Onix SACD-15 User Manual

COMPACT DISC PLAYER
LETTORE COMPACT DISK
LECTEUR DE DISQUE COMPACT
CD-SPIELER
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Mod. SACD - 15
MANUALE D’USO
GUIDE DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUÍA DEL USUARIO
P
O
WE
R
O
N
O
F
F
S
E
A
R
C
H
AC IN
FUSE 100V-120V: T1AL
220V-240V: T500mAL
~ /220V 50Hz
USEONLY WITHA250V FUSE
WARNING
TOPREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD
DO NOTEXPOSE THIS UNIT TOR AINOR MOISTURE
CLASS1LASERPRODUCT
APPAREILLASER DECLASSE 1
PRODUCTOLASER CLASE 1
S
E
R
I
A
L
N
O
.
:
ONIX ELECTRONICS LTD.
ENGLAND
MODEL: SACD-15
POWER CONSUMPTION: <30W
SACD/CD PLAYER
INDEX
ENGLISH.......................3-23
ITALIANO...........................7
FRANÇAIS........................11
DEUTSCH.........................15
ESPAÑOL.........................19
The CD player is equipped with lters for the suppression of radio interference in accordance with EEC regulation
3
3. Disc loading area
2. SACD/CD switch button
1. SACD indicator
4. Screen
5. Remote receiving window
6. Load/eject button
7. Play/pause button
8. Stop button
9. Fast rewind/Previous button
10. Fast forward/Next button
11. Power switch
Thank you for purchasing ONIX Electronics. With sincere appreciation, we suggest that you should read this User’s Manual thoroughly before operation and keep the Manual properly for further reference.
USER'S GUIDE
INSTALLATION
CONNECTIONS
Install the unit in a well ventilated place and not exposed to high temperatures or humidity, nor any heat sources such as heaters or radiators. Be sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 30 cm at top, 10 cm at rear, and 20 cm at each side). If not enough space is provided between the unit and walls or other equipment, heat will build up inside, interfering with performance or causing malfunctions.
Before making or changing the connections, switch o the power in order to prevent damaging the product.
Connect the white plug 3 to the L (left) channel 1, and the red plug 4 to the R (right) channel 2. Be sure to push the plugs securely.
MAINTENANCE OF EXTERNAL SURFACES
Remove dust and dirt with a clean, dry cloth. Never use solvents, gasoline, insecticide sprays and other chemicals on or near the equipment because they can corrode the surfaces.
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock.
POWER-CORD CAUTION
CONNECTING THE PIN-RCA CORDS
L
R
1 Left channel
2 Right channel
4 Red plug
3 White plug
POWER
ON OFF
SEARC H
SACD/ CD
SACD/CD PLAYER
CD-15SA
SACD
P
O
W
E
R
O
N
O
F
F
S
E
A
R
C
H
I
N
P
U
T
AC IN
FUSE 100V-120V: T1AL
220V-240V: T500mAL
DIG ITAL OUT
ANALOG OUT
L
R
COAXIAL
~ /220V 50Hz
USEONLY WITHA250V FUSE
WARNING TOPREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DONOT EXPOSE THIS UNIT TORAIN OR MOISTURE
CLASS1LASERPRODUCT
APPAREILLASER DE CLASSE1
PRODUCTOLASER CLASE 1
SERI AL NO .:
ONIX ELECTRONICS LTD. ENGLAND
MODEL: SACD-15 POWER CONSUMPTION: <30W
SACD/CD PLAYER
XLR RCA XLRRCA
4
Listening
1. Connect CD player to the amplifier with appropriate cables .
2. Press ( ) to open the disc loading area, insert an audio-cd, press ( ) to close the loading disc area then press ( ) to start the CD.
3. Once the loader is started, screen shall display total tracks and time.
4. Adjust the volume of the amplifier by using the VOLUME of the control.
Remote Control
Note: Keys not describe are not intended for the machine. It is normal if there isno respons pushing them..
To operate the remote control requires two battery of AAA 1.5 V, which are not included.
1. Power input socket with fuse
2. Digital coaxial output (RCA S/PDIF)
3.
Balanced left / right analog output
4. Unbalanced left / right analog output
IN P U T
L E V E L
T U N IN G
P R O G
P R E S E T R A N D O M
B A N D V O L U M E
D I S P L A Y
D I M M E R
M U T E
S C A N
E N T E R
OPEN / C L O S E
X R C - 1
A M P
T U N E R
CD /
S A C D
C D
D A C
R E P
A-B
1 2 3
5
6
748
9
0
IN F O
M E M
1 0
Switch
Set switch to CD
Direct selection digits
Fast rewind/fast forward keys
Previous/next keys
Stop key
Play/pause key
Load/eject
Replay key
A-B segment replay key
Random play key
Mute key Brightness adjustment key
CD/SACD disc player switch
Description remote control buttons
Input selector key
SACD/CD switching
1. When the machined is inserted with “SACD/CD” double-layer disc and track is read out, press (SACD/CD) switch key on panel or remote control to switch layers of “SACD” or “CD”.
5
Protection
Troubleshooting
The device has a sophisticated protection circuit against the short circuits, distinguishing itself with the simultaneous flashing of all LEDs for a few seconds, in such case, the power cord must be unplugged and leave it unplugged for at least 15 minutes.
Symptom Cause Remedy
No power supplied to unit
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest ONIX authorized service center or your dealer to carry out repair work.
Power plug is disconnected from outlet
Check that power cord and insert the plug securely into outlet
No sound
Connecting cords are disconnected from terminals, or connected incorrectly
Check if connections between CD-player and the amplifier are connected correctly.
No sound from one speaker
Connecting cords or speaker cords are disconnected.
Verify that the cables between amplifier and CD-player are well- connected according to the different polarity.
The position of the input selector does not correspond to the component to be played back.
Check that the selector on the amplifier is positioned on the input of the CD.
RANDOM button: allows the random selection of tracks, screen shall display “R”. REP button: Press once to repeat a single track, press twice to repeat the entire CD, screen shall display “T” or “A”. A-B segment repeated play: Press A-B key at the start point of your desired content. Screen shall
display A- in front of the track. Press A-B key again at the stop point of your desired content. Screen shall display A-B in front of the track and the machine shall repeatedly play the segment between start point A and stop point B until A-B key is pressed again to cancel segment play.
FAST REWIND/FAST FORWARD: During normal playback, press button ( ) to search backward at high speed,
release this key to return to normal playback. During normal playback, press ( ) button to search forward at high speed, release this key to return to normal playback. .
TRACK SELECTING: Press numerical key 1 to 9 to select track.
Press ( ) button on front panel or ( ) key on
remote control to play the previous track.Press ( ) button
on front panel or ( ) key on remote control to play the
next track.
DISPLAY BRIGHTNESS ADJUSTMENT: Press (DIMMER) key on remote control to adjust the brightness of
displayed characters, each time (DIMMER) key is pressed, screen brightness shall change from “bright”, “normal”
to “dark” in circular. Screen will be set to “bright” as default when the machine is turned off.
MUTE buttom: pressing (MUTE) button while the CD is playing will activate the mute function (no sound), will, display the message "MUTING" flashing, press the button (MUTE) for return to normal.
2. If currently “SACD” is being played, “SACD” indicator on the panel shall be on. If “CD” layer is being played, “SACD” indicator on the panel shall be off.
Mechanics: SANYO HD850 super-linear mechanism, controlled by MTK servo, SANYO DV 34 laser. D/A Converter: DAC PCM 1792 24Bit/192 KHz Burr Brown, AD797 and OPA2604, Op Amps used for I / V conversion. MT 1398 decodes SACD. Power stages made by N.. 2 R-CORE transformers "high grade silicon steel core "that treat separately both the analog and the digital stadium.
Components:
Specications
Warranty
For warranty information, please contact your local ONIX distributor. Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with ONIX. When seeking warranty service, it is responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Every specication and design of the product is subject to change without prior notice
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
OUTPUT LEVEL 2.0V FREQUENCY RESPONSE
RCA 10Hz~20KHz(-0,5 dB) - XLR 5Hz-30KHz (±1 db) RCA 108 dB (A weighted) - XLR 110dB (A weighted)
SIGNAL/NOISE RATIO
RCA 0,002% a 1KHz - XLR 0,0018% a 1KHz 100 dB RCA >96 dB (1KHz) - XLR >100 dB (1KHz)
DIMENSION
L 430 x P 376 x A 96 mm.
WEIGHT
7,8 Kg.
POWER SUPPLY 220V - 240V AC
THD DYNAMIC RANGE CROSSTALK
6
Grazie per aver acquistato un prodotto della ONIX Electronics. Prima di collegare la presa elettrica del apparecchio si prega di leggere attentamente questo manuale.
MANUALE D’USO
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTI
Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilato e non esposto ad alte temperature o umidità, ne a fonti di calore quali stufe o radiatori. Assicuratevi di lasciare uno spazio intorno al prodotto per ottenere una corretta ventilazione (lasciate uno spazio minimo di 30 cm in alto, di 10 cm dietro l’unità e di 20 cm ai lati). Se non si rispettano queste distanze l’apparecchio si surriscalderà alterandoil suo normale funzionamento con un possibile guasto.
Prima di eettuare o modicare qualsiasi collegamento spegnere sempre prima l’apparecchio evitando danneggiamenti del prodotto.
COLLEGAMENTO DEI CAVI PIN-RCA
L
R
1 Canale sinistro
2 Canale destro
4 Spinotto rosso
3 Spinotto bianco
Collegare la spina bianca 3 al canale L (sinistro) 1, e la spina rossa 4 al canale R (destro) 2. Le Spine devono essere inserite saldamente e ben a fondo.
Il lettore CD è dotato di ltri per la soppressione delle interferenze in radiofrequenza, secondo la normativa CEE
MANUTENZIONE DELLE SUPERFICI ESTERNE
Togliere la polvere e lo sporco con un panno pulito e asciutto. Non usare mai solventi, benzina, insetticidi spray ed altre sostanze chimiche su o vicino all’apparecchio perché ne corrodono le superci.
Prendete sempre il lo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il lo stesso e non toccate mai il lo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche.
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
1. Indicatore SACD
2. Interruttore SACD / CD
3. Vano CD
4. Display
5. Sensore del telecomando
6. apertura/chiusura vano CD
7. Funzione play/pausa
8. Funzione stop
9. Riavvolgimento veloce/traccia precedente
10. Avanzamento veloce/traccia successiva
11. Accensione/spegnimento
P
O
W
E
R
O
N
O
F
F
S
E
A
R
C
H
I
N
P
U
T
POWER
ON OFF
SEARC H
SACD/ CD
SACD/CD PLAYER
CD-15SA
SACD
7
1.
Ingresso di alimentazione con fusibile per mezzo
del cavo di alimentazione dato in dotazione.
2. Uscita digitale coassiale (RCA S/PDIF)
3.
Uscite bilanciate analogiche XLR
4.
Uscite analogiche RCA
1. Collegare il lettore CD all’amplificatore con appositi cavi.
2. Premere il tasto ( ) per aprire il vano del CD player, inserire un cd audio, chiudere il cassetto con il tasto ( ) e premere il tasto ( ) per avviare la lettura.
3. Come inizia la lettura del CD, sul display appaiono tutte le tracce e il tempo.
4. Regolare il volume di riproduzione agendo sui comandi VOLUME dell’amplificatore.
Il telecomando in dotazione è utilizzato per tutti gli apparecchi della serie Classic, quindi alcuni tasti potrebbero avere nessuna funzione per questo apparecchio.
Per il suo funzionamento il telecomando necessita di due batterie mod. AAA 1,5V non incluse.
Ascolto
Telecomando
IN P U T
L E V E L
T U N IN G
P R O G
P R E S E T R A N D O M
B A N D V O L U M E
D I S P L A Y
D I M M E R
M U T E
S C A N
E N T E R
OPEN / C L O S E
X R C - 1
A M P
T U N E R
CD /
S A C D
C D
D A C
R E P
A-B
1 2 3
5
6
748
9
0
IN F O
M E M
1 0
Switch
Impostare su CD
Selezione diretta delle tracce
riavvolgimento/avanzamento veloce traccia
Traccia successiva/precedente
Funzione stop
Funzione play/pausa
Apertura /chiusura vano CD
Funzione ripetizione brano/CD
Funzione ripetizione da A a B
Funzione riproduzione casuale
Funzione Muto
Regolazione luminosità display
Tasto selezione ingresso
Switch lettore CD/SACD
Descrizione tasti telecomando
Interruttore SACD/CD
1. Quando viene letto un “SACD” nel lettore, si accende la spia “SACD” sul pannello frontale, invece quando viene letto un “CD” la spia rimane spenta.
AC IN
FUSE 100V-120V: T1AL
220V-240V: T500mAL
DIG ITAL OUT
ANALOG OUT
L
R
COAXIAL
~ /220V 50Hz
USEONLY WITHA250V FUSE
WARNING TOPREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DONOT EXPOSE THIS UNIT TORAIN OR MOISTURE
CLASS1LASERPRODUCT
APPAREILLASER DE CLASSE1
PRODUCTOLASER CLASE 1
SERI AL NO .:
ONIX ELECTRONICS LTD. ENGLAND
MODEL: SACD-15 POWER CONSUMPTION: <30W
SACD/CD PLAYER
XLR RCA XLRRCA
8
Protezione
Malfunzionamento
L’apparecchio possiede un sofisticato circuito di protezione contro i cortocircuiti accidentali, evidenziandosi con il lampeggiamento simultaneo di tutti i led per alcuni secondi, in questo caso dovrà essere scollegato il cavo di alimentazione e lasciarlo scollegato per almeno 15 minuti.
Sintomo Causa probabile Rimedio
L’apparecchio non si accende
Un non corretto utilizzo dell’apparecchio viene spesso scambiata per errori di funzionamento o per problemi dovuti a guasti. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento dell’apparecchio verificare il funziona­mento stesso in base alla tabella qui sotto riportata. Se il guasto non può essere riparato anche dopo aver eseguito le procedure di rimedio sottodescritte, rivolgersi al centro assistenza tecnica autorizzato ONIX che potete trovare direttamente sul sito del distributore www.pacetech.it affinché la riparazione venga effettuata da esperti.
Cavo di alimentazione scollegato Controllare che la spina sull’apparecchio e la
spina sulla presa elettrica siano inserite a fondo
Nessun suono
I cavi di connessione sono collegati in modo errato
Controllare che i cavi di collegamento tra il lettore CD e l’amplificatore siano collegati in modo corretto.
Un altoparlante non si sente
I cavi di collegamento sono scollegati. Verificare che i cavi tra lettore CD e
amplificatore siano ben collegati rispettando le diverse polarità.
La posizione del selettore dell’ingresso non corrisponde al componente da riprodurre.
Controllare sull’amplificatore che il selettore corrisponda all’ingresso del lettore CD.
Tasto RANDOM: permette la selezione casuale dei brani presenti sul CD, sul display apparirà la “R”. Tasto REP: premendo una volta permette la ripetizione di un solo brano (sul display apparirà la “T”),
premendolo due volte, del intero CD (sul display apparirà la “A”). A-B play segmento ripetuto: Premere il tasto A-B sul punto di inizio del contenuto desiderato, sul display apparirà “A” avanti al brano, premere ancora il tasto A-B al punto finale del contenuto desiderato, sul display apparirà “A-B” prima del brano e il lettore ripeterà il segmento dal punto iniziale “A” al punto finale “B” fino a quando il tasto A-B sarà premuto di nuovo per cancellare il segmento “A - B”. RIAVVOLGIMENTO VELOCE/AVANZAMENTO VELOCE: mentre il CD è in play, premendo ( ) il brano torna indietro velocemente, rilasciare il tasto per tornare alla normale riproduzione del brano. Mentre il CD è in play, premendo ( ) il brano avanza velocemente, rilasciare il tasto per tornare alla normale riproduzione del brano. SELEZIONE BRANI: premere i tasti da 1 a 9 per selezionare il brano. Premere sul lettore il tasto ( ) o sul teleco­mando il tasto ( ) per sentire il brano precedente, Premere sul lettore il tasto ( ) o sul telecomando il tasto ( ) per sentire il brano successivo. REGOLAZIONE LUMINOSITÁ DEL DISPLAY: premere sul telecomando il tasto (DIMMER) per regolare la luminosità dei caratteri visualizzati sul display, ogni volta che viene premuto il tasto (DIMMER), la luminosità pas­serà da “bright” , “normal” a “dark” a rotazione. Il display tornerà su “bright” quando il lettore viene spento.
Tasto MUTE: premendo il tasto (MUTE) del telecomando, mentre il brano è in play si attiverà la funzione MUTE (nessun suono) apparirà sul display la scritta “MUTING” lampeggiante, premere nuovamente il tasto (MUTE) per tornare alla normalità.
2. Mentre viene letto un “SACD” si può disattivare la funzione “SACD” tramite il tasto “SACD/CD” sul pannello frontale o sul telecomando.
9
Caratteristiche Tecniche
Garanzia
Tutti i prodotti ONIX possiedono la garanzia uciale italiana di 24 mesi (DL 24/02). Pacetech aggiunge 1 anno ulteriore di garanzia, portandola a 36 mesi, per usufruire dell’anno aggiuntivo, bisognerà far recapitare presso la nostra sede tutti i dati anagraci del acquirente con regolare scontrino scale entro ed non oltre un mese dall’ acquisto del prodotto, in caso contrario la garanzia sara di 24 mesi. Questa garanzia viene riconosciuta se l’apparecchio non viene manipolato o aperto. Pacetech provvederà alla ripara­zione in garanzia presso i suoi laboratori. Per far valere la propria garanzia bisognerà conservare lo scontrino scale o fattura avuta al momento del acquisto. Questa in originale dovrà accompagnare l’apparecchio in riparazione. Per avvalersi della garanzia bisognerà contattare Pacetech e far pervenire il prodotto, in imballo originale (conservare l’imballo originale del prodotto). Le spese di trasporto sono a carico del mittente.
Il prodotto può essere soggetto a modiche senza alcun preavviso
10
Componenti Utilizzati:
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
LIVELLO USCITA 2.0V RISPOSTA IN FREQUENZA
RCA 10Hz~20KHz(-0,5 dB) - XLR 5Hz-30KHz (±1 db) RCA 108 dB (A weighted) - XLR 110dB (A weighted)
RAPPORTO SEGNALE/RUMORE
RCA 0,002% a 1KHz - XLR 0,0018% a 1KHz 100 dB RCA >96 dB (1KHz) - XLR >100 dB (1KHz)
DIMENSIONI
L 430 x P 376 x A 96 mm.
PESO
7,8 Kg.
ALIMENTAZIONE 220V - 240V AC
DISTORSIONE ARMONICA TOTALE GAMMA DINAMICA CROSSTALK
Meccanica: SANYO HD850 meccanismo super lineare, controllato da MTK servo, laser SANYO DV 34. Convertitore D/A: DAC PCM 1792 24Bit/192 KHz Burr Brown, AD797 e OPA2604, Op Amps usato per I/V conversione. MT 1398 decodica SACD. Stadi di alimentazione realizzati da n° 2 trasformatori R-CORE “high grade silicon steel core” che curano separatamente stadio analogico e stadio Digitale.
Le lecteur de CD est équipé de ltres pour la suppression des parasites radioélectriques conformément à la réglementation ECE
3. CD compartiment
2. Bouton interrupteur SACD / CD
1. Indicateur SACD
4. Display
5. Récepteur de télécommande
6. Ouvrir / fermer CD compartiment
7. Fonction de lecture / pause
8. Fonction d'arrêt
9. Retour rapide / piste précédente
10. Avance rapide / piste suivante
11. Interrupteur d'alimentation
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit de ONIX Electronics. Avant de relier l'alimentation à l'unité s'il vous plaît lisez attentivement ce manuel.
GUIDE DE L'UTILISATEUR
INSTALLATION
CONNEXIONS
Installez l'appareil dans un endroit bien ventilé pas exposée à aisser un espace autour du produit an d'obtenir une ventilation correcte (Laisser un espace d'au moins 30 cm de haut, 10 cm derrière de appareil et 20 cm sur les côtés). Si vous ne remplissez pas ces distances l'appareil va surchauer en alterant son fonctionnement normal avec une éventuelle panne ou un risque d'incendie.
Avant d'eectuer ou de modier les raccordements, mettez l'appareil hors tension sans avoir d'abord détériorer le produit.
CONNEXION DES CORDONS PIN-RCA
L
R
1 Canal gauche
2 Canal droit
4 Fiche rouge
3 Fiche blanche
Connectez la che blanche au canal L 3 (à gauche) 1, et le canal rouge 4 à R (droite) 2. Bouchons doivent être bien en place et bien à fond.
ENTRETIEN DES SURFACES EXTERIEURES
Enlever la poussière et la saleté avec un chion propre et sec. Ne jamais utiliser de diluants, de benzine, d'insecticide et d’ autres produits chimiques sur ou à coté de l'appareil car il corrode les surfaces.
Toujours saisir le cordon par la che. Ne jamais tirer tirant sur le cordon et ne touchez jamais le pouvoir cordon si vos mains sont mouillées car cela pourrait provoquer un court­circuit ou un choc électrique.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
P
O
W
E
R
O
N
O
F
F
S
E
A
R
C
H
I
N
P
U
T
POWER
ON OFF
SEARC H
SACD/ CD
SACD/CD PLAYER
CD-15SA
SACD
11
Touches Description du télécommande
1. Prise d'entrée d'alimentation avec fusible
2.
Sortie numérique coaxiale (RCA S/PDIF)
3.
Sorties symétriques XLR
4.
Sorties RCA
1. Raccordez votre lecteur à l'amplificateur avec les câbles appropriés.
2. Appuyez sur le bouton ( ) pour ouvrir le tiroir du lecteur de CD, insérez un CD audio, fermez le plateau en appuyant sur la touche ( ) et appuyez sur le bouton ( ) pour démarrer la lecture.
3. Lorsque vous démarrez la lecture du CD, l'écran affiche toutes les pistes et le temps.
4. Réglez le volume de lecture à l'aide des commandes VOLUME de l'amplificateur.
La télécommande fournie est utilisé pour tous les dispositifs la série Classic, de sorte que certains les touches peuvent avoir aucun fonction de cet appareil.
Pour faire fonctionner le télécommande fonctionne avec deux batteries mod. Piles AAA 1.5V non inclus.
Écoute
Télécommande
IN P U T
L E V E L
T U N IN G
P R O G
P R E S E T R A N D O M
B A N D V O L U M E
D I S P L A Y
D I M M E R
M U T E
S C A N
E N T E R
OPEN / C L O S E
X R C - 1
A M P
T U N E R
CD /
S A C D
C D
D A C
R E P
A-B
1 2 3
5
6
748
9
0
IN F O
M E M
1 0
Changer
Situé sur CD
Sélection directe traces
Retour/avance rapide piste
Piste précédente/suivante
Fonction d'arrêt
Fonction de lecture/pause
Ouvrir / fermer CD compartiment
Commutateurs de lecteur de disque SACD / CD
Fonction de répétition piste/CD
Fonction de répétition de A à B
Fonction Shuffle
Fonction mute
Réglage de la luminosité display
Entrée Touche de sélection
Commutateur SACD/CD
1. Lorsque vous lisez un “SACD” dans le lecteur le, la lumière "SACD" s'allume sur le panneau avant, toutefois, lorsque vous lisez un "CD" la lumière reste éteinte.
AC IN
FUSE 100V-120V: T1AL
220V-240V: T500mAL
DIG ITAL OUT
ANALOG OUT
LR
COAXIAL
~ /220V 50Hz
USEONLY WITHA250V FUSE
WARNING TOPREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DONOT EXPOSE THIS UNIT TORAIN OR MOISTURE
CLASS1LASERPRODUCT
APPAREILLASER DE CLASSE1
PRODUCTOLASER CLASE 1
SERI AL NO .:
ONIX ELECTRONICS LTD. ENGLAND
MODEL: SACD-15 POWER CONSUMPTION: <30W
SACD/CD PLAYER
XLR RCA XLRRCA
12
Protection
Mauvais fonctionnement
L'appareil possède un circuit de protection sophistiquée contre les courts-circuits accidentels, qui est mis en évidence par le clignotement simultané de tous les voyants pendant quelques secondes, dans ce cas, il faut débrancher le câble tension et laissez-le débranché pendant au moins 15 minutes.
Symptôme Cause probable Remède
l'unité ne démarre pas
Une utilisation incorrecte de l'appareil est souvent confondu avec des dysfonctionnements ou des problèmes en raison de défaillances. Si vous croyez qu'il ya des problèmes dans le fonctionnement de l'essai, le même selon le tableau ci-dessous. Si le défaut ne peut pas être corrigée même après avoir effectué procédures correctives décrites ci-dessous, contactez votre service d'ONIX vous pouvez trouver www.pacetech.it directement sur le site du distributeur de sorte que la réparation est effectuée par des experts.
Débranchez le cordon d'alimentation Vérifiez que la fiche de l'appareil et le prise
sur la douille sont complètement insérée
Pas de son
Les câbles de connexion sont connectés incorrectement
Vérifiez que les câbles reliant l' Lecteur CD et l'amplificateur sont connectées correctement.
Un haut-parleur sonne pas
I cavi di collegamento sono scollegati. Vérifiez que les câbles entre le CD et
amplificateur sont raccordés correctement en respectant la polarité différente.
La position du sélecteur d'entrée ne correspond pas à la source de jouer
Vérifiez que le sélecteur de tension sur l'amplificateur correspond à l'entrée du lecteur de CD.
Touche RANDOM: permet la sélection aléatoire des pistes du CD, l'écran affiche "R". Touche REP: appuyant une fois permet de répéter une seule piste (l'écran affiche "T"), il appuye, les CD entiers
(l'écran affiche "A"). A-B play segment répété: Appuyez sur la touche A-B au point de départ, l'affichage "A" sur la piste, appuyez sur la touche A-B au point final, l'écran affiche "A-B" avant que la chanson et le joueur devra répéter le segment du point de départ "A" à la fin du point "B" jusqu'à ce que le bouton A-B appuyez de nouveau pour supprimer le segment "A-B". RETOUR RAPIDE / AVANCE RAPIDE: tandis que la lecture du CD, appuyez sur ( ) le son revenir rapidement, relâchez le bouton pour reprendre la lecture normale de la chanson, appuyant sur ( ) la chanson progresse rapidement, relâchez le bouton pour reprendre la lecture normale de la chanson. CHANSONS DE SÉLECTION: appuyez sur les touches 1 à 9 pour sélectionner la piste. Appuyez sur le bouton joueur ( ) sur la télécommande ou le bouton ( ) pour écouter la piste précédente, le lecteur Appuyez sur le bouton ( ) sur la télécommande ou sur le bouton ( ) pour entendre la chanson suivante. RÉGLAGE AFFICHAGE LUMINOSITE: appuyez sur le bouton de la télécommande (DIMMER) pour régler le luminosité des caractères à l'écran, chaque fois que vous appuyez sur le bouton (DIMMER), la luminosité passe de "bright", "normal" à "dark" en rotation. L'affichage revient à "bright" lorsque le lecteur est éteint. Touche MUTE: appuyant sur la touche (MUTE) de la télécommande, tandis que le morceau est joué, vous
obtiendrez l'MUTE (Pas de son) apparaît sur l'afficheur "MUTING" clignote, appuyez sur le bouton (MUTE) pour retour à la normale.
2. Pendant que vous lisez un "SACD" vous pouvez désactiver la fonction "SACD" en utilisant le bouton "SACD/CD" sur le panneau avant ou sur la télécommande.
13
Caractéristiques techniques
Garantie
Pour informations sur la garantie, s'il vous plaît contacter votre distributeur local ONIX. Votre ticket de caisse est votre
dossier permanent d'un achat précieux. Il doit être conservé dans un endroit sûr pour être appelé si nécessaire à des
ns d'assurance ou lorsque correspondant à ONIX. Lorsque l'on cherche un service de garantie, il est de la
responsabilité du consommateur pour établir la preuve et date d'achat. Votre ticket de caisse ou de la facture est
susante pour une telle preuve.
Le produit peut faire l'objet de modications sans préavis
Mécanique: SANYO HD850 mécanisme super-linéaire, commandé par servo MTK, laser SANYO DV 34. Convertisseur D/ A: DAC PCM 1792 KHz 24Bit/192 Burr Brown, AD797 et OPA2604, Op Ampère utilisés pour la conversion I / V. MT 1398 décode SACD. Stades de alimentation réalisés par n. 2 transformateurs R-CORE "silicium de haute qualité à base d'acier" qui traitent séparément le stade analogique et numérique .
Composants utilisés:
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
NIVEAU DE SORTIE 2.0V RÉPONSE EN FRÉQUENCE
RCA 10Hz~20KHz(-0,5 dB) - XLR 5Hz-30KHz (±1 db) RCA 108 dB (A weighted) - XLR 110dB (A weighted)
RAPPORT SIGNAL / BRUIT
RCA 0,002% a 1KHz - XLR 0,0018% a 1KHz 100 dB RCA >96 dB (1KHz) - XLR >100 dB (1KHz)
DIMENSION
L 430 x P 376 x A 96 mm.
POIDS
7,8 Kg.
ALIMENTATION 220V - 240V AC
THD GAMME DYNAMIQUE CROSSTALK
14
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen dank für den kauf eines produktes von ONIX Electronics. Vor dem einschalten der energieversorgung an die einheit bitte lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig durch.
INSTALLATION
CONNECTIONS
Installieren sie das gerät in einem gut belüfteten die hohen temperaturen ausgesetzt, feuchtigkeit, hitze typ heizkörpern. Achten sie darauf, einen raum zu verlassen rund um das produkt zu erhalten, eine korrekte belüftung (einen abstand von mindestens 30 cm hoch, 10 cm hinter einheit und 20 cm an den seiten). Wenn sie nicht erfüllen diese distanzen das gerät überhitzt veränderung seiner normalen betrieb mit einem möglichen ausfall oder brandgefahr.
Vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen, schalten Sie das Gerät zunächst ohne das Produkt zu beschädigen.
KABELVERBINDUNGEN PIN-RCA
L
R
1 Linker Kanal
2 Rechter kanal
4 Roter stecker
3 Weißer Stecker
Verbinden Sie den weißen Stecker an die L-Kanal 3 (links) 1, und die roten Kanal 4 bis R (rechts) 2. Stecker müssen fest sitzen und gut gründlich.
Die CD-Player ist mit Filtern zur Unterdrückung von Funkstörungen nach ECE-Regelung ausgestattet
REINIGEN DES GEHÄUSES
Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem sauberen, trockenen Tuch. Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzin, Insektizide und andere Chemikalien auf oder neben das Gerät für Sie korrodieren die Oberächen.
Nehmen sie das netzkabel immer am stecker. Ziehen sie niemals am netzkabel und berühren die netzkabel mit nassen händen, da dies sind, könnte einen kurzschluss verursachen oder einen elektrischen schlag.
WARNUNG FÜR DIE WIRE FEED
2. SACD / CD Switch-Taste
2. Input select-taste
3. Display
4. Fernempfang fenster
5. Önen/schließen CD-fach
6. Funktion wiedergabe/pause
7. Stop-Funktion
8. Schneller Rücklauf / vorheriger Titel
9. Schneller Vorlauf / Nächster Titel
10. Netzschalter
COMPACT DISC PLAYER CD-15
POWER
ON OFF
SEARC H
INPUT
32
4
5
6
7
8
9
10
1
P
O
W
E
R
O
N
O
F
F
S
E
A
R
C
H
I
N
P
U
T
15
Beschreibung Tasten der Fernbedienung
1. Netzbuchse mit sicherung
2.
Koaxialer Digitalausgang (RCA S/PDIF)
3.
Balanced analoge Ausgänge XLR
4.
Analoge Ausgänge RCA
1. Schließen Sie den CD-Player an den Verstärker mit den entsprechenden Kabeln.
2. Drücken Sie die Taste ( ), um das Fach des CD-Player zu öffnen, legen Sie eine Audio-CD, schließen Sie das Fach, indem Sie die ( ) und drücken Sie die Taste ( ), um die Wiedergabe zu starten.
3. Wenn Sie das Lesen der CD starten, zeigt das Display alle Titel und Zeit.
4. Passen Sie die Lautstärke der Wiedergabe über die Steuerelemente VOLUME Verstärker.
Die mitgelieferte Fernbedienung ist verwendet für alle Geräte die Classic Serie, so dass einige Tasten können nicht Funktion für dieses Gerät.
Um die Bedienung Fernbedienung benötigt zwei Batterien mod. AAA 1,5 V Batterien nicht im Lieferumfang enthalten.
Hören
Fernsteuerung
IN P U T
L E V E L
T U N IN G
P R O G
P R E S E T R A N D O M
B A N D V O L U M E
D I S P L A Y
D I M M E R
M U T E
S C A N
E N T E R
OPEN / C L O S E
X R C - 1
A M P
T U N E R
CD /
S A C D
C D
D A C
R E P
A-B
1 2 3
5
6
748
9
0
IN F O
M E M
1 0
Switch
Set auf CD
Direkte Auswahl Spuren
Zurückspulen/Vorspulen zu verfolgen
Nächsten/vorherigen track
Stop-Funktion
Funktion play/pause
Öffnen / Schließen CD-Fach
Repeat-Funktion track/CD
Repeat-Funktion von A nach B
Shuffle-Funktion
Mute-Funktion
Einstellen der Display-Helligkeit
Input select-taste
SACD / CD Disc-Player-Schalter
Schalter SACD/CD
AC IN
FUSE 100V-120V: T1AL
220V-240V: T500mAL
DIG ITAL OUT
ANALOG OUT
LR
COAXIAL
~ /220V 50Hz
USEONLY WITHA250V FUSE
WARNING TOPREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DONOT EXPOSE THIS UNIT TORAIN OR MOISTURE
CLASS1LASERPRODUCT
APPAREILLASER DE CLASSE1
PRODUCTOLASER CLASE 1
SERI AL NO .:
ONIX ELECTRONICS LTD. ENGLAND
MODEL: SACD-15 POWER CONSUMPTION: <30W
SACD/CD PLAYER
XLR RCA XLRRCA
16
1. Wenn die bearbeitete mit "SACD / CD" Double-Layer-Disc-und Titel ausgelesen wird, drücken Sie (SACD / CD) eingefügt Schalttaste am Bedienfeld oder der Fernbedienung, um Schichten von "SACD" oder "CD" zu wechseln.
Schutz
Funktionsstörung
Das gerät verfügt über eine ausgeklügelte schutzschaltung gegen versehentliche kurzschlüsse, gibt es hinweise aus das gleichzeitige blinken aller leds für ein paar sekunden, in diesem fall müssen sie das kabel macht und lassen sie es für mindestens 15 minuten unplugged.
Unsachgemässen gebrauch des gerätes wird oft für störungen oder probleme verwechselt aufgrund von ausfällen. Enn sie glauben, dass es probleme im betrieb, überprüfen sie die bedienung gemäss der folgenden tabelle. Wenn die störung nicht selbst nach ausführen behoben werden beschriebenen verfahren abhilfe, wenden sie sich an ihren autorisierten servicetechniker onix finden sie direkt auf der website des verteilers www.pacetech.it, so kann die reparatur von fachleuten durchgeführt werden.
RANDOM Taste: ermöglicht die zufällige Auswahl der Tracks auf der CD, zeigt das Display "R". REP Taste: einmaliges Drücken ermöglicht die Wiederholung eines einzelnen Titels (das Display zeigt "T"),
Drücken Sie zweimal, die ganze CDs (das Display zeigt "A"). A-B play wiederholte Segment: Drücken Sie die Taste A-B am Ausgangspunkt, zeigt das Display "A" auf der Strecke, drücken Sie die A-B Taste erneut am Endpunkt, zeigt das Display "A-B" bevor das Lied und der Spieler wird das Segment vom Startpunkt "A" zu wiederholen, um den Endpunkt "B" bis zum A-B Taste "A-B" wieder, um das Segment zu löschen gedrückt. ZURÜCKSPULEN / VORSPULEN: während die CD abgespielt wird, drücken Sie ( ) die Kleie schnell zurück, lassen Sie die Taste, um die normale Wiedergabe des Songs fortgesetzt, ( ) drücken das Lied schreitet zügig voran, lassen Sie die Taste, um die normale Wiedergabe des Songs fortgesetzt. TITELAUSWAHL: drücken Sie die Tasten 1 bis 9, um die Spur zu wählen. Drücken Sie auf die Player-Taste ( ) auf der Fernbedienung oder die Taste ( ), um den vorherigen Titel, der Spieler Press hören ( ) Taste auf der Fernbedienung oder die Taste ( ) um den nächsten Track zu hören. EINSTELLEN DER HELLIGKEIT DISPLAY: drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung (DIMMER) zur Einstellung der Helligkeit der Zeichen auf dem Display jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken (DIMMER), wird die Helligkeit von "bright", "normal" bis "dark" in Drehung zu ändern. Die Anzeige wird auf "bright", wenn der Spieler ausgeschaltet ist zurück.
MUTE-taste: Drücken der (MUTE) auf der Fernbedienung, während der Song abgespielt wird Sie die "MUTE" zu erhalten (kein Ton) wird auf dem Display "MUTING" blinkt erscheint, drücken Sie die Taste (MUTE) zurück zu normal.
Symptom Wahrscheinliche Ursache Abhilfe
Kein strom versorgt
Ziehen sie den netzstecker.
Überprüfen sie, ob sie den stecker des gerätes und der stecker an die steckdose eingesteckt sind
Kein ton
Die verbindungskabel angeschlossen sind falsch
Überprüfen Sie, dass die Verbindungen zwischen dem Leser CD-und Verstärker verbunden sind zu korrigieren
Kein ton aus einen lautsprecher
Die anschlussleitungen sind abgeklemmt
Überprüfen Sie, ob die Kabel zwischen der CD und Verstärker richtig angeschlossen respektieren die unterschiedliche Polarität.
Die position der eingangswähler nicht der komponente entsprechen, indem spielen
Überprüfen Sie, dass die Spannung am Verstärker entspricht dem Eingang des CD-Players.
17
2. Wenn derzeit "SACD" wiedergegeben wird, wird "SACD"-Anzeige auf der Tafel weiter. Wenn "CD"-Schicht wiedergegeben wird, "SACD"-Anzeige auf dem Panel wird aus sein.
Technische Daten
Garantie
Für Garantie-Informationen, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler ONIX. Ihr Kaufbeleg ist Ihr permanente
Aufzeichnung einer wertvollen Kauf. Es sollte an einem sicheren Ort auf wie nötig für die Versicherung genannten
Zwecke werden Or When gehalten werden Entsprechende mit ONIX. Bei der Suche nach Garantie-Service, ist es die
Verantwortung des Verbrauchers, den Nachweis Einrichtung und Kaufdatum. Ihr Kaufbeleg oder Rechnung ist für
einen solchen Nachweis ausreichend.
Das produkt kann jederzeit ohne vorherige ankündigung geändert werden
Mechanik: SANYO HD850 super-linearen Mechanismus, durch Servo MTK gesteuert, Laser SANYO DV-34. D / A-Wandler: Burr Brown PCM-DAC 1792 KHz 24Bit/192, AD797 und OPA2604, für I / V-Wandler verwendet Op-Amps. MT 1398 dekodiert SACD. Stadien Versorgung nach Nr. 2 R-CORE Transformatoren "high grade Silizium Stahlkern", die separat Stadion Analog-und Digital-zu behandeln.
Eingesetzte Komponenten:
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
AUSGANGSPEGEL 2.0V FREQUENZGANG
RCA 10Hz~20KHz(-0,5 dB) - XLR 5Hz-30KHz (±1 db) RCA 108 dB (A weighted) - XLR 110dB (A weighted)
SIGNAL/RAUSCH VERHÄLTNIS
RCA 0,002% a 1KHz - XLR 0,0018% a 1KHz 100 dB RCA >96 dB (1KHz) - XLR >100 dB (1KHz)
GRÖSSE
L 430 x P 376 x A 96 mm.
GEWICHT
7,8 Kg.
STROMVERSORGUNG 220V - 240V AC
THD DYNAMIKBEREICH CROSSTALK
18
El reproductor de CD está equipado con ltros para la supresión de interferencias de radio de acuerdo con la regulación ECE
3. CD compartimiento
2. Botón del interruptor SACD/CD
1. Indicador SACD
4. Display
5. Ventana de recepción remota
6. Abriendo / cerrando CD compartimiento
7. Función de reproducción/pausa
8. Función de parada
9. Rebobinar/pista anterior
10. Un avance rápido/pista siguiente
11. Interruptor de encendido
Gracias por haber comprado un producto un producto de ONIX Electronics. Antes de conectar la fuente de alimentación a la unidad por favor, lea atentamente este manual.
GUÍA DEL USUARIO
INSTALACION
CONEXIONES
Instale la unidad en un lugar bien ventilado y no expuesto a altas temperaturas, humedad, calor calefactores o radiadores tipo. Asegúrese de dejar un espacio alrededor del producto para obtener una ventilación correcta (Deje un espacio de al menos 30 cm de alto, 10 cm detrás unidad y 20 cm en los laterales). Si usted no cumple con estas distancias el aparato se sobrecalienta alterar su funcionamiento normal, con un posible fallo o riesgo de incendio.
Antes de efectuar o modicar las conexiones, apague el dispositivo por primera vez sin dañar el producto.
CONEXION DE CABLES PIN-RCA
L
R
1 Canal izquierdo
2 Canal derecho
4 Clavija roja
3 Clavija blanca
Conecte la clavija blanca al canal L 3 (izquierda) 1, y el canal rojo de 4 a R (derecha) 2. Los enchufes deben estar rmemente asentado y bien a fondo.
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS
Elimine el polvo y la suciedad con un paño limpio y seco. Nunca utilice diluyente, benceno, insecticidas y otros productos químicos sobre o cerca del aparato porque va a corroer las supercies en las supercies.
Tome siempre el cable de alimentación por la clavija. No tire nunca del cable y nunca toque el cable con las manos mojadas, ya que esto podría causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION
POWER
ON OFF
SEARC H
SACD/ CD
SACD/CD PLAYER
CD-15SA
SACD
P
O
W
E
R
O
N
O
F
F
S
E
A
R
C
H
I
N
P
U
T
19
Descripción teclas del mando a distancia
1. Toma de corriente de entrada con fusibles
2.
Salida digital coaxial (RCA S/PDIF)
3.
Salidas analógicas balanceadas XLR
4.
Salidas analógicas RCA
1. Conecte el reproductor de CD al amplificador con los cables adecuados.
2. Presione el botón ( ) para abrir la bandeja del reproductor de CD, inserte un CD de audio, cierre la bandeja pulsando el botón ( ) y pulse el botón ( ) para iniciar la reproducción
3. Cuando se empieza a leer el CD, la pantalla muestra todas las pistas y el tiempo.
4. Ajuste el volumen de reproducción con los controles VOLUME en el amplificador.
El mando a distancia suministrado es para todos los dispositivos las series Classic, por lo que algunos teclas pueden no tener función para esta unidad.
Para operar el control remoto requiere dos baterías mod. Pilas AAA de 1,5 V no incluidos.
Escucha
Mando a distancia
IN P U T
L E V E L
T U N IN G
P R O G
P R E S E T R A N D O M
B A N D V O L U M E
D I S P L A Y
D I M M E R
M U T E
S C A N
E N T E R
OPEN / C L O S E
X R C - 1
A M P
T U N E R
CD /
S A C D
C D
D A C
R E P
A-B
1 2 3
5
6
748
9
0
IN F O
M E M
1 0
Switch
Ubicado en CD
Selección directa canciones
Rebobinado/avance rápido de pista
Pista anterior/siguiente
Función stop
Función play/pausa
Apertura / cierre de puerta del CD
Función de repetición de pista / CD
Función
repetir de A a B
Función de reproducción aleatoria
Silencio
Ajuste del brillo display
Botón de selección de entrada
SACD / CD interruptores reproductor de discos
Interruptor SACD/CD
1. Cuando se lee un "SACD" en el lector, se enciende la luz "SACD" en el panel frontal, sin embargo cuando se lee un indicador "CD" la luz permanece apagada.
AC IN
FUSE 100V-120V: T1AL
220V-240V: T500mAL
DIG ITAL OUT
ANALOG OUT
LR
COAXIAL
~ /220V 50Hz
USEONLY WITHA250V FUSE
WARNING TOPREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DONOT EXPOSE THIS UNIT TORAIN OR MOISTURE
CLASS1LASERPRODUCT
APPAREILLASER DE CLASSE1
PRODUCTOLASER CLASE 1
SERI AL NO .:
ONIX ELECTRONICS LTD. ENGLAND
MODEL: SACD-15 POWER CONSUMPTION: <30W
SACD/CD PLAYER
XLR RCA XLRRCA
20
Protección
Funcionamiento defectuoso
El dispositivo tiene un circuito de protección sofisticada contra cortocircuitos accidentales, hay evidencia de el parpadeo simultáneo de todos los indicadores led durante unos segundos, en este caso, debe desconectar el cable corriente y déjelo desenchufado durante al menos 15 minutos.
El uso inadecuado de la unidad se confunde a menudo con un mal funcionamiento o problemas debido a las fallas. Si usted cree que hay problemas en la operación, comprobar el funcionamiento de acuerdo con la siguiente tabla. Si la avería no se puede solucionar después de realizar procedimientos descritos remedio, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado ONIX servicio que puede encontrar directamente en el sitio de la www.pacetech.it distribuidor, por lo que la reparación puede llevarse a cabo por expertos.
Botón RANDOM: permite la selección aleatoria de las pistas del CD en el display aparece "R". Botón REP: pulsando una vez permite la repetición de una sola pista en el display aparece "T", pulsando dos veces,
los CD enteros en el display aparece "A". A-B play segmento repetido: Pulse el botón AB en el punto de partida, la pantalla "A" en la pista, pulse el botón A-B de nuevo en el punto final, la pantalla mostrará "A-B" antes de la canción y el jugador repetirá el segmento desde el punto inicial "A" al punto final "B" hasta que el botón A-B se presiona de nuevo para eliminar el segmento "A-B". REBOBINADO RÁPIDO/AVANCE RÁPIDO: mientras que el CD esté en reproducción, presione ( ) el salvado atrás rápidamente, suelte el botón para reanudar la reproducción normal de la canción, presionando ( ) que la canción avanza rápidamente, suelte el botón para reanudar la reproducción normal de la canción. SEGUIMIENTO DE SELECCIÓN: presione las teclas 1 a 9 para seleccionar la pista. Pulse sobre el botón del reproductor ( ) en el control remoto o el botón ( ) para escuchar la pista anterior, el reproductor Presione el botón ( ) en el control remoto o el botón ( ) para escuchar la siguiente canción. AJUSTE DE BRILLO DISPLAY: pulse el botón del mando a distancia (DIMMER) para ajustar el brillo de los caracteres en la pantalla, cada vez que se pulsa el botón (DIMMER), el brillo cambiará de "bright", "normal" a "dark" en rotación. La pantalla volverá a la "bright" cuando el reproductor está apagado.
BOTÓN MUTE: pulsando el botón (MUTE) del mando a distancia, mientras la canción se está reproduciendo se activa el MUTE (sin sonido) aparecerá en la pantalla "MUTING" parpadea, pulse el botón (MUTE) para volver a la normalidad.
Síntoma Causa probable Remedio
No hay energía suministrada a la unidad
Desconecte el cable de alimentación Compruebe que el enchufe del aparato y la
enchufe en la toma de corriente están completamente insertados
No hay sonido
Los cables de conexión están conectados incorrectamente
Compruebe que los cables de conexión de la reproductor de CD y el amplificador están conectados correctamente.
No hay sonido un altavoz
Los cables de conexión están desconectados
Compruebe que los cables entre el CD y amplificador están conectados correctamente respetando la polaridad diferente.
La posición del selector de entrada no se corresponde con el componente por jugar.
Compruebe que el selector de voltaje en el amplificador coincide con la entrada del reproductor de CD.
2. Mientras que se lee un "SACD" se puede desactivar la función "SACD" a través del "SACD / CD" sobre el panel frontal o sobre del mando a distancia.
21
Especicaciones
Garantía
Para obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su distribuidor local de ONIX. Su recibo de
compra es su registro permanente de una compra valioso. Se debe tener en un lugar seguro para ser referido como
necesario para nes de seguros o cuando en correspondencia con ONIX. Al solicitar el servicio de garantía, es
responsabilidad del consumidor para establecer la prueba y fecha de compra. El recibo de compra o factura es
suciente para dicha prueba.
El producto puede estar sujeto a cambios sin previo aviso
Mecánica: SANYO HD850 mecanismo super-lineal, controlado por servo MTK, laser SANYO DV 34. Convertidor D / A: DAC Burr Brown PCM 1792 24Bit/192 KHz Burr Brown, AD797 y OPA2604, Op Amps utilizados para la conversión I / V. MT 1398 decodica SACD. Estadios de alimentaciòn hizos por No. 2 transformadores R-CORE "núcleo de acero al silicio de alto grado" que tratan separadamente el escenario analógico y digital.
Los componentes utilizados:
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
NIVEL DE SALIDA 2.0V RESPUESTA DE FRECUENCIA
RCA 10Hz~20KHz(-0,5 dB) - XLR 5Hz-30KHz (±1 db) RCA 108 dB (A weighted) - XLR 110dB (A weighted)
RELACIÓN SEÑAL/RUIDO
RCA 0,002% a 1KHz - XLR 0,0018% a 1KHz 100 dB RCA >96 dB (1KHz) - XLR >100 dB (1KHz)
TAMAÑO
L 430 x P 376 x A 96 mm.
PESO
7,8 Kg.
ALIMENTACIÓN 220V - 240V AC
THD RANGO DINÁMICO CROSSTALK
22
FOR USE IN THE UNITED KINGDOM
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : Blue : Neutral
Brown : Live
If the plug provided is unsuitable for your socket outlets, the plug must be cut o and a suitable plug
tted.
The cut-o plug should be disposed of and must not be inserted into any 13 amp socket as this can result in electric shock. The plug or adapter or the distribution panel should be provided with a 5 amp fuse. As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows : The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. Do not connect either wire to the earth terminal of a three-pin plug. NOTE After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replaced with a fuse cover which corresponds to the colour of the insert in the base of the plug or the word that is embossed on the base of the plug, and the appliance must not be used without a fuse cover. If lost, replacement fuse covers can be obtained from your dealer. Only 5 A fuses approved by B.S.I. or A.S.T.A to B.S. - 1362 should be used.
ONIX ELECTRONICS LTD. ENGLAND
PACETEcH
exclusive european distr ibuto r
www.onix-hi.com
S
A
C
D
/C
D
SACD/CD PLAYER
CD-15SA
S
A
C
D
D
I
G
I
T
A
L
O
U
T
ANALOG OUT
L
R
C
O
A
X
I
A
L
D
XLR
RCA
XLR
RCA
Loading...