Onix OA-102 User Manual

INTEGRATED AMPLIFIER
AMPLIFICATORE INTEGRATO
AMPLIFICATEUR INTÉGRÉ
VOLLVERSTÄRKER
AMPLIFICADOR INTEGRADO
Mod. OA - 102
MANUALE D’USO
GUIDE DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUÍA DEL USUARIO
R
IR
IN
R
C
A
X
L
R
A
B
SPEA KER RIGH T
B
O
O
S
T
P
O
W
E
R
USE
ONLYWIT HA 25 0V FUSE
POWE R A MPLIF IER
02OA1
ON / STAND BY
INDEX
ENGLISH.......................3-23
ITALIANO...........................7
FRANÇAIS........................11
DEUTSCH.........................15
ESPAÑOL.........................20
3
Thank you for purchasing ONIX Electronics. With sincere appreciation, we suggest that you should read this User’s Manual thoroughly before operation and keep the Manual properly for further reference.
USER'S GUIDE
INSTALLATION
CONNECTIONS
1. Strip o the vinyl covering and twist the tip of the wire core.
2. Loosen the knob and insert the wire core into the terminal hole.
3. Tighten the knob to x the wire core in place.
In st all t he un it i n a w ell v ent il ate d pla ce and not exposed to high temperatures or humidity, nor any heat sources such as heaters or radiators. Be sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 30 cm at top, 10 cm at rear, and 20 cm at each side). If not enough space is provided between the unit and walls or other equipment, heat will build up inside, interfering with performance or causing malfunctions.
Before making or changing the connections, switch o the power switch to prevent damaging the product. To connect the speakers, always check the correct polarity (red +) (black -) to avoid damaging them irreparably.
10mm
1.
CONNECTING THE SPEAKER CORDS
2.
3.
Twist the wire core.
1
2
CONNECTING THE PIN-RCA CORDS
L
R
1 Left channel
2 Right channel
4 Red plug
3 White plug
Connect the white plug 3 to the L (left) channel 1, and the red plug 4 to the R (right) channel 2. Be sure to push the plugs securely.
The amplier is equipped with lters for the suppression of radio interference in accordance with EEC regulation
MAINTENANCE OF EXTERNAL SURFACES
Remove dust and dirt with a clean, dry cloth. Never use solvents, gasoline, insecticide sprays and other chemicals on or near the equipment because they can corrode the surfaces.
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock.
POWER-CORD CAUTION
4
POWE R A MPLIFI ER
02OA1
ON / STAND BY
LR
IR IN
RCA
XLR
100V - 120V: T 10AL 220V - 240V: T 6.3AL
FUSE
MAIN POW ER
A A
B B
MODEL : OA102 POWER C ONSUM PTION : <1200 W
POWER AM PLIFI ER
SERIA L N O.:
SPEA KER R IGHT SPEA KER L EFT
BOOS T POW ER
USEONLY WI TH A2 50V FUS E USEONLY WI TH A2 50V FUS E
~ /22 0V 50 Hz
1. Left channel status indicator lamp
2. Standby indicator lamp
3. Standby touch switch (whole metal strip)
4. Remote control receiving window
5. Right channel status indicator lamp
1. Right channel sound box binding post
2. RCA audio-in port
3. RCA/XLR audio-in selector switch
4. XLR audio-in port
5. Remote control signal input port
6. Left channel sound box binding post
7. BOOST POWER switch
8. BOOST POWER input socket
9. MAIN POWER input socket
10. MAIN POWER switch
5
Listening
1 The amplifier can only work combined with his pre-amplifier OP 101, otherwise the amplifier can be damaged beyond repair, and therefore damage the speakers also connected to it.
2. Set the VOLUME control of the pre amplifier OP 101 on the minimum and press the power switch (POWER).
3. Set the INPUT SELECTOR(of the preamplifier) on the source desired to play.
4. By means of the knob(of the preamplifier) you can select the desired playback source.
Protection
Troubleshooting
The device has a sophisticated protection circuit against the short circuits, distinguishing itself with the simultaneous flashing of all LEDs for a few seconds, in this case must be unplugged the power cord and leave unplugged for at least 15 minutes.
Inputs
Select the audio input from the preamplifier.
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest ONIX authorized service center or your dealer to carry out repair work.
Symptom Cause Remedy
No power supplied to unit
Power plug is disconnected from outlet
Check that power cord and insert the plug securely into outlet
No sound
The connection cables are connected incorrectly to the speakers.
Check if connections between preamplifier and the final amplifier are connected correctly.
No sound from one speaker
Connecting cords or speaker cords are disconnected on the side.
Verify that the cables between amplifier and speaker are well- connected according to the different polarity.
The position of the input selector of the preamplifier does not correspond to the component to be played back.
Check if the LED of the input selector of the preamplifier corresponds to the input source that you want to listen.
Components:
8 pairs of “BIG POWER” Sanken 2SC3264/2SA1295 transistors for each channel, lter capacitors: 4 10.000uF/160V Nichicon “Super Through” capacitors “; 4 x MUR 8100 Ultra fast rectier diodes, 2 “Silicon Steel” R-CORE transformers weighing each 6.5 kg with a power of 1200W; Two stage power supply: MAIN POWER, that delivers high power fast. The “BOOSTER POWER”, power stage is inserted to compensate for the additional power demand, thus maintaining stability and low distortion.
6
Specications
Warranty
Every specication and design of the product is subject to change without prior notice
FREQUENCY RESPONSE 3Hz-55KHz (-1) dB INPUT SENSIBILITY 830mV/47Kohm SIGNAL/NOISE RATIO 105dB (A weighted) CHANNEL SEPARATION > 94dB THD
FREQUENCY RESPONSE INPUT SENSIBILITY SIGNAL/NOISE RATIO CHANNEL SEPARATION THD
0,0002% (3W/8Ohm)
5Hz-50KHz (-0,5) dB 430mV/47Kohm 100dB (A weighted) > 90dB 0,005% (3W/8Ohm)
DIMENSION L 480 x P 610 x A 270 mm. WEIGHT 60 Kg. POWER CONSUMPTION STANDBY CONSUMPTION
1200 W
POWER SUPPLY
<1 watt 220V - 240V AC
RCA
XLR
OUTPUT POWER 2 x 300W RMS (8 Ohm) - 2 x 600W RMS (4 Ohm)
For warranty information, please contact your local ONIX distributor. Your purchase receipt is your permanent record
of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when
corresponding with ONIX. When seeking warranty service, it is responsibility of the consumer to establish proof and
date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the u ser to the pres ence of unin sula ted "d angero us volt age" wi thin t he prod uct's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pr esence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Grazie per aver acquistato un prodotto della ONIX Electronics. Prima di collegare la presa elettrica del apparecchio si prega di leggere attentamente questo manuale.
MANUALE D’USO
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTI
1. Mettere a nudo le estremità dei cavi ed attorcigliarne l’anima di rame.
2. Allentare la manopola ed inserire nel foro del terminale la parte di cavo messa a nudo.
3. Riavvitare la manopola per ssare bene il cavo.
Prima di eettuare o modicare qualsiasi collegamento spegnere sempre prima l’apparecchio evitando danneggiamenti del prodotto. Per il collegamento hai diusori vericare sempre la giusta polarità (rosso +) (nero -) per non danneggiarlo irrimediabilmente.
10mm
1.
COLLEGAMENTO DEI CAVI DEGLI ALTOPARLANTI
2.
3.
Attorcigliate l’anima del cavo.
1
2
COLLEGAMENTO DEI CAVI PIN-RCA
L
R
1 Canale sinistro
2 Canale destro
4 Spinotto rosso
3 Spinotto bianco
Collegare la spina bianca 3 al canale L (sinistro) 1, e la spina rossa 4 al canale R (destro) 2. Le Spine devono essere inserite saldamente e ben a fondo.
L’amplicatore è dotato di ltri per la soppressione delle interferenze in radiofrequenza, secondo la normativa CEE
MANUTENZIONE DELLE SUPERFICI ESTERNE
Togliere la polvere e lo sporco con un panno pulito e asciutto. Non usare mai solventi, benzina, insetticidi spray ed altre sostanze chimiche su o vicino all’apparecchio perché ne corrodono le superci.
Prendete sempre il lo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il lo stesso e non toccate mai il lo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche.
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
7
Installare l’appa recchio in un luogo ben ventilato e non esposto ad alte temperature o umidità, ne a fonti di calore quali stufe o radiatori. Assicuratevi di lasciare uno spazio intorno al prodotto per ottenere una corretta ventilazione (lasciate uno spazio minimo di 30 cm in alto, di 10 cm dietro l’unità e di 20 cm ai lati). Se non si rispettano queste distanze l’apparecchio si surriscalderà alterandoil suo normale funzionamento con un possibile guasto.
8
10.
Selettore on/off alimentazione “
MAINPOWER”
POWE R A MPLIFI ER 02OA1
ON / STAND BY
LR
IR IN
RCA
XLR
100V - 120V: T 10AL 220V - 240V: T 6.3AL
FUSE
MAIN POW ER
A A
B B
MODEL : OA102 POWER C ONSUM PTION : <1200 W
POWER AM PLIFI ER
SERIA L N O.:
SPEA KER R IGHT SPEA KER L EFT
BOOS T POW ER
USEONLY WI TH A2 50V FUS E USEONLY WI TH A2 50V FUS E
~ /22 0V 50 Hz
1. Led indicatore funzionamento canale sinistro
2. Led indicatore Standby
3.Tasto accensione/standby, avviene sfiorando la striscia dorata.
4. Sensore segnale del telecomando
5. Led indicatore funzionamento canale destro
1. Morsetti canale destro predisposti per il bi-wiring
2. Ingresso RCA da collegare solo al preamplificatore
3. Selettore a leva ingresso RCA/XLR
4. Ingresso XLR da collegare solo al preamplificatore
5. Ingresso segnale telecomando
6. Morsetti canale sinistro predisposti per il bi-wiring
7. Selettore on/off alimentazione “BOOST POWER”
8. Presa ingresso alimentazione “BOOST POWER”
9. Presa ingresso alimentazione “MAIN POWER”
Ascolto
1. l’amplificatore può funzionare solamente abbinato col suo preamplificatore OP 101, altrimenti l’apparecchio può essere danneggito in modo irrimediabile, danneggiando di conseguenza anche i diffussori a esso collegati.
2. Impostare il comando VOLUME del preamplificatore OP 101 sul minimo e premere l’interruttore di accensione (POWER).
3. Impostare la manopola INPUT SELECTOR (del pre amplificatore) sulla fonte di riproduzione desiderata.
4. Per mezzo della manopola (del preamplificatore) potrete selezionare la fonte di riproduzione desiderata.
Protezione
Malfunzionamento
L’apparecchio possiede un sofisticato circuito di protezione contro i cortocircuiti accidentali, evidenziandosi con il lampeggiamento simultaneo di tutti i led per alcuni secondi, in questo caso dovrà essere scollegato il cavo di alimentazione e lasciarlo scollegato per almeno 15 minuti.
Sintomo Causa probabile Rimedio
L’apparecchio non si accende
Ingressi
Selezionare l’ingresso dal preamlificatore.
Una non corretta utilizzazione dell’apparecchio viene spesso scambiata per errori di funzionamento o per problemi dovuti a guasti. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento dell’apparecchio verificare il funziona­mento stesso in base alla tabella qui sotto riportata. Se il guasto non può essere riparato anche dopo aver eseguito le procedure di rimedio sottodescritte, rivolgersi al centro assistenza tecnica autorizzato ONIX che potete trovare direttamente sul sito del distributore www.pacetech.it affinché la riparazione venga effettuata da esperti.
Cavo di alimentazione scollegato
Controllare che la spina sull’apparecchio e la spina sulla presa elettrica siano inserite a fondo
Nessun suono
I cavi di connessione sono collegati in modo errato ai diffusori.
Controllare che i collegamenti tra il preamplificatore e il finale siano collegati in modo corretto.
Un altoparlante non si sente
I cavi di collegamento sono scollegati.
Verificare che i cavi tra amplificatore e altoparlante siano ben collegati rispettando le diverse polarità.
La posizione del selettore dell’ingresso del preamplificatore non corrisponde al componente da riprodurre.
Controllare che il led illuminato del selettore del preamplificatore corrisponda alla fonte di ingresso che si vuole ascoltare.
Componenti Utilizzati:
9
N°8 paia di Transistor “BIG POWER” Sanken 2SC3264/2SA1295 per ogni canale; Banchi condensatori di ltraggio 4 x 10.000uF/160V Nichicon “Super Through”; 4 x MUR Ultra fast rectier diodes; N°2 Trasformatori Silicon Steel R-CORE 6.5 Kg ognuno per una potenza di 1200W; Doppio stadio di alimentazione, MAIN POWER, stadio a po­tenza diretta permette di erogare una alta potenza veloce. BOOSTER POWER, stadio di potenza supplementare si inserisce per sopperire alla richiesta di potenza mantenendo così una stabilità e bassa distorsione.
10
Caratteristiche Tecniche
Garanzia
Il prodotto può essere soggetto a modiche senza alcun preavviso
RISPOSTA IN FREQUENZA 3Hz-55KHz (-1) dB SENSIBILITA’ INGRESSO 830mV/47Kohm RAPPORTO SEGNALE/RUMORE 105dB (A ponderato) SEPARAZIONE CANALE > 94dB THD
RISPOSTA IN FREQUENZA SENSIBILITA’ INGRESSO RAPPORTO SEGNALE/RUMORE SEPARAZIONE CANALE THD
0,0002% (3W/8Ohm)
5Hz-50KHz (-0,5) dB 430mV/47Kohm 100dB (A ponderato) > 90dB 0,005% (3W/8Ohm)
DIMENSIONI L 480 x P 610 x A 270 mm. PESO 60 Kg. POTENZA ASSORBITA CONSUMO IN STANDBY
1200 W
ALIMENTAZIONE
<1 watt 220V - 240V AC
RCA
XLR
POTENZA 2 x 300W RMS (8 Ohm) - 2 x 600W RMS (4 Ohm)
Tutti i prodotti ONIX possiedono la garanzia uciale italiana di 24 mesi (DL 24/02). Pacetech aggiunge 1 anno ulteriore di garanzia, portandola a 36 mesi, per usufruire dell’anno aggiuntivo, bisognerà far recapitare presso la nostra sede tutti i dati anagraci del acquirente con regolare scontrino scale entro ed non oltre un mese dall’ acquisto del prodotto, in caso contrario la garanzia sara di 24 mesi. Questa garanzia viene riconosciuta se l’apparecchio non viene manipolato o aperto. Pacetech provvederà alla ripara- zione in garanzia presso i suoi laboratori. Per far valere la propria garanzia bisognerà conservare lo scontrino scale o fattura avuta al momento del acquisto. Questa in originale dovrà accompagnare l’apparecchio in riparazione. Per avvalersi della garanzia bisognerà contattare Pacetech e far pervenire il prodotto, in imballo originale (conservare l’imballo originale del prodotto). Le spese di trasporto sono a carico del mittente.
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the u ser to the pres ence of unin sula ted "d angero us volt age" wi thin t he prod uct's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pr esence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
11
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit de ONIX Electronics. Avant de relier l'alimentation à l'unité s'il vous plaît lisez attentivement ce manuel.
GUIDE DE L'UTILISATEUR
INSTALLATION
CONNEXIONS
1. Extrémités dénudées des ls et des tourner le noyau de cuivre.
2. Desserrer le bouton et l'insérer dans le trou de extrémité du câble mis à nu.
3. Serrez la molette pour xer le l bien.
Installez l'appareil dans un endroit bien ventilé exposée à des températures élevées ou à l'humidité, elles sources de chaleur poêles de type ou un radiateur. Assurez-vous de laisser un espace autour du produit an d'obtenir une ventilation correcte (Laisser un espace d'au moins 30 cm de haut, 10 cm derrière appareil et 20 cm sur les côtés). Si vous ne remplissez pas ces distances l'appareil va surchauer altérer son fonctionnement normal avec une éventuelle panne ou un risque d'incendie.
Avant d'eectuer ou de modier les raccordements, mettez l'appareil hors tension sans avoir d'abord détériorer le produit. Pour la connexion aux haut-parleurs toujours vérier la polarité (rouge +) (noir -) peut l'endommager irrémédiablement.
10mm
1.
CONNEXION DES CORDONS D’ENCEINTES
2.
3.
Torsader l'âme du câble..
1
2
CONNEXION DES CORDONS PIN-RCA
L
R
1 Canal gauche
2 Canal droit
4 Fiche rouge
3 Fiche blanche
Connectez la che blanche au canal L 3 (à gauche) 1, et le canal rouge 4 à R (droite) 2. Bouchons doivent être bien en place et bien à fond.
L'amplicateur est équipé de ltres pour la suppression des parasites radioélectriques conformément à la réglementation ECE
ENTRETIEN DES SURFACES EXTERIEURES
Enlever la poussière et la saleté avec un chion propre et sec. Ne jamais utiliser de diluants, de benzine, d'insecticide et autres produits chimiques sur ou à proximité de l'appareil car il corroder les surfaces.
toujours saisir le cordon par la che. Ne jamais tirer tirant sur le cordon et ne touchez jamais le pouvoir cordon si vos mains sont mouillées car cela pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
12
POWE R A MPLIFI ER 02OA1
ON / STAND BY
LR
IR IN
RCA
XLR
100V - 120V: T 10AL 220V - 240V: T 6.3AL
FUSE
MAIN POW ER
A A
B B
MODEL : OA102 POWER C ONSUM PTION : <1200 W
POWER AM PLIFI ER
SERIA L N O.:
SPEA KER R IGHT SPEA KER L EFT
BOOS T POW ER
USEONLY WI TH A2 50V FUS E USEONLY WI TH A2 50V FUS E
~ /22 0V 50 Hz
1. Led indicateur de canal gauche
2. Indicateur led Standby
3. Bouton Marche/Standby en contact la bande d'or.
4. Récepteur de télécommande
5. Led indicateur de canal droit
10.
Interrupteur on/off de puissance
MAINPOWER
1. Terminaux canal droit conçus pour le bi-wiring
2. Entrée RCA pour relier seulement au préamplificateur
3. Sélecteur d'entrée RCA/XLR
4. Entrée XLR pour relier seulement au préamplificateur
5. Entrée de télécommande signal de commande
6. Terminaux canal gauche conçus pour le bi-wiring
7. Interrupteur on/off de puissance BOOST POWER
8.
Prise d'entrée d'alimentation
BOOST POWER
9.
Prise d'entrée d'alimentation
MAIN POWER
Écoute
1. L'amplificateur ne peut fonctionner combiné avec son préamplificateur OP 101, sinon l'amplificateur peut être endommagé de façon irréparable, et donc endommager les haut-parleurs également connectés.
2. Réglez la commande VOLUME sur le pré amplificateur OP 101 sur le minimum et appuyez sur l'interrupteur d'alimentation(POWER).
3. Réglez le bouton INPUT SELECTOR(du préamplificateur) pour la source de lecture souhaitée.
4. Au moyen de la molette(du préamplificateur) vous permet de sélectionner la source de lecture souhaitée.
Protection
Mauvais fonctionnement
L'appareil possède un circuit de protection sophistiquée contre les courts-circuits accidentels, qui est mis en évidence par le clignotement simultané de tous les voyants pendant quelques secondes, dans ce cas, il faut débrancher le câble tension et laissez-le débranché pendant au moins 15 minutes.
Entrées
Sélectionner l'entrée audio du préamplificateur.
Une utilisation incorrecte de l'appareil est souvent confondu avec des dysfonctionnements ou des problèmes en raison de défaillances. Si vous croyez qu'il ya des problèmes dans le fonctionnement de l'essai, le même selon le tableau ci-dessous. Si le défaut ne peut pas être corrigée même après avoir effectué procédures correctives décrites ci-dessous, contactez votre service d'ONIX vous pouvez trouver www.pacetech.it directement sur le site du distributeur de sorte que la réparation est effectuée par des experts.
Composants utilisés:
N° 8 paires de transistors "BIG POWER" Sanken 2SC3264/2SA1295 pour chaque canal; Banchi condensateurs de ltrage 4 x 10.000uF/160V Nichicon "Super Through"; 4 x MUR Ultra fast rectier diodes; N°2 Transformers Silicon Steel R-CORE 6,5 kg chacun avec une puissance de 1200W; alimentation double, MAIN POWER, l'étage de puissance directe vous permet de fournir un moyen rapide de haute puissance. BOOSTER POWER, l'étage de puissance supplémentaire est insérée pour compenser la demande de puissance en maintenant ainsi une distorsion faible etstable.
13
Symptôme Cause probable Remède
l'unité ne démarre pas
Débranchez le cordon d'alimentation
Vérifiez que la fiche de l'appareil et le prise sur la douille sont complètement insérée
Pas de son
Les câbles de connexion sont connectés mal aux haut-parleurs.
Vérifiez que les connexions entre le préamplificateur et l'amplificateur sont connectés correctement.
Un haut-parleur sonne pas
Les câbles de raccordement sont débranchés
Vérifiez que les câbles entre l'amplificateur et haut-parleurs sont correctement raccordés selon la polarité différente.
La position du sélecteur d'entrée du préamplificateur ne correspond pas à composant pour être joué.
Vérifiez que la led sélecteur le préamplificateur correspondant à la source de d'entrée que vous souhaitez écouter.
14
Caractéristiques techniques
Garantie
Le produit peut faire l'objet de modications sans préavis
RÉPONSE EN FRÉQUENCE 3Hz-55KHz (-1) dB SENSIBILITÉ D'ENTRÉE 830mV/47Kohm RAPPORT SIGNAL/BRUIT 105dB (A pensif) SÉPARATION DES CANAUX > 94dB THD
RÉPONSE EN FRÉQUENCE SENSIBILITÉ D'ENTRÉE RAPPORT SIGNAL/BRUIT SÉPARATION DES CANAUX THD
0,0002% (3W/8Ohm)
5Hz-50KHz (-0,5) dB 430mV/47Kohm 100dB (A pensif) > 90dB 0,005% (3W/8Ohm)
DIMENSION L 480 x P 610 x A 270 mm. POIDS 60 Kg. CONSOMMATION STANDBY CONSOMMATION
1200 W
ALIMENTATION
<1 watt 220V - 240V AC
RCA
XLR
PUISSANCE 2 x 300W RMS (8 Ohm) - 2 x 600W RMS (4 Ohm)
Pour informations sur la garantie, s'il vous plaît contacter votre distributeur local ONIX. Votre ticket de caisse est votre
dossier permanent d'un achat précieux. Il doit être conservé dans un endroit sûr pour être appelé si nécessaire à des
ns d'assurance ou lorsque correspondant à ONIX. Lorsque l'on cherche un service de garantie, il est de la
responsabilité du consommateur pour établir la preuve et date d'achat. Votre ticket de caisse ou de la facture est
susante pour une telle preuve.
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the u ser to the pres ence of unin sula ted "d angero us volt age" wi thin t he prod uct's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pr esence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Vielen dank für den kauf eines produktes von ONIX Electronics. Vor dem einschalten der energieversorgung an die einheit bitte lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig durch.
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATION
CONNECTIONS
1. Bare Drahtenden und Drehen Sie den Kupferkern.
2. Schrauben Sie den Knopf und Einsatz in das Loch Ende des Kabels freigelegt.
3. Ziehen Sie den Knopf, um den Draht auch zu sichern.
Installieren sie das gerät in einem gut belüfteten die hohen temperaturen ausgesetzt, feuchtigkeit, hitze typ heizkörpern. Achten sie darauf, einen raum zu verlassen rund um das produkt zu erhalten, eine korrekte belüftung (einen abstand von mindestens 30 cm hoch, 10 cm hinter einheit und 20 cm an den seiten). Wenn sie nicht erfüllen diese distanzen das gerät überhitzt veränderung seiner normalen betrieb mit einem möglichen ausfall oder brandgefahr.
Vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen, schalten Sie das Gerät zunächst ohne das Produkt zu beschädigen. Für den Anschluss an den Lautsprecher immer auf richtige Polarität prüfen (rot +) (schwarz -) kann es zu irreparablen Schäden.
10mm
1.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERKABEL
2.
3.
Drehen Sie den Kabelkern
1
2
KABELVERBINDUNGEN PIN-RCA
L
R
1 Linker kanal
2 Rechter kanal
4 Roter stecker
3 weißer Stecker
Verbinden Sie den weißen Stecker an die L-Kanal 3 (links) 1, und die roten Kanal 4 bis R (rechts) 2. Stecker müssen fest sitzen und gut gründlich.
Der Verstärker ist mit Filtern zur Unterdrückung von Funkstörungen nach ECE-Regelung ausgestattet
REINIGEN DES GEHÄUSES
Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem sauberen, trockenen Tuch. Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzin, Insektizide und andere Chemikalien auf oder neben das Gerät für Sie korrodieren die Oberächen.
Nehmen sie das netzkabel immer am stecker. Ziehen sie niemals am netzkabel und berühren die netzkabel mit nassen händen, da dies sind, könnte einen kurzschluss verursachen oder einen elektrischen schlag.
WARNUNG FÜR DIE WIRE FEED
15
16
POWE R A MPLIFI ER 02OA1
ON / STAND BY
LR
IR IN
RCA
XLR
100V - 120V: T 10AL 220V - 240V: T 6.3AL
FUSE
MAIN POW ER
A A
B B
MODEL : OA102 POWER C ONSUM PTION : <1200 W
POWER AM PLIFI ER
SERIA L N O.:
SPEA KER R IGHT SPEA KER L EFT
BOOS T POW ER
USEONLY WI TH A2 50V FUS E USEONLY WI TH A2 50V FUS E
~ /22 0V 50 Hz
1. LED-Anzeige linken Kanal
2. LED-Anzeige Standby
3. Power/Standby-Taste berührt der goldene Streifen.
4. Fernempfang fenster
5. LED-Anzeige rechten Kanal
1. Rechts Kanal-Klemmen für den Bi-Wiring entworfen
2. Eingang RCA nur mit dem Vorverstärker verbunden werden.
3. Eingangswahlschalter RCA/XLR
4. Eingang XLR nur mit dem Vorverstärker verbunden werden.
5. Fernbedienung Signaleingang
6. Left Kanal-Klemmen für den Bi-Wiring entworfen
7. Einschalten on/off power “BOOST POWER”
8. Netzbuchse “BOOST POWER”
9. Netzbuchse “MAIN POWER”
10. Einschalten on/off power “MAINPOWER”
N° 8 Paar Transistor "BIG POWER" Sanken 2SC3264/2SA1295 für jeden Kanal; Filterung Kondensatorbatterien 4 x 10.000uF/160V Nichicon "Super Through", 4 x MUR Ultra fast rectier diodes; Nr. 2 Transformers Silicon Steel R-CORE 6,5 kg die jeweils mit einer Leistung von 1200W; Dual Netzteil, MAIN POWER, Bühne direkte Macht ermöglicht es Ihnen, eine hohe Leistung schnell liefern. POWER BOOSTER, zusätzliche Endstufe eingesetzt wird, um den Leistungsbedarf damit Aufrechterhaltung eines stabilen und geringen Verzerrungen zu kompensieren.
Eingesetzte Komponenten:
17
Symptom Wahrscheinliche Ursache Abhilfe
Kein strom versorgt
Ziehen sie den netzstecker.
Überprüfen sie, ob sie den stecker des gerätes und der stecker an die steckdose eingesteckt sind
Kein ton
Die Verbindungskabel angeschlossen sind fälschlicherweise den Lautsprechern.
Überprüfen Sie, dass die Verbindungen zwischen den Vorverstärker und Verstärker verbunden sind richtig.
Kein ton aus einen lautsprecher
Die anschlussleitungen sind abgeklemmt
Überprüfen sie, ob die kabel zwischen erstärker und lautsprecher richtig gemäss verbunden die unterschiedliche polarität
Die Position der Eingangswähler des Vorverstärkers entspricht nicht Komponente für die Wiedergabe.
Überprüfen Sie, dass die LED-Selektor der Vorverstärker entspricht der Quelle Eingang, den Sie hören wollen.
Hören
1. Der Verstärker kann nur mit Vorverstärker OP 101 kombiniert arbeiten, sonst kann der Verstärker irreparabel beschädigt werden, und deshalb die Lautsprecher beschädigen auch mit ihm verbunden.
2. Stellen Sie den Regler VOLUME auf dem Vorverstärker OP 101 auf der minimalen und drücken Sie den Netzschalter.
3. Stellen sie den INPUT SELECTOR(des Vorverstärkers)-regler an die gewünschte wiedergabequelle.
4. Durch den Drehknopf (Vorverstärker), können Sie die gewünschte Wiedergabequelle.
Schutz
Funktionsstörung
Das gerät verfügt über eine ausgeklügelte schutzschaltung gegen versehentliche kurzschlüsse, gibt es hinweise aus das gleichzeitige blinken aller leds für ein paar sekunden, in diesem fall müssen sie das kabel macht und lassen sie es für mindestens 15 minuten unplugged.
Eingänge
Wählen Sie den Eingang des Vorverstärkers.
Unsachgemässen gebrauch des gerätes wird oft für störungen oder probleme verwechselt aufgrund von ausfällen. Enn sie glauben, dass es probleme im betrieb, überprüfen sie die bedienung gemäss der folgenden tabelle. Wenn die störung nicht selbst nach ausführen behoben werden beschriebenen verfahren abhilfe, wenden sie sich an ihren autorisierten servicetechniker onix finden sie direkt auf der website des verteilers www.pacetech.it, so kann die reparatur von fachleuten durchgeführt werden.
18
Technische Daten
Garantie
Das produkt kann jederzeit ohne vorherige ankündigung geändert werden
FREQUENZGANG 3Hz-55KHz (-1) dB EINGANGSEMPFINDLICHKEIT 830mV/47Kohm SIGNAL/RAUSCH VERHÄLTNIS 105dB (A gewichteten) KANALTRENNUNG > 94dB THD
FREQUENZGANG EINGANGSEMPFINDLICHKEIT SIGNAL/RAUSCH VERHÄLTNIS KANALTRENNUNG THD
0,0002% (3W/8Ohm)
5Hz-50KHz (-0,5) dB 430mV/47Kohm 100dB (A gewichteten) > 90dB 0,005% (3W/8Ohm)
GRÖSSE L 480 x P 610 x A 270 mm. GEWICHT 60 Kg. LEISTUNGSAUFNAHME STANDBY-STROMVERBRAUCH
1200 W
STROMVERSORGUNG
<1 watt 220V - 240V AC
RCA
XLR
AUSGANGSLEISTUNG 2 x 300W RMS (8 Ohm) - 2 x 600W RMS (4 Ohm)
Für Garantie-Informationen, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler ONIX. Ihr Kaufbeleg ist Ihr permanente
Aufzeichnung einer wertvollen Kauf. Es sollte an einem sicheren Ort auf wie nötig für die Versicherung genannten
Zwecke werden Or When gehalten werden Entsprechende mit ONIX. Bei der Suche nach Garantie-Service, ist es die
Verantwortung des Verbrauchers, den Nachweis Einrichtung und Kaufdatum. Ihr Kaufbeleg oder Rechnung ist für
einen solchen Nachweis ausreichend.
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the u ser to the pres ence of unin sula ted "d angero us volt age" wi thin t he prod uct's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pr esence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Gracias por comprar un producto de ONIX Electronics. Antes de conectar la fuente de alimentación a la unidad Por favor, lea atentamente este manual.
GUÍA DEL USUARIO
INSTALACION
CONEXIONES
1. Extremos pelados de cables y girar el núcleo de cobre.
2. Desatornille la perilla e inserte en el agujero de extremo del cable al descubierto.
3. Apriete la perilla para asegurar el cable también.
Instale la unidad en un lugar bien ventilado expuesto a al tas t emper atura s, hu me da d, ca lo r ca le fac to re s o radiadores tipo. Asegúrese de dejar un espacio alrededor del producto para obtener una ventilación correcta (Deje un espacio de al menos 30 cm de alto, 10 cm detrás unidad y 20 cm en los laterales). Si usted no cumple con estas distancias el aparato se sobrecalienta alterar su funcionamiento normal, con un posible fallo o riesgo de incendio.
Antes de efectuar o modicar las conexiones, apague el dispositivo por primera vez sin dañar el producto. Para la conexión a los altavoces siempre la polaridad (rojo +) (negro -) puede dañarlo irremediablemente.
10mm
1.
CONEXION DE LOS CABLES DE ALTAVOCES
2.
3.
Retuerza el núcleo del cable.
1
2
CONEXION DE CABLES PIN-RCA
L
R
1 Canal izquierdo
2 Canal derecho
4 Clavija roja
3 Clavija blanca
Conecte la clavija blanca al canal L 3 (izquierda) 1, y el canal rojo de 4 a R (derecha) 2. Los enchufes deben estar rmemente asentado y bien a fondo.
El amplicador está equipado con ltros para la supresión de interferencias de radio de acuerdo con la regulación ECE
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS
Elimine el polvo y la suciedad con un paño limpio y seco. Nunca utilice diluyente, benceno, insecticidas y otros productos químicos sobre o cerca del aparato para usted corrosión en las supercies.
Tome siempre el cable de alimentación por la clavija. No tire nunca del cable y nunca toque el cable con las manos mojadas, ya que esto podría causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION
19
20
POWE R A MPLIFI ER 02OA1
ON / STAND BY
LR
IR IN
RCA
XLR
100V - 120V: T 10AL 220V - 240V: T 6.3AL
FUSE
MAIN POW ER
A A
B B
MODEL : OA102 POWER C ONSUM PTION : <1200 W
POWER AM PLIFI ER
SERIA L N O.:
SPEA KER R IGHT SPEA KER L EFT
BOOS T POW ER
USEONLY WI TH A2 50V FUS E USEONLY WI TH A2 50V FUS E
~ /22 0V 50 Hz
1. Led indicador de canal izquierdo
2. Led indicador Standby
3. El botón de encendido/espera está tocando la franja dorada.
4. Ventana de recepción remota
5. Led indicador del canal derecho
10.
El interruptor on/off de energía “
MAINPOWER”
1. Canal derecho terminales diseñados para el bi-wiring
2. Entrada RCA para conectar sólo al preamplificador
3. Selector de entrada RCA/XLR
4. Entrada XLR para conectar sólo al preamplificador
5. El control remoto de entrada de señal
6. Canal izquierdo terminales diseñados para el bi-wiring
7. El interruptor on/off de energía “BOOST POWER”
8.
Toma de corriente de entrada
“BOOST POWER”
9.
Toma de corriente de entrada
“MAIN POWER”
N° 8 pares de Transistor "BIG POWER" Sanken 2SC3264/2SA1295 para cada canal; Banchi condensadores de ltro 4 x 10.000uF/160V Nichicon "Super Through", 4 x MUR Ultra fast rectier diodes; N°2 Transformers Silicon Steel R-CORE 6,5 Kg cada uno con una potencia de 1200 W de alimentación; la energía dual ,MAIN POWER, etapa de potencia directa le permite ofrecer un ayuno de alta potencia. POWER BOOSTER, etapa de potencia adicional se inserta para compensar la demanda de energía manteniendo así una distorsión baja y estable.
Los componentes utilizados:
21
Escucha
1. El amplificador sólo puede funcionar en combinación con su preamplificador OP 101, de lo contrario el amplificador puede sufrir daños irreparables, y por lo tanto dañar los altavoces conectados a él también.
2. Ajuste el control VOLUME del pre amplificador OP 101 en el mínimo y pulse el interruptor de encendido.
3. Ajuste el mando INPUT SELECTOR(del preamplificador) para la fuente de reproducción deseado.
4. Mediante el botón(del preamplificador) se puede seleccionar la fuente de reproducción deseado.
Protección
Funcionamiento defectuoso
El dispositivo tiene un circuito de protección sofisticada contra cortocircuitos accidentales, hay evidencia de el parpadeo simultáneo de todos los indicadores led durante unos segundos, en este caso, debe desconectar el cable corriente y déjelo desenchufado durante al menos 15 minutos.
Entradas
Seleccionar la entrada del preamplificador.
El uso inadecuado de la unidad se confunde a menudo con un mal funcionamiento o problemas debido a las fallas. Si usted cree que hay problemas en la operación, comprobar el funcionamiento de acuerdo con la siguiente tabla. Si la avería no se puede solucionar después de realizar procedimientos descritos remedio, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado ONIX servicio que puede encontrar directamente en el sitio de la www.pacetech.it distribuidor, por lo que la reparación puede llevarse a cabo por expertos.
Síntoma Causa probable Remedio
No hay energía suministrada a la unidad
Desconecte el cable de alimentación
Compruebe que el enchufe del aparato y la enchufe en la toma de corriente están completamente insertados
No hay sonido
Los cables de conexión están conectados incorrectamente a los altavoces.
Compruebe que las conexiones entre el preamplificador y el amplificador están conectados correctamente.
No hay sonido un altavoz
Los cables de conexión están desconectados
Compruebe que los cables entre el amplificador y altavoces están conectados correctamente de acuerdo con la polaridad diferente.
La posición del selector de entrada del preamplificador no se corresponde con componente que desea reproducir.
Compruebe que el led selector el preamplificador corresponde a la fuente de entrada que desee escuchar.
22
Especicaciones
Garantía
El producto puede estar sujeto a cambios sin previo aviso
RESPUESTA DE FRECUENCIA 3Hz-55KHz (-1) dB SENSIBILIDAD DE ENTRADA 830mV/47Kohm RELACIÓN SEÑAL/RUIDO 105dB (A pensativo) SEPARACIÓN DE CANALES > 94dB THD
RESPUESTA DE FRECUENCIA SENSIBILIDAD DE ENTRADA RELACIÓN SEÑAL/RUIDO SEPARACIÓN DE CANALES THD
0,0002% (3W/8Ohm)
5Hz-50KHz (-0,5) dB 430mV/47Kohm 100dB (A pensativo) > 90dB 0,005% (3W/8Ohm)
TAMAÑO L 480 x P 610 x A 270 mm. PESO 60 Kg. CONSUMO EN STANDBY STANDBY CONSUMPTION
1200 W
ALIMENTACIÓN
<1 watt 220V - 240V AC
RCA
XLR
POTENCIA DE SALIDA 2 x 300W RMS (8 Ohm) - 2 x 600W RMS (4 Ohm)
Para obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su distribuidor local de ONIX. Su recibo de
compra es su registro permanente de una compra valioso. Se debe tener en un lugar seguro para ser referido como
necesario para nes de seguros o cuando en correspondencia con ONIX. Al solicitar el servicio de garantía, es
responsabilidad del consumidor para establecer la prueba y fecha de compra. El recibo de compra o factura es
suciente para dicha prueba.
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the u ser to the pres ence of unin sula ted "d angero us volt age" wi thin t he prod uct's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pr esence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
FOR USE IN THE UNITED KINGDOM
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : Blue : Neutral
Brown : Live
If the plug provided is unsuitable for your socket outlets, the plug must be cut o and a suitable plug
tted.
The cut-o plug should be disposed of and must not be inserted into any 13 amp socket as this can result in electric shock. The plug or adapter or the distribution panel should be provided with a 5 amp fuse. As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows : The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. Do not connect either wire to the earth terminal of a three-pin plug. NOTE After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replaced with a fuse cover which corresponds to the colour of the insert in the base of the plug or the word that is embossed on the base of the plug, and the appliance must not be used without a fuse cover. If lost, replacement fuse covers can be obtained from your dealer. Only 5 A fuses approved by B.S.I. or A.S.T.A to B.S. - 1362 should be used.
L
100V - 120V :T 10AL
220V - 240V :T 6.3AL
F
U
SE
MAIN P OWER
A
B
MODEL : OA102
POWER C ONSUM PTION : <1200 W
P
O
W
E
R
A
M
P
L
I
F
I
E
R
S
E
R
I
A
L
N
O
.
:
SPEA KER LEFT
LYWITH A 250V F USE
USEONLY W ITH A 250V FU SE
~ /22 0V 5 0H z
ONIX ELECTRONICS LTD. ENGLAND
PACETEcH
exclusive european distr ibuto r
Loading...