Onkyo DV-SP506 Instructions Manual [sv]

Nederland Svenska
Super Audio CD & DVD Audio/Video player
DV-SP506
Gebruiksaanwijzing
Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo DV-SP506 Super Audio CD & DVD-Audio/Video speler. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u uw nieuwe DV-SP506 aansluit en inschakelt. Volg alle aanwijzingen nauwkeurig op zodat een optimale prestatie en maximaal luistergenot worden verkregen.
Inleiding........................................................................ Nl-2
Översikt........................................................................ Sv-2
Aansluitingen........................................................ Nl-18
Anslutningar...........................................................Sv-18
Aan de slag en begin-instellingen......... Nl-30
Förberedelser och inledande
inställningar .......................................................Sv-30
Normale weergave............................................. Nl-31
Grundläggande uppspelning....................Sv-31
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt.
Bruksanvisning
Tack för inköpet av Onkyos DVD-spelare DV-SP506 för uppspelning av SACD- och DVD-ljud/ videoskivor. Läs noga igenom den här bruksanvisningen innan du börjar använda DVD­spelaren. Genom god kunskap om DV-SP506:s egenskaper och manövrering är det möjligt att utnyttja dess optimala prestanda för maximalt nöje.
Spara bruksanvisningen som referens för framtida behov.
Weergavetechnieken Särskilda uppspelningsfunktioner
Gedetailleerde instellingen Detaljerade inställningar
Diverse informatie.............................................. Nl-59
Diverse information..........................................Sv-59
....................................... Nl-37
.......Sv-37
......................... Nl-46
...............................Sv-46
Nl Sv
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKO­MEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDE­RHOUDSMONTEURS OVER.

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie) in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing aanwezig zijn.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afge­sloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aan­wijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmte­bron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfor­nuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de gepo­lariseerde netstekker of de geaarde netstekker teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en tevens een derde aardingspen. De brede pen of de derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past, moet u contact opnemen met een elektricien om het oude stopcontact te laten vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral op de plaats van de stekker, het stopcontact of het punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u voor­zichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik alleen een verrijd­baar onderstel, standaard,
WAARSCHUWING
VERRIJDBAAR ONDERSTEL
steun of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Wanneer het appa­raat op een verrijdbaar onderstel staat, moet u dit bijzonder voorzichtig bewe-
S3125A
gen om te voorkomen dat het apparaat valt.
13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wan­neer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof
Nl-
of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen,
2
wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal werkt of als het apparaat is gevallen.
15. Storingen die reparatie vereisen In de volgende gevallen moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door een bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken: A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd
is;
B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen; C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan; D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl
u de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert.
Gebruik alleen de regelaars die in de gebruiks-
aanwijzing worden beschreven om het apparaat
te bedienen. Het maken van ongeoorloofde
afstellingen e.d. kan resulteren in ernstige
beschadiging en vereist in veel gevallen een uit-
gebreide reparatie door een bevoegd onder-
houdsmonteur om het apparaat weer in de
oorspronkelijke toestand terug te brengen; E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw
beschadigd is; F. Wanneer het apparaat niet naar behoren functio-
neert of wanneer de prestaties afnemen.
16. Voorwerpen en vloeistoffen Duw nooit voorwerpen via de openingen in het appa­raat, want deze kunnen in contact komen met gevaar­lijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken, wat kan resulteren in brand of een elektrische schok. Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of opspattend water en plaats ook geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat. Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwer­pen op het apparaat.
17. Batterijen Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt, zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook op letten dat er voldoende ventilatie is. Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de achterkant. De achterrand van een plank of plaat die boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijp­opening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.

Voorzorgsmaatregelen

1. Door auteursrecht beschermde opnamen
zonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opne­men van door auteursrecht beschermd beeld- en geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uit­drukkelijke toestemming van de auteursrechthouder.
2. Netstroomzekering
bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-dealer.
3. Onderhoud
matig af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het apparaat daarna onmiddellijk na met een schone droge doek. Gebruik voor het schoonmaken nooit een schuurspons of chemische middelen zoals spiri­tus of thinner, aangezien dergelijke middelen de afwerking kunnen aantasten of de opschriften van het voorpaneel kunnen verwijderen.
4. Stroomvoorziening WAARSCHUWING
VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET EERST OP HET STOPCONTACT AANSLUIT, DIENT U VOORAL DE ONDERSTAANDE PARA­GRAFEN AANDACHTIG DOOR TE LEZEN. De spanning van het lichtnet kan van land tot land verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke net­spanning overeenkomt met de spanningsvereiste die staat vermeld op het achterpaneel van dit apparaat (bijv. 230 V wisselstroom, 50 Hz of 120 V wissel­stroom, 60 Hz).
Met de stekker van het netsnoer koppelt u het appa­raat los van de netspanning. Zorg dat de stekker altijd gemakkelijk uitgetrokken kan worden (d.w.z. goed bereikbaar is).
Wanneer u op de [ON/STANDBY] toets drukt om het apparaat in de ruststand te zetten, zal het appa­raat niet volledig van de stroomvoorziening worden losgekoppeld. Trek daarom de stekker uit het stop­contact als u het apparaat gedurende langere tijd niet denkt te gebruiken.
5. Denk om uw oren Voorzichtig:
Aanhoudend hard geluid via oortelefoons of een hoofdtelefoon kan uw gehoor aantasten.
6. Batterijen niet verhitten Waarschuwing:
Batterijen (zowel herlaadbare accu’s als losse batte­rijen) kunnen bij verhitting gevaar opleveren, dus stel ze niet bloot aan directe zonnestraling, vuur en dergelijke.
7. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan
Raak dit apparaat en het netsnoer niet aan wanneer uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of een andere vloeistof in het inwendige van het appa­raat terechtkomen, laat u het dan inspecteren door uw plaatselijke Onkyo handelaar.
– De netstroomzekering
—Het is aanbevolen dit apparaat regel-
—Uitge-
8. Omgang met het apparaat
• Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het dan zo goed mogelijk in de oorspronkelijke verpak­king, zoals u het bij aflevering hebt aangetroffen.
• Laat geen plastic of rubber voorwerpen lang ach­tereen op het apparaat liggen, want dat kan lelijke plekken op de ombouw achterlaten.
•Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik is, kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg warm worden. Dit is normaal en vormt geen pro­bleem.
• Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt wordt, kan het de eerstvolgende keer niet altijd goed werken, dus we raden u aan het af en toe eens in te schakelen en even te gebruiken.
• Na afloop van het gebruik dient u alle discs te ver­wijderen en het apparaat uit te schakelen.
9. Opstelling van dit apparaat
• Installeer dit apparaat in een goed geventileerde ruimte.
• Zorg dat er rondom het apparaat voldoende lucht­doorstroming is, vooral als u het opstelt in een audiorek. Bij onvoldoende ventilatie kan het apparaat oververhit raken, hetgeen tot storingen en defecten kan leiden.
• Zorg dat dit apparaat niet wordt blootgesteld aan directe zonnestraling of warmtebronnen, want als de tempreatuur in het inwendige te hoog oploopt, zal dit de levensduur van de optische leeskop beperken.
•Vermijd vochtige en stoffige plaatsen, evenals plaatsen die onderhevig zijn aan de trillingen van luidsprekers en dergelijke. Plaats dit apparaat nooit direct bovenop of vlak boven een luidspre­ker.
• Installeer dit apparaat uitsluitend horizontaal. Zet het nooit op zijn kant of op een hellend oppervlak, want dat kan storing in de werking veroorzaken.
• Als u dit apparaat opstelt in de buurt van een TV­toestel, een radio of een videorecorder, kan dat een nadelige invloed hebben op de beeld- en geluidskwaiteit. In dat geval zult u het apparaat iets verder van het TV-toestel, de radio of de videorecorder moeten plaatsen.
10. Voor de beste beeldkwaliteit
technisch hoogwaardig precisie-instrument. Als het lensje van de optische leeskop of het aandrijfmecha­nisme van de disc vuil wordt of versleten raakt, kan de beeldkwaliteit teruglopen. Om een optimale beeldkwaliteit te handhaven, raden we u aan te zor­gen voor een regelmatige inspectie en onderhoud (een schoonmaakbeurt en vervanging van versleten onderdelen), bijvoorbeeld om de 1000 gebruiksu­ren, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. Raadpleeg voor nader advies uw Onkyo handelaar.
—Dit apparaat is een
Nl-
3
Voorzorgsmaatregelen
—Vervolg
11. Vermijd condensvocht Condensatie van vocht in het inwendige kan schade aan het apparaat toebrengen.
Lees de volgende opmerkingen aandachtig door: Op dezelfde wijze kan er zich ook vocht afzetten op de optische pickuplens van het apparaat. De picku­plens is een van de belangrijkste onderdelen van het apparaat.
•Vochtcondensatie kan zich bijvoorbeeld voordoen
onder de volgende omstandigheden: – Als het apparaat van een koude opslagruimte
naar een warme kamer wordt gebracht.
– Als er een kachel aan gaat, of als het apparaat
wordt gekoeld door de luchtstroom van een air­conditioning.
– Als het apparaat bij warm zomerweer van een
koele kamer met airconditioning naar een warme en vochtige omgeving wordt verplaatst.
– Als het apparaat wordt gebruikt in een erg
vochtige omgeving.
• Gebruik dit apparaat niet als er een grote kans
bestaat op vochtcondensatie. Anders zouden uw discs en bepaalde onderdelen binnenin dit appa­raat beschadigd kunnen raken.
ls er tijdens het gebruik condensatie optreedt, ver­wijdert u dan alle discs en laat u het apparaat twee tot drie uur lang ongebruikt aan staan. Na die tijd zal het apparaat warm genoeg zijn en zal het con­densvocht verdampt zijn.
12. Regionale codenummers
regionale codenummers die bepalen hoe de discs in verschillende werelddelen afgespeeld kunnen wor­den, met de wereld opgedeeld in zes regio’s. Dit apparaat kan alleen DVD discs afspelen met het­zelfde regionummer als het apparaat zelf, zoals ver-
meld op het achterpaneel (bijv., , ).
13. Omtrent deze gebruiksaanwijzing
leiding worden alle functies van dit apparaat uiteen­gezet. Alhoewel de DVD normen een groot aantal speciale functies omvatten, benutten niet alle discs ook al die mogelijkheden, dus al naar gelang de afgespeelde disc kan dit apparaat een bepaalde functie wel eens missen. Meestal staat op de verpak­king van de disc aangegeven welke speciale moge­lijkheden die biedt.
—De DVD norm omvat
ALL
1
—In deze hand-
Dit apparaat werkt met een halfgeleider-lasersysteem en is geclassificeerd als een “KLASSE 1 LASER PRO­DUCT”. Voor een juist gebruik dient u deze gebruiks­aanwijzing aandachtig door te lezen. Als er iets niet in orde is, kunt u het best contact opnemen met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. Probeer niet de ombouw van het apparaat te openen, om blootstelling aan de laserstralen te vermijden.
VOORZICHTIG:
KLASSE 1M ZICHTBARE EN ONZICHTBARE LASERSTRALING INDIEN GEOPEND. NIET RECHTSTREEKS MET OPTISCHE INSTRUMEN­TEN IN DE STRAAL KIJKEN.
DIT PRODUCT WERKT MET EEN LASER. HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF INGREPEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING STAAN VERMELD KAN RESULTEREN IN HET VRIJKO­MEN VAN GEVAARLIJKE STRALING.
Het rechts getoonde label is bevestigd op het achterpaneel.
1. Dit apparaat is een KLASSE 1 LASER PRODUCT en in het inwendige is een laser toegepast.
2. Probeer niet de ombouw van het apparaat te openen, om blootstelling aan de laserstralen te vermijden. Laat inwen­dig onderhoud over aan bevoegd vakpersoneel.
Voor de Europese modellen
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, DUITSLAND
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013, EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, DUITSLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Nl-
NL
Batterij niet
weggooien, maar
inleveren als KCA.
4

Bijgeleverde accessoires

Controleer of de volgende accessoires zijn bijgeleverd:
RC-657DV
Afstandsbediening en twee batterijen (AA/R6)
AV-aansluitsnoer (RCA) (1,5 m)
Coaxiale digitaalkabel (1,0 m)
-kabel (0,8 m)
Deze kabel wordt gebruikt om de DV-SP506 op andere
-compatibele Onkyo apparatuur aan te sluiten voor
(interactieve afstandsbediening) besturing. Voor gebruik van moet u in aanvulling op de ­verbinding een analoge audioverbinding (RCA) maken tussen de DV-SP506 en uw Onkyo AV-receiver.
Netsnoer (1,8 m: Noord-Amerikaanse, Europese, overige modellen) (2 m: Australische modellen)
Nl-
5

Inleiding

Kenmerken

Hoogtepunten
• HDMI*1-uitgang met 1080p schaalvergroting
• 480i/576i HDMI-uitgangssignaal voor AV-receivers en TV’s met ingebouwde geavanceeerde schaalver­groting
• Dolby Digital
•DVD-Audio, Super Audio CD
•DVD-Video, Video CD, audio CD
• MP3, WMA Noord-Amerikaanse model)
• CD-R/RW, DVD±R (SL, DL), DVD±RW
• HD JPEG-weergave via HDMI
Video
• Geavanceerde 108 MHz/14-bit video D/A-omzetter
• Gelijktijdige weergave van componentvideo, S-Video en composietvideo mogelijk
• SCART RGB (alleen Europese modellen)
Audio
• Burr-Brown (PCM1796) 24 bit/192 kHz audio D/A­omzetter
• Optische en coaxiale digitale uitgangen
• DSD en meerkanaals lineaire PCM signalen via HDMI
• Kleurgecodeerde 5.1-kanaals analoge uitgangen
• VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry) kanalen
Overige
•5 Afspeelfuncties: herhalen, A-B herhalen, willekeu­rig, geprogrammeerd, zoekfunctie
• RIHD systeemintegratie
-geschikte afstandsbediening
• Beeldzoomfunctie
• Beeldschermaanduidingen
• Kinderslot
• Schermbeveiliging
*2
*4
, JPEG, DivX
*7
(Remote Interactive via HDMI) voor
en DTS
*3
*5
(behalve voor het
*6
voor alle
*1
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Inter­face zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI licensing LLC.
*2
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic en het dubbele-D logo zijn de handelsmerken van Dolby Laboratories.
*3
Vervaardigd onder licentie, onder de U.S. Patent octrooinum­mers: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & andere V.S. en wereldwijde octrooien, verleend en aangev­raagd. DTS en DTS Digital Surround zijn gedeponeerde han­delsmerken en de DTS beeldmerken en het symbool zijn handelsmerken van DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
*4 Windows Media en het Windows logo zijn de handelsmerken
of de gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of in andere landen.
*5
®
is een gecomprimeerde digitale video-indeling gemaakt
DivX m.b.v. de DivX speler kan DivX gebrand. Wanneer u bestanden gaat branden, moet u er reke­ning mee houden dat ze op alfabetische volgorde zullen worden afgespeeld.
*6
VLSC en het VLSC-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Onkyo Corporation.
*7
RIHD is een handelsmerk van Onkyo Corporation.
®
-videocodec van DivXNetworks, Inc. Deze
®
-bestanden afspelen die op schijven zijn
Nl-
6
Inhoudsopgave
Basisbediening
Inleiding
Belangrijke veiligheidsvoorschriften....................2
Voorzorgsmaatregelen........................................ 3
Bijgeleverde accessoires ....................................5
Inleiding............................................................... 6
Kenmerken...................................................... 6
Opmerkingen betreffende discs ...................... 8
Alvorens u de DV-SP506 gebruikt ....................11
Plaatsen van de batterijen............................. 11
Gebruik van de afstandsbediening................ 11
Voor- en achterpaneel ......................................12
Voorpaneel.................................................... 12
Display ..........................................................13
Achterpaneel.................................................14
Afstandsbediening......................................... 16
Aansluitingen
Aansluiten van uw DV-SP506...........................18
AV-aansluitsnoeren en -stekkers .................. 18
Voordat u begint met de aansluitingen.......... 19
Gebruik van HDMI voor aansluiten
van een AV-receiver of HDTV-toestel ........19
Keuze van een aansluitmethode................... 20
Audio-instellingen.......................................... 24
HDMI Audio-uitgangsinstellingen..................25
Video-instellingen.......................................... 27
Via de SCART aansluiten
(alleen Europese modellen)........................ 28
7.1-kanaals analoge audio-ingang................28
Aansluiten van -compatibele apparaten
Aansluiten van het netsnoer/inschakelen
van de DV-SP506 .........................................29
De displayhelderheid instellen ......................29
Aan de slag en begin-instellingen
Begininstellingen...............................................30
Eerste instellingen......................................... 30
...28
Geavanceerde bediening
Weergavetechnieken
Geavanceerde weergave ..................................37
Nummerkeuze van hoofdstukken/titels/
beelden/muziekstukken/mappen/groepen
Een tijdstip zoeken ........................................38
Herhaalde weergave .....................................39
A-B herhaalde weergave...............................39
Willekeurige weergave ..................................40
Geheugen-weergave.....................................41
Laatste geheugen..........................................42
In- en uitzoomen............................................43
Een camerahoek kiezen................................43
Een geluidsspoor kiezen ...............................44
De ondertitels kiezen.....................................44
Informatie afbeelden......................................45
Gedetailleerde instellingen
HDMI en Progressive instellingen .....................46
De HDMI instellen..........................................46
Progressive of Interlaced kiezen ...................46
De DV-SP506 configureren...............................47
De beeldscherm-instelmenu’s gebruiken ......48
Het menu Picture...........................................49
Het menu Audio.............................................51
Het menu Language......................................54
Het menu Display ..........................................56
Het menu Operation Setting..........................56
Het menu Initial Setup ...................................58
Diverse informatie
Extra informatie .................................................59
Terugstellen van de DV-SP506.....................59
Regio’s van DVD-Video.................................59
Indeling van de discinhoud............................59
Woordenlijst.......................................................60
Problemen oplossen..........................................62
Technische gegevens .......................................67
...37
Normale weergave
Discs afspelen................................................... 31
Het afspelen beginnen, pauzeren
en stoppen..................................................31
Kiezen van de volgende of vorige
track/hoofdstuk ...........................................32
Versnelde voorwaartse weergave
en versnelde achterwaartse weergave.......33
Beeld-voor-beeld voorwaarts weergave........ 33
Vertraagde weergave.................................... 33
In DVD en VCD discmenu’s navigeren ......... 34
In CD’s en Super Audio-CD’s navigeren.......34
In MP3, WMA en DivX discs navigeren ........35
Een diavoorstelling van JPEG-beelden
bekijken ......................................................36
Nl-
7
Inleiding
—Vervolg

Opmerkingen betreffende discs

Geschikte discs
De DV-SP506 is geschikt voor de volgende discs.
Disc Logo Formaat of bestandstype
DVD-Video
DVD-Audio
Super Audio-CD
DVD-R*2, DVD+R
DVD-RW*2, DVD+RW
Video-CD
Audio-CD
CD-R
CD-RW
JPEG CD – DVD+R/RW –
De DV-SP506 is geschikt voor DVD+R/RW discs die zijn opgenomen in de volgende formaten:
*4
*2
*2
• Discs opgenomen in de DVD-Video modus.
• Discs opgenomen in ISO 9660 Level 2 of Joliet formaat die MP3-, WMA- of JPEG-bestanden bevatten.
*1 Alle modellen behalve dat voor Noord-Amerika kunnen zowel
PAL als NTSC DVD-Video-discs afspelen. Bij instellen op AUTO, zullen de PAL- en NTSC-videosignalen ongewijzigd worden weergegeven. Bij instellen op PAL worden er alleen PAL-videosignalen weergegeven. Bij instellen op NTSC wor­den er alleen NTSC-videosignalen weergegeven.
*2 MP3-, WMA- en JPEG-bestanden worden ondersteund op
discs die zijn opgenomen in ISO 9660 Level 2 of Joliet formaat. (Zie “Compatibiliteit met MP3/WMA/JPEG” op blz. 9 voor nadere bijzonderheden.) Het is echter mogelijk dat sommige CD-R, CD-RW, DVD-R en DVD-RW discs om een van de vol­gende redenen niet juist werken: onvolledige finalisatie van de disc, eigenschappen van de discbrander, eigenschappen van de disc, beschadigde of vuile disc, of de totale hoeveelheid van de gegevens is te klein. Discs die verschillende typen bestanden door elkaar bevatten, zoals JPEG, MP3, WMA, DivX enz. wor­den niet ondersteund. Zie de handleiding van uw discbrander voor verdere informatie. Condensatie of vuil op de optische pickuplens kan ook van invloed zijn op de weergave.
*3 Het Noord-Amerikaanse model is niet geschikt voor het DivX-
formaat.
*4 Sommige Audio-CD’s zijn uitgerust met een kopieerbeveilig-
ing die niet aan de officiële CD-norm voldoet. Aangezien dit niet-standaard discs zijn, is het mogelijk dat deze discs niet juist in de DV-SP506 worden afgespeeld.
Nl-
8
*1
DVD-Audio
Super Audio-CD (enkel­laags, dubbellaags, hybride)
DVD-Video, MP3, WMA, JPEG, DivX
DVD-Video, MP3, WMA, JPEG, DivX
Inclusief PBC
PCM
Audio-CD, MP3, WMA, JPEG, DivX
Audio-CD, MP3, WMA, JPEG, DivX
JPEG
*3
*3
*3
*3
• De DV-SP506 is geschikt voor DVD-R/+R dubbel­laags discs.
• De DV-SP506 is niet geschikt voor disctypen die niet vermeld staan.
• De DV-SP506 is geschikt voor 8-cm en 12-cm discs.
• Gebruik geen discs met afwijkende vormen, zoals hieronder getoond, want die kunnen de DV-SP506 beschadigen.
• Gebruik geen discs waarop plakband zit, gehuurde discs met stickers erop, of discs met andere speciale labels of stickers. Dit kan namelijk resulteren in beschadiging van de DV-SP506 of het is mogelijk dat u de disc niet meer uit het apparaat kunt verwijderen.
Betreffende het afspelen van discs met kopieerbevei­liging
Sommige CD’s met kopieerbeveiliging voldoen niet aan de officiële CD-normen. Dit zijn speciale discs en het kan voorkomen dat u die discs niet in deze DV-SP506 kunt afspelen.
Functieondersteuning
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende picto­grammen gebruikt om aan te geven welke functies met de diverse discformaten en bestandstypen kunnen wor­den gebruikt.
Pictogram Discformaat of bestandstypen
DVD-V
DVD-A
SACD
VCD
CD
MP3
WMA
JPEG
DivX
DivX bestand (behalve voor het
DVD-Video
DVD-Audio
Super Audio-CD
Video-CD
Audio-CD
MP3-bestand
WMA-bestand
JPEG-bestand
Noord-Amerikaanse model)
Inleiding
—Vervolg
Betreffende deze gebruiksaanwijzing
In deze gebruiksaanwijzing wordt het gebruik van alle functies van de DV-SP506 beschreven. Hoewel de DVD­norm vele speciale functies biedt, zijn niet alle discs met deze functies uitgerust, dus het is mogelijk dat afhanke­lijk van de disc die wordt afgespeeld de DV-SP506 op bepaalde functies niet reageert. Zie de informatie op het discdoosje voor verdere informatie.
Wanneer u probeert om een DVD-functie te gebruiken die niet beschikbaar is, kan dit sym­bool op het scherm verschijnen waarmee wordt aangegeven dat de betreffende functie niet door de hui­dige disc of door de DV-SP506 wordt ondersteund.
Compatibiliteit met MP3/WMA/JPEG
• De DV-SP506 kan MP3-, WMA- en JPEG-bestanden opgenomen op CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R en DVD+RW discs afspelen/afbeelden.
• Discs moeten aan het ISO 9660 Level 2 of Joliet for­maat voldoen (de mappenstructuur kan tot acht lagen diep zijn.) Muziekbestanden die zijn opgenomen op discs die het HFS (hiërarchisch bestandssysteem) gebruiken, kunnen niet worden afgespeeld.
• De discs moeten zijn afgesloten.
• De DV-SP506 kan alleen de eerste sessie op een mul­tisessie-disc herkennen.
•U kunt de volgorde bepalen waarin de DV-SP506 uw MP3-/WMA-tracks en JPEG-beelden afspeelt/ afbeeldt door een 3-cijferig nummer aan het begin van de bestands- en mapnaam te plaatsen. Bijvoorbeeld:
001.Root, 002.Map, enz., en 001.Track.mp3,
002.Track.mp3, enz.
• Alleen de eerste acht tekens van de bestands- en map­namen (exclusief de bestandsnaam-extensie) worden in het display afgebeeld.
• De map genummerd “001”wordt afgebeeld als “ROOT”in de Disc Navigator.
• De DV-SP506 kan tot 255 mappen en tot 255 bestan­den per map verwerken.
• Als u een niet-compatibel bestand probeer af te spe­len, wordt de melding “This format can not be played”afgebeeld in het display.
MP3
• MP3-bestanden moeten van het formaat MPEG1 Audio Layer 3 zijn met een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz of 48 kHz en een vaste bitrate.
• MP3-bestanden moeten de bestandsnaam-extensie “.mp3”of “.MP3”hebben.
• Een variabele bitrate (VBR) van 32 kbps tot 320 kbps wordt ondersteund. (De weergavetijd van VBR­bestanden kan onjuist worden afgebeeld.)
WMA
• Bij WMA-bestanden moet de copyright-optie uitge­schakeld zijn.
• De bemonsteringsfrequenties 44,1/48 kHz worden ondersteund.
• Een variabele bitrate (VBR) van 48 kbps tot 192 kbps (44,1 kHz) en 128 kbps tot 192 kbps (48 kHz) wordt ondersteund. (De weergavetijd van VBR-bestanden kan onjuist worden afgebeeld.)
• WMA-bestanden moeten de bestandsextensie “.wma” of “.WMA” hebben.
JPEG
• JPEG-bestanden moeten de bestandsextensie “.jpg” of “.JPG” hebben.
• JPEG-bestanden moeten kleiner zijn dan 5 MB.
• JPEG-bestanden tot 5700 x 3800 pixels worden onder­steund.
• Progressieve JPEG-beelden worden niet ondersteund.
Betreffende WMA
WMA is het acroniem voor Windows Media Audio; dit is een audiocompressie-technologie die ontwikkeld is door Microsoft Corporation. WMA-gegevens kunnen gecodeerd worden met Windows Media 7/7.1 of 8.
®
Player versie
DivX
DivX is een gecomprimeerde digitale video-indeling gemaakt m.b.v. de DivX-videocodec van DivXNet­works, Inc. Deze speler kan DivX-bestanden afspelen die op schijven zijn gebrand. Wanneer u bestanden gaat branden, moet u er rekening mee houden dat ze op alfa­betische volgorde zullen worden afgespeeld.
Opmerking:
• De Noord-Amerikaanse modellen ondersteunen geen DivX-video.
DivX-compatibiliteit
•Officieel DivX gecertificeerd product.
• Speelt DivX 5, DivX 4, DivX 3 en DivX VOD video­content (in overstemming met DivX gecertificeerde technische vereisten).
De DivX disc-compatibiliteit is bij deze speler aan de volgende beperkingen onderhevig:
Afspeelbare discs Bestandssysteem
Bestandsnaam
Totaal aantal mappen
Totaal aantal bestanden
CD-R/RW, DVD±R/RW ISO9660 Level 1 of 2, of Joliet De bestandsnaam mag alleen let-
ters of cijfers bevatten en moet de bestandsextensie “AVI” hebben. Bijv. “*****.AVI”
Minder dan 255
Minder dan 255
Nl-
9
Inleiding
—Vervolg
Behandeling van de discs
• Raak nooit de onderkant van een disc aan. Houd de discs altijd bij de rand vast, zoals afgebeeld.
Onderkant
• Plak nooit plakband of stickers op de discs.
Reinigen van de discs
• Zorg dat de discs schoon zijn zodat een optimale weer­gavekwaliteit wordt verkregen. Vingervlekken en stof kunnen de geluidskwaliteit nadelig beïnvloeden. Veeg met een schone, zachte doek vanuit het midden van de disc naar de rand toe. Veeg nooit in een ronddraaiende beweging over de disc.
Auteursrechten (copyright)
Het is bij de wet verboden om materiaal waarop auteurs­rechten rusten te kopiëren, uit te zenden via kabel of op een andere wijze, in het openbaar te vertonen, of te ver­huren, zonder dat hiervoor toestemming is verkregen.
DVD-Video discs zijn tegen kopiëren beveiligd en in de kopieën van deze discs zal altijd vervorming zijn.
Dit product maakt gebruik van auteursrechtbeveiligings­technieken die worden beschermd door Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van deze auteursrechtbeveiligingstechniek dient goedgekeurd te worden door Marcrovision Corporation en is alleen bedoeld voor thuis- en beperkt gebruik, ten­zij anderszins goedgekeurd door Macrovision Corpora­tion. Ontleding tot broncode of demontage is verboden.
• Om hardnekkig stof of vuil te verwijderen, kunt u de disc met een vochtige doek schoonmaken. Wrijf dan wel met een droge doek na.
• Gebruik nooit sterke oplosmiddelen, zoals witte spiri­tus of benzine, in de handel verkrijgbare reinigings­producten, of antistatische sprays bestemd voor grammofoonplaten, want deze kunnen de disc bescha­digen.
Opbergen van de discs
• Berg de discs niet op een plaats op die blootgesteld staat aan direct zonlicht, of in de buurt van een hitte­bron.
• Berg de discs niet op een vochtige of stoffige plaats op, zoals in een badkamer of in de buurt van een luchtbe­vochtiger.
• Berg de discs altijd in de opbergdoosjes op en zet deze verticaal. Plaats geen voorwerpen op de onbe­schermde discs want dit kan kromtrekken, krassen of andere beschadigingen veroorzaken.
Nl-
10
Alvorens u de DV-SP506 gebruikt

Plaatsen van de batterijen

Open het deksel van het batterijvak zoals
1
afgebeeld.
Plaats de twee bijgeleverde batterijen (AA/
2
R6) overeenkomstig de aanduidingen in het batterijvak.
Sluit het deksel van het batterijvak.
3
Opmerkingen:
• Als de afstandsbediening niet meer goed werkt, moet u beide batterijen door nieuwe vervangen.
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar of batterijen van een verschillend type.
• Als u de afstandsbediening langere tijd niet denkt te gebruiken, moet u de batterijen eruit verwijderen om lekkage en corrosie te voorkomen.
• Neem lege batterijen onmiddellijk uit de afstandsbe­diening om lekkage en corrosie te voorkomen.

Gebruik van de afstandsbediening

Voor een goede werking moet u de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de DV-SP506 richten, zoals hieronder is aangegeven.
Afstandsbedieningssensor
DV-SP506
30˚
Opmerkingen:
• Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een inverter-type tl-lamp op de DV-SP506 valt, want dit kan van invloed zijn op de werking van de afstandsbe­diening. Houd hiermee rekening wanneer u een plaats voor de DV-SP506 uitzoekt.
•Wanneer een andere afstandsbediening van hetzelfde type in dezelfde kamer wordt gebruikt, of wanneer de DV-SP506 wordt gebruikt in de buurt van apparatuur die met infraroodsignalen werkt, kan dit van invloed zijn op de werking van de afstandsbediening.
•Leg geen voorwerpen, zoals een boek, op de afstands­bediening, want dan kunnen de toetsen per ongeluk worden ingedrukt en lopen de batterijen leeg.
• De afstandsbediening werkt misschien niet goed als de DV-SP506 in een audiomeubel is geplaatst achter deurtjes van gekleurd glas. Houd hiermee rekening wanneer u een plaats voor de DV-SP506 uitzoekt.
• De afstandsbediening werkt niet juist als er een obsta­kel is tussen de afstandsbediening en de afstandsbe­dieningssensor op het voorpaneel van de DV-SP506.
30˚
Ongeveer 5 meter
Nl-
11

Voor- en achterpaneel

Voorpaneel

Zie de bladzijden aangegeven tussen rechte haakjes voor verdere informatie.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 J
TOP MENU MENU
RETURN SETUP
S RQ
A
Aan/ruststand-toets (ON/STANDBY) [29]
Gebruik deze toets om de DV-SP506 in en uit (standby) te schakelen. Schakel de stroom pas in nadat u alle andere aan­sluitingen gemaakt, gecontroleerd en in orde bevon­den hebt.
Ruststand-indicator (STANDBY) [29]
B
Deze indicator licht op wanneer de DV-SP506 in de ruststand (standby) staat.
C
Resolutietoets (RESOLUTION) [46]
Deze toets dient om de videoresolutie voor de HDMI-uitgang te kiezen. Wanneer de HDMI-uit­gangsinstelling op Off (uit) staat, stelt deze de com­ponentvideo-uitgang in op progressief of geïnterlinieerd.
D
HDMI-toets [46]
Gebruik deze toets om HDMI in of uit te schakelen.
E
HDMI-indicator [46]
Deze indicator licht op wanneer een HDMI-signaal wordt uitgevoerd.
F
Disclade [31]
In deze lade wordt de disc geplaatst.
G
Beginmenutoets (TOP MENU) [34, 36]
Bij DVD-discs wordt met deze toets het beginmenu weergegeven. Bij een JPEG-disc worden de minia­tuurafbeeldingen van de beelden weergegeven. Bij een Video-CD wordt met deze toets PBC in- en uit­geschakeld.
Cursortoetsen /// & invoertoets
H
(ENTER) [48]
De vier cursortoetsen bevinden zich rondom de cen­trale [ENTER] toets en worden gebruikt voor het navigeren in de DVD-Video menu’s en de beeld­scherm-instellingenmenu’s. De centrale [ENTER] toets wordt gebruikt om te beginnen met de weergave van de gekozen titel, hoofdstuk of track, of om de gemaakte instellingen te bevestigen.
PON
I
Menutoets (MENU) [34, 36]
Gebruik deze toets om het menu van de DVD te laten verschijnen of om de Disc Navigator te openen bij gebruik van een JPEG-disc.
J
Open/dicht-toets ( ) [31]
Gebruik deze toets om de disclade te openen en te sluiten.
K
Pauzetoets ( ) [31, 33]
Gebruik deze toets om het afspelen te pauzeren.
L
Stoptoets ( ) [32]
Gebruik deze toets om het afspelen te stoppen.
M
Weergavetoets ( ) [31]
Gebruik deze toets om te beginnen met afspelen.
N
Vorige/volgende-toetsen ( / ) [32]
Gebruik de vorige-toets om het vorige hoofdstuk of track te kiezen. Tijdens afspelen wordt naar het begin van het huidige track gegaan. Met de volgende-toets kunt u naar het volgende hoofdstuk of track gaan.
O
Insteltoets (SETUP) [48]
Gebruik deze toets om de beeldscherm-instellingen­menu’s te openen en te sluiten.
Terugtoets (RETURN)
P
Gebruik deze toets om de beeldscherm-setupinstel­lingen te verlaten.
Q
Afstandsbedieningssensor [11]
Deze sensor ontvangt de signalen van de afstands­bediening.
R
Aanduidingskeuzetoets (DISPLAY) [45]
Gebruik deze toets om informatie betreffende de titel, hoofdstuk of track, inclusief de verstreken speelduur, resterende speelduur, totale speelduur e.d. in het display aan te geven. Druk enkele malen op de toets om de informatie achter elkaar te laten verschijnen.
S
Dimmertoets (DIMMER) [29]
Gebruik deze toets om de helderheid van het display in te stellen.
normaal gedimd
K L M
S
O
R
R
U
C
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
sterk gedimd
Nl-
12
Voor- en achterpaneel

Display

—Vervolg
1 2 D
FE
Dolby Digital indicator ( D PRO LOGIC)
1
De D indicator licht op wanneer Dolby Digital materiaal wordt afgespeeld. De PRO LOGIC indica­tor licht op wanneer de Dolby Pro Logic decoder van de DV-SP506 is ingeschakeld.
2
Disctype-indicators
Deze indicators tonen het type disc dat geplaatst is.
3
Titelindicator (TITLE)
In de stopstand wordt hier het totale aantal titels op de huidige DVD-Video disc aangegeven. Tijdens afspelen ziet u het nummer van de huidige titel.
GROUP indicator
4
In de stopstand wordt hier het totale aantal groepen op de huidige DVD-Audio disc aangegeven. Tijdens het afspelen ziet u het nummer van de huidige groep.
Trackindicator (TRACK)
5
Deze indicator licht op wanneer de tracknummers worden aangegeven. In de stopstand wordt het totaal aantal beelden/muziekstukken op de huidige SACD, Video CD, audio-CD, DVD-Audio of MP3/WMA­disc aangegeven. Tijdens afspelen ziet u het num­mer van de huidige track.
5.1CH-indicator
6
Deze indicator licht op bij het afspelen van 5.1­kanaals materiaal.
Hoofdstukindicator (CHP)
7
Deze indicator licht op wanneer het nummer van het huidige hoofdstuk wordt aangegeven.
D.MIX
8
Tijdens meerkanaals-geluidsweergave geeft deze indicator aan dat het uitgangssignaal is samenge­mengd vanaf de oorspronkelijke geluidsbron. Dit is een automatische functie die de DV-SP506 verricht om de meest geschikte geluidsmenging te leveren aan de luidsprekers in uw systeem.
9
RANDOM indicator
Deze indicator licht op wanneer de willekeurige weergavefunctie wordt gebruikt.
0
MEMORY indicator
Deze indicator licht op wanneer de geheugenfunctie wordt ingeschakeld.
H
I
3
4
A
C
75 6 8 9B
0
JG
A
Resterend-indicator (REMAIN)
Deze indicator licht op wanneer de resterende speel­duur wordt aangegeven.
Herhaalindicator ( )
B
Deze aanduiding licht op wanneer de herhaalfunctie wordt ingeschakeld.
A-B indicators
C
Deze indicators lichten op wanneer de A-B weerga­vefunctie wordt gebruikt.
D
Camerahoekindicator ( )
Deze indicator licht op wanneer de DVD-Video disc die wordt afgespeeld is voorzien van meerdere camerahoeken.
Progressief-indicator (PROGRESSIVE)
E
Deze indicator licht op wanneer progressive video wordt uitgevoerd door de componentvideo-uitgang. Wanneer deze indicator verlicht is, wordt er niets weergegeven door de andere video-uitgangen.
Opmerking:
•Voor weergave van videosignalen via de compo­sietvideo- en S-Video-uitgangen drukt u op de [RESOLUTIE]-toets.
DTS-indicator
F
Deze indicator licht op wanneer DTS-materiaal wordt weergegeven.
Weergave-indicator ( )
G
Deze indicator licht op tijdens afspelen.
H
Pauze-indicator ( )
Deze indicator licht op wanneer het afspelen gepau­zeerd wordt.
I
MP3 indicator
Deze indicator licht op wanneer een MP3-disc wordt afgespeeld.
J
Berichten & tijdsaanduiding
Hier wordt tijdinformatie, zoals de totale speelduur, de resterende speelduur e.d., aangegeven in uren, minuten en seconden. Tevens worden hier diverse berichten getoond.
Nl-
13
Voor- en achterpaneel
—Vervolg

Achterpaneel

Zie de bladzijden aangegeven tussen rechte haakjes voor verdere informatie.
Noord-Amerikaanse modellen
75 98 KJ1 62 3 4
Europese modellen
5 98 KJ1 62 3 4
Nl-
Overige modellen
14
L
5 98 KJ1 62 3 4
Voor- en achterpaneel
—Vervolg
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [21, 22]
A
Deze optische digitale audio-uitgang kan aangeslo­ten worden op de optische digitale audio-ingang van een hifi-versterker, AV-receiver of surroundgeluid­decoder (Dolby Digital, DTS).
B
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [21, 22]
Deze coaxiale digitale audio-uitgang kan worden aangesloten op een coaxiale digitale audio-ingang van een hi-fi versterker, AV-receiver of surround­sound decoder (Dolby Digital, DTS) met behulp van de bijgeleverde coaxiale digitaalkabel.
C
HDMI OUT [19–23]
Deze HDMI-aansluiting geeft digitale video- en audiosignalen weer, en deze kan worden aangeslo­ten op de HDMI-ingang van een geschikt TV-toestel of ander weergaveapparaat.
D
S VIDEO OUTPUT [22, 23]
Deze aansluiting kan verbonden worden met een TV of projector die voorzien is van een S-Video­aansluiting.
VIDEO OUTPUT [22, 23]
E
Deze RCA/tulpstekker-aansluiting kan verbonden worden met een TV of projector die voorzien is van een composiet-video-ingang.
COMPONENT VIDEO OUTPUT [22, 23]
F
Deze aansluitingen sturen componentvideo uit en kunnen verbonden worden met een componentvi­deo-ingang van de TV of projector.
G
RS 232 (alleen op Noord-Amerikaanse modellen)
Deze poort is voor onderhoudswerkzaamheden.
-aansluiting [28]
H
Deze (interactieve afstandsbediening) aanslui­tingen kunnen verbonden worden met de -aan­sluitingen van uw andere Onkyo AV-apparaten voor gebruik van de interactieve bedieningsfunctie. Het is niet voldoende wanneer alleen een -kabel is aangesloten. De apparaten moeten ook via audio­kabels met elkaar zijn verbonden. Als u gebruik maakt van RIHD, sluit dan niet op deze aansluitbussen aan.
I
AUDIO OUTPUT [21–23]
Deze aansluitingen vormen samen de meerkanaals analoge audio-uitgang. Verbind de D.MIX/FRONT aansluitingen met een stereo-ingang van de TV, hifi­versterker of andere apparatuur. De 1 en 2 aanslui­tingen voeren dezelfde signalen uit, dus u kunt wil­lekeurig welk paar gebruiken. Als u deze aansluitingen gebruikt, moet u in Luidsprekerconfi­guratie (blz. 52), de Subwoofer, Center Speaker en Surround Speaker instellingen op Off zetten, zodat
5.1-kanaals DVD-audio gedownmixed wordt naar twee kanalen. Als u een AV-receiver of surrounddecoder met een
5.1-kanaals analoge audio-ingang gebruikt, moet u
de D.MIX/FRONT 2 aansluitingen en de SURR 1 L/R, CENTER en SUBWOOFER aansluitingen gebruiken. Als u een AV-receiver of surround-decoder gebruikt met een 7.1-kanaals analoge audio-ingang, sluit dan de SURR 2 L/R-uitgangsaansluitingen aan op de L/ R surround-achterkanaalingangen van uw AV-recei­ver of decoder, en zet de SURR MODE-schakelaar op “1+2”. De SURR 1 en SURR 2 aansluitingen geven de zelfde signalen weer.
J
Surroundfunctieschakelaar (SURR MODE) [28]
Gebruik deze schakelaar om de AUDIO OUTPUT SURR 2 in en uit te schakelen. Om deze uitgang te gebruiken, zet u de schakelaar op “1+2”. De SURR 2 aansluitingen voeren dezelfde signalen uit als de SURR 1 aansluitingen.
K
AC INLET [29]
Sluit hierop het bijgeleverde netsnoer aan. Het andere uiteinde van het netsnoer moet op een stop­contact worden aangesloten.
L
AV CONNECTOR (alleen op Europese modellen) [28]
Deze SCART-uitgang kan met behulp worden met een TV of projector die voorzien is van een SCART­ingang. De SCART-aansluiting voert 2-kanaals ste­reo-audio (dezelfde signalen als de D.MIX/FRONT aansluitingen), composiet-video, S video en RGB­video uit.
Nl-
15
Voor- en achterpaneel

Afstandsbediening

1
2
3
4 5 6
7
8
9
J
K
L
M
—Vervolg
N
O
P
Q
R S
T U V W
X
Y
Z
a
b
c
De tussen haakjes vermelde bladzijdenummers verwij­zen waar de complete beschrijving voor elk onderdeel.
Ruststandtoets (STANDBY) [29]
A
Gebruik deze toets om de DV-SP506 in de ruststand (standby) te zetten.
Aan-toets (ON) [29]
B
Gebruik deze toets om de DV-SP506 in te schake­len. Schakel de DV-SP506 pas in nadat u er zeker van bent dat alle vereiste aansluitingen zijn vol­tooid.
C
Cijfertoetsen [37, 38, 56]
Gebruik deze toetsen voor het invoeren van de titel-, hoofdstuk- en tracknummers en voor het invoeren van de tijd bij gebruik van de tijdzoekfunctie. Om een enkelcijferig nummer te kiezen, drukt u op de betreffende cijfertoets. Voor een dubbelcijferig nummer voert u de cijfers in van links naar rechts (om bijvoorbeeld 14 te kiezen, drukt u op [1] en dan op [4]. De [+10] toets dient voor het invoeren van de tien­tallen (10, 20, 30 enzovoort). Om bijvoorbeeld num­mer 25 te kiezen, drukt u tweemaal op de [+10] toets en dan op [5].
Audiotoets (AUDIO) [44]
D
Gebruik deze toets om de gewenste soundtracks en audioformaten (Dolby Digital of DTS) op DVD­Video discs te kiezen. Bij Video-CD’s kunt u kiezen tussen linker kanaal, rechter kanaal, mix of stereo.
E
Ondertitelingstoets (SUBTITLE) [44]
Deze toets dient voor het kiezen van de ondertite­ling.
F
Willekeurige weergavetoets (RANDOM) [40]
Deze toets wordt gebruikt voor de willekeurige weergave.
G
Toetsen voor vertraagde weergave (SLOW
/) [33]
Gebruik deze toetsen voor de vertraagde weergave­functie.
H
Vorige/volgende-toetsen ( / ) [32]
Gebruik de vorige-toets om het vorige hoofdstuk of track te kiezen. Tijdens afspelen wordt naar het begin van het huidige track gegaan. Met de volgende-toets kunt u naar het volgende hoofdstuk of track gaan.
I
Snel terug/vooruit-toetsen ( / ) [33]
Gebruik deze toetsen voor weergave in achter­waartse richting en voorwaartse richting.
Cursortoetsen /// [48]
J
Gebruik deze toetsen voor het navigeren in de beeldschermmenu’s.
Nl-
16
Voor- en achterpaneel
Menutoets (MENU) [34, 36]
K
Gebruik deze toets om het menu van de DVD te laten verschijnen of om de Disc Navigator te openen bij gebruik van een JPEG-disc.
L
Beginmenutoets (TOP MENU) [34, 36]
Bij DVD-discs wordt met deze toets het beginmenu weergegeven. Bij een JPEG-disc worden de minia­tuurafbeeldingen van de beelden weergegeven. Bij een Video-CD wordt met deze toets PBC in- en uit­geschakeld.
Beeld-/Zoomtoets (ASPECT/ZOOM) [43, 49]
M
Gebruik deze toets voor het veranderen van de beeldweergavemodus. Houd de toets een paar seconden ingedrukt om de zoomfunctie in te scha­kelen.
Open/dicht-toets (OPEN/CLOSE ) [31]
N
Gebruik deze toets om de disclade te openen en te sluiten.
Zoektoets (SEARCH) [37, 38]
O
Gebruik deze toets om titels, hoofdstukken, groe­pen, mappen, tracks en bepaalde tijdpunten op te zoeken.
P
Geheugentoets (MEMORY) [41]
Gebruik deze toets voor de geheugenfunctie.
Herhaaltoets (REPEAT) [39]
Q
Gebruik deze toets om de herhaalfunctie in te stel­len.
A-B toets [39]
R
Gebruik deze toets om de A-B herhaalfunctie in te stellen.
Annuleertoets (CLR) [37, 38, 42]
S
Gebruik deze toets om de diverse functies te annule­ren.
Aanduidingskeuzetoets (DISPLAY) [45]
T
Gebruik deze toets om informatie betreffende de titel, hoofdstuk of track, inclusief de verstreken speelduur, resterende speelduur, totale speelduur e.d. in het display aan te geven. Druk enkele malen op de toets om de informatie achter elkaar te laten verschijnen.
Camerahoektoets (ANGLE) [43]
U
Gebruik deze toets om de camerahoek op een DVD­Video disc te kiezen.
Laatste geheugenpunttoests (LAST
V
MEMORY) [42]
Gebruik deze toets voor de laatste-geheugenpunt­functie die het mogelijk maakt.
Pauzetoets ( ) [31, 33]
W
Gebruik deze toets om het afspelen te pauzeren. Op de toets drukt terwijl het afspelen gepauzeerd is, zal er bij elke druk op de toets één beeld vooruit worden gegaan.
X
Weergavetoets ( ) [31]
Gebruik deze toets om te beginnen met afspelen.
—Vervolg
Stoptoets ( ) [32]
Y
Gebruik deze toets om te stoppen met afspelen.
Z
Invoertoets (ENTER) [48]
Gebruik deze toets om te beginnen met de weergave van de gekozen titel, hoofdstuk of track, of om de gemaakte instellingen te bevestigen.
Terugtoets (RETURN)
a
Gebruik deze toets om de beeldscherm-setupinstel­lingen te verlaten.
Insteltoets (SETUP) [48]
b
Gebruik deze toets om de beeldscherm-instellingen­menu’s te openen en te sluiten.
Resolutietoets (RESOLUTION) [46]
c
Deze toets dient om de videoresolutie voor de HDMI-uitgang te kiezen. Wanneer de HDMI-uit­gangsinstelling op Off (uit) staat, stelt deze de com­ponentvideo-uitgang in op progressief of geïnterlinieerd.
Nl-
17
Aansluiten van uw DV-SP506

AV-aansluitsnoeren en -stekkers

Audio/Video
Kabel Aansluiting Beschrijving
HDMI
Scart (alleen Europese modellen)
Video
Kabel Aansluiting Beschrijving
Y
P
B
R
P
Component­video
Y
P
B
P
R
HDMI aansluitingen kunnen ongecompri­meerde, standaard of hoge-definitie digitale video en digitale audiokanalen overbrengen voor de hoogst mogelijke beeld- en geluids­kwaliteit.
SCART-aansluitingen brengen de analoge audio- en videosignalen (composiet, S-Video en RGB) via een enkele kabel over.
Bij component-video zijn de luminantie- (Y) en kleurverschilsignalen (PR, PB) gescheiden zodat een optimale beeldkwaliteit wordt ver­kregen. Bij sommige TV-fabrikanten zijn de component-video-ingangen van een ander opschrift voorzien.
S-Video
Composiet­video (bijgeleverd)
Audio
Optisch digitaal
Coaxiaal digitaal (bijgeleverd)
Analog (bijgeleverd)
Multikanaals analoge RCA/ tulpstekker­audiokabel
S-Video biedt een betere beeldkwaliteit dan composiet-video.
Composiet-video-aansluitingen zijn op prak­tisch alle TV’s, videorecorders en andere videoapparatuur.
Kabel Aansluiting Beschrijving
Optische digitale audio-verbindingen bieden een betere geluidskwaliteit dan analoge verbin­dingen.
Coaxiale digitale audio-verbindingen bieden
COAXIAL
een betere geluidskwaliteit dan analoge verbin­dingen.
RCA/tulpstekker analoge audio-aansluitingen zijn op praktisch alle AV-apparaten.
Deze kabel kan multikanaals analoge audio overbrengen en wordt typisch gebruikt voor het aansluiten van DV-SP506 met gescheiden 5.1­kanaals analoge audio-uitgangen. In plaats van één multikanaals kabel kunnen meerdere stan­daard analoge audiokabels worden gebruikt.
Nl-
18
Aansluiten van uw DV-SP506
—Vervolg

Voordat u begint met de aansluitingen

• Lees de gebruiksaanwijzingen van de AV-apparaten die u gaat aansluiten.
• Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcon­tact nadat alle audio- en video-aansluitingen zijn vol­tooid.
Optische digitale uitgang
De optische digitale uitgang van de DV-SP506 is voor­zien van een sluiter-type afdekking die open gaat wan­neer een optische stekker naar binnen wordt gestoken en die sluit wanneer de stekker naar buiten wordt getrok­ken. Duw de stekker helemaal naar binnen.
Let op:
Om beschadiging van de sluiter-type afdekking te voorkomen, moet u de optische stekker recht naar bin­nen steken en naar buiten trekken.
Kleurcode van de RCA van de AV­aansluitkabels
De RCA van de AV-aansluitkabels zijn gewoonlijk van een kleurcode voorzien: rood, wit en geel. Gebruik de rode stekkers voor de rechterkanaal audio-ingangen en uitgangen (gewoonlijk zijn deze rood of voorzien van de
letter “R”). Gebruik de witte stekkers voor de linkerka­naal audio-ingangen en uitgangen (gewoonlijk zijn deze wit of voorizen van de letter “L”). Gebruik de gele stek­kers voor de composiet-video-ingangen en uitgangen (gewoonlijk zijn deze geel).
Het bijgeleverde AV-aansluitsnoer bestaat uit een ana­loge audiokabel en een composietvideo-kabel.
Rechts (rood)
Links (wit)
(Geel)
• Steek de stekkers volledig in de aansluitbussen zodat een goed contact wordt gemaakt (een los contact kan resulteren in ruis of een foutieve werking).
• Houd de audio- en videokabels uit de buurt van de netsnoeren om storingen in het beeld en geluid te voorkomen.
Analoge audio
Composiet-video
Rechts (rood)
Links (wit)
(Geel)
Goed!
Verkeerd!

Gebruik van HDMI voor aansluiten van een AV-receiver of HDTV-toestel

Wat is HDMI?
HDMI (Hoge-Definitie Multimedia Interface) is een nieuw aansluitformaat dat ongecomprimeerde stan­daard-definitie of hoge-definitie digitale video en digi­tale audio kan overbrengen. Tot nu toe waren meerdere afzonderlijke video- en audiokabel noodzakelijk om AV­componenten op elkaar aan te sluiten. Met HDMI is slechts een enkele kabel nodig voor de hoogst mogelijke beeld- en geluidskwaliteit.
HDMI video is compatibel met DVI (Digitale Visuele Interface). Om HDMI video naar een DVI ingang te stu­ren hebt u een HDMI-naar-DVI kabel nodig. De DV-SP506 is geschikt voor HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection = beveiliging van de digitale inhoud bij grote bandbreedte), maar de HDMI-naar-DVI verbinding zal alleen werken wanneer ook de andere component deze functie ondersteunt. Merk op dat het toch mogelijk is dat deze functie bij sommige DVI-com­ponenten niet werkt.
RIHD (CEC)
De DV-SP506 is geschikt voor RIHD (Remote Interac­tive via HDMI), hetgeen Onkyo’s toepassing is van CEC (Consumer Electronics Control), dat geïntegreerde systeembediening via de HDMI regelt en deel uitmaakt van de HDMI-normen. Naast Onkyo AV-apparatuur kunt
u hiermee ook andere CEC-compatibele AV-apparatuur en TV-toestellen van andere merken centraal bedienen.
Voor het gebruik van RIHD dient u te zorgen dat de CEC-functies zijn ingeschakeld op de betreffende andere apparatuur (zoals uw TV-toestel, AV-receiver e.d.).
HDMI gebruiken
Verbind de HDMI OUT van de DV-SP506 met behulp van de HDMI kabel (niet bijgeleverd) met een HDMI ingang van uw AV-receiver. U kunt de DV-SP506 ook rechtstreeks op de HDMI ingang van uw TV aansluiten.
Opmerkingen:
• De DV-SP506 ondersteunt HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) dat een beveiligingssy­steem voor digitale video is. HDMI-componenten die u op de DV-SP506 aansluit, moeten ook HDCP onder­steunen.
• Als u voor weergave een toestel aansluit op de DV-SP506 dat niet geschikt is voor HDCP, zal er geen beeld of geluid worden weergegeven.
• De DV-SP506 ondersteunt de High-Definition Multi­media Interface specificaties van versie 1.2a.
Nl-
19
Aansluiten van uw DV-SP506
—Vervolg
HDMI & DV-SP506
Video
De HDMI OUT van de DV-SP506 is geschikt voor de volgende videoresoluties:
• 720 x 480i (interlaced), 60 Hz
• 720 x 480p (progressive), 60 Hz
• 720 x 576i (interlaced), 50 Hz (alleen Europese, Aus­tralische en Aziatische modellen)
• 720 x 576p (progressive), 50 Hz (alleen Europese, Australische en Aziatische modellen)
• 1280 x 720p (progressive), 50/60 Hz
• 1920 x 1080i (interlaced
• 1920 x 1080p (progressive
Als uw HDTV-toestel of projector niet geschikt is voor de gekozen resolutie, kan het dat er geen beeld ver­schijnt.
U kunt op de DV-SP506 een resolutie kiezen die geschikt is voor uw HDTV-toestel of projector (zie blz. 46).
),
50/60 Hz
),
50/60 Hz
Audioformaten
De HDMI OUT van de DV-SP506 is geschikt voor de volgende audioformaten:
• Meerkanaals PCM (192 kHz, 176,4 kHz, 96 kHz, 88,2 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz)
• Dolby Digital
• DTS
• DSD
Als uw HDTV-toestel of projector niet geschikt is voor Dolby Digital of DTS, zal de HDMI OUT-uitgang geen digitale audio in die formaten weergeven. In dat geval stelt u de Digital Audio Out-instelling in op PCM (zie blz. 51).
Als uw TV-toestel niet geschikt is voor digitale audio met hogere bemonsteringsfrequenties, stelt u dan de Linear PCM Out-instelling in op Down Sample On, zodat het signaal wordt gedownsampled naar minder dan 48 kHz (zie blz. 52).

Keuze van een aansluitmethode

Om te kunnen genieten van speelfilms en muziek, zult u video- en audio-aansluitingen moeten maken tussen de DV-SP506 en uw AV-receiver of TV-toestel. De DV-SP506 is geschikt voor diverse video- en audio-aansluitmethoden en is ook op verscheidene manieren tegelijk aan te sluiten. Volg het onderstaande schema om te bepalen welke van de aansluitmethoden het best geschikt is voor uw systeem.
De instellingen van de DV-SP506 zijn te wijzigen via de beeldschermmenu’s die op uw TV-scherm worden getoond. En ook als u alleen maar van plan bent om muziek-discs af te spelen, raden we u toch aan om de DV-SP506 aan te sluiten op uw TV, zodat u de beeldschermmenu’s voor het instellen kunt gebruiken.
Wanneer u alle aansluitingen hebt gemaakt, kan het nodig zijn enkele van de instellingen op de DV-SP506 te wijzigen, voor een betere aanpassing aan uw andere apparatuur en/of uw persoonlijke smaak (zie blz. 30).
AV-receiver & HDMI-keuzemogelijkheden Aanbevolen aansluitmethode
Gebruik van een AV-receiver
Zonder gebruik van een AV-receiver
*1 DSD (Direct Stream Digital) is een audioformaat dat wordt toegepast voor SACD-discs. *2 Meerkanaals lineaire PCM is een audioformaat dat wordt toegepast voor DVD-Audio-discs.
Met HDMI De AV-receiver is geschikt voor DSD*1
en meerkanaals lineaire PCM*2 via HDMI
De AV-receiver is niet geschikt voor
*1
DSD
en meerkanaals lineaire PCM*2
via HDMI
Zonder HDMI
Met HDMI
Zonder HDMI
11
11
22
22
33
33
44
44
55
55
Nl-
20
Aansluiten van uw DV-SP506
—Vervolg
Aansluitmethode
11
11
(Nadere informatie over de audio-instellingen voor deze aansluitmethode vindt u onder aansluitmethode 1 op blz. 24.)
Video- en audiosignalen worden naar de AV-receiver en de TV gestuurd via de HDMI-kabels. De audio-instellingen worden geregeld via de AV-receiver voor de best mogelijke geluidsweergave.
AV-receiver
HDMI HDMI
HDMI
IN
Video Audio
Luidsprekers
Video Audio
TV
HDMI
IN
Nadere informatie over het aansluiten van de DV-SP506 op uw TV-toestel vindt u in de gebruiksaanwijzingen van uw TV en AV-receiver.
Opmerking:
• Het formaat van de audiosignalen die worden doorgegeven via de HDMI is afhankelijk van de AV-receiver.
• Als de HD-resolutie staat ingesteld op 480i/576i of 480p/576p, en de HDMI Audio Out-instelling staat ingesteld op Auto, 6ch DSD of 6ch PCM, voor weergave van meerkanaals-signalen via HDMI, zal de videoresolutie worden omgeschakeld naar 1080i wanneer er een SACD- of DVD-Audio-disc wordt geplaatst.
•Wanneer er een SACD- of DVD-Audio-disc is geplaatst, kunnen de HDMI-uitgangsinstelling, de HD-resolutie en de HDMI Audio Out-instellingen niet gewijzigd worden. Als u een of meer van deze instellingen wilt wijzigen, zult u eerst de disc moeten verwijderen.
22
22
Aansluitmethode
(Nadere informatie over de audio-instellingen voor deze aansluitmethode vindt u onder aansluitmethode 2 op blz. 24.)
Het videosignaal wordt naar de AV-receiver en het TVtoestel gestuurd via de HDMI-kabels. Het audiosignaal wordt naar de AV-receiver gestuurd via een digitale of analoge audiokabel.
Video
HDMI HDMI
AUDIO OUTPUT
ANALOG
2
CENTER
SUB
WOOFER
SURR1
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO OUTPUT
D. MIX/FRONT
L
R
1
HDMI
Audio
Sluit één van beide aan.
Audio
IN
AV-receiver
FRONT
L
R
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Luidsprekers
CENTER
SUB
WOOFER
Video
SURR
HDMI
IN
TV
Kies de analoge of digitale ingang op uw AV-receiver.
Nadere informatie over het aansluiten van de DV-SP506 op uw TV-toestel vindt u in de gebruiksaanwijzingen van uw TV en AV-receiver.
Nl-
21
Aansluiten van uw DV-SP506
—Vervolg
Aansluitmethode
33
33
(Nadere informatie over de audio-instellingen voor deze aansluitmethode vindt u onder aansluitmethode 3 op blz. 24.)
Het videosignaal wordt doorgegeven aan de AV-receiver via een composietvideo-, S-Video-, of componentvideoka­bel. Het audiosignaal wordt naar de AV-receiver gestuurd via een digitale of analoge audiokabel.
Video
Gebruik één van deze aan­sluitingen voor het videosig­naal.
S VIDEO IN
VIDEO OUTPUT
VIDEO
S VIDEO
PB
PR
COMPONENT
Y
Luidsprekers
COMPONENT
AV-receiver
VIDEO IN
Y
PB
PR
VIDEO IN
AUDIO OUTPUT
ANALOG
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO OUTPUT
D. MIX/FRONT
L
R
1
2
CENTER
SUB
WOOFER
SURR1
FRONT
L
R
CENTER
SUB
WOOFER
SURR
Audio
Kies de analoge of
Sluit één van beide aan.
OPTICAL IN
digitale ingang op uw AV-receiver.
Audio
COAXIAL IN
Opmerking:
• Als alternatief kan het videosignaal ook direct naar een TV-toestel worden gestuurd via een composietvideo-, S­Video- of componentvideokabel, al naar gelang welk type geschikt is voor de ingangsaansluitingen van de TV.
Nl-
22
Aansluiten van uw DV-SP506
—Vervolg
Aansluitmethode
44
44
(Nadere informatie over de audio-instellingen voor deze aansluitmethode vindt u onder aansluitmethode 4 op blz. 24.)
De video- en audiosignalen worden naar het TV-toestel gestuurd via een enkele HDMI-kabel.
TV
HDMI
HDMI
IN
Video Audio
Aansluitmethode
55
55
(Nadere informatie over de audio-instellingen voor deze aansluitmethode vindt u onder aansluitmethode 5 op blz. 24.)
Het videosignaal wordt naar de TV gestuurd via een composietvideo-, S-Video- of componentvideo-kabel. Het 2­kanaals analoge audiosignaal wordt naar de TV gestuurd via een analoge audiokabel.
Video
VIDEO OUTPUT
VIDEO
S VIDEO
PB
PR
COMPONENT
Y
D. MIX/FRONT
L
R
AUDIO OUTPUT
ANALOG
1
Gebruik één van deze aan­sluitingen voor het videosig­naal en kies de bijbehorende ingang op uw TV-toestel.
Audio
Y
PB
P
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO INPUT
L
R
S VIDEO IN
VIDEO IN
R
TV
Nl-
23
Aansluiten van uw DV-SP506
—Vervolg

Audio-instellingen

De onderstaande tabel geeft een overzicht van de audio-instellingen voor de aansluitmethoden die staan beschreven op de voorgaande pagina’s.
HDMI Audio
Aansluitmethode
Video en audio via
11
11
HDMI
Video via HDMI, audio naar de AV-
22
22
receiver via digitaal of analoog
Video direct naar de TV, audio naar
33
33
de AV-receiver via digitaal of analoog
Video en audio naar de TV via
44
44
HDMI
Video en audio naar de TV via
55
55
analoge aansluitingen
Out-instelling
(zie blz. 51)
Auto
6ch PCM
6ch DSD
2ch PCM
Off
2ch PCM
Off
Auto of 2ch PCM
Off
Geluidsweergave Opmerkingen
Het geluid wordt weergegeven met optimale kwaliteit.
Ook al is uw AV-receiver wel
SACD-audio wordt omgezet in 6­kanaals PCM met een bemonste­ringsfrequentie van 176,4 kHz.
Meerkanaals SACD-audio wordt weergegeven als DSD.
Gebruik deze instelling om het geluid weer te geven via de luid­sprekers van uw TV.
Kies de vereiste luidsprekerconfi­guratie-instellingen (zie blz. 52).
Gebruik deze instelling om het geluid weer te geven via de luid­sprekers van uw TV.
Kies de vereiste luidsprekerconfi­guratie-instellingen (zie blz. 52).
Gebruik deze instelling om het geluid weer te geven via de luid­sprekers van uw TV.
Kies de vereiste luidsprekerconfi­guratie-instellingen (zie blz. 52).
geschikt voor DSD, toch kunnen de signalen worden omgezet in PCM (44,1 kHz), wat in dat geval een betere geluidskwaliteit kan opleve­ren.
Deze instelling is ook te gebruiken om te genieten van SACD-weer­gave via de meerkanaals analoge audio-uitgang.
Als u de weergave niet via de TV­luidsprekers wilt horen, kiest u de stand Off (uit).
Kies de luidsprekerconfiguratie­instellingen zo dat u de beste geluidsweergave van uw AV-recei­ver verkrijgt.
Kies de luidsprekerconfiguratie­instellingen zo dat u de beste geluidsweergave van uw AV-recei­ver verkrijgt.
2-kanaals PCM-signalen worden naar uw TV gestuurd, zowel met de Auto-instelling als de 2ch PCM­instelling.
Zet de Subwoofer, Center Speaker, en Surround Speaker-instellingen op Off. Stel de Front Speaker­instelling in op Large.
Opmerking:
•Wanneer er een SACD- of DVD-Audio-disc is geplaatst, kunnen de HDMI-uitgangsinstelling, de HD-resolutie en de HDMI Audio Out-instellingen niet gewijzigd worden. Als u een of meer van deze instellingen wilt wijzigen, zult u eerst de disc moeten verwijderen.
Nl-
24
Aansluiten van uw DV-SP506
—Vervolg

HDMI Audio-uitgangsinstellingen

Het soort geluidssignalen dat wordt uitgestuurd door de diverse audio-uitgangen van de DV-SP506 is afhankelijk van de HDMI Audio Out-instellingen, de Digital Audio Out-instellingen en de luidsprekerconfiguratie-instellingen.
Gebruik de onderstande schema’s om te bepalen welke HDMI Audio Out-instellingen het best passen bij uw aansluit­methode.
Nadere informatie over het maken van de audio-uitgangsinstellingen vindt u onder “HDMI Audio Out” op blz. 51, “Digital Audio Out” op blz. 51 en “Luidsprekerconfiguratie” op blz. 52.
HDMI Audio Output-instelling in de “Auto” stand
Met de HDMI Audio Output-instelling in de “Auto” stand zal de HDMI OUT-uitgang het geluid met de optimale kwa­liteit weergeven.
In de volgende schema’s kunt u zien welke invloed de HDMI Audio-uitgangsinstellingen hebben op de signalen die worden uitgestuurd via de OPTICAL, COAXIAL en analoge audio-uitgangen.
HDMI Audio Output-instelling in de “6ch DSD” of “6ch PCM” stand
Geluidsweergave
Disc-type Audioformaat
Audio CD 44,1 kHz PCM
96 kHz PCM
DVD-Video
DVD-Audio
SACD
*1. Luidsprekerconfiguratie Subwoofer, Center, en Surround-instellingen alle op On. *2. Afhankelijk van het aangesloten HDMI-apparaat, kan het signaal worden gedownsampled en omgezet in PCM. *3. Wanneer de HDMI Audio Out-instelling staat ingesteld op 6ch DSD, wordt er niets weergegeven door de OPTICAL en COAXI-
AL uitgangen.
*4. Wanneer de HDMI Audio Out-instelling staat ingesteld op 6ch PCM, worden DSD-signalen omgezet naar 176,4 kHz PCM.
48 kHz PCM Dolby Digital, DTS 2ch 176,4/192 kHz 6ch 88,2/96 kHz 6ch 44,1/48 kHz Meerkanaals
*3
2-kanaals CD area
HDMI OPTICAL & COAXIAL
S/PDIF (44.1kHz) S/PDIF (44.1kHz) 2ch 2ch
S/PDIF (96 kHz)
S/PDIF (48 kHz) S/PDIF (48 kHz) 2ch 2ch
Bitstream
2ch PCM Geen uitvoer 2ch 2ch 6ch PCM S/PDIF (88,2/96 kHz) 6ch Voorldsp. 6ch PCM S/PDIF (44,1/48 kHz) 6ch Voorldsp.
6ch 2ch
2ch PCM S/PDIF (44.1 kHz) 2ch 2ch
*2
S/PDIF (48 kHz)
*2
*3
*4
Bitstream
Geen uitvoer 6ch Geen uitvoer 2ch
*2
*2
Analoge weergave
Meerkanaals
*1
2ch 2ch
6ch Voorldsp.
*4
*4
2-kanaals
Voorldsp.
2ch
Opmerkingen:
• Het 2-kanaals D.MIX/FRONT uitgangssignaal is hetzelfde als het meerkanaals-signaal.
• De D.MIX/FRONT 1 en 2 uitgangen geven dezelfde signalen weer.
Nl-
25
Aansluiten van uw DV-SP506
De HDMI Audio Output-instelling staat op 2ch PCM
Disc-type Audioformaat
Audio CD
DVD-Video
DVD-Audio
SACD
*1. Wijzigingen afhankelijk van de volgende instellingen: Subwoofer, Voorluidsprekers, Middenluidspreker, Surround-luidsprekers,
Dolby Pro Logic.
*2. Analoge audiosignalen worden omgezet in PCM.
44,1 kHz PCM 96 kHz PCM 48 kHz PCM Dolby Digital, DTS 2ch 176,4/192 kHz 6ch 88,2/96 kHz 6ch 44,1/48 kHz Meerkanaals 2-kanaals CD area
—Vervolg
Geluidsweergave
Analoge weergave
HDMI OPTICAL & COAXIAL
Meerkanaals
S/PDIF (44.1kHz) S/PDIF (44.1kHz) 2ch
S/PDIF (48 kHz) S/PDIF (48 kHz) 2ch S/PDIF (48 kHz) S/PDIF (48 kHz) 2ch
S/PDIF (48 kHz) S/PDIF (48 kHz) 6ch S/PDIF (44,1/48 kHz) S/PDIF (44,1/48 kHz) 2ch S/PDIF (44,1/48 kHz) S/PDIF (44,1/48 kHz) 6ch S/PDIF (44,1/48 kHz) S/PDIF (44,1/48 kHz) 6ch
S/PDIF (44,1 kHz) S/PDIF (44.1 kHz) 6ch S/PDIF (44,1 kHz) S/PDIF (44.1 kHz) 2ch S/PDIF (44,1 kHz) S/PDIF (44.1 kHz) 2ch
*1
*2
*2
Opmerkingen:
• Het 2-kanaals D.MIX/FRONT uitgangssignaal is hetzelfde als het meerkanaals-signaal.
• De D.MIX/FRONT 1 en 2 uitgangen geven dezelfde signalen weer.
De HDMI Audio Output-instelling staat op Off
Geluidsweergave
OPTICAL & COAXIAL Analoge weergave
Disc-type Audioformaat Down Sample Off Down Sample On
Audio CD
DVD-Video
DVD-Audio
SACD
*1. Wijzigingen afhankelijk van de volgende instellingen: Subwoofer, Voorluidsprekers, Middenluidspreker, Surround-luidsprekers,
Dolby Pro Logic. *2. Wanneer de Digital Audio Out-instelling op PCM staat, wordt het signaal omgezet in PCM. *3. Wanneer de SACD Audio Setup-instelling op DSD staat, wordt er niets weergegeven via de OPTICAL en COAXIAL uitgangen.
44,1 kHz PCM 96 kHz PCM 48 kHz PCM Dolby Digital, DTS 2ch 176,4/192 kHz 6ch 88,2/96 kHz 6ch 44,1/48 kHz Meerkanaals 2-kanaals CD area
S/PDIF (44.1kHz) S/PDIF (44.1kHz) 2ch
S/PDIF (96 kHz) S/PDIF (48 kHz) 2ch S/PDIF (48 kHz) S/PDIF (48 kHz) 2ch
Bitstream
Geen uitvoer S/PDIF (44,1/48 kHz) 2ch S/PDIF (88,2/96 kHz) S/PDIF (44,1/48 kHz) 6ch S/PDIF (44,1/48 kHz) S/PDIF (44,1/48 kHz) 6ch
Geen uitvoer S/PDIF (44,1 kHz)
Geen uitvoer S/PDIF (44,1 kHz)
S/PDIF (44,1 kHz) S/PDIF (44,1 kHz) 2ch
*2
Bitstream
*2
Meerkanaals
*3
*3
*1
6ch
6ch 2ch
Opmerkingen:
• Het 2-kanaals D.MIX/FRONT uitgangssignaal is hetzelfde als het meerkanaals-signaal.
• De D.MIX/FRONT 1 en 2 uitgangen geven dezelfde signalen weer.
Nl-
26
Aansluiten van uw DV-SP506
—Vervolg

Video-instellingen

De volgende tabel toont de video-uitvoer in relatie tot de diverse video-instellingen.
Instelling
HD Resolution instelling (blz. 46)
Video-uitgang
HDMI
Component
S-Video
Composite
AV CONNECTOR (alleen Europees model)
*1. Als de TV niet geschikt is voor de HD Resolution instellingen 480i/576i, 720p, 1080i en 1080p, zal er geen beeld zijn. *2. Als de TV niet geschikt is voor progressive scannen, zal er geen beeld zijn. *3. Bij de SCART-uitgangsinstelling kunt u kiezen voor RGB, S-Video of composietvideo voor het AV CONNECTOR-uitgangssig-
naal. En wanneer de RGB is gekozen, zal er niets worden weergegeven via de componentvideo-uitgang (zie blz. 51).
Auto (standaar-
dinstelling)
480i/576i 480p/576p
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
*3
✓✓ ✓
Opmerking:
•Wanneer de Progressief-instelling in de Progressief-stand staat, wordt er geen video uitgestuurd via enige andere uitgang dan de componentvideo-uitgang. Om deze instelling terug te stellen, houdt u de vorige-toets [ ] ingedrukt en drukt u tegelijk op de [ON/STANDBY] toets.
HDMI Output Setting (blz. 49)
On Off
Progressive Setting (blz. 46)
720p, 1080i,
*1
1080p
*1
Progressive Interlaced
Geen uitvoer Geen uitvoer
*2
Geen uitvoer
Geen uitvoer
Geen uitvoer
Nl-
27
Aansluiten van uw DV-SP506
—Vervolg

Via de SCART aansluiten (alleen Europese modellen)

Als uw TV-toestel beschikt over een SCART-type AV­ingang, kunt u een SCART-kabel gebruiken om de DV-SP506 aan te sluiten op uw TV. Deze verbinding verzorgt zowel het beeld als het geluid, dus u hoeft niet de AUDIO OUTPUT L/R en VIDEO OUTPUT aanslui­tingen met elkaar te verbinden.
• Gebruik een SCART-kabel (niet bijgeleverd) om de AV CONNECTOR op de AV-ingang van uw TV aan te sluiten.
AV CO NNECTOR

7.1-kanaals analoge audio-ingang

Als uw AV-receiver beschikt over een 7.1-kanaals analoge audio-ingang, sluit u deze als volgt aan.
Verbind de SURR 1 aansluitingen van de DV-SP506 met de surround ingangsaansluitingen van de AV­receiver en verbind de SURR 2 aansluitingen met de surround-achter ingangsaansluitingen van de AV­receiver. De SURR 1 en SURR 2 uitgangen voeren dezelfde signalen uit.
Wanneer u deze verbinding maakt, moet u de SURR MODE schakelaar op “1+2” zetten.
Als u deze verbinding gebruikt, zal het uitgangsni­veau met 3 dB verlaagd wor­den (d.w.z. het volume zal wat lager zijn).

Aansluiten van -compatibele apparaten

TV
SCART
Deze aansluiting kan standaard (composiet), S-Video of RGB component-video uitsturen. De normale instelling is standaard, die met vrijwel alle televisies werkt. Raad­pleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV om te kijken of u wellicht een van de instellingen kunt gebruiken die een betere kwaliteit opleveren. Zie blz. 51 voor het wijzigen van de video-uitvoer.
REMOTE
CONTROL
REMOTE
CONTROL
D. MIX/FRONT
12
IN
L
R
AV-receiver
• De afstandsbediening die bij Onkyo AV-receivers of versterkers wordt geleverd, kan gebruikt worden voor de bediening van de DV-SP506.
• De bovenste en onderste -aansluiting zijn het­zelfde. U kunt willekeurig welke aansluiting gebrui­ken.
• Om te gebruiken, dient u in aanvulling op de ­verbinding ook een analoge audioverbinding (RCA) tussen de DV-SP506 en uw andere -compatibele apparaten te maken.
• Als u de RIHD gebruikt, sluit u dan niets aan op de aansluitbussen.
Nl-
28
Aansluiten van het netsnoer/inschakelen van de DV-SP506
Alvorens de aansluitingen te maken
• Controleer of alle aansluitingen zijn voltooid die op blz. 18–28 zijn aangegeven (het apparaat moet op een TV zijn aangesloten).
ON/STANDBY
STANDBY indicator
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
ON STANDBY
1
Sluit het bijgeleverde netsnoer op de AC INLET aan en steek dan de stekker in het stopcontact.
• Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij de DV-SP506 wordt geleverd. Dit net­snoer is speciaal ontworpen voor gebruik met de DV-SP506 en mag niet met andere apparatuur worden gebruikt.
• Maak het netsnoer nooit los van de DV-SP506 terwijl het andere uiteinde nog op een stopcontact is aangesloten. Dit kan namelijk resulteren in een elektrische schok. Bij het aansluiten van de apparatuur moet u de netstekker als laatste in het stopcontact steken en bij het losmaken van de apparatuur moet u beginnen met het uittrekken van de netstekker.
•Voordat u de stekker van de DV-SP506 uit het stopcontact trekt, moet u altijd eerst het apparaat uitschakelen.
• Om de bovengenoemde redenen mag u de DV-SP506 niet aansluiten op de uit­schakelbare netuitgang die men aan­treft achterop sommige versterkers en AV-receivers.
2
ON/STANDBY
Druk op [ON/STANDBY] toets van de DV-SP506 of op [ON] van de afstandsbediening.
Schakel de TV in en kies de ingang
ANDBY
ST
waarop de DV-SP506 is aangeslo­ten.
Afstandsbe-
diening
De DV-SP506 wordt ingeschakeld en de STANDBY indicator dooft.
• Om de DV-SP506 in de ruststand (standby) te zetten, drukt u op [ON/
toets
STANDBY]
STANDBY] toets
op [
van de DV-SP506 of
van de afstands-
bediening.
•Wanneer de STANDBY indicator oplicht, kan de DV-SP506 signalen ontvangen vanaf de afstandsbediening.
•Wanneer de DV-SP506 met de [ON/ STANDBY] toets in de ruststand (standby) wordt gezet, is het apparaat niet volledig van de stroomvoorzie­ning losgekoppeld.
Opmerking:
• De DV-SP506 heeft een schermbeveiliging en een automatische uitschakelfunctie. Als de DV-SP506 is gestopt en er wordt daarna 15 minuten lang geen toets ingedrukt, gaat de schermbeveiliging werken (zie blz. 56). Als de disc-lade gesloten is maar er wordt geen disc afgespeeld en er wordt 20 minuten lang geen toets ingedrukt, wordt de DV-SP506 automatisch uit­geschakeld (zie blz. 58).

De displayhelderheid instellen

U kunt de helderheid van het display als volgt instellen.
1
Opmerking:
•Wanneer de helderheid van het display wordt gewij­zigd, zal de helderheid van de display-schermen van de andere via aangesloten Onkyo AV-apparaten ook veranderen. Dat geldt echter niet voor apparaten die zijn aangesloten via RIHD.
Druk herhaaldelijk op de [DIM­MER] toets om de volgende instelmogelijkheden te doorlo­pen:
Zwak, zwakker en normaal.
Naar een stopcontact
Nl-
29

Begininstellingen

Dit hoofdstuk beschrijft de instellingen die u moet maken nadat u de DV-SP506 de allereerste keer hebt ingeschakeld.
ENTER
/

Eerste instellingen

De allereerste keer dat u de DV-SP506 inschakelt, wordt het Initial Setup (begininstellingenmenu) afgebeeld op het beeldscherm.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
HDMI Audio Out
On-Screen Language
4:3 Letter box 4:3 Pan Scan 16:9 Widescreen
16:9 Compressed
Afstandsbedie-
ning
3
Afstandsbedie-
ning
Kies “On” om de HDMI-uitgang te gebruiken.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
HDMI Audio Out
On-Screen Language
: 16:9 Compressed
On Off
Vervolgens wordt de instelling “HDMI Audio Out”afgebeeld.
Gebruik de omhoog- en omlaag­toetsen [ ]/[ ] om een instel­ling te kiezen voor “HDMI Audio Out” en druk dan op [ENTER].
Zie blz. 54 voor verdere informatie over de taalopties.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
HDMI Audio Out
On-Screen Language
: 16:9 Compressed : On
Auto 6ch DSD 6ch PCM 2ch PCM
Vervolgens wordt de instelling “On­Screen Language”afgebeeld.
Hierop moet u een paar instellingen maken zodat u de DV-SP506 kunt gaan gebruiken. U kunt deze instellin­gen later veranderen (zie blz. 48).
1
Afstandsbedie-
ning
Druk op de omhoog- en omlaag­toetsen [ ] en [ ] om TV shape
te kiezen, en druk daarna op [ENTER].
Kies “4:3 Letter box”of “4:3 Pan Scan”als u een conventionele TV met een beeldverhouding 4:3 hebt. Kies “16:9 Widescreen” of “16:9 Compres­sed”als u een breedbeeld-TV hebt. Zie blz. 49 voor verdere informatie.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
HDMI Audio Out
On-Screen Language
4:3 Letter box 4:3 Pan Scan 16:9 Widescreen
16:9 Compressed
Vervolgens wordt de instelling “HDMI Output Setting”afgebeeld.
2
Gebruik de omhoog- en omlaag­toetsen [ ]/[ ] om “On” of “Off” voor de “HDMI Output Setting” te kiezen, en druk daarna op [ENTER].
Nl-
30
4
Afstandsbedie-
ning
Druk op de omhoog- en omlaag­toetsen [ ] en [ ] om een taal te
kiezen, en druk daarna op [ENTER].
Zie blz. 54 voor verdere informatie over de taalopties.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
HDMI Audio Out
On-Screen Language
: 16:9 Compressed : On
English Français Español Deutsch
Het Initial Setup menu gaat uit en u bent klaar met het maken van instellingen.
De DV-SP506 is nu klaar voor gebruikt.
Opmerkingen:
•U kunt de Initial Setup annuleren door op de [SETUP] toets te drukken en later kunt u de instellingen dan vol­tooien met behulp van de beeldscherm-instelmenu's (zie blz. 48).
• Deze handelingen kunt u ook verrichten met de toet­sen op het voorpaneel van de DV-SP506.
•Wanneer de DV-SP506 is aangesloten via HDMI, en de HDMI-bedieningsinstelling staat op Aan (oor­spronkelijke stand), kunnen de taalinstellingen op een CEC-compatibel TV-toestel de beeldschermaandui­dingen beïnvloeden.

Discs afspelen

In dit hoofdstuk wordt de basisbediening voor het afspe­len van discs beschreven. Geavanceerde afspeelfuncties worden in het volgende hoofdstuk beschreven.
Belangrijk:
• In deze gebruiksaanwijzing betekent het woord
DVD
een DVD-Video, DVD-Audio, DVD-R/RW of DVD+R/RW disc. Als een functie betrekking heeft op een bepaalde soort DVD-disc, wordt dit vermeld.
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
/
OPEN/ CLOSE
1
Druk op OPEN/CLOSE om de disclade te openen.
Afstandsbedie-
ning
3
Druk op OPEN/CLOSE.
De disclade gaat dicht en de juiste disc­type-indicator verschijnt op het display.
Afstandsbedie-
ning
Tip:
Als u op de weergavetoets [ ] drukt, gaat de disclade dicht en, afhankelijk van het type disc, zal het afspelen automa­tisch beginnen.
• Zie “Een diavoorstelling van JPEG­beelden bekijken” op blz. 36 voor ver­dere informatie betreffende het afspe­len van JPEG-beelddiscs.
Opmerking:
• Plaats alleen discs die in deze DV-SP506 kunnen wor­den afgespeeld. Zie blz. 8 tot 10.

Het afspelen beginnen, pauzeren en stoppen

Hieronder wordt beschreven hoe u het afspelen kunt beginnen, pauzeren en stoppen.
Beginnent Om te beginnen met het afspe-
len, drukt u op de weergavetoets [].
Het afspelen begint en de weergave­indicator licht op in het display.
Afstandsbedie-
ning
Als u een DVD-Video disc of een VCD met PCB (weergaveregeling) afspeelt, is het mogelijk dat u het afspelen vanaf een menu moet beginnen (zie blz. 34).
Zie blz. 35 voor verdere informatie over MP3 discs.
2
Leg een disc in de lade.
Leg de disc met de labelkant naar boven in de lade en gebruik de uitsparing in de lade om de disc er goed in te leggen (als u een dubbelzijdige DVD-disc plaatst, moet u deze met de kant die u wilt afspe­len naar beneden in de lade leggen).
Pauzeren Om het afspelen te pauzeren,
drukt u op de pauzetoets [ ].
Het afspelen pauzeert en de pauze-indi­cator licht op in het display.
Druk op de weergavetoets [ ] om het
Afstandsbedie-
ning
afspelen te hervatten. Het afspelen wordt hervat en de pauze-
indicator gaat uit. Bij DVD-Audio discs kan de pauze-
functie niet gebruikt worden wanneer er een menu wordt weergegeven.
Nl-
31
Discs afspelen
—Vervolg
Stoppen Om te stoppen met het afspelen,
drukt u op de stoptoets [ ].
Het afspelen stopt en de weergave-indi­cator gaat uit.
• Als u het afspelen van een DVD-
Afstandsbedie-
ning
Video disc stopt, onthoudt de DV-SP506 het punt waarop het afspelen werd gestopt en wordt “RESUME” (hervatten) op het beeldscherm afgebeeld.
• Als u vanaf datzelfde punt het afspe­len wilt hervatten, drukt u op de weergavetoets [ ]. Als u de hervat­tingsfunctie wilt annuleren, drukt u nogmaals op de stoptoets [ ]. De hervattingsfunctie wordt terugge­steld als u de disc uit de DV-SP506 haalt.
• Met de laatste-geheugenfunctie kunt u het afspelen hervatten vanaf ieder punt, zelfs als de disc eruit is gehaald (zie blz. 42).
Opmerkingen:
• Langdurig weergeven van hetzelfde beeld of menu kan uw beeldscherm onherstelbaar beschadigen door ‘inbranden’. Om dit te voorkomen, mag u het afspelen niet al te lang pauzeren en drukt u altijd op de stoptoets [] nadat u klaar bent met het afspelen van een DVD­Video disc of VCD. De DV-SP506 is voorzien van een schermbeveiligingsfunctie om uw TV te beschermen tegen inbranden (zie blz. 56).
• Bij sommige DVD-Video discs kan het zijn dat beeld­ruis optreedt die normaal gesproken niet zichtbaar is bij standaard TV-uitzendingen. Dit is normaal omdat DVD-Video zeer veel video-data van hoge resolutie gebruikt. De hoeveelheid ruis, indien aanwezig, is afhankelijk van uw specifieke TV en kan soms worden verminderd door het niveau van de scherpte-instelling van de TV te verlagen.

Kiezen van de volgende of vorige track/hoofdstuk

VCD
CD
DVD-A
DVD-V
SACD
De Noord-Amerikaanse modellen ondersteunen geen DivX.
In deze paragraaf wordt beschreven hoe u naar de vol­gende of vorige track of hoofdstuk kunt gaan.
Kiezen van vol­gende track/ hoofd-
Druk tijdens afspelen op de vol­gende [ ] toets om de vol­gende track/hoofdstuk te kiezen.
Het afspelen van de volgende track/ hoofdstuk begint.
stuk
Afstandsbedie-
ning
Kiezen van vorige track/ hoofd­stuk
Afstandsbedie-
ning
Druk tijdens afspelen op de vorige [ ] toets om de vorige track/hoofdstuk te kiezen.
Bij eenmaal indrukken van de toets wordt naar het begin van de huidige track gegaan.
MP3
WMA
DivX
JPEG
Nl-
32
Discs afspelen
—Vervolg

Versnelde voorwaartse weergave en versnelde achterwaartse weergave

VCD
DVD-V
DVD-A
SACD
CD
De Noord-Amerikaanse modellen ondersteunen geen DivX.
Hieronder wordt beschreven hoe u een disc versneld kunt afspelen in voorwaartse en achterwaartse richting.
Versneld voor­waarts
Afstandsbedie-
ning
Druk tijdens het afspelen op de versnelde voorwaartse weergave­toets [ ] om te beginnen met de versnelde voorwaartse weergave.
De voorwaartse weergave gaat versneld en “ x 2” wordt op het beeldscherm afgebeeld.
Om de snelheid van de versnelde voor­waartse weergave te veranderen, drukt u enkele malen op de [ ] toets om de volgende instelling te kiezen:
x 2, x 4, x 8, x16.
Om de normale weergave te hervatten, drukt u op de weergavetoets [ ].
Versneld achter­waarts
Afstandsbedie-
ning
Druk tijdens het afspelen op de versnelde achterwaartse weerga­vetoets [ ] om te beginnen met de versnelde achterwaartse weergave.
De weergaverichting draait om en “x 2” wordt op het beeldscherm afgebeeld.
Om de snelheid van de versnelde ach­terwaartse weergave te veranderen, drukt u enkele malen op de [ ] toets om de volgende instelling te kiezen:
x 2, x 4, x 8, x 16.
Om de normale weergave te hervatten, drukt u op de weergavetoets [ ].
Opmerkingen:
• Het is mogelijk dat versnelde voorwaartse en achter­waartse weergave niet altijd werkt met de snelheid die op het scherm wordt aangegeven.
• Bij andere discs dan audio-CD’s wordt er geen geluid uitgevoerd tijdens versnelde voorwaartse of achter­waartse weergave.
• Bij DVD-Audio discs kan versnelde voorwaartse en achterwaartse weergave niet gebruikt worden wanneer er een menu wordt weergegeven.
MP3
DivX
WMA

Beeld-voor-beeld voorwaarts weergave

VCD
DVD-V
Met beeld-voor-beeld weergave kunt u de afzonderlijke beelden in voorwaartse.
Beeld­voor-beeld voorwaarts
Afstandsbedie-
ning
Druk op de pauzetoets [ ].
De weergave pauzeert en er verschijnt “ Pause” op het scherm.
Druk enkele malen op de toets om de opeenvolgende beelden te zien.
Om de normale weergave te hervatten, drukt u op de weergavetoets [ ].

Vertraagde weergave

DVD-V
Met vertraagde weergave kunt u een scène langzaam afspelen in voorwaartse of achterwaartse richting.
Vertraagd voor­waarts
Afstandsbedie-
ning
Vertraagd achter­waarts
Afstandsbedie-
ning
Opmerking:
•Vertraagde weergave in achterwaartse richting kan niet gebruikt worden bij DivX en Video-CD’s. Bij een Video-CD kan de snelheid van de vertraagde weer­gave niet worden veranderd.
Druk tijdens het afspelen of pau­zeren op de SLOW voorwaartse weergavetoets [ ].
De vertraagde voorwaartse weergave begint en “ 1/2”wordt op het beeld­scherm afgebeeld.
Om de snelheid van de vertraagde voor­waartse weergave te veranderen, drukt u herhaaldelijk op de SLOW voor­waartse weergavetoets [ ] om de snel­heden te doorlopen: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Om de normale weergave te hervatten, drukt u op de weergavetoets [ ].
Druk tijdens het afspelen of pau­zeren op de SLOW achterwaartse weergavetoets [ ].
De vertraagde achterwaartse weergave begint en “ 1/2”wordt op het beeld­scherm afgebeeld.
Om de snelheid van de vertraagde ach­terwaartse weergave te veranderen, drukt u herhaaldelijk op de SLOW achter­waartse weergavetoets [ ] om de snel­heden te doorlopen: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Om de normale weergave te hervatten, drukt u op de weergavetoets [ ].
Nl-
33
Discs afspelen
—Vervolg
TOP MENU
/ / /
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
U
E
S
T
H
N
T
E
O
MENU
R
, ENTER
/
Cijfertoetsen
ENTER
TOP MENU
/ / /
MENU

In DVD en VCD discmenu’s navigeren

DVD-V
Op DVD-Video discs staat normaal gesproken een menu waarop u titels, hoofdstukken en diverse opties kunt kie­zen, waaronder geluidssporen, ondertitels en audiofor­maten (bijv. Dolby Digital of DTS). Op VCD discs die PBC (weergaveregeling) ondersteunen kan ook een beeldschermmenu staan.
1
2
Afstandsbedie-
DVD-A
ning
VCD
Plaats een DVD of VCD.
Bij DVD’s verschijnt er gewoonlijk een menu wanneer de weergavetoets [ ] wordt ingedrukt. Als dat niet het geval is, drukt u op de toets [TOP MENU].
Bij VCD’s die PBC ondersteunen kan het noodzakelijk zijn op de weergave­toets [ ] te drukken om het menu af te beelden.
Bij een DVD-menu gebruikt u de cursortoetsen [ ], [ ], [ ], [ ]
om een onderdeel te kiezen en dan drukt u op [ENTER].
Bij een VCD-menu gebruikt u de cijfertoetsen om de tracks te kie­zen.
Als het menu van de VCD uit meerdere pagina’s bestaat, drukt u op de vol­gende-toets [ ] of vorige-toets [ ] om tussen de pagina’s te wisselen. U kunt tijdens het afspelen terugkeren naar het menu door op de terugtoets [RETURN] te drukken.
Opmerkingen:
• Deze handelingen kunt u ook verrichten met de toet­sen op het voorpaneel van de DV-SP506.
• Niet alle DVD-Video discs en VCD discs hebben een menu.
• De bediening van het menu verschilt van disc tot disc. Zie de instructies op de hoes van het discdoosje.
• Bij sommige DVD’s kunt u het discmenu weergeven door op de [MENU] toets te drukken.
In- en uitschakelen van de PBC voor de VCD
PBC-menu’s kunnen worden in- en uitgeschakeld door op de [TOP MENU] toets te drukken.

In CD’s en Super Audio-CD’s navigeren

CD
SACD
In deze paragraaf wordt beschreven hoe u audio-CD’s en Super Audio-CD’s met behulp van de Disc Navigator kunt afspelen.
1
2
Afstandsbediening
Plaats een audio-CD of Super Audio-CD.
De Disc Navigator wordt afgebeeld.
Stop
/Track01.CDA
Disc CD
001. Track01
002. Track02
003. Track03
004. Track04
005. Track05
006. Track06
007. Track07
008. Track08
Repeat :Off Random :Off
De tracks worden getoond.
Gebruik de omhoog- en omlaag­toetsen [ ]/[ ] om een track te
kiezen en druk dan op de [ENTER] toets om te beginnen met afspelen.
Bij SACD’s kunt u het meerkanaals audiogebied, het 2-kanaals gebied of de CD-laag kiezen met behulp van de [AUDIO] toets.
Opmerkingen:
• Deze handelingen kunt u ook ver­richten met de toetsen op het voorpa­neel van de DV-SP506.
•Tijdens willekeurige weergave en geheugen-weergave kunnen de cur­sortoetsen van de afstandsbediening niet worden gebruikt.
Nl-
34
Discs afspelen
—Vervolg
ENTER
/ / /
RETURN

In MP3, WMA en DivX discs navigeren

MP3
De Noord-Amerikaanse modellen ondersteunen geen DivX.
Hieronder wordt beschreven hoe u MP3-, WMA- en DivX-tracks kunt afspelen met behulp van de Disc Navi­gator.
1
2
Afstandsbedie-
ning
DivX
WMA
Plaats een MP3, WMA of DivX disc.
De Disc Navigator wordt afgebeeld.
Stop
Disc DATA
-/51/3
/mp3
001. ROOT
002. mp3
003. MP3 music
001. Track01
002. Track02
003. Track03
004. Track04
005. Track05
In het begin worden de mappen in de hoofddirectory getoond.
De DV-SP506 geeft nummers aan de mappen en tracks in hiërarchische volg­orde. U kunt deze nummers gebruiken om mappen en tracks rechtstreeks te kiezen met de zoekfunctie (zie blz. 37).
Om een map te openen, drukt u op de omhoog- en omlaag-toet-
sen [ ] en [ ] om de gewenste map te kiezen, en druk u daarna op [ENTER].
De inhoud van de map wordt getoond.
Repeat :Off Random :Off
3
Afstandsbedie-
ning
Druk op de omhoog- en omlaag­toetsen [ ] en [ ] om in de
geopende map een tracks of sub­map te kiezen.
Om een map in de lijst te openen, drukt u op de [ENTER] toets. Om een geopende map te sluiten (d.w.z. een niveau omhoog te gaan in de directory­structuur), drukt u op de [RETURN] toets. U kunt ook het item bovenaan de lijst kiezen en op de [ENTER] toets drukken.
Gebruik de links- en rechts-toetsen [ ]/ [] om de andere mappen te tonen die tracks bevatten die afgespeeld kunnen worden.
4
Afstandsbedie-
ning
Om een gekozen track af te spe­len, drukt u op de weergavetoets
[] of de [ENTER] toets.
Indien beschikbaar, zal de ID3-tag informatie (titelnaam, artiestennaam, albumnaam enz.) onderaan over het scherm schuiven.
of
/mp3/Track03.MP3
Name: Onkyo Artist Name: Onkyo Album Name: Onkyo
Disc DATA
Play
3/11
2/3
002. mp3
001. Track01
002. Track02
003. Track03
004. Track04
005. Track05
006. Track06
007. Track07
Voor MP3-weergave
00:00:29 00:03:58 00:04:27
Repeat :Off Random :Off
Opeenvolgende tracks in dezelfde map worden op volgorde afgespeeld.
5
Afstandsbe-
diening
Druk op de stoptoets [ ] om te stoppen met het afspelen.
Opmerkingen:
• Deze handelingen kunt u ook verrichten met de toet­sen op het voorpaneel van de DV-SP506.
•Tijdens willekeurige weergave en geheugen-weergave kunnen de cursortoetsen van de afstandsbediening niet worden gebruikt.
Nl-
35
Discs afspelen
—Vervolg
Een diavoorstelling van JPEG­beelden bekijken
JPEG
Dit gedeelte beschrijft hoe u een diavoorstelling van JPEG-beelden kunt afspelen op uw TV.
1
2
Afstandsbedie-
ning
3
Afstandsbedie-
ning
Plaats een JPEG disc.
De Disc Navigator wordt afgebeeld.
Stop
/jpg
001. jpg
002. image0
003. image1
004. image2
005. image3
001. 001
002. 002
003. 003
Disc DATA
-/-1/17
Repeat :Off Random :Off
In het begin worden de mappen in de hoofddirectory getoond.
De DV-SP506 geeft nummers aan de mappen en bestand in hiërarchische volg­orde. U kunt deze nummers gebruiken om mappen en bestand rechtstreeks te kiezen met de zoekfunctie (zie
blz. 37
Om een map te openen, drukt u op de omhoog- en omlaag-toet-
sen [ ] en [ ] om de gewenste map te kiezen, en druk u daarna op [ENTER].
De inhoud van de map wordt getoond.
Druk op de omhoog- en omlaag­toetsen [ ] en [ ] om in de
geopende map een beeld of sub­map te kiezen.
Er wordt een miniatuurafbeelding van het gekozen beeld weergegeven.
-/-1/17
005. image1
001. 001
002. 002
003. 003
004. 004
005. 005
006. 006
007. 007
Disc DATA
Repeat :Off Random :Off
W: 150 H: 120
Stop
/image1/001.JPG
Om een map in de lijst te openen, drukt u op de [ENTER] toets. Om een geopende map te sluiten (d.w.z. een niveau omhoog te gaan in de directory-struc­tuur), drukt u op de [RETURN] toets. kunt ook het item bovenaan de lijst kie­zen en op de [ENTER] toets drukken.
Gebruik de links- en rechts-toetsen [ ]/ [] om de andere mappen te tonen die JPEG-beelden bevatten.
4
Afstandsbedie-
ning
Om een diashow af te spelen, drukt u op de weergavetoets [ ]
of de [ENTER] toets.
De opeenvolgende beelden worden automatisch achter elkaar weergegeven, waarbij elk beeld voor vijf seconden
of
wordt getoond. Om een beeld langer weer te geven,
drukt u op de pauzetoets [ ]. Druk op de weergavetoets [ ] om de diavoor­stelling te hervatten.
Gebruik de vorige en volgende toetsen [ ]/[ ] om het vorige of volgende beeld te zien.
Om een beeld 180 graden om te keren, drukt u op de omhoog- en omlaag-toet­sen [ ] en [ ] (niet terwijl ingezoomd).
Om het beeld links- of rechtsom te draaien, drukt u op de links- en rechts­toetsen [ ] en [ ] (niet terwijl inge-
).
zoomd). Om in of uit te zoomen, drukt u op de
versnelde achterwaartse en versnelde voorwaartse weergavetoetsen [ ] en [ ]. Terwijl op het beeld ingezoomd is, drukt u op de [ ]/[ ]/[ ]/[ ] toetsen om de weergave binnen het beeld te ver­plaatsen.
5
Afstandsbedie-
ning
Om te stoppen met de diavoor­stelling, drukt u op de stoptoets
[] of de [MENU] toets.
De diavoorstelling stopt automatisch nadat alle beelden zijn weergegeven.
Opmerking:
• Deze handelingen kunt u ook verrichten met de toet­sen op het voorpaneel van de DV-SP506.
Miniatuurafbeeldingen weergeven
Om miniatuurafbeeldingen weer te geven, moet u in stap 3, na het openen van de map die u wilt weergeven, op de [TOP MENU] toets drukken.
Gebruik de cursortoetsen [ ], [ ], [ ], [ ] om de miniatuurafbeeldingen te kiezen en druk dan op [ENTER] om een diashow te starten. Druk op de [MENU] toets om terug te keren naar de Disc Navigator.
Betreffende HD JPEG
U
Als de TV via HDMI is aangesloten en de HDMI-reso­lutie is op 720p of 1080i ingesteld, kunt u uw JPEG-beel­den met hoge definitie zien (zie blz. 50).
De zoom-functie is niet te gebruiken voor HD JPEG­beelden.
Nl-
36

Geavanceerde weergave

Cijfertoetsen
ENTER
SEARCH

Nummerkeuze van hoofdstukken/ titels/beelden/muziekstukken/ mappen/groepen

VCD
CD
DVD-V
DVD-A
SACD
MP3
De Noord-Amerikaanse modellen ondersteunen geen DivX.
Met de zoekfunctie kunt u hoofdstukken, titels, beelden/ muziekstukken, mappen en groepen op nummer opzoe­ken.
WMA
DivX
2
Afstandsbedie-
ning
3
Afstandsbedie-
ning
of
Gebruik de cijfertoetsen om het nummer van een hoofdstuk, titel, beeld/muziekstuk, map of groep in te voeren.
Om bijvoorbeeld “12” in te voeren, drukt u op cijfertoets [1] gevolgd door cijfertoets [2].
Search
Disc
DVD-VIDEO
Current/Total
Ingevoerd titel-nummer verschijnt hier
Ingevoerd hoofdstuknum­mer verschijnt hier
Title
12/ 19
Chapter
Current/Total
5/ 7
Als u een DVD-Video, DVD-Audio, MP3, WMA of DivX disc afspeelt, moet u de links en rechts [ ]/[ ] toet­sen gebruiken om de titel/groep/map­en hoofdstuk/track-velden te kiezen.
Als u een ingevoerd nummer wilt wis­sen, drukt u op de [CLR] toets.
Druk op de weergavetoets [ ] of op de [ENTER] toets om met het afspelen van de gekozen titel, hoofdstuk of track te beginnen.
1
Afstandsbedie-
ning
Druk op de [SEARCH] toets.
Het zoekvenster “Search”wordt op het beeldscherm afgebeeld.
Dit verschijnt er bij DVD’s.
Search
Disc
DVD-VIDEO
Title
Current/Total
1/ 19
Chapter
Current/Total
- - -/ 78
Dit verschijnt er bij CD’s.
Search
Disc
CD
Track
Current/Total
- -/ 10
Opmerkingen:
•Tijdens afspelen kunt u andere hoofdstukken of tracks rechtstreeks kiezen met behulp van de cijfertoetsen (d.w.z. zonder op de [SEARCH] toets te drukken). Als u bijvoorbeeld hoofdstuk #2 wilt kiezen, drukt u enkel op [2]. Om hoofdstuk #10 te kiezen, drukt u op [1] en [0].
• Op een DVD-Video disc staat normaal gesproken een menu voor het kiezen van titels en hoofdstukken.
• Als PBC bij een Video-CD is ingeschakeld, kunt u geen tracks zoeken. Schakel PBC eerst uit.
• De [SEARCH] toets kan niet tijdens willekeurige weergave of geheugen-weergave worden gebruikt.
• Het is mogelijk dat de zoekfunctie bij sommige discs niet werkt.
Nl-
37
Geavanceerde weergave
—Vervolg
Cijfertoetsen
ENTER
SEARCH

Een tijdstip zoeken

VCD
DVD-A
SACD
DVD-V
Met de zoekfunctie kunt u ook een bepaald tijdstip zoe­ken.
1
Afstandsbedie-
ning
Druk tijdens het afspelen op de [SEARCH] toets.
Het zoekvenster “Search”wordt op het beeldscherm afgebeeld.
Disc
DVD-VIDEO
CD
Search
Time
-:- -:- -
3
Afstandsbe-
diening
Druk op de weergavetoets [ ] of [ENTER] toets om te beginnen met afspelen vanaf het inge­voerde tijdstip.
of
Opmerkingen:
• In bepaalde gevallen kan het afspelen beginnen vanaf een iets ander punt dan u hebt opgegeven.
• Het is mogelijk dat de tijdzoekfunctie bij sommige discs niet werkt.
•Tijdzoeken kan niet worden gebruikt wanneer het menu van een DVD-Video of Video-CD op het beeld­scherm wordt afgebeeld.
• De [SEARCH] toets kan niet tijdens willekeurige weergave of geheugen-weergave worden gebruikt.
Nl-
2
Afstandsbedie-
38
ning
Druk op de cijfertoetsen en voer een tijdstip in.
U kunt alleen een tijdstip zoeken bin­nen de huidige titel of track.
Als u, bijvoorbeeld, 5 minuten en 30 seconden wilt invoeren, drukt u op de cijfertoetsen [5], [3] en [0].
Search
Disc
DVD-VIDEO
Time
-:-5:30
Als u een ingevoerd nummer wilt wis­sen, drukt u op de [CLR] toets.
Geavanceerde weergave
—Vervolg
• Bij VCD-discs is de herhaalfunctie niet beschikbaar wanneer de PBC-weergave is ingeschakeld (zie blz. 34).
REPEAT A–B

Herhaalde weergave

VCD
CD
DVD-V
DVD-A
SACD
MP3
Met de herhaalde weergavefunctie kunt u een disc, titel, hoofdstuk, groep, track of map steeds opnieuw afspelen.
1
Afstandsbedie-
ning
Druk tijdens het afspelen her­haaldelijk op de [REPEAT] toets om de gewenste herhaal-optie te kiezen.
De aanduiding verschijnt in het display.
De gekozen herhaal-optie wordt op het beeldscherm afgebeeld.
De beschikbare herhaal-opties ver­schillen per disctype als volgt:
DVD-Video:
Chapter Repeat, Title
Repeat, Disc Repeat, Repeat Off.
DVD-Audio:
Track Repeat, Group
Repeat, Repeat Off.
SACD, VCD, CD:
Track Repeat, Disc
Repeat, Repeat Off.
MP3, JPEG, WMA:
Track Repeat, Folder Repeat, Disc Repeat, Repeat Off.
2
Afstandsbedie-
ning
Om de herhaalde weergavefunc­tie te annuleren, drukt u op de [REPEAT] toets en kiest u de optie Herhalen “Repeat Off”.
WMA
JPEG

A-B herhaalde weergave

DVD-V
SACD
VCD
Met de A-B herhaalde weergavefunctie kunt u een opge­geven fragment steeds opnieuw afspelen.
1
Afstandsbedie-
ning
Druk tijdens het afspelen op de [A-B] toets om het A-punt in te stellen (d.w.z. het beginpunt van het fragment dat u herhaaldelijk wilt afspelen).
“Repeat A-” verschijnt op het scherm en de A herhaal-indicator en “R_A” lichten op in het display.
2
Afstandsbedie-
ning
Druk nogmaals op de [A-B] toets om het B-punt in te stellen (d.w.z. het eindpunt van het fragment dat u herhaaldelijk wilt afspelen).
De weergave wordt herhaald tussen de punten A en B, en de aanduiding “Repeat A-B” verschijnt op het scherm. De A-B herhaal-indicator en “R_AB” zijn verlicht in het display.
3
Afstandsbedie-
ning
Om de A-B herhaalde weergave­functie te annuleren, drukt u op de [A-B] toets.
Opmerkingen:
• Het is mogelijk dat A-B herhaalde weergavefunctie niet werkt bij sommige DVD-Video discs en VCD discs die PBC ondersteunen.
• In bepaalde gevallen kunnen de begin- en eindpunten van het fragment iets anders zijn dan de punten A en B die u hebt opgegeven.
CD
MP3
WMA
Opmerkingen:
• Het is mogelijk dat de herhaalde weergavefunctie niet werkt bij sommige discs.
• Als de geheugen-weergavefunctie is ingeschakeld (zie blz. 41), zijn de beschikbare herhaal-opties: Memory Repeat, waarbij de afspeellijst wordt herhaald, en Repeat Off.
Nl-
39
Geavanceerde weergave
—Vervolg
RANDOM

Willekeurige weergave

DVD-V
DVD-A
Met de willekeurige weergavefunctie kunt u de titels, hoofdstukken, groepen, tracks, of mappen in willekeu­rige volgorde afspelen.
1
Afstandsbedie-
ning
VCD
CD
MP3
SACD
WMA
Druk tijdens het afspelen her­haaldelijk op de [RANDOM] toets om de gewenste willekeurig­optie te kiezen.
De aanduiding RANDOM verschijnt in het display.
De gekozen willekeurig-optie wordt op het beeldscherm afgebeeld.
De beschikbare willekeurig-opties ver­schillen per disctype als volgt:
DVD-Video:
Title Random, Disc Ran-
dom, Random Off.
DVD-Audio:
Group Random, Random
Off.
SACD, VCD, CD:
Disc Random, Ran-
dom Off.
MP3, WMA:
Folder Random, Disc Random, Random Off., Willekeurig Uit.
Als u de optie Title Random kiest, wor­den de hoofdstukken in de huidige titel willekeurig afgespeeld. Als u de optie Disc Random kiest, worden de titels, hoofdstukken, groepen, tracks of map­pen op de disc in willekeurige volgorde afgespeeld.
De willekeurige weergave nadat het huidige hoofdstuk of track is afgelopen.
De willekeurige weergave stopt auto­matisch nadat alle onderdelen eenmaal zijn afgespeeld.
2
Afstandsbedie-
ning
Om de herhaalde weergavefunc­tie te annuleren, drukt u op de [RANDOM] toets en kiest u de optie “Random Off”.
Opmerkingen:
• Het is mogelijk dat de willekeurige weergavefunctie niet werkt bij sommige discs.
• Om de willekeurige weergavefunctie te gebruiken met een VCD die PBC ondersteunt, moet u eerst de PBC­functie uitschakelen (zie blz. 34).
• Als de geheugen-weergavefunctie is ingeschakeld (zie blz. 41), is willekeurige weergave niet mogelijk.
•U kunt niet op de [SEARCH] toets drukken tijdens willekeurige weergave.
• In de willekeurige weergavefunctie werken de cursor­toetsen [ ], [ ], [ ], [ ], en cijfertoetsen van de afstandsbediening niet met de Disc Navigator.
• De willekeurige weergavefunctie kan niet met JPEG­bestanden worden gebruikt.
Nl-
40
Geavanceerde weergave
—Vervolg
MEMORY
CLR
LAST MEMORY
ENTER
/ / /

Geheugen-weergave

DVD-V
DVD-A
Met de geheugen-weergavefunctie kunt u uw eigen afspeellijst van hoofdstukken en tracks samenstellen.
1
Afstandsbedie-
ning
2
Afstandsbedie-
ning
VCD
CD
MP3
SACD
WMA
Druk op de [MEMORY] toets.
De aanduiding MEMORY verschijnt in het display.
Het Memory List afspeellijstvenster verschijnt op het beeldscherm, zoals afgebeeld.
Memory List
Title/Folder Chapter/TrackNo.
Current/Total 001 / 019 Current/Total --- / 078
--- / 01901 --- / 078
--- / 01902 --- / 078
--- / 01903 --- / 078
--- / 01904 --- / 078
--- / 01905 --- / 078
--- / 01906 --- / 078
--- / 01907 --- / 078
--- / 01908 --- / 078
De bovenste rij ( ) wordt gebruikt om titel-/mapnummers en hoofdstuk-track­nummers in te voeren.
De item in de afspeellijst zijn genum­merd.
Voer de nummers voor titel/map/ groepen en hoofdstuk/track in van het item dat u aan de afspeellijst wilt toevoegen, druk op de [ENTER] toets.
Gebruik de links/rechts-toetsen [ ]/[ ] van de afstandsbediening om de para­meters te kiezen en gebruik dan de cij­fertoetsen om het nummer in te voeren.
Het nieuwe item is aan de afspeellijst toegevoegd als item 01.
3
Herhaal de stapp 2 om meer items toe te voegen aan de afspeellijst.
U kunt in totaal 32 items aan de afspeellijst toevoegen.
4
Afstandsbedie-
ning
Als u de afspeellijst wilt afspelen, drukt u op de weergavetoets [ ].
Het afspeellijstvenster “Memory Play Setup” moet op het scherm worden afgebeeld op het moment dat u op de weergavetoets [ ] drukt.
5
Afstandsbedie-
ning
Om het afspelen van de afspeel­lijst te stoppen, drukt u op de
stoptoets [ ].
Wanneer het afspelen is gestopt, kunt u de afspeellijst wissen door op de [CLR] toets te drukken.
Wanneer het afspelen is gestopt, kunt u de geheugen-weergavefunctie annule­ren door nog een keer op de stoptoets [] te drukken.
Nieuwe items aan de lijst toevoegen
1
Afstandsbedie-
ning
Afstandsbe-
2
diening
3
Afstandsbediening
Gebruik de omhoog-/omlaag­toetsen [ ]/[ ] om de item te selecteren waarvóór u een nieuw item wilt invoegen en druk dan op de [ENTER] toets.
Memory List
Title/Folder Chapter/TrackNo.
Current/Total 001 / 019 Current/Total --- / 078
005 / 01901 001 / 078 002 / 01902 012 / 078
--- / 01903 --- / 078 003 / 01904 004 / 078 010 / 01905 003 / 078
--- / 01906 --- / 078
--- / 01907 --- / 078
--- / 01908 --- / 078
Voer het titel-/mapnummer en het hoofdstuk-/tracknummer in van het item dat u wilt invoegen.
Gebruik de links/rechts-toetsen [ ]/[ ] van de afstandsbediening om de para­meters te kiezen en gebruik dan de cij­fertoetsen om het nummer in te voeren.
Druk op de [ENTER] toets.
Het nieuw gekozen item wordt toege­voegd aan de geheugenlijst.
Nl-
41
Geavanceerde weergave
—Vervolg
Items uit de lijst verwijderen
Afstandsbedie-
ning
Gebruik de omhoog/omlaag-toet­sen [ ]/[ ] om uw selectie te maken en druk dan op de [CLR] toets.
Het item is gewist en navolgende items worden één plaats omhoog geschoven.
Item bewerken
1
Afstandsbedie-
ning
2
Afstandsbedie-
ning
Opmerkingen:
• Druk op de [RETURN] toets om het Memory List afspeellijstvenster te sluiten.
• De afspeellijst wordt gewist wanneer de DV-SP506 in de ruststand (standby) wordt gezet of als de disclade wordt geopend.
• Om de geheugen-weergavefunctie te gebruiken met een VCD die PBC ondersteunt, moet u eerst de PBC­functie uitschakelen.
• De geheugen-weergavefunctie kan met sommige discs niet worden gebruikt.
• JPEG-beelden kunnen aan de afspeellijst worden toe­gevoegd, maar zij worden niet weergegeven.
Gebruik de omhoog/omlaag-toet­sen [ ]/[ ] om de item te kiezen.
Gebruik de links/rechts-toetsen [ ]/[ ] en de cijfertoetsen om het titel-/mapnummer of hoofdstuk/ tracknummer te bewerken en druk dan op [ENTER].

Laatste geheugen

DVD-V
Met de laatste-geheugenfunctie kunt u het afspelen her­vatten vanaf het punt waar u was gestopt, zelfs als de disc eruit is gehaald en de DV-SP506 in de ruststand (standby) is gezet. Het laatste geheugen onthoudt ook de instellingen voor geluidsspoor en ondertitels die werden gebruikt.
1
Afstandsbedie-
ning
2
Afstandsbediening
3
Afstandsbedie-
ning
4
Afstandsbedie-
ning
Druk tijdens het afspelen DVD op de [LAST MEMORY] toets.
Het laatste-geheugenpunt van de disc wordt onthouden en “LAST MEM” licht op in het display.
Als u nogmaals op de [LAST MEMORY] toets drukt, wordt het laat­ste-geheugenpunt bijgewerkt..
Om te stoppen met het afspelen, drukt u op de stoptoets [ ]. U kunt nu de disc eruit halen en
de DV-SP506 uitschakelen.
Om het afspelen te hervatten, plaatst u de disc en drukt u op de
weergavetoets [ ].
Het “Last Memory” wordt afgebeeld.
Last Memory is set. Start playback from memory location?
Yes No Memory Clear
Om het afspelen te hervatten vanaf het laatste-geheugenpunt, kiest u “Yes” en drukt u op de [ENTER] toets.
Als u de disc vanaf het begin wilt afspe­len, kiest u “No” en drukt u op de [ENTER] toets.
Als u de disc vanaf het begin wilt afspe­len en het laatste-geheugenpunt wilt wissen, kiest u “Memory Clear” en drukt u op de [ENTER] toets.
Nl-
Opmerkingen:
• De laatste-geheugenfunctie kan het laatste-geheugen­punt van maximaal zes DVD-Video discs onthouden. Als u het laatste-geheugenpunt van de zevende disc wilt opslaan, wordt het laatste-geheugenpunt van de eerste disc gewist.
• De laatste-geheugenfunctie zal niet werken terwijl een menu op het beeldscherm wordt afgebeeld.
• Het is mogelijk dat de laatste-geheugenfunctie niet werkt bij sommige DVD-Video discs.
42
Geavanceerde weergave
ZOOM
—Vervolg
ANGLE
/ / /

In- en uitzoomen

JPEG
VCD
DVD-V
Met de zoomfunctie kunt u een willekeurig deel van het beeld vergroten.
1
Afstandsbedie-
ning
2
Afstandsbedie-
ning
3
Afstandsbedie-
ning
Houd de [ZOOM] toets tijdens afspelen of terwijl het afspelen gepauzeerd is voor 2 seconden ingedrukt.
“Zoom x1.0” verschijnt op het scherm.
Druk enkele malen op de [ZOOM] toets om in te zoomen.
Het aantal zoomstappen dat beschik­baar is hangt af van de resolutie van de disc of het bestand.
Nadat de maximale zoom is bereikt, keert het beeld terug naar de normale grootte.
Als u andere delen van het beeld wilt bekijken terwijl u op het beeld hebt ingezoomd, drukt u
op de cursortoetsen [ ], [ ], [], [] van de afstandsbedie-
ning.
•U kunt de vooruitzoektoets [ ] en de terugzoektoets [] gebruiken om in, resp. uit te zoomen tijdens een “diavertoning”.
•Wanneer het afspelen gestopt is, kunt u de [ZOOM]­toets gebruiken voor instelling van de weergavefunctie (zie blz. 49).
•Wanneer het afspelen gestopt is, kunt u de [ASPECT] (ZOOM)-toets gebruiken om de beeldverhouding voor het weergavebeeld in te stellen (zie “View Mode” op blz. 49).

Een camerahoek kiezen

DVD-V
Sommige DVD-Video discs kennen meerdere camera­hoeken waarmee u een scènes vanuit meerdere hoeken kunt bekijken. Als de disc die wordt afgespeeld meerdere camareahoeken kent, wordt de camerahoekindicator op het beeldscherm en in het display afgebeeld. Bij der­gelijke discs staat het camerahoek-logo ( ) doorgaans afgebeeld op de hoes van het discdoosje.
Afstandsbedie-
ning
Opmerkingen:
• Bij sommige DVD’s zult u geen verschillende came­rahoeken kunnen kiezen, ook al wordt wel de hoek­aanduiding aangegeven.
• Bij sommige DVD’s zult u de camerahoeken alleen via een menu kunnen kiezen.
• Bij sommige DVD’s zult u de camerahoek niet kunnen kiezen in de pauzestand.
Druk herhaaldelijk op de [ANGLE] toets om de beschik­bare camerahoeken te doorlo­pen.
Het nummer van de huidig gekozen camerahoek wordt op het beeldscherm afgebeeld. In geval van een disc met, bijvoorbeeld, drie camerahoeken, ziet u 1/3, 2/3 en 3/3.
Opmerkingen:
• Het is mogelijk dat de zoomfunctie bij sommige discs niet werkt.
• De zoomfunctie kan ook tijdens vertraagde weergave worden gebruikt.
• De zoom-functie kan niet worden gebruikt met HD JPEG-weergave of met disc-menu’s.
Nl-
43
Geavanceerde weergave
—Vervolg

De ondertitels kiezen

DVD-V
Sommige DVD-Video discs kennen ondertitels in meer­dere talen. Lees de hoes van het discdoosje voor verdere informatie.
AUDIO
SUBTITLE

Een geluidsspoor kiezen

VCD
DVD-A
DVD-V
Sommige DVD-Video discs kennen geluidssporen in meerdere talen of audioformaten (bijv. Dolby Digital of DTS). Op DVD-Video discs met muziek en op DVD­Audio discs staat het geluid soms in meerdere audiofor­maten, zoals PCM, Dolby Digital of DTS. Lees de hoes van het discdoosje voor verdere informatie.
Afstandsbedie-
ning
SACD
Druk tijdens het afspelen her­haaldelijk op de [AUDIO] toets om de beschikbare geluidsspo­ren te doorlopen.
De naam van de gekozen geluidsspoor wordt gedurende enkele seconden op het beeldscherm afgebeeld.
Bij VCD’s kunt u Stereo, Mono L (links), Mono R (rechts) of Mix kiezen.
Bij SACD’s kunt u het Multichannel area, het 2-channel area of de CD area kiezen. Als u tijdens afspelen een keuze maakt, zal het afspelen stoppen.
Afstandsbedie-
ning
Druk tijdens het afspelen her­haaldelijk op de [SUBTITLE] toets om de beschikbare onderti­tels te doorlopen.
De naam van de gekozen ondertitels wordt gedurende enkele seconden op het beeldscherm afgebeeld. Om de ondertitels uit te schakelen, drukt u her­haaldelijk op de [SUBTITLE] toets en kiest u “Off”.
Opmerkingen:
• Als u bij DVD-Video discs het afspelen stopt en de hervattingsfunctie annuleert (zie blz. 31), keert de taal van de ondertitels terug naar de standaardinstelling van de taal die u hebt ingesteld (zie blz. 54) of de stan­daardinstelling voor de taal van de ondertitels van de disc.
• Bij sommige DVD-Video discs kunt u de ondertitels kiezen op een menu en kan het onmogelijk zijn tijdens het afspelen de ondertitels te kiezen.
Opmerkingen:
• Als u bij DVD-Video discs het afspelen stopt en de hervattingsfunctie annuleert (zie blz. 31), keert de taal van de geluidsspoor terug naar de standaardinstelling van de taal die u hebt ingesteld (zie blz. 54) of de stan­daardinstelling voor de taal van de geluidsspoor van de disc.
• Als u bij sommige discs een andere geluidsspoor kiest, kan het beeld kortstondig overslaan.
• Bij sommige DVD-Video discs moet u de geluidsspo­ren kiezen op een menu en kan het onmogelijk zijn tijdens het afspelen een andere geluidsspoor te kiezen.
Nl-
44
Geavanceerde weergave
—Vervolg

Informatie afbeelden

U kunt diverse informatie over de huidige disc, titel, hoofdstuk of track weergeven.
1
Afstandsbedie-
ning
De afgebeelde informatie verschilt afhankelijk van het type disc en wel als volgt:
DVD-Video
Op het beeldscherm:
• Huidig titelnummer/totaal aantal titels, verstreken titelspeelduur, resterende titelspeelduur, totale titel­speelduur, gekozen geluidsspoor, gekozen ondertite­ling en aantal beschikbare camerahoeken.
• Huidig hoofdstuknummer/totaal aantal hoofdstukken, verstreken hoofdstukspeelduur, resterende hoofdstuk­speelduur en totale hoofdstukspeelduur.
Op het display:
•Verstreken hoofdstukspeelduur
• Resterende titelspeelduur
DVD-Audio
Op het beeldscherm:
• Huidig tracknummer/totaal aantal tracks, verstreken trackspeelduur, resterende trackspeelduur, totale trackspeelduur, en gekozen geluidsspoor.
• Huidig groepnummer/totaal aantal groepen, verstre­ken groepspeelduur, resterende groepspeelduur en totale groepspeelduur.
Op het display:
•Verstreken trackspeelduur
• Resterende trackspeelduur
Video-CD
Op het beeldscherm:
• Huidig tracknummer/totaal aantal tracks, verstreken trackspeelduur, resterende trackspeelduur en totale trackspeelduur.
• Huidig tracknummer/totaal aantal tracks, verstreken discspeelduur, resterende discspeelduur en totale disc­speelduur.
Druk tijdens afspelen enkele malen op de [DISPLAY] toets om de informatie te doorlopen.
De informatie verschijnt op het beeld­scherm.
De ingeschakelde functie (bijv. stop, afspelen of hervatten) en de disctype­informatie wordt bovenaan op het scherm afgebeeld.
Op het display:
•Verstreken trackspeelduur
• Resterende trackspeelduur
•Verstreken discspeelduur
• Resterende discspeelduur
Opmerking:
• Als PBC is ingeschakeld, wordt er geen informatie weergegeven wanneer op de [DISPLAY] toets wordt gedrukt.
Audio-CD, Super Audio-CD
Op het beeldscherm:
• Huidig tracknummer/totaal aantal tracks, verstreken trackspeelduur, resterende trackspeelduur en totale trackspeelduur.
• Huidig tracknummer/totaal aantal tracks, verstreken discspeelduur, resterende discspeelduur en totale disc­speelduur.
Op het display:
•Verstreken trackspeelduur
• Resterende trackspeelduur
•Verstreken discspeelduur
• Resterende discspeelduur
MP3, WMA
Op het beeldscherm:
• Huidig mapnummer/totaal aantal mappen, huidig tracknummer/totaal aantal tracks in de map, verstre­ken trackspeelduur, resterende trackspeelduur en totale trackspeelduur.
Op het display:
•Verstreken trackspeelduur
• Bestandsnaam
• Mapnaam
•Totaal aantal mappen
JPEG
Op het display:
• Mapnummer, tracknummer
• Bestandsnaam
• Mapnaam
•Totaal aantal mappen
DivX
Op het beeldscherm:
• Huidig tracknummer/totaal aantal tracks, verstreken trackspeelduur, resterende trackspeelduur, totale trackspeelduur, gekozen geluidsspoor en gekozen ondertiteling.
Op het display:
•Verstreken trackspeelduur
• Bestandsnaam
• Mapnaam
•Totaal aantal mappen
Nl-
45

HDMI en Progressive instellingen

RESOLUTION
HDMI
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
RESOLUTION

De HDMI instellen

In deze paragraaf wordt beschreven hoe u de HDMI OUT moet inschakelen en de videoresolutie kunt veran­deren wanneer de TV of projector op de HDMI OUT is aangesloten.
Zie de pagina’s 19–27 voor de HDMI-aansluitinformatie.
1
Druk op de [HDMI] toets van de DV-SP506 om HDMI in te schake­len.
720p 1280 × 720p 50/60Hz 1080i 1920 × 1080i 50/60Hz 1080p 1920 × 1080p 50/60Hz
Tip:
• Deze instellingen zijn ook te wijzigen via de HDMI Output en HD Resolution instellingen in de beeld­schermmenu’s (zie blz. 49, 50).
Opmerkingen:
• Zorg dat u een resolutie kiest die door de TV wordt ondersteund. Als u een resolutie kiest waarvoor de TV niet geschikt is, zal er geen beeld zijn.
•Wanneer er een SACD- of DVD-Audio-disc is geplaatst, kunnen de HDMI-aan/uit en resolutie­instellingen niet gewijzigd worden. Als u een van deze instellingen wilt wijzigen, zult u eerst de disc moeten verwijderen.
•Wanneer de HDMI OUT is ingeschakeld, zal er video met interliniëring worden weergegeven via de compo­sietvideo-, S-Video-, en componentvideo-uitgangen.

Progressive of Interlaced kiezen

Als de componentvideo-ingang van uw TV-toestel geschikt is voor het progressieve videoformaat, kunt u de DV-SP506 in de progressieve stand zetten en genieten van progressieve videoweergave op uw TV-scherm. Als de componentvideo-ingang van uw TV-toestel echter niet geschikt is voor progressieve video, stelt u de DV-SP506 in op Interlace (interliniëring).
2
Druk enkele malen op de [RESO­LUTION] toets om de HDMI-reso­lutie te veranderen.
Bij eenmaal indrukken van de toets wordt de huidige resolutie op het beeld-
Afstandsbedie-
ning
scherm getoond. Wanneer u nogmaals op de toets drukt terwijl de resolutie getoond wordt, kunt u de instelling ver­anderen.
De DV-SP506 is geschikt voor de volgende resoluties:
Auto (standaardinstelling):
De resolutie wordt automatisch aangepast aan de meest geschikte resolutie voor de TV aangesloten op HDMI OUT.
Als de stand Auto is gekozen, maar de DV-SP506 is niet geschikt voor de voorkeur-resolutie van de TV, zal de resolutie worden ingesteld op 480p/576p.
480i (720
480i/576i)
×
Welke instelling wordt gekozen en aangegeven hangt af van het land waar u de DV-SP506 hebt gekocht (720 × 480i 60Hz of 720 × 576i 50Hz).
480p (720 × 480p/576p)
Welke instelling wordt gekozen en aangegeven hangt af van het land waar u de DV-SP506 hebt gekocht (720
×
480p 60Hz of 720 × 576p 50Hz).
1
Druk op de [HMDI] toets van de DV-SP506 om HDMI uit te schake­len.
2
Gebruik de [RESOLUTION] toets om Progressive of Interlaced te kiezen.
Bij eenmaal indrukken van de toets wordt de huidige instelling op het
Afstandsbedie-
ning
beeldscherm getoond. Wanneer u nog­maals op de toets drukt terwijl de instel­ling getoond wordt, kunt u de instelling veranderen.
De PROGRESSIVE indicator ver­schijnt op het display wanneer Progres­sive is gekozen. (Wanneer de HDMI OUT is ingeschakeld, zal de indicator niet verschijnen.)
Nl-
46
De DV-SP506 configureren
Dot hoofdstuk beschrijft de diverse instellingen op de beeldscherm-instelmenu’s. De functies en instellingen zijn verdeeld over zes menu’s:
Initial Setup
.
In de volgende tabel staan alle functies en instellingen, plus een korte beschrijving en het bladzijdenummer waar u verdere informatie kunt vinden.
Menu Instelling Korte beschrijving Blz.
TV Shape Hiermee kiest u de beeldverhouding die geschikt is voor de TV. 49 View Mode Hiermee rekt u het beeld zodat dit op het TV-scherm past. 49 HDMI Output Setting Hiermee schakelt u de HDMI video-uitvoer in en uit. 49
Hiermee stelt u de componentvideo-uitvoer in op Progressive of Interlaced.
Hiermee kunt u de JPEG-beelden met hoge resolutie weer­geven op een HDTV.
Hiermee kunt u het videoformaat voor de disc op NTSC of PAL instellen.
Hiermee stelt u het videoformaat voor de SCART uitgang in op RGB, S-Video of composiet-video.
Hiermee kiest u het digitale audiosignaal dat wordt uitgestuurd door de HDMI-uitgang.
Hiermee kiest u het digitale signaal dat wordt uitgestuurd door de optische en coaxiale digitale audio-uitgangen.
Hiermee kunt u instellen of digitale audio wel of niet door de DV-SP506 wordt gedownsampled.
Hiermee kunt u de luidsprekerinstellingen configureren voor de meerkanaals analoge audio-uitgang.
Hiermee kunt u de vertraging voor de midden- en sur­roundaansluitingen van de meerkanaals uitgang instellen.
Hiermee kunt u de testtoon inschakelen voor het instellen van het niveau van de kanalen voor de meerkanaals ingang van de versterker.
Hiermee schakelt u de verkleining van het dynamisch bereik in en uit.
Hiermee bepaalt u hoe de ingebouwde Dolby Pro Logic decoder werkt.
Hiermee bepaalt u of DSD of PCM wordt uitgevoerd wanneer SACD’s worden afgespeeld.
Hiermee stelt u de taal in van de beeldscherm-instelmenu’s en ­meldingen.
Hiermee stelt u de gewenste taal in van de discmenu’s.
Hiermee stelt u de gewenste taal in van de ondertitels.
Hiermee kiest u uw voorkeurstaal voor de DivX ondertiteling. 55
Hiermee schakelt u de meldingen die op het beeldscherm wor­den afgebeeld in en uit.
Hiermee schakelt u de beeldschermbeveiliging in en uit.
Picture
Audio
Language
Display
Progressive Setting
HD Resolution Hiermee kiest u de videoresolutie voor de HDMI OUT. 50
HD JPEG Mode
Video Black Level Hiermee kunt u een videozwartniveau kiezen. 50 Brightness Hiermee kunt u de beeldhelderheid instellen. 50 Sharpness Hiermee kunt u de beeldscherpte instellen. 50 PAL Output Setting (behalve
de model voor Noord-Amerika) Scart Output Setting (alleen
Europees model)
HDMI Audio Out
Digital Audio Out
Linear PCM Out
Subwoofer Front Speaker Center Speaker Surround Speaker Center Delay Surr. Delay
Test Tone
Dynamic Range Control
Dolby Pro Logic Setting
SACD Audio Setup
Downmix Setting Dolby en DTS downmix-instellingen. 53
On-Screen Language
Disc Menu Language Audio Language Hiermee stelt u de gewenste taal in van het geluidsspoor. 54 Subtitle Language DivX Subtitle (behalve de
model voor Noord-Amerika)
On-Screen Display
On-Screen Display Color Hiermee stelt u de kleur en het thema in van de Disc Navigator. 56 Background Hiermee stelt u een achtergrondkleur in voor de stopstand. 56 Screen Saver
Picture, Audio, Language, Display, Operation Setting
, en
49
50
50
51
51
51
52
52
52
53
53
53
53
54
54
54
56
56
Nl-
47
De DV-SP506 configureren
—Vervolg
Menu
Operation Setting
Initial Setup
Instelling Korte beschrijving Blz.
Parental Lock Hiermee stelt u de Parental Lock functie in. 56
Security Code
DVD Priority Contents
SACD Priority Contents
HDMI Control
Power Control
Direct Change
Auto Power Off
DivX Registration (behalve de modellen voor Noord-Amerika)
TV Shape HDMI Output Setting HDMI Audio Out On-Screen Language
Hiermee verandert u de beveiligingscode voor gebruik van de Parental Lock functie.
Hiermee bepaalt u wat afgespeeld wordt van DVD-Audio discs met DVD-Video materiaal.
Hiermee bepaalt u hoe het SACD meerkanaals en 2­kanaals gebied en het CD-gebied worden afgespeeld.
Hiermee schakelt u de RIHD-bediening via HDMI aan en uit.
Hiermee schakelt u de RIHD-stroomvoorziening via HDMI aan en uit.
Hiermee zet u het RIHD direct omschakelen via HDMI aan en uit.
Hiermee schakelt u de automatische uitschakelfunctie in en uit.
Hiermee kunt u uw DivX VOD registratiecode weergeven. 58
Dit is het menu dat automatisch wordt afgebeeld nadat u de DV-SP506 de allereerste keer hebt ingeschakeld. (Deze instellingen zijn beschikbaar in andere menu’s.)
57
57
57
57
58
58
58
30

De beeldscherm-instelmenu’s gebruiken

Hieronder wordt beschreven hoe u de beeldscherm-instelmenu’s kunt gebruiken, zoals afgebeeld.
Gebruik de cursortoetsen [ ], [], [], [] om door de menu’s te navigeren en druk dan op de [ENTER] toets om de beschik­bare opties te zien.
Gebruik de omhoog/omlaag-toet­sen [ ]/[ ] om de opties te kie­zen en druk dan op de [ENTER] toets om uw keuze te bevestigen.
Nadat u klaar bent met het maken van instellingen, drukt u nog­maals op de [SETUP] toets.
Het beeldscherm-instelmenu gaat uit.
1
ENTER
SETUP
/ / /
SETUP
Druk op de [SETUP] toets.
Het beeldscherm-instelmenu wordt afgebeeld.
Picture TV Shape View Mode
HDMI Output Setting Progressive Setting HD Resolution HD JPEG mode Video Black Level Brightness Sharpness
: 16:9 Compressed : Normal : On : Interlace : Auto : Off : Dark : 4 : 4
2
3
4
SETUP
Nl-
48
De DV-SP506 configureren
—Vervolg

Het menu Picture

TV Shape
Met deze instelling kunt u de beeldverhouding instellen overeenkomstig de beeldverhouding van de TV.
4:3 Letter box:
als u een standaard-TV hebt (beeldverhouding 4:3). Wanneer u naar breedbeeldfilms op een DVD-Video kijkt, wordt het volledige beeld weergegeven en is er een zwarte balk boven en onder op het scherm, zoals afgebeeld.
4:3 Pan & Scan:
als u een standaard-TV hebt (beeldverhouding 4:3) en u de volle hoogte van het scherm wilt gebruiken bij het kijken naar breedbeeldfilms op een DVD­Video. Om de volle hoogte van het scherm te kunnen gebruiken, wordt het beeld aan de zijkanten afgesne­den, zoals afgebeeld. Deze optie werkt niet bij discs die pan-en-scan niet ondersteunen.
16:9 Widescreen:
beeld-TV hebt (beeldverhouding 16:9). Afhankelijk van de TV zal het beeld uitgerekt lijken wanneer u naar programma’s in 4:3 formaat kijkt.
16:9 Compressed (standaardinstelling):
Kies deze optie als u een breedbeeld-TV hebt (beeld­verhouding 16:9) en het beeld uitgerekt lijkt wan­neer u naar programma’s in 4:3 formaat kijkt. Met deze optie wordt dit probleem verholpen.
Opmerkingen:
• Deze instelling geldt niet voor DVD-menu’s.
•Wanneer het HDMI OUT signaal een resolutie van 720p, 1080i of 1080p heeft, zullen programma’s in 4:3 formaat uitgerekt lijken, dus wij raden u dan aan om de 16:9 Compressed optie te kiezen.
• Het is mogelijk dat bij sommige DVD-Video discs deze instelling geen effect heeft. Lees de opmerkingen hierover op de hoes van het discdoosje om te zien welke beeldverhouding wordt gebruikt.
View Mode
Met dit onderdeel kunt u het beeldformaat wijzigen zodat het beeld het TV-scherm vult. Als gevolg van de beeldverhouding van de TV en de beeldverhouding van de DVD kan er een zwarte balk boven en onder op het scherm of aan de zijkanten zijn, wat betekent dat het beeldformaat niet geschikt is. In dit geval kunt u dit onderdeel gebruiken om het beeldformaat naar wens te wijzigen.
Kies deze optie
Kies deze optie
Kies deze optie als u een breed-
Normal (standaardinstelling):
de originele beeldverhouding weergegeven.
View Mode1:
zodat het overeenkomt met de hoogte van het scherm.
View Mode2:
het overeenkomt met de breedte van het scherm.
View Mode3:
caal.
Tip:
De kijkmodus kan ook gewijzigd worden met de [ASPECT] toets op de afstands­bediening.
Opmerking:
• Deze instelling geldt niet voor DVD-menu’s.
Het beeld wordt horizontaal gerekt
Het beeld wordt verticaal gerekt zodat
Het beeld wordt horizontaal en verti-
Het beeld wordt met
HDMI Output Setting
Met dit onderdeel kunt u de HDMI video-uitgang in- en uitschakelen. Zie blz. 46 voor verdere informatie.
On (standaardinstelling):
HDMI OUT uitgevoerd.
Er wordt geen video door de HDMI OUT uitge-
Off:
voerd.
Tip:
• De instelling kan ook gewijzigd worden met de [HDMI] toets op het voorpaneel (zie blz. 46).
Opmerking:
•Wanneer er een SACD- of DVD-Audio-disc is geplaatst, kan deze instelling niet gewijzigd worden. Als u deze instelling wilt wijzigen, zult u eerst de disc moeten verwijderen.
Er wordt video door de
Progressive Setting
Met deze instelling kunt u het componentvideo-uit­gangssignaal instellen op progressief of interliniëring. Wanneer de HDMI Output-instelling op On staat, is dit signaal vast ingesteld op interliniëring en kunt u dit niet veranderen.
Interlace (standaardinstelling):
ling wanneer uw TV-toestel of projector niet geschikt is voor progressieve uitgangssignalen.
Progressive:
toestel of projector geschikt is voor progressieve uit­gangssignalen en is aangesloten op de componentvi­deo-aansluitingen van de DV-SP506. Deze instelling biedt een betere beeldkwaliteit.
Opmerking:
•Wanneer de HDMI Output-instelling op Off staat, en deze instelling staat op Progressief, dan zal er niets worden weergegeven via de composietvideo-uitgan­gen en de S-Video-uitgang.
Tip:
• Als de HDMI-uitgangsinstelling staat ingesteld op Uit, kunt u deze instelling ook wijzigen door indruk­ken van de [RESOLUTIE]-toets.
Kies deze instelling wanneer uw TV-
Kies deze instel-
Nl-
49
De DV-SP506 configureren
—Vervolg
HD Resolution
Met deze instelling kunt u de videoresolutie voor de HDMI OUT-aansluiting bepalen. Zie blz. 46 voor meer informatie.
Auto (standaardinstelling):
automatisch aangepast aan de meest geschikte reso­lutie voor de TV aangesloten op HDMI OUT. Als de stand Auto is gekozen, maar de DV-SP506 is niet geschikt voor de voorkeur-resolutie van de TV, zal de resolutie worden ingesteld op 480p/576p.
480i (480i/576i):
aangegeven hangt af van het land waar u de DV-SP506 hebt gekocht.
480p (480p/576p):
en aangegeven hangt af van het land waar u de DV-SP506 hebt gekocht.
1280 × 720p 50/60 Hz
720p:
1920 × 1080i 50/60 Hz
1080i:
1920 × 1080p 50/60 Hz
1080p:
Tip:
•Wanneer de HDMI Output-instelling op On staat, kunt u deze instelling ook wijzigen met de [RESOLU­TION] toets (zie blz. 46).
Opmerkingen:
•Wanneer er een SACD- of DVD-Audio-disc is geplaatst, kan deze instelling niet gewijzigd worden. Als u deze instelling wilt wijzigen, zult u eerst de disc moeten verwijderen.
• Als er na het wijzigen van deze instelling geen beeld meer is, drukt u enkele malen op de [RESOLUTION] toets om het beeld te herstellen.
Welke instelling wordt gekozen en
Welke instelling wordt gekozen
De resolutie wordt
HD JPEG mode
Als de TV op de HDMI OUT is aangesloten en de HDMI-resolutie staat op 720p, 1080i of 1080p, kunt u dit onderdeel gebruiken om uw JPEG-beelden met hoge definitie weer te geven.
On:
JPEG-beelden worden met hoge definitie weer-
gegeven.
Off (standaardinstelling):
met normale definitie weergegeven.
Opmerkingen:
• Als de TV op een andere video-uitgang dan HDMI OUT is aangesloten, of als de HDMI uitgangsresolutie op een andere waarde dan zullen ook wanneer dit onderdeel op On staat, de JPEG­beelden niet met hoge definitie worden weergegeven.
• Bij gebruik van HD JPEG kan het even duren voordat elk beeld wordt weergegeven. Bovendien kan de zoomfunctie niet worden gebruikt. Ook zullen beeld­schermmeldingen zoals “Play” en “Stop” niet worden weergegeven.
•Wanneer de instelling op On staat en er worden JPEG­beelden weergegeven met hoge resolutie via de HDMI
720p, 1080i of 1080p
JPEG-beelden worden
is ingesteld,
OUT-aansluiting, zal er niets worden weergegeven door de andere video-uitgangen.
Video Black Level
Met dit onderdeel kunt u de beeldzwartheid van de ana­loge video-uitgang instellen. De instelling heeft geen invloed op de componentvideo-uitgang wanneer die op progressive is ingesteld.
Light:
De zwarte partijen zijn lichter en het volledige
beeld zal lichter zijn.
Dark:
De zwarte partijen zijn donkerder en het volle-
dige beeld zal donkerder zijn. Bij het Noord-Amerikaanse model is Light de oorspron­kelijke instelling. Bij de andere modellen is Dark de oor­spronkelijke instelling.
Brightness
Met dit onderdeel kunt u de beeldhelderheid instellen.
1 is het donkerst. 7 is het helderst. De normale
1-7:
helderheidsinstelling is 4 (standaardinstelling).
Sharpness
Met dit onderdeel kunt u de beeldscherpte instellen.
1-7:
1 is het zachtst. 7 is het scherpst. De normale
beeldscherpte is 4 (standaardinstelling).
PAL Output Setting (behalve de model voor Noord-Amerika)
Met deze instelling kunt u bepalen hoe de DV-SP506 videosignalen weergeeft.
AUTO (standaardinstelling):
voor het bekijken van PAL- en NTSC-formaat discs.
De DV-SP506 zal het videoformaat niet omzetten.
Bij afspelen van een PAL-disc worden de videobeel-
den weergegeven in PAL-format. En bij afspelen van
een NTSC-disc ziet u die in het NTSC-formaat. Uw
TV-toestel moet geschikt zijn voor NTSC-weergave
om NTSC-formaat discs te kunnen bekijken.
Gebruik deze stand als u voornamelijk
NTSC:
NTSC-formaat discs wilt afspelen. Dan zal bij het
afspelen van een PAL disc de DV-SP506 de PAL-
formaat videosignalen omzetten in een NTSC-com-
patibel formaat.
Gebruik deze stand wanneer uw TV niet
PAL:
geschikt is voor NTSC-weergave, of als er vervor-
ming in het beeld is bij afspelen van NTSC-discs. De
DV-SP506 zal dan alle NTSC-formaat videosignalen
omzetten in een PAL-compatibel formaat.
Opmerking:
• Deze instelling wordt ook gewijzigd wanneer u de vol-
gende-toets ingedrukt houdt en daarbij op de [ON/STANDBY] toets drukt.
Gebruik deze stand
Nl-
50
De DV-SP506 configureren
—Vervolg
SCART Output Setting (alleen Europees model)
Met deze instelling kunt u het videoformaat dat moet worden gebruikt voor de SCART aansluiting (AV CON­NECTOR) kiezen RGB, S-Video en composiet-video. Raadpleeg voordat u deze instelling verandert eerst de gebruiksaanwijzing van de TV om te zien of de SCART ingang ervan videosignalen van deze formaten kan invoeren.
Composite (standaardinstelling):
Composiet-video
biedt standaard beeldkwaliteit.
S-Video:
S-Video biedt de op één na hoogste beeld-
kwaliteit.
RGB:
Dit videoformaat biedt de hoogste beeldkwali-
teit.
Opmerkingen:
• Als u een videoformaat kiest dat niet door de TV wordt ondersteund, kan het instelmenu op het beeld­scherm uitgaan. Als dat gebeurt, schakelt u de appara­tuur uit, sluit u de DV-SP506 aan op de TV met behulp van een composiet-videokabel of S-videokabel, en verandert u deze instelling.
•Wanneer RGB is gekozen, zal er niets via de compo­nentvideo-uitgang worden uitgevoerd.

Het menu Audio

Afhankelijk van de HDMI Audio Out-instelling (zie hieronder), kunnen de audiomenu-instellingen vast wor­den ingesteld op een bepaalde waarde, die u kunt wijzi­gen, of kunnen niet beschikbaar zijn, zoals aangegeven in de volgende tabel.
HDMI Audio Out-instelling
Instelling
Digital Audio Out Linear PCM Out Subwoofer Front Speaker Center Speaker Surround Speaker Center Delay Surr. Delay Test Tone Dynamic Range
Control Dolby Pro Logic SACD Audio
Setup Downmix Setting
*1: Automatisch ingesteld, afhankelijk van het aangesloten
HDMI-apparaat.
*2: Wanneer de Subwoofer-instelling staat ingesteld op Off,
wordt dit punt vast ingesteld op Large.
*3:
Als de instellingen voor de voorluidsprekers, surround-luid­sprekers of middenluidspreker staan ingesteld op Small, kan dit punt alleen worden ingesteld op Small of Off.
Auto
Large Large Large Large Large Large Large Large Large
: Beschikbaar ✗: Niet beschikbaar
6ch
6ch
2ch
DSD
PCM
*1 *1
*1
*1 *1
*1
On
On On
Off Off Off Off Off Off Off Off Off
Off Off Off
Off Off Off
*1 DSD PCM PCM
Off
PCM
PCM
On
✓✓
*2
✓✓
*3
✓✓
*3
✓✓ ✓✓ ✓✓ ✓✓
*4
✓*4✓
✓✓
✗✗✗✓✓
*4: Wanneer de DV-SP506 wordt uitgeschakeld (in de rust-
stand), komt deze instelling automatisch op Off te staan.
HDMI Audio Out
Met deze instelling kunt u hoe de HDMI OUT-aanslui­ting audiosignalen doorgeeft.
Auto (standaardinstelling):
Geluidsignalen worden
weergegeven met optimale kwaliteit.
6ch DSD:
SACD-audiosignalen worden weergege­ven in DSD (Direct Stream Digital) formaat. Als de HDMI-ingang van uw AV-receiver of TV-toestel niet geschikt is voor DSD, zal er geen geluid klinken. Deze stand is ook geschikt voor SACD-weergave via de meerkanaals analoge audio-uitgangen.
6ch PCM:
SACD-audiosignalen worden omgezet in 6-kanaals PCM met een bemonsteringsfrequentie van 176,4 kHz. Als de HDMI-ingang van uw AV­receiver of TV-toestel niet geschikt is voor 6-kanaals PCM, zal er geen geluid klinken. Deze stand is ook geschikt voor weergave van 6-kanaals PCM-geluids­signalen op een DVD-Audio-disc.
2ch PCM:
Meerkanaals-audio wordt omgezet in 2­kanaals PCM. Kies deze stand om het geluid weer te geven via de luidsprekers van uw TV, zonder een AV­receiver te gebruiken. Dolby Digital en DTS worden omgezet in PCM.
Off:
Er worden geen geluidssignalen weergegeven via de HDMI OUT. De geluidssignalen worden uit­gestuurd via de OPTICAL en COAXIAL digitale uitgangen. Kies deze stand als u de analoge of digi­tale audio-uitgangen wilt gebruiken in plaats van de HDMI OUT.
Opmerking:
•Wanneer er een SACD- of DVD-Audio-disc is geplaatst, kan deze instelling niet gewijzigd worden. Als u deze instelling wilt wijzigen, zult u eerst de disc moeten verwijderen.
Digital Audio Out
Met deze instelling kunt u kiezen welk soort geluidssig­nalen er worden weergegeven door de digitale audio-uit­gangen. Als uw TV-toestel of AV-receiver niet geschikt is voor Dolby Digital of DTS, kiest u dan de PCM-stand.
All (standaardinstelling):
Dolby Digital en DTS-
signalen worden ongewijzigd weergegeven.
PCM:
Dolby Digital en DTS-signalen worden omge­zet in lineaire PCM. Als uw TV-toestel of AV-recei­ver niet geschikt is voor Dolby Digital of DTS, kiest u dan de PCM-stand.
Off:
Er worden geen digitale signalen weergegeven
via de digitale uitgangen.
Opmerking:
• MPEG-signalen worden uitgestuurd als PCM, onge­acht deze instelling.
Nl-
51
De DV-SP506 configureren
—Vervolg
Linear PCM Out
Met dit onderdeel kunt u instellen of de DV-SP506 digi­tale audio met een hoge bemonsteringsfrequentie (bijv. 88,2 kHz of 96 kHz) ongewijzigd uitvoert of downsam­plet naar 48 kHz of lager.
Als het AV-apparaat dat u op de digitale audio-uitgangen van de DV-SP506 hebt aangesloten geschikt is voor 96 kHz digitale audio, kiest u Down Sample Off. Is dit niet het geval, kies dan Down Sample On.
Down Sample Off (standaardinstelling):
worden ongewijzigd uitgevoerd.
Down Sample On:
192 kHz en 96 kHz bronnen wor­den naar 48 kHz gedownsampled en 176,4 kHz en 88,2 kHz bronnen worden naar 44,1 kHz gedown­sampled.
Opmerkingen:
• Bij sommige discs wordt de bemonsteringsfrequentie van digitale audio verlaagd ondanks dat “Down Sam­ple Off”is ingesteld, en in sommige gevallen niet wordt uitgevoerd door de digitale audio uitgangen van de DV-SP506.
• Ook al is de stand Down Sample Off gekozen, geluids­bronnen van 176,4 kHz en 192 kHz zullen niet worden weergegeven via de OPTICAL en COAXIAL uitgan­gen. Bovendien kunnen ook geluidsbronnen met lagere bemonsteringsfrequenties niet worden weerge­geven als er een kopieerbeveiliging op rust.
•Wanneer de SACD Audio Setup wordt ingesteld op DSD, zal er niets worden weergegeven via de OPTI­CAL en COAXIAL uitgangen tijdens het afspelen van een SACD-disc.
Luidsprekerconfiguratie
Met deze instellingen kunt u opgeven welke luidsprekers zijn aangesloten en hoe groot de luidsprekers zijn. Deze instellingen gelden alleen voor de analoge meerkanaals uitgang van de DV-SP506. Als u alleen luidsprekers op de D.MIX/FRONT L/R aansluitingen hebt aangesloten, dient u de onderdelen Subwoofer, Center Speaker en Surround Speaker op Off te zetten.
Opmerkingen:
• De luidsprekerconfiguratie instellingen hebben geen invloed op 192 kHz en 176,4 kHz DVD-Audio.
• Om de luidsprekerconfiguratie instellingen met SACD­weergave te gebruiken, kiest u PCM in de SACD Audio Setup.
Subwoofer
Nl-
On (standaardinstelling):
een subwoofer is aangesloten.
Kies deze instelling als er geen subwoofer is
Off:
aangesloten.
Front Speaker
Large (standaardinstelling):
de voorluidsprekers groot zijn.
Small:
Kies deze instelling als de voorluidsprekers
klein zijn.
52
Kies deze instelling als
Kies deze instelling als
Bronnen
Opmerking:
• Als het onderdeel Subwoofer op Off is ingesteld, is dit onderdeel vast ingesteld op Large en kan de instelling niet veranderd worden.
Center Speaker
Large (standaardinstelling):
Kies deze instelling als
de middenluidspreker groot is.
Small:
Kies deze instelling als de middenluidspreker
klein is.
Kies deze instelling als er geen middenluidspre-
Off:
ker is aangesloten.
Opmerkingen:
• Als het onderdeel Front Speaker op Small is inge­steld, kan de optie Large niet gekozen worden.
• De onderdelen Center Speaker en Surround Speaker kunnen alleen op dezelfde instelling worden gezet.
Surround Speaker
Large (standaardinstelling):
Kies deze instelling als
de surroundluidsprekers groot zijn.
Small:
Kies deze instelling als de surroundluidspre-
kers klein zijn.
Off:
Kies deze instelling als er geen surroundluid-
sprekers zijn aangesloten.
Opmerkingen:
• Als het onderdeel Front Speaker op Small is inge­steld, kan de optie Large niet gekozen worden.
• De onderdelen Center Speaker en Surround Speaker kunnen alleen op dezelfde instelling worden gezet.
Center delay en Surr. Delay
Met deze onderdelen kunt u de meerkanaals uitgangssig­nalen afstellen in relatie tot de luisterplaats.
Bij 5.1-kanaals surroundweergave moeten de luidspre­kers in het ideale geval alle op dezelfde afstand van de luisterplaats staan, maar dit is niet altijd mogelijk. Door de vertragingstijd voor de midden- en surroundluidspre­kers juist in te stellen, kunt u de virtuele positie van de luidsprekers veranderen zonder dat u de luidsprekers zelf hoeft te verplaatsen, waardoor u een ideale luisteromge­ving kunt creëren. De onderstaande afbeelding toont de ideale plaats voor de midden- en surroundluidsprekers.
Ideale plaats voor de middenluidspreker
FL
SW
SL SR
(A)
Dc
Ds
FR
Df
Alle luidsprekers moe­ten binnen een cirkel zijn met een straal van Df.
(B)
Ideale plaats voor de surroundluidspreker
De DV-SP506 configureren
Center Delay
Center Delay (A) = Df – Dc
No Delay (standaardinstelling):
is aan Dc.
1msec:
Wanneer (A) ongeveer 0,3 meter is Wanneer (A) ongeveer 0,6 meter is
2msec: 3msec:
Wanneer (A) ongeveer 0,9 meter is
4msec:
Wanneer (A) ongeveer 1,2 meter is Wanneer (A) ongeveer 1,5 meter is
5msec:
Surr. Delay
Surr. Delay (B) = Df – Ds
No Delay (standaardinstelling):
is aan Ds.
5msec:
Wanneer (B) ongeveer 1,5 meter is
10msec: 15msec:
Opmerkingen:
• De vertragingsinstellingen hebben geen invloed op 192 kHz/176,4 kHz DVD-Audio.
•Voor het gebruik van de vertragingsinstellingen bij SACD-weergave stelt u de SACD Audio Setup in op PCM en stelt u de Linear PCM Out instelling in op Down Sample On.
Wanneer (B) ongeveer 3 meter is Wanneer (B) ongeveer 4,5 meter is
—Vervolg
Wanneer Df gelijk
Wanneer Df gelijk
Test Tone
Als u het volumeniveau van de kanalen van de meerka­naals ingang van uw versterker kunt afstellen, kunt u met deze functie een testtoon via elke meerkanaals uitgangs­aansluiting uitsturen en het niveau naar vereist bijregelen.
1. Gebruik de omhoog/omlaag-toetsen [ ]/[ ] om
een luidspreker te kiezen en druk dan op de [ENTER] toets.
Er wordt testtoon via de gekozen luidspreker uitge­stuurd.
2. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de AV-
receiver voor verdere informatie over het instel­len van het niveau van de kanalen.
Opmerking:
• De testtoon wordt niet via de digitale audio-uitgangen uitgestuurd.
Dynamic Range Control (alleen Dolby Digital)
Met deze instelling kunt u het dynamisch bereik van Dolby Digital materiaal verkleinen zodat u zachtere delen nog steeds kunt horen, zelfs als u afspeelt op een laag volumeniveau. Dit is ideaal voor als u avonds laat naar een film kijkt en niemand wilt storen.
Off (standaardinstelling):
sche bereik wordt behouden.
On:
Het dynamische bereik van Dolby Digital mate-
riaal wordt gecomprimeerd.
Het volledige dynami-
Opmerkingen:
• Het effect van de instelling “Dynamic Range Con­trol”hangt af van het Dolby Digital materiaal dat u afspeelt en met bepaald materiaal zal deze instelling weinig of geen effect hebben.
•Wanneer de DV-SP506 in de ruststand (standby) wordt gezet, zal deze functie op Off automatisch worden.
• Afhankelijk van de luidsprekerconfiguratie instellin­gen is het mogelijk dat deze instelling niet kan worden veranderd.
Dolby Pro Logic Setting
Met deze instelling kunt u bepalen hoe de ingebouwde Dolby Pro Logic-decoder van de DV-SP506 werkt.
Off (standaardinstelling):
decoder is uitgeschakeld.
On:
De Dolby Pro Logic-decoder decodeert Dolby Surround-materiaal en verwerkt de volgende audio­formaten: 2-kanaals Dolby Digital op DVD-Video discs, 48 kHz (16-, 20- en 24-bit) PCM-audio op DVD-Video discs en 2-kanaals audio op CD.
Opmerking:
• Als het onderdeel Center Speaker of Surround Spea­ker op Off is ingesteld in de luidsprekerconfiguratie instellingen (blz. 52), zal de Dolby Pro Logic decoder niet werken ook wanneer u On kiest.
De Dolby Pro Logic-
SACD Audio Setup
Met dit onderdeel kunt u kiezen of DVD (Direct Stream Digital) of PCM wordt uitgevoerd wanneer Super Audio-CD’s worden afgespeeld.
Als DSD wordt gekozen, zullen de luidsprekerconfigura­tie instellingen geen invloed hebben en wordt de bron ongewijzigd uitgevoerd: 2-kanaals materiaal wordt als 2­kanaals uitgevoerd en meerkanaals materiaal wordt als meerkanaals uitgevoerd.
Als PCM wordt gekozen, wordt de bron uitgevoerd over­eenkomstig de luidsprekerconfiguratie instellingen en zal de uitvoer gedownmixed worden.
DSD (standaardinstelling):
ongewijzigd uitgevoerd.
PCM:
Het bronsignaal wordt uitgevoerd overeen-
komstig de luidsprekerconfiguratie instellingen.
Het bronsignaal wordt
Downmix Setting
Met dit onderdeel kunt u de D.MIX/FRONT AUDIO OUT aansluitingen en de SCART AV CONNECTOR instellen voor gebruik met een 2-kanaals stereo verster­ker of een versterker met een ingebouwde Dolby Pro Logic decoder. Deze instelling bepaalt hoe meerkanaals audiobronnen worden gedownmixed.
In de luidsprekerconfiguratie moet u de onderdelen Sub­woofer, Center Speaker en Surround Speaker op Off instellen.
Nl-
53
De DV-SP506 configureren
—Vervolg
Stereo (standaardinstelling):
de D.MIX/FRONT AUDIO OUT aansluitingen of SCART AV CONNECTOR aansluit op een stere­oversterker of TV. Multikanaals audio wordt gedownmixed naar stereo.
Lt/Rt:
Kies deze optie als u de D.MIX/FRONT AUDIO OUT aansluitingen of AV CONNECTOR aansluit op een AV-receiver, TV of andere compo­nent met ingebouwde Dolby Pro Logic-decoder. Multikanaals audio wordt gedownmixed naar een Lt/ Rt-mix. Dit is een 2-kanaals mix van linkervoor-, rechtervoor-, midden- en surroundkanaalinformatie.
Kies deze optie als u

Het menu Language

On-Screen Language
Met deze instelling kunt u de taal instellen van de beeld­scherm-instelmenu’s en -meldingen.
Kies een van de aangegeven talen.
Opmerking:
•Wanneer de DV-SP506 is aangesloten via HDMI, en de HDMI-bedieningsinstelling staat op Aan (oor­spronkelijke stand), kunnen de taalinstellingen op een CEC-compatibel TV-toestel de beeldschermaandui­dingen beïnvloeden.
• Zelfs als op een DVD-Video disc geluidssporen in meerdere talen staan, is het mogelijk dat deze instel­ling niet altijd werkt.
• Als op een DVD een geluidsspoor in slechts één taal staat, zal die worden gebruikt.
• Bij sommige DVD-Video discs moet u de taal kiezen op een menu.
Subtitle Language
Met deze instelling kunt u de gewenste taal instellen van de ondertitels. Als u een disc afspeelt waarop ondertitels in meerdere talen staan, zal de gewenste taal automatisch worden gekozen.
Kies “No Subtitle” als u geen ondertitels wilt zien. Kies “Others” als de gewenste taal niet wordt aangegeven. Zie “Een andere taal instellen” hieronder.
Opmerkingen:
• Niet op alle DVD-Video discs staan ondertitels.
• Zelfs als op een DVD-Video disc ondertitels in meer­dere talen staan, is het mogelijk dat deze instelling niet altijd werkt.
• Als op een DVD de ondertitels in slechts één taal staan, zullen die worden gebruikt.
• Bij sommige DVD-Video discs moet u de ondertitels kiezen op een menu.
Disc Menu Language
Met dit onderdeel kunt u de voorkeurstaal voor de disc­menu’s instellen. Als u een DVD-Video disc afspeelt met discmenu’s in meerdere talen, zal automatisch de inge­stelde voorkeurstaal worden gekozen.
Kies “Others” als de gewenste taal niet wordt aangege­ven. Zie “Een andere taal instellen” de kolom rechts.
Opmerkingen:
• Niet op alle DVD-Video discs staan menu’s in meer­dere talen.
• Zelfs als op een DVD-Video disc menu’s in meerdere talen staan, is het mogelijk dat deze instelling niet altijd werkt.
• Als op een DVD een menu in slechts één taal staat, zal die worden gebruikt.
• Bij sommige DVD-Video discs moet u de taal kiezen op een menu.
Audio Language
Met deze instelling kunt u de gewenste taal instellen van het geluidsspoor. Als u een disc afspeelt waarop geluids­sporen in meerdere talen staan, zal de gewenste taal auto­matisch worden gekozen.
Kies “Others” als de gewenste taal niet wordt aangege­ven. Zie “Een andere taal instellen” de kolom rechts.
Opmerkingen:
• Niet op alle DVD-Video discs staan geluidssporen in meerdere talen.
Een andere taal instellen
Hieronder wordt beschreven hoe u een andere taal kunt instellen voor discmenu’s, geluidsspoor en ondertitels.
1
Afstandsbediening
2
Afstandsbediening
3
Afstandsbediening
Kies de optie “Others”bij de instelling “Disc Menu Language”, “Audio Language”nof “Subtitel”, en druk daarna op de [ENTER] toets.
Gebruik de links/rechts-toetsen [ ]/[ ]om de code te kiezen.
Druk op de omhoog- en omlaag­toetsen [ ] en [ ] om de taal­code in te voeren.
Zie onderstaande tabel voor de taalco­des.
Nadat u klaar bent, drukt u op de [ENTER] toets.
Nl-
54
De DV-SP506 configureren
—Vervolg
Gebruik deze lijst wanneer u een andere taal instelt.
Instellen Code Language Code
Japanese JA Kirghiz KY English EN Latin LA French FR Lingala LN German DE Laothian LO Italian IT Lithuanian LT Spanish ES Latvian LV Chinese ZH Malagasy MG Dutch NL Maori MI Portuguese PT Macedonian MK Swedish SV Malayalam ML Russian RU Mongolian MN Korean KO Moldavian MO Greek EL Marathi MR Afar AA Malay MS Abkhazian AB Maltese MT Afrikaans AF Burmese MY Amharic AM Nauru NA Arabic AR Nepali NE Assamese AS Norwegian NO Aymara AY Occitan OC Azerbaijani AZ Oromo OM Bashkir BA Oriya OR Byelorussian BE Panjabi PA Bulgarian BG Polish PL Bihari BH Pashto, Pushto PS Bislama BI Quechua QU Bengali BN Rhaeto-Romance RM Tibetan BO Kirundi RN Breton BR Romanian RO Catalan CA Kinyarwanda RW Corsican CO Sanskrit SA Czech CS Sindhi SD Welsh CY Sangho SG Danish DA Serbo-Croatian SH Bhutani DZ Sinhalese SI Esperanto EO Slovak SK Estonian ET Slovenian SL Basque EU Samoan SM Persian FA Shona SN Finnish FI Somali SO Fiji FJ Albanian SQ Faroese FO Serbian SR Frisian FY Siswati SS Irish GA Sesotho ST Scots-Gaelic GD Sundanese SU Galician GL Swahili SW Guarani GN Tamil TA Gujarati GU Telugu TE Hausa HA Tajik TG Hindi HI Thai TH Croatian HR Tigrinya TI Hungarian HU Turkmen TK
Instellen Code Language Code
Armenian HY Tagalog TL Interlingua IA Setswana TN Interlingue IE Tonga TO Inupiak IK Turkish TR Indonesian IN Tsonga TS Icelandic IS Tatar TT Hebrew IW Twi TW Yiddish JI Ukrainian UK Javanese JW Urdu UR Georgian KA Uzbek UZ Kazakh KK Vietnamese VI Greenlandic KL Volapük VO Cambodian KM Wolof WO Kannada KN Xhosa XH Kashmiri KS Yoruba YO Kurdish KU Zulu ZU
DivX Subtitle (behalve de model voor Noord-Amerika)
Op sommige DivX videodiscs staan ondertitels in meer­dere talen. Op het doosje van de disc is gewoonlijk ver­meld in welke talen de ondertitels beschikbaar zijn.
Met dit onderdeel kunt u de voorkeurstaal voor de DivX ondertitels instellen. Als u een Divx disc afspeelt met ondertitels in meerdere talen, zal automatisch de inge­stelde voorkeurstaal worden gekozen.
U kunt de talen voor de DivX ondertitels per regio kie­zen:
Unicode (UTF-8):
den twee bytes gebruikt voor het coderen van elk teken.
Western European Turkish Central European Cyrillic Greek Hebrew Arabic Baltic Vietnam
Opmerking:
• Het is mogelijk dat sommige externe ondertitelingsbe­standen verkeerd of helemaal niet worden weergege­ven.
Unicode-codeerschema. Er wor-
Nl-
55
De DV-SP506 configureren
—Vervolg

Het menu Display

On-Screen Display
Met deze instelling kunt u de meldingen die op het beeldscherm worden afgebeeld, zoals “Play”, “Stop”en “Resume”, in- en uitschakelen.
On (standaardinstelling):
gen zijn ingeschakeld.
Off:
De beeldscherm-meldingen zijn uitgeschakeld.
On-Screen Display Color
Met deze instelling kunt u de kleur en het thema instellen van de Disc Navigator.
Sapphire (standaardinstelling) Pearl Amethyst Garnet
Background
Met dit onderdeel kunt u de kleur van de achtergrond kiezen die weergegeven wordt wanneer de DV-SP506 in de stopstand staat.
Blue Gray
Graphic (standaardinstelling):
ingesteld bij “On-Screen Display Color”wordt afge­beeld.
Screen Saver
Met de Screen Saver schermbeveilingsfunctie kunt u de TV beschermen tegen scherminbranding, wat kan optre­den wanneer hetzelfde beeld of menu voor langere tijd op het scherm wordt weergegeven.
On (standaardinstelling):
ging is ingeschakeld.
Off:
De beeldschermbeveiliging is uitgeschakeld. Wanneer de Screen Saver functie op On staat en het afspelen voor 15 minuten wordt gestopt, zal de Screen Saver functie automatisch een bewegend beeld gaan weergeven.
Wanneer de Screen Saver geactiveerd is, kunt u deze annuleren door op de weergavetoets [ ] te drukken.
Opmerking:
• De schermbeveiliging werkt ook met audio-CD’s,
MP3/WMA, DVD-Audio en SACD-discs.
De beeldscherm-meldin-
Het themabeeld
De beeldschermbeveili-

Het menu Operation Setting

De Parental Lock instellen
Met deze instelling kunt u de toegang tot bepaalde scè­nes blokkeren die de auteurs hebben aangemerkt als ongeschikt voor kinderen.
1
2
Afstandsbedie-
ning
3
Afstandsbedie-
ning
4
Afstandsbedie-
ning
Opmerkingen:
• Niet alle discs maken gebruik van Parental Lock. Lees de hoes van het discdoosje voor verdere informatie.
• Bij discs die gebruik maken van Parental Lock kunnen bepaalde scènes worden overgeslagen, bepaalde scè­nes worden vervangen door kindvriendelijke scènes, of het afspelen van de hele disc worden geblokkeerd.
Kies het “Operation Setting” menu van de instelmenu’s.
Gebruik de omhoog/omlaag-toet­sen [ ]/[ ] om “Parental Lock” te kiezen en druk dan op de [ENTER] toets.
Het invoerscherm voor de beveiligings­code verschijnt.
Voer de beveiligingscode in met de cijfertoetsen van de afstands­bediening en druk dan op de [ENTER] toets.
De standaard-beveiligingscode is “8888”. Zie de volgende paragraaf om de beveiligingscode te veranderen.
Opmerking:
• Bij het invoeren van de beveiligings­code kunt u de [CLR] toets gebrui­ken om reeds ingevoerde cijfers te wissen.
Gebruik de omhoog/omlaag-toet­sen [ ]/[ ] om het niveau van de Parental Lock te veranderen en druk dan op de [ENTER] toets.
Bij niveau 8 is de Parental Lock uitge­schakeld en bij niveau 1 is het strengste niveau ingesteld.
Nl-
56
De DV-SP506 configureren
—Vervolg
De Security Code veranderen
Om de beveiligingscode te veranderen, moet u eerst de bestaande code invoeren waarna u een nieuwe code kunt invoeren.
1
2
Afstandsbedie-
ning
3
Afstandsbedie-
ning
Kies het “Operation Setting” menu van de instelmenu’s.
Gebruik de omhoog/omlaag-toet­sen [ ]/[ ] om “Security Code” te kiezen en druk dan op de [ENTER] toets.
Het invoerscherm voor de beveiligings­code verschijnt.
Voer de bestaande beveiligings­code in met de cijfertoetsen van de afstandsbediening en druk dan op de [ENTER] toets.
De standaard-beveiligingscode is “8888”. Ook wanneer een nieuwe beveiligingscode is ingevoerd, kunt u nog steeds “8888” gebruiken.
Nadat de beveiligingscode is inge­voerd, verschijnt het invoerscherm voor de nieuwe beveiligingscode.
DVD Priority Contents
Met deze instelling bepaalt u wat wordt afgespeeld wan­neer op een DVD-Audio disc ook DVD-Video materiaal staat.
DVD-AUDIO (standaardinstelling):
materiaal wordt afgespeeld.
DVD-VIDEO:
speeld.
Het DVD-Video materiaal wordt afge-
Het DVD-Audio
SACD Priority Contents
SACD discs hebben twee afzonderlijke gedeelten voor het opslaan van tracks: één voor multikanaals audio en de andere voor 2-kanaals stereo audio. Bovendien heb­ben hybride-SACD discs een extra laag voor weergave in standaard CD-spelers. Met deze instelling kunt u instel­len hoe SACD discs worden afgespeeld door de DV-SP506.
Multi ch Area (standaardinstelling):
naals audio wordt afgespeeld.
2 ch Area:
speeld.
CD Area:
wordt afgespeeld.
Opmerking:
• Deze instelling bepaalt welk gedeelte van de disc het eerst wordt afgespeeld. Als “Multi Ch Area” is geko­zen en een SACD die geen multikanaals gedeelte bevat is geplaatst, zal het 2-kanaals gedeelte worden afgespeeld.
De 2-kanaals stereo audio wordt afge-
De CD-laag van een hybride-SACD disc
De multika-
4
Afstandsbedie-
ning
Opmerking:
• Als u uw beveiligingscode vergeet, kunt u “8888” invoeren. De beveiligingscode “8888” kan altijd wor­den gebruikt.
Voer de nieuwe beveiligingscode in met de cijfertoetsen van de afstandsbediening en druk dan op de [ENTER] toets.
De nieuwe beveiligingscode is nu inge­steld.
HDMI Control
Met deze instelling schakelt u de RIHD-bediening via HDMI aan en uit.
On (standaardinstelling): Off:
RIHD-bediening uit.
Opmerkingen:
• RIHD (Remote Interactive via HDMI) is Onkyo’s toe­passing van CEC (Consumer Electronics Control), dat geïntegreerde systeembediening via de HDMI regelt en deel uitmaakt van de HDMI-normen. Naast Onkyo AV-apparatuur kunt u hiermee ook andere CEC-com­patibele AV-apparatuur en TV-toestellen van andere merken centraal bedienen. De geïntegreerde bedie­ning met andere apparatuur dan RIHD-compatibele apparaten of daarvoor aanbevolen apparaten is echter niet gegarandeerd.
• Stel in op Off (uit) als een aangesloten apparaat niet compatibel is of als u twijfels hebt omtrent de geschiktheid ervan.
• Als de bediening niet geheel betrouwbaar is in de On­stand, kiest u dan liever de Off-stand.
•Voor het instellen van de RIHD-functie dient u de HDMI Output-instelling (zie blz. 49) op “On” te zetten.
RIHD-bediening aan.
Nl-
57
De DV-SP506 configureren
—Vervolg
Power Control
Met deze instelling schakelt u de RIHD-stroomvoorzie­ning via HDMI aan en uit.
On (standaardinstelling):
RIHD-stroomvoorzie-
ning aan.
Off:
RIHD-stroomvoorziening uit.
Opmerkingen:
• De Power Control stroomvoorziening kan alleen wor­den ingesteld wanneer de HDMI Control bedienings­instelling al Aan staat.
•Wanneer u deze instelling Aan zet, kan de DV-SP506 automatisch aan en uit worden gezet tegelijk met de andere RIHD-compatibele apparaten in het systeem.
• De HDMI-stroomvoorziening werkt alleen met RIHD-compatibele apparaten die er geschikt voor zijn, en kan met bepaalde apparaten niet goed werken vanwege hun instellingen of beperkte geschiktheid.
•Wanneer u deze instelling Aan zet, zal de DV-SP506 meer stroom verbruiken.
Direct Change
Met deze instelling kunt u het RIHD direct omschakelen via HDMI aan of uit zetten.
On (standaardinstelling):
len aan.
Off:
RIHD direct omschakelen uit.
Opmerkingen:
• Het direct omschakelen kan alleen worden ingesteld wanneer de HDMI Control bedieningsinstelling al Aan staat.
•Wanneer u deze instelling Aan zet, en u start het afspe­len op de DV-SP506, zal die automatisch als ingangs­bron worden gekozen op een RIHD-compatibele TV of AV-receiver.
• Het HDMI direct omschakelen werkt alleen met RIHD-compatibele apparaten die er geschikt voor zijn, en kan met bepaalde apparaten niet goed werken vanwege hun instellingen of beperkte geschiktheid.
RIHD direct omschake-
DivX Registration
Als u DivX VOD (Video On Demand – betaalfilms) op deze DV-SP506 wilt afspelen dan moet u zich eerst aan­melden bij een aanbieder van DivX VOD. U kunt dit doen door een DivX VOD-registratiecode te genereren en deze naar uw aanbieder te sturen.
Uw 8-cijferige registratiecode wordt weergegeven. Brand het DivX VOD-materiaal dat u downloadt op een
blanco disc.
DivX® Video On Demand Your registration code is:
01234567 (http://www.divx.com/vod)
OK
Schrijf deze code op; u hebt hem nodig als u zich aan­meldt bij een DivX VOD-aanbieder.
Belangrijk:
•DivX VOD-films worden beveiligd door een DRM­systeem (Digital Rights Management – beheer van digitale rechten). Hiermee wordt het afspelen tot bepaalde, geregistreerde apparaten beperkt.

Het menu Initial Setup

Dit menu verschijnt automatisch, de eerste keer dat u de DV-SP506 inschakelt. Zie “Eerste instellingen” op blz. 30 voor meer informatie.
TV Shape—zie blz. 49
HDMI Output Setting—zie blz. 49
HDMI Audio Out—zie blz. 51
On-Screen Language—zie blz. 54
Auto power off
Met deze instelling kunt u instellen dat de DV-SP506 automatisch wordt uitgeschakeld na 20 minuten niet gebruikt te zijn.
De schakelt zichzelf
Nl-
Off (standaardinstelling):
automatisch uit.
De schakelt zichzelf niet uit.
On:
58

Extra informatie

Terugstellen van de DV-SP506
Ga als volgt te werk om alle instellingen van de DV-SP506 terug te stellen op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
DVD-Audio
DVD-Audio discs bevatten groepen en tracks.
Tra c k 1
Groep 1
Tra c k 2 Track 3Track 1Track 2
Groep 2
1
Schakel de DV-SP506 in.
Wacht totdat “NO DISC” is verdwenen van het display.
2
Gebruik de toetsen op het voorpa­neel: Houd de [ ] (stop) toets
ingedrukt en druk dan op [ON/ STANDBY].
ON/STANDBY
“INITIALIZE” verschijnt op het display. Wanneer het terugstellen is voltooid, ver­schijnt “COMPLETE” op het display en
ANDBY
ST
komt de DV-SP506 in de ruststand (standby) te staan.

Regio’s van DVD-Video

Op alle doosjes van DVD-Video discs staat ergens een markering die aangeeft met welke wereldregio’s de disc compatibel is. Uw DV-SP506 heeft ook een regiocode, die u kunt vinden op het achterpaneel. Discs uit onge­schikte regio’s kunnen niet worden afgespeeld in de DV-SP506. Discs met de markering “ALL” kunnen op elke speler afgespeeld worden.
In de onderstaande afbeelding ziet u de verschillende DVD-wereldregio's.
DVD-Audio
Opmerking:
• Sommige DVD-Audio-discs kunnen u vragen om een wachtwoord. Raadpleeg voor nadere informatie de producent van de disc.
SACD
SACD discs hebben twee afzonderlijke gedeelten voor het opslaan van tracks: één voor multikanaals audio en de andere voor 2-kanaals stereo audio. Bovendien heb­ben hybride-SACD discs een extra laag voor weergave in standaard CD-spelers. U kunt instellen hoe de DV-SP506 moet omgaan met SACD discs (zie blz. 53).
Multikanaals gedeelte Stereo gedeelte
Tra c k 1 Track 2 Track 3
SACD
VCD
CD-laag van een hybride-SACD
Tra c k 1 Track 2 Track 3
CD gedeelte
Tra c k 1 Track 2 Track 3
VCD discs bevatten videotracks.
Tra c k 1 Track 2Track 3Track 4
1
2
4
2
5
6
3
5
1
2
4

Indeling van de discinhoud

DVD-Video indeling
DVD-Video discs bevatten titels die gewoonlijk zijn onderverdeeld in hoofdstukken.
Hoofdstuk 1 Hoofdstuk 2 Hoofdstuk 1 Hoofdstuk 2
Titel 1
DVD-Video
Titel 2
Video-CD
Audio-CD indeling
CD’s bevatten tracks.
Tra c k 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5
Audio-CD
MP3-, WMA-, JPEG- en DivX-bestanden
MP3-, WMA-, JPEG- en DivX-bestanden zijn gewoon­lijk ondergebracht in mappen. De DV-SP506 behandelt MP3-, WMA-, JPEG- en DivX-bestanden als tracks.
Tra c k 1
Map 1 Tra c k 2 Track 3Track 1Track 2
MP3/WMA/JPEG/DivX (CD-R/CD-RW)
Map 2
Nl-
59

Woordenlijst

Analoge audio
Een elektrisch signaal dat geluid direct weergeeft. Ver­gelijkbaar met digitale audio wat een elektrisch signaal kan zijn, maar een indirecte weergave van geluid is. Zie ook “Digitale audio”.
Beeldverhouding (breedte-hoogteverhouding)
De breedte van een TV-scherm in verhouding tot de hoogte. Conventionele TV’s zijn 4:3 (met andere woor­den, het scherm is bijna vierkant); breedbeeldmodellen zijn 16:9 (het scherm is bijna twee keer zo breed als het hoog is).
Bemonsteringsfrequentie
Het aantal keren per seconde dat geluid gemeten wordt voor het omzetten in digitale audiogegevens. Hoe hoger deze waarde, hoe beter de geluidskwaliteit, maar hoe meer digitale informatie er gegenereerd wordt. Stan­daard CD-audio heeft een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz, wat betekent dat er 44.100 monsters (metin­gen) per seconde genomen worden. Zie ook “Digitale audio”.
Bestandsextensie
Een tag die aan het einde van een bestandsnaam wordt toegevoegd en het bestandstype aanduidt. Zo geeft “.mp3” aan dat het om een MP3-bestand gaat.
Digitale audio
Een indirecte weergave van geluid door getallen. Tijdens opname wordt het geluid met discrete intervallen (44.100 keer per seconde voor CD-audio) gemeten door een analoog-naar-digitaal omzetter, die een stroom getallen genereert. Bij weergave genereert een digitaal­naar-analoog omzetter een analoog signaal op basis van deze getallen. Zie ook “Bemonsteringsfrequentie” en “Analoge audio”.
*1
DivX
DivX is een mediatechnologie die is gemaakt door DivX Inc. DivX-mediabestanden bevat­ten gecomprimeerde video. DivX-bestanden kunnen eveneens geavanceerde mediafuncties bevatten, zoals menu’s ondertitelingen en wisselende audiosporen.
Dolby Digital
*2
Dit hoogwaardige surroundsysteem gebruikt maximaal 5,1 audiokanalen en wordt wereldwijd in vele van de betere bioscopen gebruikt.
Het beeldschermdisplay toont welke kanalen actief zijn, bijvoorbeeld 3/2.1. Hierbij staat 3 voor de twee voorka­nalen en het middenkanaal; 2 voor de surroundkanalen en .1 voor het LFE-kanaal.
DRM
DRM (digital rights management) technologie wordt toegepast om het gebruik van materiaal waarop auteurs­rechten gelden te beperken en de rechten van auteurs­rechthouders en producenten te beschermen.
*3
DTS
DTS staat voor Digital Theater Systems. DTS is een surroundsysteem dat verschilt van Dolby Digital en dat een populair surroundsound­formaat voor films is geworden.
Dynamisch bereik
Dit is het verschil tussen de zachtst en hardst mogelijke geluiden in een audiosignaal (zonder dat ze vervormd worden of in ruis verloren gaan). Dolby Digital en DTS­soundtracks hebben een zeer groot dynamisch bereik, waardoor ze dramatische bioscoopachtige effecten geven.
HD
Dit is de afkorting voor hoge definitie, zoals in HDTV (hoge-definitie TV).
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Deze video-versleutelingstechnologie is ontwikkeld door Intel voor HDMI/DVI. De technologie is ontwik­keld om videomateriaal te beschermen en vereist een HDCP-compatibel apparaat om de versleutelde video weer te geven.
*4
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is een digitale hogesnelheidsinterface die geschikt is voor standaard, enhanced (geavanceerd) of high-definition video (hogedefinitievideo) plus stan­daard tot meerkanaals surroundgeluid, alles via een enkele digitale verbinding. HDMI wordt gekenmerkt door nietgecomprimeerde digitale video, een band­breedte tot 5 gigabyte per seconde en tevens communi­catie tussen de AV-bron en de AV-apparatuur zoals DTV’s.
ISO 9660 formaat
Dit is de internationale norm voor de formaatlogica van mappen en bestanden op CD-ROM’s.
JPEG
Een bestandsformaat dat voor stilstaande beelden (still images) zoals foto’s en illustraties wordt gebruikt. JPEG-bestanden zijn te herkennen aan de bestandsexten­sie “.jpg” of “.JPG”. De meeste digitale camera’s gebrui­ken dit formaat.
*1. DivX is een gecomprimeerde digitale video-indeling gemaakt
m.b.v. de DivX-videocodec van DivXNetworks, Inc. Deze spe­ler kan DivX-bestanden afspelen die op schijven zijn gebrand. Wanneer u bestanden gaat branden, moet u er rekening mee houden dat ze op alfabetische volgorde zullen worden afge­speeld.
*2. Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Pro
Logic en het dubbele-D logo zijn de handelsmerken van Dolby Laboratories.
Nl-
60
*3. Vervaardigd onder licentie van de U.S. Patent octrooinummers:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 en andere V.S. en wereldwijde octrooien, verleend en aange­vraagd. DTS en DTS Digital Surround zijn gedeponeerde han­delsmerken en de DTS beeldmerken en het symbool zijn handelsmerken van DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
*4. HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Inter-
face zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI licensing LLC.
Woordenlijst
MP3
MP3 (MPEG1 audio layer 3) is een gecomprimeerd audiobestandsformaat. U kunt de bestanden herkennen aan hun bestandsextensie “.mp3” of “.MP3”.
MPEG-video
Het videoformaat dat voor Video-CD’s en DVD’s gebruikt wordt. Video-CD maakt gebruik van de oudere MPEG-1 norm, terwijl DVD de nieuwere en kwalitatief veel betere MPEG-2 norm gebruikt.
PBC (PlayBack Control) (alleen Video-CD)
Een systeem om door een Video-CD te navigeren via beeldschermmenu’s die op de disc zijn vastgelegd. Dit is vooral handig bij discs die u normaal niet in een keer van begin tot eind bekijkt, zoals karaokediscs.
PCM (Pulse Code Modulation)
Het meestgebruikte systeem voor codering van digitale audio, te vinden op CD’s en DAT. Biedt uitstekende kwa­liteit, maar vereist veel gegevens vergeleken met forma­ten als Dolby Digital. Dit apparaat kan Dolby Digital en DTS naar PCM omzetten voor compatibiliteit met digi­tale audiorecorders (CD, MD en DAT) en AV-versterkers met digitale ingangen. Zie ook “Digitale audio”.
Progressive-scan video
Alle lijnen waaruit een videobeeld bestaat worden in een keer ververst (in vergelijking met interlace waarbij het beeld in twee fasen wordt ververst).
RIHD*1 (Remote Interactive via HDMI)
Onkyo’s toepassing van CEC (Consumer Electronics Control), dat geïntegreerde systeembedie­ning via de HDMI regelt en deel uitmaakt van de HDMI­normen.
Regio’s (alleen DVD-Video)
De regio’s associëren discs en spelers met bepaalde delen van de wereld. Dit apparaat speelt alleen discs af die compatibele regiocodes hebben. De regiocode van uw apparaat staat op het achterpaneel. Sommige discs zijn met meer dan een regio (of alle regio’s) compatibel.
WMA
WMA is de afkorting voor Windows Media Audio; dit is een audiocompressie-technologie die ontwikkeld is door Microsoft Corporation. WMA-gegevens kunnen geco­deerd worden met Windows Media Player versie 8.
—Vervolg
*1. RIHD is een handelsmerk van Onkyo Corporation.
Nl-
61

Problemen oplossen

Storing Mogelijk probleem Maatregel
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcon­tact (blz. 29).
Schakel de DV-SP506 uit, wacht vijf seconden en schakel het apparaat daarna weer in. Als dit het pro­bleem niet verhelpt, trek dan de stekker uit het stop­contact, wacht tien seconden, steek de stekker weer in het stopcontact en schakel het apparaat in.
De automatische uitschakelfunctie (Auto Power Off) kan worden in- en uitgeschakeld (blz. 58).
Kies op de TV de ingang waarop de DV-SP506 is aangesloten.
Controleer de aansluiting van de videokabel en cor­rigeer deze indien nodig.
Verander de PAL Output Setting zodat deze geschikt is voor de TV (blz. 50).
Zorg dat de TV geschikt is voor het gekozen video­uitgangsformaat (blz. 51).
Druk enkele malen op de [HMDI] toets op het voorpaneel om de HDMI OUT in te schakelen en druk dan enkele malen op de [RESOLUTION] toets totdat er een beeld is (blz. 46).
Als de DV-SP506 op de AV-receiver is aangesloten, kunt u proberen om de DV-SP506 rechtstreeks op de TV aan te sluiten. De apparatuur werkt niet als u deze op een apparaat aansluit dat geen HDCP ondersteunt (blz. 19).
Druk enkele malen op de [RESOLUTION] toets om over te schakelen naar interliniëring (blz. 46).
De HD JPEG-weergave kan alleen worden gebruikt met de HDMI OUT-aansluiting.
In de Progressief-stand zal alleen de composietvi­deo-uitgang videosignalen doorgeven.
Houd de vorige-toets [ ] ingedrukt en druk daarbij op de [ON/STANDBY] toets om de compo­nentvideo-uitgang om te schakelen naar interlinië­ring (blz. 49). Let op dat de PROGRESSIVE indicator niet verlicht is.
De HD JPEG-weergave kan alleen worden gebruikt met de HDMI OUT-aansluiting.
Kies op de hifi-versterker of AV-receiver de ingang waarop de DV-SP506 is aangesloten.
Controleer de aansluiting van de audiokabel en cor­rigeer indien nodig.
De DV-SP506 kan niet worden ingeschakeld.
De DV-SP506 schakelt zichzelf uit als deze niet wordt gebruikt.
Er is geen beeld.
Er is geen geluid.
Het netsnoer is niet aangesloten.
De digitale schakelingen van de DV-SP506 worden beïnvloed door externe interferentie.
De automatische uitschakelfunctie (Auto Power Off) schakelt de DV-SP506 automa­tisch uit nadat deze gedurende 20 minuten niet is gebruikt.
U hebt de verkeerde ingangsbron op de TV gekozen.
De videokabel is niet juist aangesloten.
De PAL Output Setting is verkeerd ingesteld voor de TV.
De SCART Output Setting is verkeerd inge­steld voor de TV.
Geen HDMI video-uitvoer?
De HDMI Output Setting staat op Off. De TV ondersteunt de HDMI Resolution
instellingen 480i (480i/576i), 720p, 1080i en 1080p niet.
Het aangesloten apparaat ondersteunt geen HDCP.
Geen componentvideo-uitgang?
Uw TV is niet geschikt voor progressieve scanning. Wanneer de HDMI OUT aan staat, zal de com­ponentvideo-uitgang progressieve videosig­nalen doorgeven.
De HD JPEG-stand is ingeschakeld.
Geen S-Video of composietvideo-uitgang?
De Progressieve instelling staat ingesteld op Progressief.
De Progressieve instelling staat ingesteld op interliniëring.
De HD JPEG-stand is ingeschakeld.
De verkeerde ingangsbron is gekozen op de hifi-versterker of AV-receiver.
De audiokabel is niet juist aangesloten.
Nl-
62
Problemen oplossen
Storing Mogelijk probleem Maatregel
Er is geen geluid.
Er is soms vervorming in het beeld.
—Vervolg
De hifi-versterker of AV-receiver is niet inge­schakeld.
Niet alle analoge en digitale audio-uitgangen werken met alle disctypen en formaten.
Wellicht is uw AV-receiver of TV-toestel niet geschikt voor DSD.
Geen geluid van de HDMI OUT?
De HDMI Audio Out instelling staat op Off.
De DV-SP506 is op de DVI-aansluiting van de TV of AV-receiver aangesloten.
De HDMI-instelling op de TV of AV-receiver staat op DVI.
De TV of AV-receiver is niet geschikt voor Dolby of DTS.
De TV of AV-receiver ondersteunt geen 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz of 196 kHz PCM.
De HDMI Audio Out-instelling staat in de 6ch PCM of 6ch DSD stand, maar uw AV-receiver of TV-toestel is niet geschikt voor deze forma­ten.
Geen digitale audio-uitvoer?
De HDMI Audio Out instelling staat op Off.
De TV of AV-receiver is niet geschikt voor Dolby of DTS.
De TV of AV-receiver ondersteunt geen 88,2 kHz of 96 kHz PCM.
DeSACD Audio Setup staat ingesteld op DSD.
Uw TV-toestel of AV-receiver is niet geschikt voor DTS.
Het bronmateriaal is DTS, maar de Digital/ HDMI Audio Out instelling staat op PCM.
Er wordt een DVD-Audio-disc met audiosig­nalen in 176,4 kHz of 192 kHz afgespeeld.
De disc heeft een kopieerbeveiliging die zorgt dat er geen geluidssignalen worden uitge­stuurd via de digitale uitgangen.
De disc is vuil. Verwijder de disc en maak deze schoon (blz. 10). U gebruikt de versnelde voorwaartse/achter-
waartse weergavefunctie.
Schakel de hifi-versterker of AV-receiver in.
Zie de tabel op blz. 25 en blz. 27 voor informatie over hoe de DV-SP506 audio uitvoert uit iedere uitgang.
Zet de HDMI Audio Out-instelling op Auto, 6ch PCM, of 2ch PCM (blz. 51).
Zet de HDMI Audio Out instelling op All of PCM (blz. 51).
U hoort geen geluid van de HDMI OUT als de TV of AV-receiver alleen geschikt is voor DVI.
Zet de HDMI-instelling op de TV of AV-receiver op HDMI.
Zet de HDMI Audio Out instelling op Audo of 2ch PCM (blz. 51).
Zet de Linear PCM Out instelling op Down Sam­ple On (blz. 52).
Zet de HDMI Audio Out instelling op Audo of 2ch PCM (blz. 51).
Zet de HDMI Audio Out instelling op All of PCM (blz. 51).
Zet de HDMI Audio Out instelling op PCM (blz. 51).
Zet de Linear PCM Out instelling op Down Sam­ple On (blz. 52).
Er wordt niets weergegeven via de OPTICAL of COAXIAL uitgangen wanneer er is ingesteld op DSD. Schakel de SACD Audio Setup instelling over naar PCM (blz. 53).
De DV-SP506 kan in dit geval geen DTS-formaat geluidssporen weergeven. Open het audio-instel­menu van de DVD-Video-disc en kies een ander audioformaat dan DTS.
Wanneer de Digital Audio Out instelling op PCM staat, zullen DTS-geluidsbronnen niet worden weergegeven via de digitale audio-uitgangen. Schakel de instelling over naar ALL.
De OPTICAL en COAXIAL uitgangen zijn niet geschikt voor weergave van 176,4 kHz of 192 kHz audio. Zet de Linear PCM Out-instelling op Down Sample On.
Gebruik een andere disc.
Bij gebruik van deze functies kan er wat vervor­ming zijn in het beeld. Dit is normaal.
Nl-
63
Problemen oplossen
Storing Mogelijk probleem Maatregel
Het beeld is onstabiel of er is ruis in het beeld.
Afspelen is niet mogelijk.
Het DVD-Video materiaal op een DVD-Audio disc kan niet worden afgespeeld.
Het multikanaals deel van een hybride-SACD kan niet worden afgespeeld.
MP3- en JPEG-discs kun­nen niet worden afgespeeld.
MP3-bestanden kunnen niet worden gekozen.
WMA-bestanden kunnen niet worden afgespeeld.
JPEG-bestanden kunnen niet worden afgespeeld.
Kan geen DivX bestand afspelen.
DivX wordt afgespeeld, maar er is geen geluid.
De toetsen op de DV-SP506 of afstandsbediening wer­ken niet.
De toetsen op de DV-SP506 werken wel maar de toetsen op de afstandsbediening werken niet.
—Vervolg
De DV-SP506 is via een videorecorder of ander apparaat op de TV aangesloten en de kopieerbeveiligingsfunctie beïnvloedt het beeld.
Er is geen disc geplaatst. Plaats een disc (blz. 31). De disc kan niet worden afgespeeld omdat
deze niet geschikt is. De disc ligt ondersteboven. Plaats de disc in het midden van de disclade (blz. 31). De disc ligt niet in het midden van de dis-
clade. De disc is vuil. Verwijder de disc en maak deze schoon (blz. 10). De disc maakt gebruik van Parental Lock
en deze functie is ingeschakeld.
De instelling “DVD Priority Contents”is ingesteld op “DVD-Audio”.
De instelling “SACD Priority Contents”is niet ingesteld op “Multi ch Area ”.
De disc voldoet niet aan het ISO9660 niveau-2 formaat.
De disc is niet afgesloten. Sluit de disc af (blz. 9). MP3-bestanden zonder de bestandsextensie
“.mp3”of “.MP3”kunnen niet worden her­kend.
De MP3-disc is een multisessie-disc.
WMA-bestanden zonder de bestandsexten­sie “.wma” of “. WMA” kunnen niet wor­den herkend.
De copyright-optie van het WMA-bestand is ingeschakeld
JPEG-bestanden zonder de bestandsexten­sie “.jpg”, “.JPG”of “.JPEG”kunnen niet worden herkend.
Het JPEG-bestand is te groot.
Het bestand is niet juist gecodeerd.
De DV-SP506 ondersteunt het audiofor­maat misschien niet.
Schommelingen in de voedingsspanning en andere abnormale situaties, zoals stati­sche elektriciteit, kunnen de normale wer­king van het apparaat verstoren.
Er zitten geen batterijen in de afstandsbe­diening.
De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen door nieuwe (blz. 11).
De batterijen zijn niet juist geplaatst.
Sluit de DV-SP506 rechtstreeks op uw TV aan.
Gebruik alleen een geschikte disc (blz. 8, 9).
Plaats de disc in het midden van de disclade (blz. 31).
Schakel de Parental Lock functie uit (blz. 56).
Stel de instelling “DVD Priority Contents”in op “DVD-Video” (blz. 57).
Stel de instelling “SACD Priority Contents”in op “Multi ch Area ” (blz. 57).
Gebruik alleen ISO9660 niveau-2 formaat discs (blz. 9).
Gebruik de juiste bestandsextensie (blz. 9).
Alleen de bestanden in de eerste sessie op een multi­sessie-disc kunnen worden afgespeeld (blz. 9).
Gebruik de juiste bestandsextensie (blz. 9).
Gebruik de copyright-optie niet (blz. 9).
Gebruik de juiste bestandsextensie (blz. 9).
Gebruik JPEG-bestanden die kleiner zijn dan 5 mega­bytes (blz. 9).
Controleer of het DivX bestand met de DivX versie 5, 4 of 3 Home Theater modus is gecodeerd.
Probeer het bestand opnieuw te coderen met een geschikt audioformaat.
Schakel de DV-SP506 uit, wacht vijf seconden en schakel het apparaat daarna weer in. Als dit het pro­bleem niet verhelpt, trek dan de stekker uit het stop­contact, wacht tien seconden, steek de stekker weer in het stopcontact en schakel het apparaat in.
Plaats nieuwe batterijen in de afstandsbediening (blz. 11).
Plaats de batterijen op de juiste wijze in de afstands­bediening (blz. 11).
Nl-
64
Problemen oplossen
Storing Mogelijk probleem Maatregel
De toetsen op de DV-SP506 werken wel maar de toetsen op de afstandsbediening werken niet.
De functies werken niet ?
De RIHD werkt niet?
—Vervolg
U richt de afstandsbediening niet op de afstandsbedieningssensor van de DV-SP506.
U houdt de afstandsbediening te ver van de DV-SP506 verwijderd.
Het licht van een sterke lichtbron valt op de afstandsbedieningssensor van de DV-SP506.
Als de DV-SP506 in een audiomeubel staat met deurtjes van gekleurd glas, is het mogelijk dat de afstandsbediening niet goed werkt wan­neer de deurtjes gesloten zijn.
De -kabel is niet juist aangesloten. Zorg dat de -kabel juist wordt aangesloten.
De DV-SP506 is niet aangesloten via een ana­loge audio-aansluiting.
De HDMI-bedieningsinstelling staat op Off (uit).
Een apparaat in uw systeem is niet geschikt voor CEC.
Bij een apparaat in uw systeem is de CEC HDMI-bediening uitgeschakeld.
Een apparaat in uw systeem is niet geschikt voor CEC of is niet juist aangesloten.
Er is iets mis met de HDMI-kabel die u gebruikt.
De instellingen van de DV-SP506 kunnen zijn gewijzigd door het losmaken en weer aanslui­ten van de HDMI-kabel.
Een -kabel is aangesloten op de DV-SP506, maar de RIHD-functie is inge­schakeld.
Richt de afstandsbediening op de afstandsbedie­ningssensor van de DV-SP506 (blz. 11).
UGebruik de afstandsbediening dichter bij de DV-SP506 (blz. 11). Het maximale bedieningsbe­reik van de afstandsbediening is ongeveer 5 meter.
Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een inverter-type tl-lamp op de DV-SP506 valt. Ver­plaats het apparaat indien nodig.
Open de deurtjes of gebruik een audiomeubel zon­der gekleurd glas.
Voor gebruik van zult u een -aansluiting moeten maken en een analoge audio-aansluiting (RCA-tulpstekkersnoer) tussen de DV-SP506 en de AV-receiver, zelfs als deze apparaten al wel digitaal zijn aangesloten.
Zet de HDMI-bedieningsinstelling op On (aan).
Controleer de gebruiksaanwijzingen van uw appa­ratuur om te zien of die geschikt is voor CEC.
Controleer de gebruiksaanwijzingen van uw appa­ratuur en schakel de CEC HDMI-bediening in.
Controleer de aansluitingen en de gebruiksaanwij­zingen van uw apparatuur om te zien of die geschikt is voor CEC.
Probeer het met een andere HDMI-kabel.
Start de video-weergave op uw TV met de hand.
Maak de -kabel los.
De DV-SP506 bevat een microcomputer voor de signaalversterking en de diverse besturingsfuncties. In zeld­zame gevallen kan het voorkomen dat interferentie of ruis vanaf een externe bron, of statische elektriciteit resulteert in een abnormale werking van de microcomputer. In dat geval trekt u de stekker uit het stopcontact en steekt deze dan na het verstrijken van minimaal tien seconden weer in het stopcontact. U kunt ook de stoptoets [ ] ingedrukt houden totdat “RESET” op het display verschijnt (ongeveer 10 seconden).
Onkyo is niet aansprakelijk voor schade (zoals betaalde CD-huur) als gevolg van mislukte opnames die wor­den veroorzaakt door een storing van het apparaat. Voordat u belangrijke gegevens gaat opnemen, moet u controleren of het materiaal goed zal worden opgenomen.
Herstellen van de oorspronkelijke instellingen
Om de DV-SP506 terug te stellen op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen schakelt u het apparaat in en wanneer de aanduiding “NO DISC” uit het display is verdwenen houdt u de stoptoets [ ] ingedrukt en drukt u daarbij op de [ON/ STANDBY] toets. Dan verschijnt er “INITIALIZE” in het display. Wanneer het terugstellen voltooid is, verschijnt de aanduiding “COMPLETE” en dan wordt de DV-SP506 uitgeschakeld (in de ruststand).
Nl-
65
Problemen oplossen
Status van de HDMI-verbinding
—Vervolg
Als u een HDMI-verbinding gebruikt en er geen beeld of geluid is, kunt u de status van de HDMI-verbinding controleren door de [DISPLAY] toets van de DV-SP506 10 seconden ingedrukt te houden totdat er een berichtcode op het display verschijnt. Zoek de berichtcode in de onderstaande tabellen op en controleer de HDMI-aansluitingen en instellingen op de DV-SP506 en het aangesloten apparaat.
Status van de HDMI-verbinding en HDMI-gerelateerde instellingen
Berichtcode Bericht
MSG ID 001 MSG ID 005 MSG ID 015
Geen beeld van de HDMI-verbinding
Berichtcode Bericht
MSG ID 002 De HDMI Output staat op Off. Zet het onderdeel op On (blz. 46). MSG ID 003
MSG ID 004
MSG ID 005 MSG ID 006 MSG ID 007
MSG ID 008
MSG ID 009
Schakel de DV-SP506 en het aangesloten apparaat uit en schakel de apparatuur daarna weer in. Controleer of het aangesloten apparaat juist werkt en de HDMI-instellingen van de DV-SP506 geschikt zijn voor het betreffende apparaat.
De HDMI-kabel is niet juist aangesloten. Controleer de aansluiting. Controleer tevens of de HDMI­ingang op de TV of AV-receiver juist is ingesteld voor de HDMI die ontvangen wordt.
Controleer of de HDMI-ingang op de TV of AV-receiver juist is ingesteld voor de HDMI die ontvan­gen wordt. Het is mogelijk dat het aangesloten apparaat geen HDCP ondersteunt. Controleer of het aange­sloten apparaat geschikt is voor HDCP. Schakel de DV-SP506 en het aangesloten apparaat uit en schakel de apparatuur daarna weer in. De DV-SP506 kan op de DVI-aansluiting van het andere apparaat aangesloten zijn. Sommige TV’s kunnen de video-uitvoer van de DV-SP506 niet goed ontvangen. Ook zal er bij een DVI-verbinding geen geluid zijn.
Het onderdeel HD Resolution van de DV-SP506 is ingesteld op 480i/576i, 720p, 1080i of 1080p. Als de TV deze resoluties niet ondersteunt, moet u een andere resolutie kiezen (blz. 46).
Het aangesloten apparaat ontvangt het HDMI-signaal misschien niet goed. Controleer de instellingen op de aangesloten apparatuur.
Geen geluid van de HDMI-verbinding
Berichtcode Bericht
Het aangesloten apparaat ontvangt het HDMI-signaal misschien niet goed. Controleer de instellingen op de aangesloten apparatuur.
Het onderdeel HDMI Audio Out van de DV-SP506 is ingesteld op Off. Zet het onderdeel op Auto, 6ch DSD, 6ch PCM of 2ch PCM (blz. 51).
Het aangesloten apparaat is mogelijk niet geschikt voor Dolby Digital. Zet het onderdeel HDMI Audio Out van de DV-SP506 op Auto of 2ch PCM (blz. 51).
Het aangesloten apparaat is mogelijk niet geschikt voor DTS. Zet het onderdeel HDMI Audio Out van de DV-SP506 op Auto of 2ch PCM (blz. 51).
Bij het afspelen van een SACD of DVD-Audio-disc staat de HDMI Audio Out-instelling op 6ch DSD, 6ch PCM, of Uit, maar uw AV-receiver of TV-toestel is niet geschikt voor deze audioformaten. Schakel de instelling om naar Auto of naar 2ch PCM.
Nl-
MSG ID 009
MSG ID 010 MSG ID 021
MSG ID 012 MSG ID 013
MSG ID 016 MSG ID 017
MSG ID 020
66

Technische gegevens

Signaalsysteem
Composiet-video-uitgang/impedantie
S video-uitgang/impedantie
Component-video-uitgang/impedantie
AV-aansluiting (alleen Europese modellen)
Frequentiebereik component-video
DVD-Audio 4 Hz–88 kHz (192 kHz) Super Audio-CD 4 Hz–50 kHz
Frequentiebereik
Signaal/ruisverhouding Dynamisch audiobereik THV (totale harmonische vervorming) Wow en flutter Audio-uitgang (digitaal/optisch) Audio-uitgang/impedantie (digitaal/coaxiaal)
Audio-uitgang/impedantie (analoog)
DVD lineair geluid
Audio-CD 4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
NTSC (Noord-Amerikaanse modellen) PAL/NTSC (Overige modellen)
1,0 Vp-p/75 Ω negatieve synchronisatie, RCA Y: 1,0 Vp-p/75 Ω negatieve synchronisatie, 4-pins mini-DIN
C: 0,286 Vp-p/75 Y: 1,0 Vp-p/75
PB/PR: 0,7 Vp-p/75 Ω RCA Aansluitingen voor 21-pins, composietvideo-/S-Video-/RGB-
uitgang, 2-kanaals audio-uitgang, Scart 5 Hz–50 MHz
4 Hz – 44 kHz (96 kHz) 4 Hz – 22 kHz (48 kHz)
106 dB 96 dB 0,004 % (1 kHz) Beneden de meetbare grens –22,5 dBm 0,5 Vp-p/75 FRONT D.MIX/CENTER/SUBWOOFER: 2,0 V/440
SURROUND 1, 2: 2,0 V/440Ω (SURR MODE 1)
1,4 V/440Ω (SURR MODE 1+2)
Algemeen
Stroomvoorziening
Stroomverbruik Stroomverbruik in ruststand Afmetingen (B x H x D) Gewicht Bedrijfstemperatuur/vochtigheid
Geschikte discs
Noord-Amerikaanse modellen: AC 120 V wisselstroom, 60 Hz Overige modellen: AC 100–240 V wisselstroom, 50/60 Hz
22 W 0,5 W 435(B) x 80,4(H) x 309(D) mm 3,7 kg 5˚C – 35˚C/5 %–85% DVD-Audio, SACD, DVD-Video, VCD, audio-CD, MP3, WMA,
JPEG, DivX, CD-R/RW, DVD±R (Bijgeleverde DL), DVD±R/ RW (Video modus). (Discs die nog niet zijn voltooid of gefinaliseerd kunnen slechts voor een deel of helemaal niet afspeelbaar zijn.)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving.
De letter aan het einde van het modelnummer in de catalogussen en op de verpakking geeft de kleur van de DV-SP506 aan. De technische gegevens en bediening zijn hetzelfde, ongeacht de kleur van het apparaat.
Nl-
67
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP­PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI AP­PARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMEN­TEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.

Viktiga säkerhetsföreskrifter

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad "farlig spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna användaren om att det finns viktiga användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
OUVRIR
NE PAS
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värme­källa, såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
TRANSPORTVAGNSVARNING
ställ, ett stativ, ett fäste eller ett bord till apparaten i enlighet med tillverkarens specifikationer eller som säljs tillsammans med appa­raten. Var försiktig vid förflyttning av apparaten på
S3125A
en vagn för att undvika per­sonskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när appara­ten inte ska användas under en längre tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Ser­vice krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt reparation till en kvalificerad reparatör vid följande omständigheter: A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats. B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i appara-
ten. C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten. D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra
endast inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstill-
stånd. E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats. F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska Tryck aldrig in några föremål av något slag genom öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i kontakt med delar som avger farlig spänning eller kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten. Placera inte levande ljus eller något annat brinnande föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala före­skrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig ventilation tillgodoses. Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovan­för och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från apparatens baksida eller väggen för att skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.
Sv-
2

Försiktighetsåtgärder

1. Angående upphovsrätt
är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upp­hovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinneha­varens tillstånd.
2. Nätströmssäkring
raten ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte kan slås på.
3. Vård
4. Ström
5. Förebyggande av hörselskador
—Torka då och då av utsidan på apparaten med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter genast av apparaten med en ren och torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel, alkohol eller andra kemiska lösningar som kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet.
VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMA­TION INNAN APPARATEN ANSLUTS TILL ETT NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN. Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrol­lera noga att den lokala nätspänningen där appara­ten ska användas överensstämmer med den spänning som står tryckt på apparaten baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan kommas åt).
Apparaten slås inte av helt och hållet vid tryck på [ON/STANDBY] för omkoppling till strömbered­skap. Dra därför ut stickkontakten ur nätuttaget, när apparaten ska lämnas oanvänd en längre tid.
BEMÆRK:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling STANDBY er DVD-spelaren stadig forbundet med lysnettet. Hvis du ikke vil anvende DVD­spelaren i længere tid, skal du tage netledningen ud af stikkontakten.
NB:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling STANDBY er DVD-spelaren stadig tilsluttet lys­nettet. Hvis du ikke vil bruke DVD-spelaren i len­gere tid, skal ledningen dras ut av stikkontakten.
HUOM!
Kytkimen ON/STANDBY asettaminen asentoon STANDBY ei katkaise kokonaan virtaa DVD­spelaren:stä. Jos DVD-spelaren ei aiota käyttää pitkähköön aikaan, irrota verkkojohto pistorasi­asta.
Observera
För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselförlust.
—Så länge det inte endast
— Nätströmssäkringen i appa-
6. Batterier och värmeexponering War ning!
Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får inte utsättas för hög värme från sol, eld eller liknande.
7. Vidrör aldrig apparaten med våta händer
tera aldrig apparaten eller dess nätkabel med våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrol­lera apparaten innan den används igen, om vatten eller någon annan vätska har trängt in i apparaten.
8. Angående hantering
• Om apparaten behöver transporteras, så packa in
den i den ursprungliga förpackningen, på samma sätt som den var förpackad när den först köptes.
• Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå
apparaten under lång tid, eftersom det kan resul­tera i att märken uppstår på höljet.
• apparaten ovansida och baksida kan bli varma
under långvarig användning. Detta är helt nor­malt.
• Om apparaten lämnas oanvänd under alltför lång
tid kan det hända att den inte fungerar ordentligt nästa gång den ska användas. Se därför till att använda apparaten då och då.
• Töm skivfacket och stäng av apparaten efter
avslutad användning.
9. Installation av apparaten
• Installera apparaten på en välventilerad plats.
• Se till att tillförsäkra god ventilation runt om hela
apparaten, särskilt om den placeras i en stereomö­bel. Otillräcklig ventilation kan leda till att appa­raten överhettas och orsaka funktionsfel.
• Utsätt inte apparaten för direkt solljus eller hög
värme från en värmekälla, eftersom det kan leda till att temperaturen inuti apparaten blir så hög att den optiska pickupens livslängd förkortas.
• Undvik fuktiga eller dammiga platser och platser
som utsätts för vibrationer från högtalarna. Pla­cera aldrig apparaten på eller direkt ovanför en högtalare.
• Placera apparaten i horisontellt läge. Använd den
aldrig stående på högkant eller på ett lutande underlag, eftersom det kan orsaka funktionsfel.
• Om apparaten placeras för nära en teve, en radio
eller en videobandspelare, så kan det påverka ljudkvaliteten. Flytta i så fall apparaten bort från den aktuella störkällan.
10. För att uppnå tydliga bilder
högteknologisk precisionsapparat. Om linsen på den optiska pickupen eller mekanismen för skivdrift drabbas av nersmutsning eller förslitning kan det påverka bildkvaliteten. För att upprätthålla god bild­kvalitet rekommenderar vi att inspektion och under­håll (rengöring eller utbyte av utslitna delar) utförs regelbundet efter cirka 1 000 timmars användning, beroende på driftsmiljö. Kontakta en Onkyohand­lare angående detaljer.
—Apparaten är en
—Han-
Sv-
3
Försiktighetsåtgärder
—Fortsättning
11. Fuktbildning Fuktbildning kan skada apparaten.
Läs noga följande information: På samma sätt kan fukt bildas på den optiska picku­plinsen, en av de viktigaste delarna inuti apparaten.
• Fuktbildning kan uppstå i följande situationer:
– när apparaten flyttas från en kall till en varm
plats,
– när ett värmeaggregat slås på eller när kall luft
från en luftkonditionerare blåser på apparaten,
– på sommaren, när apparaten flyttas från ett luft-
konditionerat rum till en varm och fuktig plats,
– när apparaten används på en fuktig plats.
•Använd inte apparaten, när det finns risk för att
fuktbildning uppstår. Fuktbildning kan orsaka skador på skivor och vissa delar inuti apparaten.
Om fuktbildning uppstår, så ta ut en eventuellt isatt skiva och lämna apparaten med strömmen på i två till tre timmar. apparaten bör då vara så pass upp­värmd att all fukt har avdunstat.
12. Regionsnummer
—DVD-standarden använder sig av regionsnummer för att bestämma vilka skivor som kan spelas upp var i världen. Världen har delats upp i sex regioner. På denna apparaten är det endast möjligt att spela upp DVD-skivor vars regionsnum­mer stämmer överens med det regionsnummer som
återfinns på apparaten baksida (t.ex. , ).
13. Angående denna bruksanvisning
1
—I denna bruks­anvisning förklaras hur apparaten samtliga funktio­ner används. Observera dock att även om DVD­standarden erbjuder många speciella finesser, så ar det inte alla DVD-skivor som använder sig av dessa. Beroende på vilken skiva som spelas upp kan det därför hända att apparaten inte svarar på vissa manövreringsåtgärder. Vi hänvisar till den informa­tion som följer med skivan ifråga angående vissa finesser som stöds.
Apparaten innehåller ett halvledarlasersystem och är klassificerad som en laserprudukt av klass 1. Följ därför noga anvisningarna i denna bruksanvisning för att garantera korrekt användning. Kontakta återförsäljaren av apparaten i händelse av att något problem uppstår. Försök aldrig öppna höljet, eftersom det medför risk för farlig strålning från laserstrålen.
FÖRSIKTIGT!
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING AV KLASS 1M NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPEN. TITTA INTE DIREKT MOT STRÅLEN MED OPTISKA INSTRUMENT.
DENNA PRODUKT ANVÄNDER EN LASER. ANVÄNDNING AV REGLAGE, JUSTERINGAR ELLER UTFÖRANDE AV ÅTGÄRDER UTÖVER VAD SOM ANGES I DENNA BRUKSANVISNING KAN RESULTERA I FARLIG BESTRÅLNING.
Etiketten till höger sitter på apparatens baksida.
1. Denna apparat är en LASER­PRODUKT KLASS 1 och har således en laser innanför höljet.
2. Förhindra att lasern blottas genom att aldrig öppna höljet.
ALL
Överlåt reparationer och underhåll åt en fackman.
Gäller modeller till Europa
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, TYSKLAND
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, TYSKLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Sv-
4
K. MIYAGI
Försiktighetsåtgärder
—Fortsättning
Dette mærke på bagpladen angiver, at:
1. Denne enhed er et KLASSE 1 LASERPRODUKT, hvor der anvendes en laser, der er placeret inde i kabinette.
2. For at undgå at laseren afdækkes må afskærmningen aldrig fjernes. Overlad al servicering til kvalificeret per­sonale.
FARE:
KLASSE 1M SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR ÅBEN. SE IKKE DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER.

Medföljande tillbehör

Kontrollera att följande tillbehör följer med DV-SP506.
RC-657DV
Fjärrkontroll & två batterier (storl. AA/R6)
Denne etiketten som er å finne på baksidepanelet erklærer at:
1. Denne enheten er et KLASSE 1 LASER PRODUKT og benytter laser inni kabinettet.
2. For å forhindre eksponering av laser, må dekslet ikke fjernes. Overlat alt servicearbeid til kvalifisert fagperso­nell.
FARE:
KLASSE 1M SYNLIG OG USYNLIG LASERBESTRÅLING NÅR ÅPEN. SE IKKE DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
Takaseinässä oleva tarra limoittaa, että:
1. Tämä laite on LUOKAN 1 LASERLAITE ja sen sisällä on laser.
2. Jotta et joudu alttiiksi säteele, älä irrota laitteen kantta. Huoltotoimet on jätettävä ammattihenkilön suoritetta­vaksi.
VAARA:
SÄTEILEE LUOKAN 1M NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ AVATTUNA. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN OPTISI­LLA LAITTEILLA.
AV-anslutningskabel (RCA) (1.5 m)
Koaxial digitalkabel (1,0 m)
-kabel (0.8 m)
Denna kabel kan användas till att ansluta DV-SP506 till andra -kompatibla Onkyo-komponenter för fjärrma­növrering via fjärrstyrningslänken (Remote Interac­tive). För att kunna använda fjärrstyrningslänken krävs förutom en -anslutning även en analog ljudanslut­ning (RCA-anslutning) mellan DV-SP506 och en AV­receiver från Onkyo.
Nätkabel (1,8 m: Modeller till Nordamerika, Europa, övriga modeller) (2 m: Modeller till Australien)
Sv-
5

Inledning

Egenskaper

Särskilda finesser
• HDMI*1-utgång med 1080p-uppskalning
• HDMI-utmatning med upplösningen 480i/576i för
användning tillsammans med AV-receivrar och tever med inbyggd avancerad skalning
• Dolby Digital
*2
- och DTS*3-ljud
• Stöder formaten DVD-Audio och Super Audio CD
•DVD-video-, video-CD- och ljud-CD-uppspelning
• MP3-, WMA
*4
-, JPEG- och DivX*5-uppspelning
(gäller ej modeller till Nordamerika)
• CD-R/RW-, DVD±R (SL, DL)- och DVD±RW-upp-
spelning
• HD JPEG-återgivning via HDMI-videoanslutning
Video
•Avancerad digital-analogomvandlare för 108 MHz/
14-bits videosignaler
• Samtidig komponentvideo-, S-video- och komposit-
videoutmatning
• SCART RGB-utmatning (gäller endast modeller till
Europa)
Ljudegenskaper
• Burr-Brown (PCM1796) 24 bits/192 kHz digital-ana-
logomvandlare för ljudsignaler
• Optiska och koaxiala digitala utgångar
• DSD-ljud och flerkanaligt linjärt PCM-ljud via
HDMI-anslutning
• Färgkodade 5.1-kanaliga analoga utgångar
• VLSC-kretsar (VLSC = Vector Linear Shaping Circu-
*6
itry)
i all kanaler
Övriga egenskaper
•5 uppspelningssätt: Repetering, A-B-repetering,
slumpvis uppspelning, programmerad uppspelning och direktsökning
• Styrsystemet RIHD
HDMI) för systemintegrering
•-kompatibel fjärrkontroll
• Bildzoomning
• Bildskärmsmenyer
• Föräldralås
• Skärmsläckare
*7
(Remote Interactive over
*1
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken tillhö­riga HDMI licensing LLC.
*2
Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic och den dubbla D-symbolen är varumärken för Dolby Labora­tories.
*3
Tillverkas på licens enligt USA-patentnumren 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 487 535 och andra utfärdade och sökta USA-patent och världspatent. DTS och DTS Digital Sur­round är registrerade varumärken och DTS-logotyperna och DTS-symbolen är varumärken tillhöriga DTS, Inc. © 1996­2007 DTS, Inc. Med ensamrätt.
*4 Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller
registrerade varumärken tillhörande Microsoft Corporation i Förenta staterna och/eller andra länder.
*5
®
är ett komprimerat digitalt videoformat bildat av vide-
DivX ocodecen DivX användas för uppspelning av DivX vor. När filer på en skiva namnges före bränning, så tänk på att de enligt grundinställningen kommer att spelas upp i alfabetisk ordning.
*6
VLSC och VLSC-logotypen är registrerade varumärken tillhö­riga Onkyo Corporation.
*7
RIHD är ett varumärke tillhörigt Onkyo Corporation.
®
från DivXNetworks, Inc. DVD-spelaren kan
®
-videofiler brända på ski-
Sv-
6
Innehåll
Grundläggande manövrering
Översikt
Viktiga säkerhetsföreskrifter................................ 2
Försiktighetsåtgärder ..........................................3
Medföljande tillbehör...........................................5
Inledning .............................................................6
Egenskaper.....................................................6
Anmärkningar angående skivor ......................8
Innan DV-SP506 tas i bruk ...............................11
Isättning av batterier...................................... 11
Användning av fjärrkontrollen........................ 11
Reglage & anslutningsdelar..............................12
På framsidan.................................................12
Indikeringar i teckenfönstret..........................13
På baksidan ..................................................14
På fjärrkontrollen...........................................16
Anslutningar
Anslutning av DV-SP506 ..................................18
Kablar och kopplingar för AV-anslutning....... 18
Innan någon anslutning påbörjas..................19
HDMI-anslutning av en AV-receiver
eller en HD-teve.......................................... 19
Val av anslutningsmetod...............................20
Ljudinställningar ............................................ 24
Inställningar för HDMI-ljudutmatning.............25
Videoinställningar.......................................... 27
SCART-anslutning (gäller endast modeller
till Europa) ..................................................28
7.1-kanalig analog ljudanslutning.................. 28
Anslutning av -kompatibla
komponenter............................................... 28
Nätanslutning/strömpåslag på DV-SP506 ........29
Inställning av belysningsstyrka i
teckenfönstret .............................................29
Förberedelser och inledande inställningar
Startinställningar ...............................................30
Förstagångsinställningar...............................30
Avancerad manövrering
Särskilda uppspelningsfunktioner
Avancerad uppspelning.....................................37
Val av kapitel/titlar/spår/mappar/grupper
efter nummer...............................................37
Tidssökning ...................................................38
Repeterad uppspelning .................................39
A-B-repetering ...............................................39
Slumpvis uppspelning....................................40
Minnesuppspelning........................................41
Senaste minne...............................................42
Zoomning.......................................................43
Val av kameravinkel ......................................43
Val av ljudspår...............................................44
Val av textning...............................................44
Visning av information ...................................45
Detaljerade inställningar
Inställningar för HDMI-utmatning och
progressiv skanning.......................................46
Inställning av HDMI-utmatning ......................46
Val av progressiv eller sammanflätad
skanning......................................................46
Konfigurering av DV-SP506 ..............................47
Användning av bildskärmsmenyer.................48
Menyn Picture (bild).......................................49
Menyn Audio (ljud).........................................51
Menyn Language (språk)...............................54
Menyn Display (visning) ................................56
Menyn Operation Setting
(manövreringsinställning)............................56
Menyn Initial Setup (startinställning)..............58
Diverse information
Särskild information...........................................59
Återställning av DV-SP506............................59
Angående DVD-regioner ...............................59
Uppbyggnad av skivinnehåll..........................59
Ordförklaringar ..................................................60
Felsökning.........................................................62
Tekniska data....................................................67
Grundläggande uppspelning
Uppspelning av skivor.......................................31
Uppspelningsstart, -paus och -stopp............. 31
Val av nästa eller föregående spår/kapitel....32
Snabbspelning framåt/bakåt .........................33
Uppspelning framåt bildruta för bildruta ........33
Uppspelning i slowmotion .............................33
Navigering med DVD- och
VCD-skivmenyer......................................... 34
Navigering på CD- och SACD-skivor ............34
Navigering av MP3-, WMA- och
DivX-skivor .................................................35
Visning av bildspel med JPEG-bilder............36
Sv-
7
Inledning
—Fortsättning

Anmärkningar angående skivor

Spelbara skivor
DV-SP506 stöder följande skivor.
Skivtyp Logotyp Format eller filtyp
DVD-Video
DVD (ljud)
SACD
DVD-R*2, DVD+R
DVD-RW*2, DVD+RW
Video CD
Audio CD
CD-R
CD-RW
JPEG CD – DVD+R/RW –
DV-SP506 stöder DVD+R/RW-skivor inspelade enligt följande format:
*4
*2
*2
• Skivor inspelade enligt videoformatet DVD-Video Mode.
• Skivor inspelade enligt ISO 9660-formatet Level 2 eller Joliet och innehållande MP3-, WMA- eller JPEG-filer.
*1 Andra modeller än den till Nordamerika medger uppspelning
av DVD-videoskivor enligt videosystemen PAL och NTSC. Medan inställningen AUTO är vald matas PAL- och NTSC­videosignaler ut som de är. Med inställningen PAL matas endast PAL-videosignaler ut. Med inställningen NTSC matas endast NTSC-videosignaler ut.
*2 MP3-, WMA- och JPEG-filer stöds för skivor som spelats in
enligt ISO 9660-formatet Level 2 eller Joliet (se “MP3- /WMA­/JPEG-kompatibilitet” på sidan 9 angående detaljer). Det kan dock hända att vissa CD-R-, CD-RW-, DVD-R- och DVD-RW­skivor inte fungerar ordentligt på grund av någon av följande omständigheter: ofullständig slutbehandling av skiva, skivbrän­narkarakteristik, skivkarakteristik, skadad eller smutsig skiva, otillräcklig total datamängd. Skivor som innehåller olika typer av filer, t.ex. JPEG, MP3, WMA och DivX, stöds ej. Vi hänvisar till bruksanvisningen till CD/DVD-brännaren ifråga angående ytterligare detaljer. Kondensation eller smuts på den optiska pickuplinsen kan också påverka uppspelning.
*3 Modell till Nordamerika stöder inte DivX-format.
*4 Vissa typer av ljud-CD-skivor är kodade med ett kopierings-
skydd, som inte är i överensstämmelse med den officiella CD­standarden. Eftersom sådana skivor inte är av standardtyp kan det hända att de inte kan spelas upp ordentligt på DV-SP506.
*1
DVD-Audio
Super Audio CD (enkelt lager, dubbelt lager, hybrid)
DVD-Video, MP3, WMA, JPEG, DivX
DVD-Video, MP3, WMA, JPEG, DivX
Inklusive uppspelningskon­troll (PBC)
PCM
Ljud-CD, MP3, WMA, JPEG, DivX
Ljud-CD, MP3, WMA, JPEG, DivX
JPEG
*3
*3
*3
*3
•DV-SP506 stöder dubbellagriga DVD-R/+R-skivor.
•DV-SP506 stöder inga andra skivtyper än de som anges i tabellen.
•DV-SP506 stöder 8 och 12 cm:s skivor.
•Använd inte skivor av ovanlig form, såsom de som visas nedan, eftersom det kan orsaka skada på DV-SP506.
•Använd inte skivor med rester från självhäftande tejp, hyrskivor med löstagbara etiketter eller skivor med specialgjorda etiketter eller klistermärken. Det kan leda till att DV-SP506 skadas eller till att isatt skiva inte kan tas ut ordentligt.
Angående uppspelning av kopieringsstyrda CD-skivor
Det kan hända att vissa kopieringsstyrda CD-skivor inte är i överensstämmelse med den officiella CD-standar­den. Det är speciella skivor som kanske inte kan spelas upp på DV-SP506.
Funktionsstöd
Följande ikoner används i denna bruksanvisning för att ange vilka funktioner som kan användas med olika skiv­format och filtyper.
Ikon Skivformat eller filtyp
DVD-V
DVD-A
SACD
VCD
CD
MP3
WMA
JPEG
DivX
DivX-fil (gäller ej modeller till Nordamerika)
DVD (video)
DVD (ljud)
SACD
VCD (video-CD)
CD (ljud-CD)
MP3-fil
WMA-fil
JPEG-fil
Angående denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning beskriver hur samtliga funktioner på DV-SP506 används. Även om DVD-standarden erbjuder många speciella funktioner, så är det inte alla skivor som använder sig av alla dessa. Beroende på isatt skiva kan det därför hända att DV-SP506 inte medger användning av en viss funktion. Vi hänvisar till informa­tion på skivförpackningen angående vilka funktioner en viss skiva stöder.
Vid ett försök att använda en DVD-funktion som inte är tillgänglig kan det hända att denna ikon visas på bildskärmen, vilket anger att aktuell funktion inte stöds av isatt skiva eller av DV-SP506.
Sv-
8
Inledning
—Fortsättning
MP3- /WMA-/JPEG-kompatibilitet
•DV-SP506 kan spela upp/visa MP3-, WMA- och JPEG-filer inspelade på CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R och DVD+RW-skivor.
• Skivor måste vara av ISO 9660-formatet Level 2 eller Joliet (mappar kan vara upp till åtta nivåer djupa). Musikfiler inspelade på skivor som använder sig av det hierarkiska filsystemet HFS kan inte spelas upp.
• Skivor måste vara slutbehandlade.
•DV-SP506 kan endast erkänna den första sessionen på flersessionsskivor.
• Det är möjligt att bestämma i vilken ordning DV-SP506 ska spela upp/visa MP3-/WMA-låtar eller JPEG-bilder genom att sätta ett tresiffrigt prefix till fil­eller mappnamnen, t.ex. 001.Root, 002.Folder o.s.v. eller 001.Track.mp3, 002.Track.mp3 o.s.v.
• Endast de åtta första tecknen i ett mapp- eller spår­namn (förutom filnamnsförlängningen) visas i tecken­fönstret.
• En mapp numrerad “001” visas som “ROOT” i Disc Navigator.
•DV-SP506 stöder upp till 255 mappar och upp till 255 filer per mapp.
•Vid ett försök att spela upp en inkompatibel fil visas meddelandet “This format cannot be played” i tecken­fönstret.
MP3
• MP3-filer måste ha formatet MPEG1 Audio Layer 3, samplingsfrekvensen 44,1 kHz eller 48 kHz och fast bithastighet.
• MP3-filer måste ha filnamnsförlängningen “.mp3” eller “.MP3”.
•Variabla bithastigheter (VBR) mellan 32 kbps och 320 kbps stöds. (Det kan hända att speltider för VBR­filer inte visas korrekt.)
Angående WMA
WMA står för Windows Media Audio och hänvisar till en ljudkomprimeringsteknik utvecklad av Microsoft Corporation. WMA-ljud kan kodas med något av pro­grammen Windows Media
®
Player version 7/7.1 eller 8.
Angående DivX
DivX är ett komprimerat digitalt videoformat bildat av videocodecen DivX från DivXNetworks, Inc. DVD-spe­laren kan användas för uppspelning av DivX-videofiler brända på skivor. När filer på en skiva namnges före bränning, så tänk på att de enligt grundinställningen kommer att spelas upp i alfabetisk ordning.
Notera:
• Modeller till Nordamerika stöder inte DivX-video.
DivX-videokompatibilitet
•Officiell DivX Certified-produkt
•DivX 5-, DivX 4-, DivX 3- och DivX VOD-videoinne­håll (som uppfyller de tekniska kraven för DivX Cer­tified) kan spelas upp.
DivX-skivors kompatibilitet med DVD-spelaren är begränsad enligt följande:
Spelbara skivor Filsystem
Filnamn
Totalt antal mappar
Totalt antal filer
CD-R/RW, DVD±R/RW ISO9660 Level 1, Level 2 eller Joliet Ett filnamn bör endast innehålla
alfabetiska och/eller numeriska tecken och måste ha filtypsförläng­ningen “AVI”. Ex: “*****.AVI”
Under 255
Under 255
WMA
• WMA-filer måste ha upphovsrättsfunktionen urkopp­lad.
• Samplingsfrekvenserna 44,1/48 kHz stöds.
•Variabla bithastigheter (VBR) från 48 kbps till 192 kbps (44,1 kHz) och 128 kbps till 192 kbps (48 kHz) stöds (felaktiga uppspelningstider kan visas med VBR).
• WMA-filer måste ha filtypsförlängningen “.wma” eller “.WMA”.
JPEG
• JPEG-filer måste ha filnamnsförlängningen “.jpg” eller “.JPG”.
• JPEG-filer måste vara av mindre storlek än 5 MB.
• JPEG-filer med upp till 5700 x 3800 bildpunkter stöds.
• Progressiv JPEG stöds inte.
Sv-
9
Inledning
—Fortsättning
Hantering av skivor
•Vidrör aldrig undersidan på en skiva. Håll alltid en skiva i kanterna enligt bilden.
Undersida
• Sätt aldrig fast självhäftande tejp eller klisteretiketter på skivor.
Rengöring av skivor
• Håll skivor rena för att kunna uppnå bästa möjliga resultat vid uppspelning. Fingeravtryck och damm kan försämra ljud- och bildkvalitet och bör avlägsnas enligt följande. Torka skivan inifrån och utåt med en ren, mjuk trasa enligt bilden. Torka aldrig i cirklar.
Angående upphovsrätt
Det är enligt lag förbjudet att kopiera, radio- eller tevesända, visa, sända via kabel, spela offentligt eller hyra ut upphovsrättsskyddat material utan upphovsrätts­innehavarens tillstånd.
DVD-videoskivor är kopieringsskyddade, så att varje inspelning som görs från en sådan skiva förses med stör­ningssignaler.
Denna produkt inkluderar en upphovsrättsskyddsteknik, som skyddas av USA-patent och andra intellektuella egendomsrättigheter. Denna upphovsrättsskyddsteknik får endast användas med tillstånd från Macrovision Cor­poration och endast för privat och annan begränsad kon­sumtion, såvida inte särskilt tillstånd erhållits av Macrovision. Omvänt konstruktionsarbete eller demon­tering är förbjudet.
•Ta bort damm eller smuts som har fastnat på en skiva genom att först torka med en fuktad, mjuk trasa och sedan torrtorka med en torr trasa.
•Använd aldrig lösningsbaserade rengöringsvätskor, såsom thinner eller bensin, skivrengöringsvätskor eller antistatisk sprej avsedd för vinylskivor, eftersom det kan skada skivan.
Förvaring av skivor
• Förvara inte skivor på platser där de kan utsättas för direkt solljus eller i närheten av värmekällor.
• Förvara inte skivor på platser där de kan utsättas för fukt eller damm, såsom i ett badrum eller i närheten av en luftfuktare.
• Förvara alltid skivor i särskilda skivaskar och vertikalt stående. Stapling eller placering av andra föremål ovanpå oskyddade skivor kan orsaka skevhet, repor eller andra skador på skivorna.
Sv-
10
Innan DV-SP506 tas i bruk

Isättning av batterier

Öppna locket till batterifacket såsom bil-
1
den visar.
Sätt i de två medföljande batterierna (AA/
2
R6) med plus- och minuspolerna korrekt vända enligt märkningen i batterifacket.
Stäng locket.
3
Notera:
• Prova med att byta ut båda batterierna, om fjärrkon­trollen inte fungerar tillförlitligt.
•Använd inte ett nytt och ett gammalt eller olika typer av batterier tillsammans.
•Ta ut batterierna för att undvika risken för batteriläck­age och korrosion i batterifacket, om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid.
• Utbrända batterier bör avlägsnas så fort som möjligt för att undvika risken för batteriläckage och korrosion.

Användning av fjärrkontrollen

Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsignalsensorn på DV-SP506 enligt nedan, när fjärrkontrollen ska använ­das.
Fjärrkontrollsensor
DV-SP506
30˚
Notera:
• Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar ordent­ligt, om DV-SP506 utsätts för starkt ljus, såsom direkt solljus eller ljus från en lysrörslampa. Ha detta i åtanke vid placering av DV-SP506.
• Om en annan fjärrkontroll av samma slag används i samma rum, eller om DV-SP506 har placerats nära en annan apparat som kan fjärrmanövreras med hjälp av infraröda strålar, så kan det hända att fjärrmanövrering misslyckas.
• Placera ingen bok eller något annat föremål ovanpå fjärrkontrollen, eftersom knappar då kan tryckas in av misstag och leda till urladdning av batterierna.
• Det kan hända att fjärrmanövrering misslyckas, om DV-SP506 har placerats i en möbel med färgade glasdörrar. Ha detta i åtanke vid placering av DV-SP506.
• Fjärrmanövrering är inte möjlig, om det finns ett hin­der mellan fjärrkontrollen och DV-SP506 som block­erar signalerna från fjärrkontrollen.
30˚
Cirka 5 meter
Sv-
11

Reglage & anslutningsdelar

På framsidan

Vi hänvisar till sidorna inom hakparentes angående detaljer.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 J
TOP MENU MENU
RETURN SETUP
S RQ
A
Strömbrytare (ON/STANDBY) [29]
Tryck här för att slå på eller ställa DV-SP506 i strömberedskap. Slå inte på strömmen förrän samtliga anslutningar är klara och har dubbelkontrollerats.
B
Strömberedskapsindikator (STANDBY) [29]
Denna indikator lyser medan DV-SP506 står i strömberedskap och blinkar vid mottagning av sig­naler från fjärrkontrollen
Upplösningsväljare (RESOLUTION) [46]
C
Tryck här för att välja bildupplösning för HDMI­utmatning. Medan inställningen HDMI Output Set­ting står i läget Off kan denna knapp användas till att välja progressiv eller sammanflätad komponent­videoutmatning.
D
HDMI-omkopplare [46]
Tryck här för att koppla in eller ur HDMI-utmat­ning.
E
HDMI-indikator [46]
Denna indikator lyser under pågående utmatning av HDMI-signaler.
F
Skivfack [31]
Lägg i en skiva som ska spelas upp här.
G
Huvudmenyväljare (TOP MENU) [34, 36]
För DVD-skivor tas huvudmenyn fram med denna knapp. För en JPEG-skiva tas en sida med miniatyr­bilder fram. För en video-CD-skiva kopplas upp­spelningskontroll (PBC) in eller ur.
Markörstyrningsreglage (CURSOR / / /
H
) med exekveringsknapp (ENTER) [48]
De fyra pilarna runt exekveringsknappen i mitten används till att välja alternativ på DVD-skivmenyer och inställningmenyer på ansluten bildskärm. Exekveringsknappen i mitten används till att starta uppspelning av valda titlar, kapitel eller spår eller till att bekräfta inställningar.
PON
I
Menyväljare (MENU) [34, 36]
Tryck här för att ta fram menyn på en DVD eller för att öppna menyn Disc Navigator för en JPEG-skiva.
Skivfacksöppnare [31]
J
Tryck här för att öppna eller stänga skivfacket.
K
Pausknapp ( ) [31, 33]
Tryck här för att tillfälligt avbryta uppspelning.
Stoppknapp ( ) [32]
L
Tryck här för att stoppa uppspelning.
Startknapp ( ) [31]
M
Tryck här för att starta uppspelning.
Snabbväljare bakåt/framåt ( / ) [32]
N
Tryck på den vänstra snabbväljaren för att välja föregående kapitel eller spår. Under pågående upp­spelning väljs början på det nuvarande eller spåret. Tryck på den högra snabbväljaren för att välja nästa kapitel eller spår.
O
Inställningsmenyväljare (SETUP) [48]
Tryck här för att öppna eller stänga inställningsme­nyn på ansluten bildskärm.
P
Återgångsväljare (RETURN)
Tryck här för att avbryta inställning på bild­skärmsmenyer.
Q
Fjärrsignalssensor [11]
Denna sensor tar emot manövreringssignaler från fjärrkontrollen.
R
Visningsväljare (DISPLAY) [45]
Tryck här för att ta fram diverse information i teck­enfönstret angående titel eller spår, såsom förfluten tid, återstående tid, total tid o.s.v. Tryck flera gånger för att bläddra igenom de olika informationsvis­ningarna.
Belysningsväljare (DIMMER) [29]
S
Tryck här för att ändra belysningsstyrkan i tecken­fönstret.
normal svag svagare
K L M
S
O
R
R
U
C
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
Sv-
12
Reglage & anslutningsdelar

Indikeringar i teckenfönstret

—Fortsättning
1 2 D
FE
1
Indikeringen D PRO LOGIC
Indikeringen D visas vid uppspelning av Dolby Digital-kodat material. Indikeringen PRO LOGIC visas medan DV-SP506:s Dolby Pro Logic-avko­dare används.
2
Indikeringar för skivtyp
Dessa indikeringar anger vilken typ av skiva som är isatt.
Indikeringen TITLE
3
I stoppläge visas här det totala antalet titlar på en isatt DVD-videoskiva. Under pågående uppspelning visas numret på den nuvarande titeln.
Gruppindikering (GROUP)
4
I stoppläge visas det totala antalet grupper på en DVD-ljudskiva tillsammans med denna indikering. Under pågående uppspelning visas numret på aktu­ell grupp.
5
Indikeringen TRACK
Denna indikering visas samtidigt som spårnummer visas. I stoppläge visas det totala antalet spår på isatt SACD-, video-CD-, ljud-CD-, DVD-Audio- eller MP3/WMA-skiva. Under pågående uppspelning visas numret på det nuvarande spåret.
Indikeringen 5.1 CH
6
Denna indikering visas vid uppspelning av 5.1­kanaligt material.
7
Indikeringen CHP
Denna indikering visas samtidigt som numret på nuvarande kapitel visas.
Indikeringen D.MIX
8
Denna indikering visas när utsignalerna vid uppspelning av flerkanaligt ljudmaterial har nermix­ats från det ursprungliga källjudet. DV-SP506 utför automatiskt denna nermixning för att anpassa ljud­mixningen till de högtalare som ingår i ljudanläg­gningen.
Indikering för slumpvis uppspelning
9
(RANDOM)
Denna indikering visas medan funktionen för slumpvis uppspelning är inkopplad.
H
I
3
4
A
C
75 6 8 9B
0
JG
Indikeringen MEMORY
0
Denna indikering visas vid användning av minnes­uppspelning.
Indikeringen REMAIN
A
Denna indikering visas samtidigt som den återstå­ende uppspelningstiden visas.
B
Indikeringen
Denna indikering visas vid användning av repeterad uppspelning.
C
A-B-indikeringar (A-B)
Dessa indikering visas vid A-B-repetering.
Indikeringen
D
Denna indikering visas vid uppspelning av en DVD­videoskiva med flera kameravinklar.
E
Indikeringen PROGRESSIVE
Denna indikering visas medan videosignaler för progressiv skanning matas ut via komponentvide­outgångarna. Medan denna indikering visas sker ingen utmatning via andra videoutgångar.
Notera:
•Tryck på [RESOLUTION], för att medge utmat­ning av videosignaler via kompositvideo- och S­videoutgångarna.
F
Indikeringen DTS
Denna indikering visas vid uppspelning av DTS­kodat material.
Indikeringen
G
Denna indikering visas under pågående uppspel­ning.
Indikeringen
H
Denna indikering visas vid uppspelningspaus.
MP3-indikering (MP3)
I
Denna indikering visas medan ett MP3-skivor spe­las upp.
J
Informationsfält
Tidsinformation, såsom total uppspelningstid, åter­stående uppspelningstid o.s.v., visas här i timmar, minuter och sekunder. Här visas också olika medde­landen.
Sv-
13
Reglage & anslutningsdelar
—Fortsättning

På baksidan

Vi hänvisar till sidorna inom hakparentes angående detaljer.
Modeller till Nordamerika
75 98 KJ1 62 3 4
Modeller till Europa
5 98 KJ1 62 3 4
Sv-
Övriga modeller
14
L
5 98 KJ1 62 3 4
Reglage & anslutningsdelar
—Fortsättning
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [21, 22]
A
Denna optiska digitala ljudutgång kan anslutas till en optisk digital ljudingång på en hi-fi-förstärkare, en AV-receiver eller en avkodare för surroundljud (Dolby Digital eller DTS).
B
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [21, 22]
Denna koaxiala digitala ljudutgång kan anslutas till en koaxial digital ljudingång på en hi-fi-förstärkare, en AV-receiver eller en avkodare för surroundljud (Dolby Digital eller DTS) med hjälp av medföl­jande koaxiala digitalkabel.
C
HDMI-utgång (HDMI OUT) [19–23]
Denna HDMI-utgång för utmatning av digitala video- och ljudsignaler kan anslutas till en HDMI­ingång på en kompatibel teve eller annan kompo­nent.
D
S VIDEO OUTPUT [22, 23]
Denna utgång kan anslutas till en teve eller en pro­jektor med en S-Videoingång.
E
VIDEO OUTPUT [22, 23]
Denna RCA-utgång (phonojack) kan anslutas till en teve eller en projektor med en kompositvideoin­gång.
COMPONENT VIDEO OUTPUT [22, 23]
F
Dessa komponentvideoutgångar kan anslutas till motsvarande komponentvideoingångar på en teve eller en projektor för utmatning av komponentvide­osignaler.
G
RS 232 (gäller endast modeller till Nordamerika)
Denna port är till för serviceändamål.
-kopplingar [28]
H
Dessa kopplingar kan anslutas till -kopplingar på andra AV-kompontenter från Onkyo för att ansluta DVD-spelaren till fjärrstyrningslänken (Remote Interactive). Enbart anslutning av en -kabel räcker inte för att kunna utnyttja -fjärrstyrningslänken. Ljudkablar måste också anslutas. Anslut ingenting till dessa kopplingar, om RIHD­styrning ska användas.
I
Ljudutgångar (AUDIO OUTPUT) [21–23]
Dessa utgångar utgör analoga flerkanalsutgångar för ljudsignaler. Utgångarna D.MIX/FRONT kan anslu­tas till stereoingångar på en teve, en hi-fi-förstärkare eller annan komponent. Samma signaler matas ut via utgångarna 1 och 2, varför valfritt utgångspar kan användas. Om denna anslutning används, så välj läget Off för inställningsposterna Subwoofer, Cen­ter Speaker och Surround Speaker vid högta­larkonfigurering (se sid. 52). 5.1-kanaligt DVD-ljud nermixas då till två kanaler. Om en AV-receiver eller en surroundavkodare med
5.1-kanaliga analoga ljudingångar används, så
använd utgångarna D.MIX/FRONT 2 och utgång­arna SURR 1 L/R, CENTER och SUBWOOFER. Om en AV-receiver eller en surroundavkodare med
7.1-kanaliga analoga ljudingångar används, så
anslut utgångarna SURR 2 L/R till ingångarna för vänster/höger bakre surroundljud på AV-receivern eller avkodaren och ställ omkopplaren SURR MODE i läget “1+2”. Samma signaler matas ut via utgångarna SURR 1 och SURR 2.
J
Surroundomkopplare (SURR MODE) [28]
Använd denna omkopplare till att koppla in eller ur utmatning via utgångarna AUDIO OUTPUT SURR
2. Välj läget “1+2”, om dessa utgångar ska använ-
das. Samma signaler matas ut via utgångarna SURR 2 som via utgångarna SURR 1.
AC INLET [29]
K
Anslut den ena änden på den medföljande nätkabeln hit. Anslut den andra änden på nätkabeln (stickkon­takten) till ett lämpligt nätuttag.
L
AV CONNECTOR (gäller endast modeller till Europa) [28]
Denna SCART-utgång kan anslutas till en teve eller en projektor med SCART-ingång. 2-kanals stereo­ljud-(samma signaler som via utgångarna D.MIX/ FRONT), kompositvideo-, S video- och RGB-vide­osignaler kan matas ut via SCART-utgången.
Sv-
15
Reglage & anslutningsdelar

På fjärrkontrollen

—Fortsättning
Sidnumren inom parentes anger var huvudsaklig beskrivning för respektive knapp återfinns.
1
2
3
4 5 6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R S
T U V W
X
Y
Z
a
b
c
Avslagsknapp (STANDBY) [29]
A
Tryck här för att ställa DV-SP506 i strömberedskap.
Påslagsknapp (ON) [29]
B
Tryck här för att slå på DV-SP506. Slå inte på DV-SP506 förrän samtliga anslutningar är klara och har dubbelkontrollerats.
Sifferknappar [37, 38, 56]
C
Använd dessa knappar till att ange titel-, kapitel­och spårnummer och till att ange tider för uppsök­ning av särskilda tidlägen. Ett ensiffrigt nummer anges genom att helt enkelt trycka på motsvarande knapp. Tvåsiffriga nummer anges genom att mata in siffrorna i tur och ordning från vänster till höger (ange t.ex. 14 genom att trycka på [1] och sedan [4]. Knappen [+10] kan användas till att mata in önskat tiotal (10, 20, 30 o.s.v.). Numret 25 kan exempelvis anges genom att trycka två gånger på [+10] och sedan en gång på [5].
D
Ljudväljare (AUDIO) [44]
Använd denna knapp till att välja ljudspår med olika språk samt ljudformat (t.ex. Dolby Digital eller DTS) på DVD-videoskivor. Välj ljudåtergivning från vänster kanal, höger kanal, mix eller stereo på video-CD-skivor.
Textväljare (SUBTITLE) [44]
E
Tryck här för att välja textning.
Slumpväljare (RANDOM) [40]
F
Tryck här för att koppla in slumpvis uppspelning.
G
Slowmotionknappar (SLOW / ) [33]
Använd dessa knappar till att koppla in långsam uppspelning bakåt eller framåt.
H
Snabbväljare bakåt/framåt ( / ) [32]
Tryck på den vänstra snabbväljaren för att välja föregående kapitel eller spår. Under pågående upp­spelning väljs början på det nuvarande spåret. Tryck på den högra snabbväljaren för att välja nästa kapitel eller spår.
I
Hastighetsväljare för uppspelning bakåt/ framåt ( / ) [33]
Tryck här för att koppla in uppspelning bakåt eller uppspelning framåt.
Markörstyrningsknappar (///) [48]
J
Använd dessa knappar till att välja alternativ på bildskärmsmenyer.
Menyväljare (MENU) [34, 36]
K
Tryck här för att ta fram menyn på en DVD eller för att öppna menyn Disc Navigator för en JPEG-skiva.
Sv-
16
Reglage & anslutningsdelar
—Fortsättning
Huvudmenyväljare (TOP MENU) [34, 36]
L
För DVD-skivor tas huvudmenyn fram med denna knapp. För en JPEG-skiva tas en sida med miniatyr­bilder fram. För en video-CD-skiva kopplas upp­spelningskontroll (PBC) in eller ur.
M
Bild/Zoomningsväljare (ASPECT/ZOOM) [43, 49]
Tryck här för att ändra visningsläge. Håll knappen intryckt i några sekunder för att välja ett zoom­ningsläge.
N
Skivfacksöppnare (OPEN/CLOSE ) [31]
Tryck här för att öppna eller stänga skivfacket.
O
Sökningsknapp (SEARCH) [37, 38]
Denna knapp används till att söka efter titlar, kapi­tel, grupper, mappar, spår eller särskilda tidlägen.
P
Minnesknapp (MEMORY) [41]
Denna knapp används till funktionen för minnes­uppspelning.
Q
Repeteringsknapp (REPEAT) [39]
Denna knapp används till att koppla in repeterad uppspelning.
R
A-B-repeteringsknapp (A-B) [39]
Denna knapp används till att koppla in A-B-repete­ring.
S
Annulleringsknapp (CLR) [37, 38, 42]
Tryck här för att annullera diverse funktioner.
T
Visningsväljare (DISPLAY) [45]
Tryck här för att ta fram diverse information i teck­enfönstret angående titel eller spår, såsom förfluten tid, återstående tid, total tid o.s.v. Tryck flera gånger för att bläddra igenom de olika informationsvis­ningarna.
Kameravinkelväljare (ANGLE) [43]
U
Använd denna knapp till att välja kameravinkel på DVD-videoskivor.
Knapp för senaste minne (LAST MEMORY)
V
[42]
Denna knapp används till funktionen för senaste minne.
Pausknapp ( ) [31, 33]
W
Tryck här för att tillfälligt avbryta uppspelning. Sker uppspelning med en bildruta i taget, när denna knapp trycks in i pausläge.
X
Startknapp ( ) [31]
Tryck här för att starta uppspelning.
Y
Stoppknapp [32]
Tryck här för att stoppa uppspelning.
Z
Exekveringsknapp (ENTER) [48]
Denna knapp används till att starta uppspelning av valda titlar, kapitel eller spår och till att bekräfta inställningar.
Återgångsväljare (RETURN)
a
Tryck här för att avbryta inställning på bild­skärmsmenyer.
Inställningsmenyväljare (SETUP) [48]
b
Tryck här för att öppna eller stänga inställningsme­nyn på ansluten bildskärm.
Upplösningsväljare (RESOLUTION) [46]
c
Tryck här för att välja bildupplösning för HDMI­utmatning. Medan inställningen HDMI Output Set­ting står i läget Off kan denna knapp användas till att välja progressiv eller sammanflätad komponent­videoutmatning.
Sv-
17
Anslutning av DV-SP506

Kablar och kopplingar för AV-anslutning

Ljudanslutningar/Videoanslutningar
Kabel Koppling Beskrivning
HDMI-kabel
SCART-utgång (gäller endast modeller till Europa)
Videoanslutningar
Kabel Koppling Beskrivning
Y
P
B
R
P
Komponentvi­deoanslutning
Y
P
B
P
R
En HDMI-anslutning kan överföra okompri­merade digitala videosignaler för normal eller hög upplösning och digitala ljudkanaler, vilket erbjuder bästa möjliga bild- och ljudkvalitet.
Med en SCART-anslutning kan alla analoga ljud- och videosignaler (komposit, S-Video, RGB) överföras via en och samma kabel.
Genom komponentvideoanslutning avskiljs luminanssignaler (Y) och färgskillnadssignaler (PR och PB) för bästa möjliga bildkvalitet. En del tv-tillverkare använder andra beteckningar på komponentvideoingångar.
S-V
ideo
-
anslutning
Kompositvi­deoanslut­ning (medföljer)
Ljudanslutningar
Optisk digital anslutning
Koaxial digital anslutning (medföljer)
Analog anslutning (medföljer)
Flerkanalig analog ljudkabel (RCA)
S-Videoanslutning sörjer för ännu bättre bild­kvalitet än komponentvideoanslutning.
Praktiskt taget alla tv-apparater, videobandspe­lare och andra videokomponenter är försedda med en kompositvideokoppling.
Kabel Koppling Beskrivning
Optisk digital ljudanslutning sörjer för bättre ljudkvalitet än analog anslutning.
Koaxial digital ljudanslutning sörjer för bättre
COAXIAL
ljudkvalitet än analog anslutning.
Praktiskt taget alla AV-komponenter är för­sedda med analoga ljudkopplingar (RCA).
Denna kabel kan överföra flerkanaligt analogt ljud och används vanligen för anslutning av en DV-SP506 med enskilda analoga 5.1-kanaliga ljudutgångar. Flera analoga ljudkablar av stan­dardtyp kan användas istället för en flerkanals­kabel.
Sv-
18
Anslutning av DV-SP506
—Fortsättning

Innan någon anslutning påbörjas

• Läs bruksanvisningarna till aktuella AV-komponenter.
• Anslut inte nätkabneln förrän samtliga ljud- och vide­oanslutningar är klara.
Optisk digital utgång
Den optiska digitala utgången på DV-SP506 är försedd med ett skyddslock av slutartyp som öppnas när en optisk kontakt skjuts in och stängs när den dras ut. Skjut in kontakten så långt det går.
Försiktigt! :
vika skador på slutaren, när kontakten skjuts in eller dras ut.
Se till att hålla kontakten rakt för att und-
Färgkodning för AV-anslutning (RCA)
Kontakter på ljud/videokablar och motsvarande in/ utgångar (RCA) brukar vara märkta med färgerna röd, vit och gul. Anslut röda kontakter till in/utgångar för höger ljudkanal (oftast märkta R). Anslut vita kontakter
till in/utgångar för vänster ljudkanal (oftast märkta L). Anslut gula kontakter till in/utgångar för videokanaler.
Den medföljande AV-anslutningskabeln består av en analog ljudkabel och en kompositvideokabel.
Höger (röd)
Vänster (vit)
(gul)
• Skjut in varje kontakt så långt det går för att uppnå en god anslut­ning (lösa anslutningar kan orsaka brus eller funktionsfel).
• Se till att ljud- och videokablar inte dras för nära nätkablar och högtalarkablar, eftersom det kan orsaka störningar.

HDMI-anslutning av en AV-receiver eller en HD-teve

Analog ljudkabel
Kompositvideokabel
Höger (röd)
Vänster (vit)
(gul)
Ratt!
Fel!
Vad är HDMI?
HDMI (High Definition Multimedia Interface) är ett nytt gränssnitt för överföring av okomprimerade digitala videosignaler för normal eller hög upplösning samt digi­tala ljudsignaler. Tidigare har det krävts flera separata video- och ljudkablar för att ansluta AV-komponenter till varandra. Med HDMI krävs bara en enda kabel för att kunna uppnå bästa möjliga bild- och ljudkvalitet.
HDMI-videosignaler är kompatibla med gränssnittet DVI (Digital Visual Interface). För att kunna sända HDMI-videosignaler till en DVI-ingång krävs en HDMI-till-DVI-kabel. DV-SP506 stöder skyddsfunktio­nen HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) och för att en HDMI-till-DVI-anslutning ska kunna användas måste den andra komponenten också stöda denna funktion. Observera att anslutningen kanske inte fungerar med vissa DVI-komponenter.
RIHD (CEC)
DV-SP506 stöder RIHD (Remote Interactive over HDMI), Onkyos fullföljande av protokollet CEC (Con­sumer Electronics Control), som medger anläggnings­styrning via HDMI-gränssnittet och utgör en del av HDMI-standarden. Förutom manövrering av AV-kompo­nenter från Onkyo ger detta möjlighet till interaktiv manövrering av CEC-kompatibla AV-komponenter och tever från andra tillverkare.
Kontrollera för användning av RIHD-styrning att CEC­funktionen är inkopplad på de andra komponenterna (t.ex. teven och AV-receivern).
Användning av HDMI
Anslut den HDMI-kabeln (medföljer ej) till utgången HDMI OUT på DV-SP506 och till en HDMI-ingång på en AV-receiver. Det går också bra att ansluta HDMI­utgången på DV-SP506 direkt till HDMI-ingången på teven.
Notera:
•DV-SP506 stöder skyddsfunktionen HDCP (High­bandwidth Digital Content Protection) för skyddande av digitalt videomaterial. HDMI-komponenter som ansluts till DV-SP506 måste också stöda skyddsfunk­tionen HDCP.
• Om en komponent som inte stöder HDCP ansluts till DV-SP506, så kan varken bild eller ljud återges.
•DV-SP506 stöder High-Definition Multimedia Inter­face Specification Information Version 1.2a.
Sv-
19
Anslutning av DV-SP506
—Fortsättning
HDMI & DV-SP506
Videosignaler
Utgången HDMI OUT på DV-SP506 stöder följande videoupplösningar:
• 720 x 480i (sammanflätad), 60 Hz
• 720 x 480p (progressiv), 60 Hz
• 720 x 576i (sammanflätad), 50 Hz (endast modeller till Europa, Australien och Asien)
• 720 x 576p (progressiv), 50 Hz (endast modeller till Europa, Australien och Asien)
• 1280 x 720p (progressiv), 50/60 Hz
• 1920 x 1080i (sammanflätad), 50/60 Hz
• 1920 x 1080p (progressiv), 50/60 Hz
Om ansluten HD-teve eller projektor inte stöder vald upplösning kan det hända att ingen bild visas.
En lämplig upplösning för ansluten HD-teve eller pro­jektor kan väljas på DV-SP506 (se sid. 46).
Ljudformat
Utgången HDMI OUT på DV-SP506 stöder följande ljudformat:
• Flerkanaligt PCM (192 kHz, 176,4 kHz, 96 kHz, 88,2 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz)
• Dolby Digital
• DTS
• DSD
Efter anslutning av en HDMI-teve som inte stöder Dolby Digital eller DTS matas inte digitalt ljud ut i dessa for­mat via utgången HDMI OUT. Ställ i så fall in Digital Audio Out på PCM (se sid. 51).
Om ansluten teve inte stöder digitalt ljud med hög samp­lingsfrekvens, så ställ in Linear PCM Out på Down Sam­ple On, så att ljudet nersamplas till 48 kHz (se sid. 52).

Val av anslutningsmetod

För att kunna åtnjuta filmer och musik behöver video- och ljudanslutningar göras mellan DV-SP506 och AV-receivern eller teven. DV-SP506 stöder olika video- och ljudanslutningsformat och olika anslutningsmetoder. Ta tabellen nedan till hjälp för att välja den anslutningsmetod som passar bäst för anläggningen ifråga.
Inställningar på DV-SP506 kan ändras med hjälp av inställningsmenyer som visas på ansluten teveskärm. Även om du bara har för avsikt att spela musik, så rekommenderar vi att DV-SP506 ansluts till en teve för användning av inställ­ningsmenyerna.
När alla anslutningar är klara kan det hända att vissa inställningar på DV-SP506 behöver ändras för anpassning till andra komponenter eller egna preferenser (se sid. 30).
Alternativ för AV-receiver och HDMI-gränssnitt Rekommenderad anslutningsmetod
AV-receiver används
AV-receiver används inte
*1 DSD (Direct Stream Digital) är ett ljudformat som används på SACD-skivor. *2 Flerkanaligt linjärt PCM är ett ljudformat som används på DVD-Audio-skivor.
HDMI-gränssnitt används
HDMI-gränssnitt används inte
HDMI-gränssnitt används
HDMI-gränssnitt används inte
AV-receivern stöder DSD-*1 och fler­kanaligt linjärt PCM-ljud*2 via HDMI­anslutning
*1
AV-receivern stöder inte DSD­flerkanaligt linjärt PCM-ljud*2 via HDMI-anslutning
och
11
11
22
22
33
33
44
44
55
55
Sv-
20
Anslutning av DV-SP506
—Fortsättning
Anslutningsmetod
11
11
(För närmare information om ljudinställningarna för denna anslutningsmetod hänvisar vi till Anslutningsmetod 1 på sid. 24.)
Video- och ljudsignaler matas till AV-receivern och teven via HDMI-kablar. Ljudåtergivning hanteras av en AV-receiver så att bästa möjliga ljudupplevelse kan erbjudas.
AV-receivern
HDMI HDMI
HDMI
IN
Videosignaler
Ljudsignaler
Högtalare
Videosignaler
Ljudsignaler
HDMI
Tv
IN
För närmare information om anslutning av DV-SP506 till en teve hänvisar vi till bruksanvisningarna till teven och AV­receivern.
•Formatet på ljudsignaler som överförs via en HDMI-anslutning beror på AV-receivern.
• Om HD Resolution är inställt på 480i/576i eller 480p/576p och HDMI Audio Out är inställt på Auto, 6ch DSD eller 6ch PCM, så ändras bildupplösningen till 1080i vid isättning av en SACD- eller DVD-Audio-skiva för att möjliggöra utmatning av flerkanaliga signaler via en HDMI-anslutning.
• Inställningarna HDMI Output Setting, HD Resolution och HDMI Audio Out kan inte ändras medan en SACD- eller DVD-Audio-skiva är isatt. Mata först ut skivan, om någon av dessa inställningar behöver ändras.
Anslutningsmetod
22
22
(För närmare information om ljudinställningarna för denna anslutningsmetod hänvisar vi till Anslutningsmetod 2 på sid. 24.)
Videosignaler matas till AV-receivern och teven via HDMI-kablar. Ljudsignaler matas till AV-receivern via en digital eller analog ljudkabel.
Videosignaler Videosignaler
Högtalare
HDMI HDMI
AUDIO OUTPUT
ANALOG
2
CENTER
SUB
WOOFER
SURR1
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO OUTPUT
D. MIX/FRONT
L
R
1
Ljudsignaler
Anslut endera kabel.
Ljudsignaler
HDMI
IN
AV-receivern
FRONT
L
R
OPTICAL IN
COAXIAL IN
CENTER
SUB
WOOFER
SURR
HDMI
IN
Tv
Välj korrekt analog eller digital ingång på AV-receivern.
För närmare information om anslutning av DV-SP506 till en teve hänvisar vi till bruksanvisningarna till teven och AV­receivern.
Sv-
21
Anslutning av DV-SP506
—Fortsättning
Anslutningsmetod
33
33
(För närmare information om ljudinställningarna för denna anslutningsmetod hänvisar vi till Anslutningsmetod 3 på sid. 24.)
Videosignaler matas till AV-receivern via en kompositvideo-, S-video- eller komponentvideokabel. Ljudsignaler matas till AV-receivern via en digital eller analog ljudkabel.
Videosignaler
Använd vilken som helst av dessa anslutningar för video­signaler.
S VIDEO IN
VIDEO OUTPUT
VIDEO
S VIDEO
PB
P
COMPONENT
Y
R
Högtalare
COMPONENT
VIDEO IN
PB
P
VIDEO IN
Y
R
AV-receivern
AUDIO OUTPUT
ANALOG
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO OUTPUT
D. MIX/FRONT
L
R
1
2
CENTER
SUB
WOOFER
SURR1
FRONT
L
R
CENTER
SUB
WOOFER
SURR
Ljudsignaler
Välj korrekt analog
Anslut endera kabel.
OPTICAL IN
eller digital ingång på AV-receivern.
Ljudsignaler
COAXIAL IN
Notera:
• Alternativt kan videosignaler matas direkt till en teve via en kompositvideo-, S-video- eller komponentvideokabel. Anslut lämplig kabel enligt de ingångar som finns på teven.
Sv-
22
Anslutning av DV-SP506
—Fortsättning
Anslutningsmetod
44
44
(För närmare information om ljudinställningarna för denna anslutningsmetod hänvisar vi till Anslutningsmetod 4 på sid. 24.)
Video- och ljudsignaler matas till teven via en enkel HDMI-kabel.
Tv
HDMI
HDMI
IN
Videosignaler
Ljudsignaler
Anslutningsmetod
55
55
(För närmare information om ljudinställningarna för denna anslutningsmetod hänvisar vi till Anslutningsmetod 5 på sid. 24.)
Videosignaler matas till teven via en kompositvideo-, S-video- eller komponentvideokabel. 2-kanaliga analoga ljud­signaler matas till teven via en analog ljudkabel.
VIDEO OUTPUT
VIDEO
S VIDEO
PB
PR
COMPONENT
Y
D. MIX/FRONT
L
R
AUDIO OUTPUT
ANALOG
1
Videosignaler
Använd vilken som helst av dessa anslutningar för video­signaler och välj lämplig ingång på teven.
Ljudsignaler
Y
PB
P
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO INPUT
L
R
S VIDEO IN
VIDEO IN
R
Tv
Sv-
23
Anslutning av DV-SP506
—Fortsättning

Ljudinställningar

I följande tabell beskrivs olika ljudinställningar för de anslutningsmetoder som beskrivs på föregående sidor.
Inställningen
Anslutningsmetod
Video och ljud via
11
11
HDMI-anslutning
Video via HDMI­anslutning, ljud till AV-receiver via
22
22
digital eller analog anslutning
Video direkt till teven, ljud till AV­receiver via digital
33
33
eller analog anslutning
Video och ljud till teven via HDMI-
44
44
anslutning Video och ljud till
teven via analog
55
55
anslutning
HDMI Audio
Out (se sid. 51)
Auto
6ch PCM
6ch DSD
2ch PCM
Off
2ch PCM
Off
Auto eller 2ch PCM
Off
Ljudutmatning Anmärkningar
Ljud matas ut med optimal kvali­tet.
SACD-ljud omvandlas till 6-kana­ligt PCM-ljud med en samplings­frekvens på 176,4 kHz.
Flerkanaligt SACD-ljud matas ut som DSD-ljud.
Använd denna inställning för åter­givning av ljud via tevens högta­lare.
Ändra inställningarna för högta­larkonfigurering efter behov (se sid. 52).
Använd denna inställning för återgiv­ning av ljud via tevens högtalare.
Ändra inställningarna för högta­larkonfigurering efter behov (se sid. 52).
Använd denna inställning för åter­givning av ljud via tevens högta­lare.
Ändra inställningarna för högta­larkonfigurering efter behov (se sid. 52).
Även om ansluten AV-receiver stö­der DSD-ljud kan det hända att den omvandlar sådant ljud till PCM-ljud (44,1 kHz). I så fall kan denna inställning eventuellt erbjuda bättre ljudkvalitet.
Denna inställning kan även använ­das för utmatning av SACD-ljud via de flerkanaliga analoga utgång­arna.
Välj istället Off, om ljudet inte ska återges via tevens högtalare.
Ändra inställningarna för högta­larkonfigurering för att uppnå bästa möjliga ljudupplevelse med AV­receivern.
Ändra inställningarna för högta­larkonfigurering för att uppnå bästa möj­liga ljudupplevelse med AV-receivern.
2-kanaligt PCM-ljud matas till teven med endera inställningen Auto eller 2ch PCM.
Ställ in Subwoofer, Center Speaker och Surround Speaker på Off. Ställ in Front Speaker på Large.
Notera:
• Inställningarna HDMI Output Setting, HD Resolution och HDMI Audio Out kan inte ändras medan en SACD- eller DVD-Audio-skiva är isatt. Mata först ut skivan, om någon av dessa inställningar behöver ändras.
Sv-
24
Anslutning av DV-SP506
—Fortsättning

Inställningar för HDMI-ljudutmatning

Vilken typ av ljudsignaler som matas ut via de olika ljudutgångarna på DV-SP506 beror på inställningarna HDMI Audio Out, Digital Audio Out och Högtalarkonfigurering.
Ta tabellerna nedan till hjälp för att välja de inställningar för HDMI-ljudutmatning som lämpar sig bäst för aktuell anslutningsmetod.
För information om hur inställningarna för ljudutmatning utförs hänvisar vi till “HDMI Audio Out” på sidan 51, “Digital Audio Out” på sidan 51 och “Högtalarkonfigurering” på sidan 52.
HDMI Audio Output inställt på Auto
Med HDMI Audio Output inställt på Auto matas ljud med optimal kvalitet ut via utgången HDMI OUT.
Följande tabeller visar hur inställningen HDMI Audio Output påverkar signaler som matas ut via de digitala ljudutgång­arna OPTICAL och COAXIAL samt analoga ljudutgångar.
HDMI Audio Output inställt på 6ch DSD eller 6ch PCM
Ljudutmatning
Skivtyp Ljudformat
Audio CD 44,1 kHz PCM
96 kHz PCM
DVD-Video
DVD-Audio
SACD
*1. Högtalarkonfigurering-inställningarna Subwoofer, Center och Surround är alla inställda på On. *2. Beroende på ansluten HDMI-komponent kan det hända att signalerna nersamplas och omvandlas till PCM-signaler. *3. Medan HDMI Audio Out är inställt på 6ch DSD matas ingenting ut via de digitala utgångarna OPTICAL och COAXIAL. *4. Medan HDMI Audio Out är inställt på 6ch PCM omvandlas DSD-ljud till 176,4 kHz PCM-ljud.
48 kHz PCM Dolby Digital, DTS 2ch 176,4/192 kHz 6ch 88,2/96 kHz 6ch 44,1/48 kHz Flerkanaligt
*3
2-kanaligt CD-område
HDMI OPTICAL & COAXIAL
S/PDIF (44.1kHz) S/PDIF (44.1kHz) 2ch 2ch
*2
S/PDIF (96 kHz)
S/PDIF (48 kHz) S/PDIF (48 kHz) 2ch 2ch
*2
Bitström
2ch PCM Ingen utmatning 2ch 2ch 6ch PCM S/PDIF (88,2/96 kHz) 6ch Fram 6ch PCM S/PDIF (44,1/48 kHz) 6ch Fram
*3
6ch
*4
2ch
2ch PCM S/PDIF (44.1 kHz) 2ch 2ch
S/PDIF (48 kHz)
Bitström
Ingen utmatning 6ch Ingen utmatning 2ch
*2
*2
Analog utmatning
Flerkanalig
*1
2ch 2ch
6ch Fram
*4
*4
2-kanalig
Fram
2ch
Notera:
• 2-kanaliga utsignaler via utgångarna D.MIX/FRONT är liktydiga med flerkanaliga signaler.
• Samma signaler matas ut via utgångarna D.MIX/FRONT 1 och 2.
Sv-
25
Anslutning av DV-SP506
HDMI Audio Output inställt på 2ch PCM
Skivtyp Ljudformat
Audio CD
DVD-Video
DVD-Audio
SACD
*1. Ändringar beroende på följande inställningar: Subwoofer, Front Speaker, Center Speaker, Surround Speaker och Dolby Pro Logic. *2. Analogt ljud omvandlas till PCM-ljud.
44,1 kHz PCM 96 kHz PCM 48 kHz PCM Dolby Digital, DTS 2ch 176,4/192 kHz 6ch 88,2/96 kHz 6ch 44,1/48 kHz Flerkanaligt 2-kanaligt CD-område
—Fortsättning
HDMI OPTICAL & COAXIAL
S/PDIF (44.1kHz) S/PDIF (44.1kHz) 2ch
S/PDIF (48 kHz) S/PDIF (48 kHz) 2ch S/PDIF (48 kHz) S/PDIF (48 kHz) 2ch
S/PDIF (48 kHz) S/PDIF (48 kHz) 6ch S/PDIF (44,1/48 kHz) S/PDIF (44,1/48 kHz) 2ch S/PDIF (44,1/48 kHz) S/PDIF (44,1/48 kHz) 6ch S/PDIF (44,1/48 kHz) S/PDIF (44,1/48 kHz) 6ch
S/PDIF (44,1 kHz) S/PDIF (44.1 kHz) 6ch S/PDIF (44,1 kHz) S/PDIF (44.1 kHz) 2ch S/PDIF (44,1 kHz) S/PDIF (44.1 kHz) 2ch
Ljudutmatning
Analog utmatning
Flerkanaligt
*1
*2
*2
Notera:
• 2-kanaliga utsignaler via utgångarna D.MIX/FRONT är liktydiga med flerkanaliga signaler.
• Samma signaler matas ut via utgångarna D.MIX/FRONT 1 och 2.
HDMI Audio Output inställt på Off
Ljudutmatning
OPTICAL & COAXIAL Analog utmatning
Skivtyp Ljudformat Down Sample Off Down Sample On
Audio CD
DVD-Video
DVD-Audio
SACD
*1.
Ändringar beroende på följande inställningar: Subwoofer, Front Speaker, Center Speaker, Surround Speaker och Dolby Pro Logic. *2. Medan Digital Audio Out är inställt på PCM omvandlas signalerna till PCM-signaler. *3. Medan SACD Audio Out är inställt på DSD matas ingenting ut via de digitala utgångarna OPTICAL och COAXIAL.
44,1 kHz PCM 96 kHz PCM 48 kHz PCM Dolby Digital, DTS 2ch 176,4/192 kHz 6ch 88,2/96 kHz 6ch 44,1/48 kHz Flerkanaligt 2-kanaligt CD-område
S/PDIF (44.1kHz) S/PDIF (44.1kHz) 2ch
S/PDIF (96 kHz) S/PDIF (48 kHz) 2ch S/PDIF (48 kHz) S/PDIF (48 kHz) 2ch
*2
Bitström
Ingen utmatning S/PDIF (44,1/48 kHz) 2ch S/PDIF (88,2/96 kHz) S/PDIF (44,1/48 kHz) 6ch S/PDIF (44,1/48 kHz) S/PDIF (44,1/48 kHz) 6ch
Ingen utmatning S/PDIF (44,1 kHz)
Ingen utmatning S/PDIF (44,1 kHz)
S/PDIF (44,1 kHz) S/PDIF (44,1 kHz) 2ch
Bitström
*2
*3
*3
Flerkanaligt
6ch
6ch 2ch
Notera:
• 2-kanaliga utsignaler via utgångarna D.MIX/FRONT är liktydiga med flerkanaliga signaler.
• Samma signaler matas ut via utgångarna D.MIX/FRONT 1 och 2.
*1
Sv-
26
Anslutning av DV-SP506
—Fortsättning

Videoinställningar

Tabellen nedan visar hur de olika videoutgångarna fungerar i förhållande till olika videoinställningar.
Inställning
HD Resolution-inställning (sid. 46)
Videoutgång
HDMI
Komponent
S-Video
Komposit
AV CONNECTOR (gäller endast modell till Europa)
*1. Ingen bild visas på en teve som inte stöder inställningarna 480i/576i, 720p, 1080i och 1080p för HD-upplösning. *2. Ingen bild visas på en teve som inte stöder progressiv skanning. *3. Inställningen SCART Output Setting kan användas till att välja utmatning av RGB-, S-video- eller kompositvideosignaler via
SCART-utgången AV CONNECTOR. Vidare sker ingen utmatning via komponentvideoutgångarna medan utmatning av RGB­signaler är valt (se sid. 51).
Auto (grun-
dinställning)
480i/576i 480p/576p
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
*3
✓✓ ✓
HDMI Output Setting (sid. 49)
On Off
Progressive Setting (sid. 46)
720p, 1080i,
1080p
*1
*1
Progressive Interlaced
Ingen utmatning Ingen utmatning
*2
Ingen utmatning
Ingen utmatning
Ingen utmatning
Notera:
• Medan inställningen Progressive Setting är inställt på Progressive matas inga videosignaler ut via någon annan utgång än komponentvideoutgångarna. Återställ inställningen genom att trycka in och hålla snabbväljaren [ ] intryckt och sedan trycka på strömbrytaren [ON/STANDBY].
Sv-
27
Anslutning av DV-SP506
—Fortsättning

SCART-anslutning (gäller endast modeller till Europa)

Om teven har en AV-ingång av SCART-typ, så kan DV-SP506 anslutas till teven via en SCART-kabel. Både ljud och bild överförs via denna anslutning, vilket bety­der att ingen annan ljudutgång (AUDIO OUTPUT) eller videoutgång (VIDEO OUTPUT) behöver anslutas.
•Använd en SCART-kabel (medföljer ej) till att ansluta AV-utgången AV CONNECTOR på DV-SP506 till en motsvarande AV-ingång på teven.
AV CO NNECTOR

7.1-kanalig analog ljudanslutning

En AV-receiver med 7.1-kanaliga analoga ljudin­gångar kan anslutas enligt följande.
Anslut utgångarna SURR 1 på DV-SP506 till ingång­arna för surroundkanalerna på AV receivern och utgångarna SURR 2 till ingångarna för bakre sur­roundkanaler på AV receivern. Samma signaler matas ut via utgångarna SURR 1 och SURR 2.
Ställ omkopplaren SURR MODE i läget “1+2”, när denna anslutning ska använ­das.
Vid användning av denna anslutning reduceras utnivån med 3 dB (d.v.s. volymnivån sänks en liten aning).

Anslutning av -kompatibla komponenter

Te ve
SCART
AV-utgången kan användas för komposit-, S-Video- eller RGB-utmatning. Grundinställningen är kompositutmat­ning, vilket bör fungera för alla teveapparater. Kontrol­lera i bruksanvisningen till teven om den stöder något av de andra utmatningssätten för högre bildkvalitet. Vi hänvisar till sid. 51 angående ändring av videoutmat­ningssätt.
REMOTE
CONTROL
REMOTE
CONTROL
D. MIX/FRONT
12
IN
L
R
AV-receiver
• Den fjärrkontroll som följer med en Onkyo AV-recei­ver eller förstärkare kan användas till att manövrera DV-SP506 med.
• Den övre och den nedre -kopplingen på DV-SP506 har samma funktion. Använd endera vid anslutning.
• För att kunna använda -funktioner krävs förutom an -anslutning också en analog ljudanslutning (RCA) mellan DV-SP506 och övriga -kompatibla komponenter.
• Anslut ingenting till -kopplingarna, om RIHD­styrning ska användas.
Sv-
28
Nätanslutning/strömpåslag på DV-SP506
Före anslutning
•Kontrollera att de anslutningar som beskrivs från och med sidan 18 – 28 är slutförda (anslutning till en teve krävs).
ON/STANDBY
Strömberedskapsindikator
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
ON STANDBY
1
Anslut den medföljande nätkabeln till nätintaget AC INLET och däref­ter till ett fast nätuttag.
•Använd ingen annan nätkabel än den som följer med DV-SP506. Den med­följande nätkabeln är konstruerad för användning till DV-SP506 och bör ej användas till någon annan apparat.
•Koppla aldrig loss den kontakt på nätkabeln som är ansluten till DV-SP506 medan den andra änden (stickkontakten) är ansluten till ett nätuttag. Det kan resultera i en elek­trisk stöt. Se till att alltid ansluta stick­kontakten sist och att alltid koppla loss stickkontakten först.
• Se till att först ställa DV-SP506 i strömberedskap, innan nätkabeln dras ut ur nätuttaget för att bryta strömtill­förseln.
• Anslut av ovanstående anledning inte DV-SP506 till ett omkopplingsbart nätuttag, som återfinns på vissa för­stärkare och AV-receivrar.
2
ON/STANDBY
Tryck på strömbrytaren [ON/ STANDBY] på DV-SP506 eller på [ON] på fjärrkontrollen.
Slå på teven och välj den ingång
ANDBY
ST
som DV-SP506 är ansluten till.
DV-SP506 slås på och strömberedskaps-
Fjärrkontrollen
indikatorn STANDBY slocknar.
• Ställ DV-SP506 i strömberedskap genom att trycka på strömbrytaren [ON/STANDBY] på DV-SP506 eller på [STANDBY] på fjärrkontrollen.
•DV-SP506 kan ta emot signaler från en fjärrkontroll medan strömbered­skapsindikatorn STANDBY lyser.
• Strömmen slås inte av helt, när DV-SP506 ställs i strömberedskap med avslagsknappen [ON/ STANDBY] på fjärrkontrollen.
Notera:
•DV-SP506 erbjuder bland annat en skärmsläckare och automatiskt strömavslag. Om DV-SP506 är i stopp­läge och det gå 15 minuter utan att någon manövrering sker, så kopplas skärmsläckaren in (se sid. 56). Om skivfacket är stängt och det går 20 minuter utan att någon skiva spelas upp eller någon manövrering sker, så ställs DV-SP506 automatiskt i strömberedskap (se sid. 58).

Inställning av belysningsstyrka i teckenfönstret

Belysningsstyrkan i teckenfönstret kan ändras på följande sätt.
1
Notera:
• Om belysningsstyrkan i teckenfönstret ändras, så änd­ras belysningsstyrkan i teckenfönstren på alla övriga
-anslutna Onkyo AV-komponenter också. Detta
fungerar inte med RIHD-anslutna komponenter.
Tryck upprepade gånger på [DIM­MER] för att välja något av föl­jande alternativ:
Svag, svagare eller normal belysning.
Till ett nätuttag
Sv-
29

Startinställningar

I detta kapitel beskrivs de inställningar som behöver göras efter att DV-SP506 har slagits på allra första gån­gen.
ENTER
/

Förstagångsinställningar

När DV-SP506 slås på allra första gången visas menyn Initial Setup på bildskärmen.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
HDMI Audio Out
On-Screen Language
4:3 Letter box 4:3 Pan Scan 16:9 Widescreen
16:9 Compressed
2
Fjärrkontrollen
3
Fjärrkontrollen
Använd navigeringspilarna [ ]/ [] till att välja “On” eller “Off” för “HDMI Output Setting” och tryck på [ENTER].
Välj “On” för att använda HDMI­utmatning.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
HDMI Audio Out
On-Screen Language
: 16:9 Compressed
On Off
Efter denna inställning visas menyn “HDMI Audio Out”.
Använd pilknapparna [ ]/[ ] till att välja lämplig inställning för “HDMI Audio Out” och tryck sedan på [ENTER].
Vi hänvisar till sid. 54 angående detal­jer kring val av språk.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
HDMI Audio Out
On-Screen Language
: 16:9 Compressed : On
Auto 6ch DSD 6ch PCM 2ch PCM
Använd denna meny till att göra de inställningar som behöver göras innan DV-SP506 kan börja användas. Inställningarna kan ändras senare (se sid. 48).
1
Fjärrkontrollen
Använd navigeringspilarna [ ]/ [] till att välja TV shape och
tryck på [ENTER].
Välj “4:3 Letter box” eller “4:3 Pan Scan”, om en teve med bildförhållandet 4:3 används. Välj 16:9 Widescreen” eller “16:9 Compressed”, om en bred­bildsteve används. Se sid. 49 för vidare information.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
HDMI Audio Out
On-Screen Language
4:3 Letter box 4:3 Pan Scan 16:9 Widescreen
16:9 Compressed
Efter denna inställning visas menyn “HDMI Output Setting”.
Sv-
30
Efter denna inställning visas menyn “On-Screen Language”.
4
Fjärrkontrollen
Använd navigeringspilarna [ ]/ [] till att välja önskat språk och
tryck sedan på [ENTER].
Vi hänvisar till sid. 54 angående detal­jer kring val av språk.
Initial Setup
TV Shape
HDMI Output Setting
HDMI Audio Out
On-Screen Language
: 16:9 Compressed : On
English Français Español Deutsch
Menyn Initial Setup stängs och startinställningarna är klara.
DV-SP506 kan nu börja användas.
Notera:
• Initial Setup kan avbrytas genom att trycka på skivfacksöppnaren [SETUP] och slutföras senare med hjälp av inställningmenyn (se sid. 48).
• Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av reg­lagen på framsidan av DV-SP506.
• Medan en CEC-kompatibel teve är ansluten till DV-SP506 via en HDMI-kabel och HDMI Control är inställt på On (grundinställning) kan det hända att språkinställningarna på teven påverkar bildskärmsvis­ningar.

Uppspelning av skivor

Detta kapitel innehåller anvisningar för vanlig uppspel­ning. Funktioner för avancerad uppspelning beskrivs i nästa kapitel.
Viktigt!
•I denna bruksanvisning används termen
DVD
-skiva för DVD-videoskiva, DVD-ljudskiva, DVD-R/RW­skiva eller DVD+R/RW-skiva. Om en funktion gäller speciellt för en viss typ av DVD-skiva, så anges detta.
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
R
U
E
S
T
H
N
T
E
O
/
OPEN/ CLOSE
1
Tryck på OPEN/CLOSE för att öppna skivfacket.
Fjärrkontrollen
3
Tryck på OPEN/CLOSE.
Skivfacket stängs och indikeringen för aktuell skivtyp visas i teckenfönstret.
Tips:
Fjärrkontrollen
Vid tryckning på startknappen [ ] stängs skivfacket varpå, beroende på skivtyp, uppspelning startar automatiskt.
• Angående detaljer kring uppspelning av skivor med JPEG-bilder hänvisas till “Visning av bildspel med JPEG­bilder” på sidan 36.
Notera:
• Sätt endast i skivor som stöds av DV-SP506. Vi hänvisar till sidorna 8 till 10.

Uppspelningsstart, -paus och -stopp

Detta avsnitt beskriver hur uppspelning startas, hur paus kopplas in och hur uppspelning avbryts.
Start
Fjärrkontrollen
Tryck på startknappen [ ] för att starta uppspelning.
Uppspelning startar och indikeringen
visas i teckenfönstret.
För en DVD-videoskiva eller en VCD­skiva med PBC-funktioner (uppspel­ningskontroll) kan det hända att upp­spelning måste startas från en meny (se sid. 34).
Se sid. 35 för vidare information om MP3-skivor.
2
Sätt i en skiva.
Placera skivan inom den markerade för­djupningen på skivtallriken, med etikett­sidan vänd uppåt (en dubbelsidig DVD­skiva ska placeras med sidan som ska spelas upp vänd neråt).
Paus
Fjärrkontrollen
Tryck på pausknappen [ ] för att tillfälligt avbryta uppspelning.
Uppspelningspaus kopplas in och indi­keringen visas i teckenfönstret.
Tryck på startknappen [ ] för att åter­uppta uppspelningen.
Uppspelning fortsätter och indikerin­gen i teckenfönstret slocknar.
För DVD-ljudskivor kan uppspelnings­paus inte användas under pågående menyvisning.
Sv-
31
Uppspelning av skivor
—Fortsättning
Stopp
Tryck på stoppknappen Stop [ ] för att avbryta uppspelning.
Uppspelning avbryts och indikeringen
i teckenfönstret slocknar.
• När uppspelning av en DVD-video-
Fjärrkontrollen
skiva avbryts visas “RESUME” på bildskärmen samtidigt som DV-SP506 memorerar den punkt där uppspelningen avbröts.
•Tryck på startknappen [ ] för att återuppta uppspelningen från samma punkt. Tryck en gång till på [ ] för att koppla ur återupptagningsfunk­tionen. Återupptagningsfunktionen återställs, om skivan tas ut ur DV-SP506.
• Med hjälp av funktionen för senaste minne (Last Memory) kan uppspel­ning återupptas från önskad punkt på en skiva också efter att skivan har tagits ur (se sid. 42).
Notera:
• Alltför långvarig visning av samma bild eller meny kan orsaka oreparabel skada på teveskärmen i form av s.k. inbränning. Förhindra detta genom att inte lämna uppspelning i pausläge för länge och alltid trycka på stoppknappen [ ] efter avslutad uppspelning av en DVD-videoskiva eller en VCD-skiva. DV-SP506 har även en skärmsläckare som kan förhindra att teveskär­men drabbas av inbränning (se sid. 56).
• Med vissa DVD-videoskivor kan det ibland uppstå bildbrus som normalt inte uppstår vid vanlig tevemot­tagning. Detta beror vanligtvis på att DVD-videoski­van innehåller mycket videodata för visning med hög upplösning. Mängden bildbrus beror i så fall på den teve som används och problemet kan ibland mildras genom att skruva ner skärpeinställningen på teven.

Val av nästa eller föregående spår/ kapitel

VCD
CD
DVD-A
DVD-V
SACD
Modeller till Nordamerika stöder inte DivX. I detta avsnitt beskrivs hur man kan snabbvälja nästa
eller föregående spår eller kapitel.
Val av nästa spår/ kapitel
Fjärrkontrollen
Val av föregå­ende spår/ kapitel
Tryck under pågående uppspel­ning på snabbväljaren [ ] för att gå över till nästa spår/kapitel.
Nästa spår/kapitel spelas upp.
Tryck under pågående uppspel­ning på snabbväljaren [ ] för att gå tillbaka till föregående spår/kapitel.
Vid första tryckningen väljs början på det nuvarande spåret.
Fjärrkontrollen
MP3
WMA
DivX
JPEG
Sv-
32
Uppspelning av skivor
—Fortsättning

Snabbspelning framåt/bakåt

VCD
DVD-V
DVD-A
SACD
CD
Modeller till Nordamerika stöder inte DivX. Detta avsnitt beskriver hur en skiva snabbspelas framåt
eller bakåt.
Snabb­spelning framåt
Fjärrkontrollen
Tryck under pågående uppspel­ning på [ ] för att koppla in snabbspelning framåt.
Snabbspelning framåt startar och “ x 2” visas på bildskärmen.
Snabbspelningshastigheten kan ändras genom att trycka upprepade gånger på [] för att välja:
x 2, x 4, x 8, x16.
Tryck på [ ] för att återgå till normal uppspelning.
Snabb­spelning bakåt
Fjärrkontrollen
Tryck under pågående uppspel­ning på [ ] för att koppla in snabbspelning bakåt.
Snabbspelning bakåt startar och “ x 2” visas på bildskärmen.
Snabbspelningshastigheten kan ändras genom att trycka upprepade gånger på [] för att välja:
x 2, x 4, x 8, x 16.
Tryck på [ ] för att återgå till normal uppspelning.
Notera:
• Det kan hända att snabbspelning framåt/bakåt inte all­tid sker enligt den hastighet som visas på bildskärmen.
• För andra skivor än ljud-CD-skivor matas inget ljud ut under pågående snabbspelning framåt eller bakåt.
• För DVD-ljudskivor kan snabbspelning framåt eller bakåt inte användas under pågående menyvisning.
MP3
DivX
WMA

Uppspelning framåt bildruta för bildruta

VCD
DVD-V
Genom uppspelning bildruta för bildruta är det möjligt att visa enskilda bildrutor en i taget framåt.
Framåt bildruta för bil­druta
Fjärrkontrollen
Tryck på pausknappen [ ].
Uppspelning pausas och “ Pause” visas på skärmen.
Tryck upprepade gånger för att välja en bildruta i taget.
Tryck på [ ] för att återgå till normal uppspelning.

Uppspelning i slowmotion

DVD-V
Genom uppspelning i slowmotion är det möjligt att långsamt återge en viss scen, antingen framåt eller bakåt.
Slowmo­tion framåt
Fjärrkontrollen
Slowmo­tion bakåt
Fjärrkontrollen
Notera:
• Långsam uppspelning bakåt kan inte användas för DivX-filer eller video-CD-skivor. Vidare kan hastig­heten vid långsam uppspelning inte ändras för video­CD-skivor.
Tryck under pågående eller pausläge uppspelning på SLOW [].
Uppspelning i slowmotion framåt star­tar och “ 1/2” visas på bildskärmen.
Tryck upprepade gånger på SLOW [] för att ändra till önskad slowmo­tionhastighet: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Tryck på [ ] för att återgå till normal uppspelning.
Tryck under pågående eller pausläge uppspelning på SLOW [].
Uppspelning i slowmotion bakåt startar och “ 1/2” visas på bildskärmen.
Tryck upprepade gånger på SLOW [] för att ändra till önskad slowmo­tionhastighet: 1/2, 1/4, 1/6, 1/8.
Tryck på [ ] för att återgå till normal uppspelning.
Sv-
33
Uppspelning av skivor
—Fortsättning
TOP MENU
/ / /
TOP MENU MENU
S
O
R
R
U
C
RETURN SETUP
P
U
E
S
T
H
N
T
E
O
MENU
R
, ENTER
/
Sifferknappar
ENTER
TOP MENU
/ / /
MENU
Navigering med DVD- och VCD­skivmenyer
DVD-V
DVD-videoskivor brukar innehålla en meny varifrån det är möjligt att välja titlar, kapitel och andra alternativ, såsom ljudspår, textning och ljudformat (t.ex. Dolby Digital eller DTS). VCD-skivor som stöder funktioner PBC (uppspelningskontroll) kan också innehålla en bild­skärmsmeny.
1
2
Fjärrkontrollen
DVD-A
VCD
Sätt i en DVD eller en VCD.
Med en DVD-skiva visas vanligtvis en meny efter tryckning på startknappen [ ]. Prova i annat fall med att trycka på [TOP MENU].
För VCD som stöder funktionen PBC krävs eventuellt ett tryck på startknap­pen [ ] för att ta fram menyn.
Använd på en DVD-meny markör­styrningsknappar [ ], [ ], [ ] och [ ] till att välja önskad post
och tryck sedan på [ENTER]. Använd på en VCD-meny siffer-
knapparna till att välja önskat spår.
Om en VCD-meny består av flera sidor, så tryck på [ ] eller [ ] för att bläddra till önskad sida. Tryck på [RETURN] för att återgå till menyn under pågående uppspelning.
Notera:
• Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av reg­lagen på framsidan av DV-SP506.
• Inte alla DVD-videoskivor och VCD-skivor innehåller menyer.
• Menymanövrering varierar från skiva till skiva. Vi hänvisar till skivomslaget ifråga angående detaljer.
•Tryck för vissa DVD-skivor på menyknappen [MENU] för att ta fram skivmenyn.
In/urkoppling av uppspelningskontroll (PBC) på VCD-skivor
PBC-menyer kan tas fram eller döljas genom att trycka på [TOP MENU].

Navigering på CD- och SACD-skivor

CD
SACD
I detta avsnitt beskrivs hur det går till att spela upp ljud­CD-skivor och SACD-skivor med hjälp av navigerings­menyn Disc Navigator.
1
2
Fjärrkontrollen
Sätt i en ljud-CD-skiva eller en SACD-skiva.
Menyn Disc Navigator visas.
Stop
/Track01.CDA
Disc CD
001. Track01
002. Track02
003. Track03
004. Track04
005. Track05
006. Track06
007. Track07
008. Track08
Repeat :Off Random :Off
Tillgängliga spår visas.
Använd navigeringspilarna [ ]/ [] till att välja önskat spår och
tryck sedan på [ENTER] för att starta uppspelning.
Tryck för en SACD-skiva på [AUDIO] för att välja flerkanalsområdet, 2­kanalsområdet eller CD-lagret.
Notera:
• Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av reglagen på framsidan av DV-SP506.
• Markörstyrningsknappar kan inte användas vid slumpvis uppspelning eller programmerad uppspelning.
Sv-
34
Loading...