Titre de la piste lue (si le tag ID3 existe).
S’il n’y a pas de tag ID3, “TITLE-NO DATA” s’affiche.
TITLE
MP3
Nom de l’artiste : Nom de l’artiste (si le tag ID3 existe).
MP3
Nom de l’album : Nom de l’album (si le tag ID3 existe).
MP3
Affichage des informations MP3
Vous pouvez afficher différentes informations concernant la piste MP3 en cours de lecture, y compris les tags
ID3 tels que le nom du titre, le nom de l’artiste et le nom
de l’album.
Télécom-
mande
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche [DISPLAY] pour afficher les
informations MP3 suivantes.
Débit et échantillonnage : Taux d’échantillonnage et
débit de la piste lue.
MP3
Exemple d’affichage d’un CD MP3.
Numéro des groupes
(dossiers)* enregistré
Numéro des pistes
enregistré
* Les dossiers (répertoires) sont nommés groupes.
Nom du disque
(5 premières lettres.)
Remarques :
• Pour afficher le nom du disque, appuyez sur la touche
[DISPLAY] lorsque la lecture est arrêtée.
• Si un nom de piste ou de groupe contient des caractères qui ne peuvent pas être affichés, un tiret bas s’affiche à leur place. Vous pouvez également paramétrer
le DX-7355 afin que les noms contenant de tels caractères s’affichent sous la forme “TRACK n” ou
“GROUP n,” “n” étant le numéro de la piste ou du
groupe (lire “BAD NAME” page 25).
Fr-20
Différents modes de lecture
Les modes de lecture disponibles sont les suivants :
• Lecture d’un groupe (CD MP3 uniquement)
• Lecture aléatoire
• Lecture mémorisée
Lorsque vous appuyez sur la touche [PLAY MODE], le
témoin change dans cet ordre : GROUP
o MEMORY
o RANDOM o Aucun mode de lecture affiché o···
Lecture d’un groupe (CD MP3
uniquement)
ENTER
PLAY MODE
En mode normal, toutes les pistes MP3 de tous les groupes du disque sont lues. En lecture d’un groupe, seules
les pistes MP3 du groupe spécifié sont lues.
1
2
ou
Appuyez plusieurs fois sur la
touche [PLAY MODE] jusqu’à ce
que seul le témoin GROUP
s’allume.
Témoin GROUP
GROUP
MP3
Utilisez les touches Précédent et
Suivant []/[] ou les touches [ ]/[ ] pour sélectionner le
groupe.
Vous pouvez sélectionner n’importe
quel groupe contenant des pistes.
3
Appuyez sur la touche [ENTER] ou Lecture [] pour démarrer la lecture.
“1 GRP PLAY” s’affiche sur l’écran et
la lecture démarre à partir de la première piste du groupe sélectionné.
ou
GROUP
MP3
La lecture s’arrête à la fin de la dernière
piste du groupe sélectionné.
Pour annuler la lecture d’un groupe
• Appuyez sur la touche Stop [ ] pour arrêter la lecture.
• La lecture d’un groupe est annulée lorsque le disque
est éjecté.
Lecture aléatoire
En mode de lecture aléatoire, toutes les pistes du disque
sont lues dans un ordre aléatoire.
PLAY MODE
1
2
Lorsque la lecture est arrêtée,
appuyez plusieurs fois sur la touche [PLAY MODE] jusqu’à ce que
le témoin RANDOM s’allume.
Témoin RANDOM
RANDOM
TRACKTOTAL
REMAIN
Appuyez sur la touche Lecture
[ ] pour démarrer la lecture
aléatoire.
RANDOM
TRACK
Piste en cours de lecture
Pour annuler la lecture aléatoire
• Arrêtez la lecture, puis appuyez sur la touche [PLAY
MODE] pour changer le mode de lecture. Le témoin
RANDOM s’éteint et la lecture aléatoire est annulée.
• La lecture aléatoire est annulée lorsque le disque est
éjecté.
Fr-21
Différents modes de lecture – Suite
Lecture mémorisée (CD audio)
En mode de lecture mémorisée, vous pouvez créer une
liste de lecture contenant jusqu’à 25 pistes.
ENTER
PLAY MODE
La lecture mémorisée ne peut être activée que lorsque la
lecture est arrêtée.
1
Appuyez plusieurs fois sur la
touche [PLAY MODE] jusqu’à ce
le témoin MEMORY s’allume.
Témoin MEMORY
TRACK
MEMORY
3
Pour ôter des pistes de la liste de
lecture
Appuyez sur la touche [CLR]. A chaque pression de la touche, la dernière
piste de la liste de lecture est ôtée.
Remarques :
• Si la durée de lecture totale dépasse
99 minutes et 59 secondes, “– –:– –”
s’affiche.
• Vous pouvez ajouter jusqu’à 25 pistes à la liste de lecture. Si vous
essayez d’ajouter plus de pistes, le
message “MEM FULL” s’affiche.
Pour changer l’affichage
Pendant le réglage de la lecture mémorisée, appuyez sur la touche [DISPLAY] pour changer les informations
affichées comme suit :
Durée de lecture totale des pistes
mémorisées
o Numéro mémorisé o
Durée de la lecture de la piste sélectionnée
Appuyez sur la touche [ENTER]
pour démarrer la lecture mémorisée.
TRACK
MEMORY
2
Utilisez les touches Précédent et
Suivant []/[] pour sélectionner la première piste que
vous voulez ajouter à la liste de
lecture, puis appuyez sur la touche [ENTER].
MEMORY
MEMORY
REMAINTOTAL
Piste à ajouter à la
liste de lecture
TRACK
TRACK
Durée totale de la
liste de lecture
Répétez cette étape pour ajouter
d’autres pistes à la liste de lecture.
Vous pouvez également utiliser les touches numérotées de la télécommande
au lieu des touches Précédent et Suivant []/[] et [ENTER] pour
sélectionner les pistes.
Piste en cours de lecture
La lecture mémorisée démarre.
• Vous pouvez également démarrer la
lecture à l’aide de la touche Lecture
[].
Pour sélectionner d’autres pistes pendant la
lecture mémorisée
Utilisez les touches Précédent et Suivant []/[].
Pour vérifier ce qui se trouve dans la liste de
lecture
Lorsque la lecture est arrêtée, utilisez les touches Retour
rapide et Avance rapide []/[] pour naviguer dans
la liste de lecture.
Pour ôter des pistes de la liste de lecture
• Lorsque la lecture mémorisée est arrêtée, appuyez sur
la touche [CLR]. A chaque pression de la touche, la
dernière piste de la liste de lecture est ôtée.
• La liste de lecture est supprimée lors du changement
de mode de lecture (appuyez sur la touche [PLAY
MODE] après avoir arrêté la lecture).
Pour annuler la lecture mémorisée
• Arrêtez la lecture, puis appuyez sur la touche [PLAY
MODE] pour changer le mode de lecture. Le témoin
MEMORY s’éteint et la lecture mémorisée est annulée.
• La lecture mémorisée est annulée lorsque le disque
est éjecté.
Fr-22
Différents modes de lecture – Suite
Lecture mémorisée (CD MP3)
Lecture mémorisée en mode Navigation
La mémoire de lecture peut être réglée uniquement lorsque la lecture est interrompue.
1
2
3
4
Appuyez plusieurs fois sur la
touche [PLAY MODE] jusqu’à ce
le témoin MEMORY s’allume.
Appuyez sur la touche [ ].
Le DX-7355 active le mode Navigation et “ROOT” s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur la touche [ ].
Le nom du premier groupe contenu
dans ROOT s’affiche sur l’écran.
Utilisez les touches [ ]/[ ] pour
sélectionner d’autres groupes et
pistes au même niveau.
Les groupes qui ne contiennent pas de
pistes ou de sous-groupes ne peuvent
pas être sélectionnés.
Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner
les pistes et sous-groupes de ce groupe.
Lecture mémorisée en mode Tous les groupes
Pour changer l’affichage
1
2
3
4
5
Appuyez plusieurs fois sur la
touche [PLAY MODE] jusqu’à ce
le témoin MEMORY s’allume.
Appuyez sur la touche [ ].
Le DX-7355 active le mode Navigation et “1-” s’affiche sur l’écran.
Utilisez les touches [ ]/[ ] pour
sélectionner le groupe.
Appuyez sur la touche [ ].
Utilisez les touches [ ]/[ ] pour
sélectionner la piste.
5
6
7
Appuyez sur la touche [ENTER].
La première piste est mémorisée dans
la liste de lecture.
Utilisez les touches [ ]/[ ]/[ ]/
[ ] pour continuer la sélection de
la piste mémorisée.
Pour remonter d’un niveau, appuyez
sur la touche [ ].
Pour continuer la sélection de la piste
mémorisée, répétez les étapes 4 et 5.
Pour mémoriser d’autres pistes du
même groupe dans la liste de lecture,
utilisez les touches [ ]/[ ] pour sélectionner les pistes, puis appuyez sur la
touche [ENTER].
Appuyez sur la touche Lecture
[].
La lecture mémorisée démarre.
• Vous pouvez également démarrer la
lecture à l’aide de la touche
[ENTER].
6
7
8
Pour changer l’affichage
Pendant le réglage de la lecture mémorisée, appuyez sur
la touche [DISPLAY] pour changer les informations
affichées comme suit :
Nom de la piste o Nom du groupe o Numéro mémorisé
Appuyez sur la touche [ENTER].
La première piste est mémorisée dans
la liste de lecture.
Appuyez sur la touche [ ], puis
répétez les étapes 3 à 6.
Pour mémoriser d’autres pistes du
même groupe dans la liste de lecture,
répétez les étapes 5 à 6.
Appuyez sur la touche Lecture
[].
La lecture mémorisée démarre.
•V
ous pouvez également démarrer la lec-
ture à l’aide de la touche [ENTER].
Fr-23
Différents modes de lecture – Suite
Lecture répétée
En mode de lecture répétée, vous pouvez répéter la lecture d’un CD entier, répéter la lecture d’une piste ou
combiner le mode soit avec le mode de lecture mémorisée pour répéter la lecture de la liste de lecture, soit avec
le mode de lecture aléatoire pour répéter la lecture de
toutes les pistes du disque dans un ordre aléatoire.
Avec les CD MP3, vous pouvez combiner le mode de
lecture répétée avec le mode de lecture d’un groupe pour
répéter la lecture de toutes les pistes du groupe spécifié.
REPEAT
REPEAT
Télécom-
mande
Le mode de lecture répétée d’une piste ne peut pas être
combiné avec les modes de lecture mémorisée, de lecture aléatoire ou de lecture d’un groupe.
Pour annuler la lecture répétée
• Appuyez plusieurs fois sur la touche [REPEAT]
jusqu’à ce le témoin “REPEAT OFF” s’allume. (Le
témoin “” s’éteint.)
• La lecture répétée est annulée lorsque le disque est
éjecté.
Appuyez plusieurs fois sur la
touche [REPEAT] jusqu’à ce que
le témoin “REPEAT ALL” ou
“REPEAT 1” s’allume.
Témoin
Paramétrage des MP3
Paramétrage des préférences MP3
A l’aide des préférences MP3, vous pouvez changer le
mode d’affichage des informations des pistes MP3 et le
mode de lecture des CD MP3.
,
SETUP
Les préférences MP3 ne peuvent être paramétrées que
lorsque la lecture est arrêtée.
1
Appuyez sur la touche [SETUP].
ENTER
2
3
4
5
Utilisez les touches [ ]/[ ] pour
sélectionner la préférence que
vous voulez modifier.
MP3
Les préférences sont décrites dans la
colonne suivante.
Appuyez sur la touche [ENTER].
Utilisez les touches [ ]/[ ] pour
sélectionner les options des préférences.
Pour annuler la procédure à tout
moment, appuyez sur la touche
[SETUP].
Appuyez sur la touche [ENTER].
Lorsque la préférence a été activée,
“COMPLETE” s’affiche sur l’écran.
Fr-24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.