Onix CD - 25 User Manual

COMPACT DISC PLAYER
LETTORE COMPACT DISK
LECTEUR DE DISQUE COMPACT
CD-SPIELER
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Mod. CD - 25
L
MODEL: CD25
POWER CONSUMPTION: 10W
CD PLAYER
XLR-R
A
XLR - L
ANALOG OUT
I
X
E
N
G
LA
N
D
EL
E
C
T
R
O
N
I
C
S
LT
D
CD PLAYER
D25C
MANUALE D’USO
USER'S GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUÍA DEL USUARIO
INDEX
ENGLISH.......................3-23
ITALIANO...........................7
FRANÇAIS........................11
DEUTSCH.........................15
ESPAÑOL.........................19
Thank you for purchasing ONIX Electronics. With sincere appreciation, we suggest that you should read this User’s Manual thoroughly before operation and keep the Manual properly for further reference. .
USER'S GUIDE
INSTALLATION
CONNECTIONS
Install the unit in a well ventilated place and not exposed to high temperatures or humidity, nor any heat sources such as heaters or radiators. Be sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 30 cm at top, 10 cm at rear, and 20 cm at each side). If not enough space is provided between the unit and walls or other equipment, heat will build up inside, interfering with performance or causing malfunctions.
Before making or changing the connections, switch o the power in order to prevent damaging the product.
Connect the white plug 3 to the L (left) channel 1, and the red plug 4 to the R (right) channel 2. Be sure to push the plugs securely.
The CD player is equipped with lters for the suppression of radio interference in accordance with EEC regulation
MAINTENANCE OF EXTERNAL SURFACES
Remove dust and dirt with a clean, dry cloth. Never use solvents, gasoline, insecticide sprays and other chemicals on or near the equipment because they can corrode the surfaces.
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock.
POWER-CORD CAUTION
CONNECTING THE PIN-RCA CORDS
L
R
1 Left channel
2 Right channel
4 Red plug
3 White plug
Install Battery
1. Open the battery cover.
2. Insert 2 pieces of AAA batteries and make sure the positive and negative poles of the batteries are correct.
3. Close the battery cover.
Fastrewind/ fastforward keys
Previous/next keys
Direct selection digits
Replay key
Brightness adjustment
key
Play/pause key
Stop key
A-B segment replay key
Programmed play key
Model selection switch
Located at CD/AMP
Note: Keys not described are not intended for the machine. It is normal if there is noresponse pushing them.
Remote Control
P
O
W
E
R
O
N
O
F
F
S
E
A
R
C
H
I
N
P
U
T
3
Listening
1. Connect CD player to the amplifier with appropriate cables .
2. If there is disc in the machine, screen shall display total tracks and time after a few seconds.
If there is no disc, screen shall display NO DISC then insert an audio-cd with printing or pattern up wards and
push forward it into the slot in.
1. Power input socket with fuse
2. Optical digital output
4. Balanced left / right analog output
5. Unbalanced left / right analog output
POW ER
ON OFF
CD PLAYER
D25C
1. Remote control receiving window
2. Fastrewind / Previous button
3. Fastforward / Next button
7. Play / pause button
8. Powerswitch
4. Discloading window
5. Screen
6. Stop / open button
L
R
MODEL: CD25 POWER CONSUMPTION: 10W
CD PLAYER
FUSE 100V - 120V: T2AL
220V-240V: T1AL
AC I N
OP TIC AL CO AXI AL
XLR-R RC A XLR - L
ANALOG OUT
SER IAL NO .:
ON IX ENG LA ND ELE CT RO NI CS LTD
DI GITAL OUT
CLASS 1 LASER PRODUC T
USE ONLY WITHA250V FUSE
~ /220V 50Hz
3. Coaxial digital output
4
3. Press [ ] button on machine or key on remote control to play all contents on the disc.
Description remote control buttons
Protection
Troubleshooting
The device has a sophisticated protection circuit against the short circuits, distinguishing itself with the simultaneous flashing of all LEDs for a few seconds, in such case, the power cord must be unplugged and leave it unplugged for at least 15 minutes.
Symptom Cause Remedy
No power supplied to unit
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest ONIX authorized service center or your dealer to carry out repair work.
Power plug is disconnected from outlet
Check that power cord and insert the plug securely into outlet
No sound
Connecting cords are disconnected from terminals, or connected incorrectly
Check if connections between CD-player and the amplifier are connected correctly.
No sound from one speaker
Connecting cords or speaker cords are disconnected.
Verify that the cables between amplifier and CD-player are well- connected according to the different polarity.
The position of the input selector does not correspond to the component to be played back.
Check that the selector on the amplifier is positioned on the input of the CD.
RANDOM button: allows the random selection of tracks, screen shall display “R”. button: Press once to repeat a single track or twice to repeat the entire CD, screen shall display “T” o “A”. A-B segment repeated play: Press [A-B] key on remote control at the start point of your desired content. Screen
shall display "A-" in front of the track. Press [A-B] key again at the stop point of your desired content. Screen shall display "A-B" in front of the track and the machine shall repeatedly play the segment between start point "A" and stop point "B" until [A-B] key is pressed again to cancel segment play.
FAST REWIND/FAST FORWARD: During normal playback, hold press [ ] button on front panel or [ ] key
on remote control to search backward at high speed, hold press [ ] button on front panel or [ ] key on remote control to search forward at high speed. Release this key to return to normal playback.
TRACK SELECTING: To select track 1 to 9, press the numerical keys 1~9 on remote control directly.
To select track 10 or above, press the corresponding tens digit key and then the unit key within two seconds.
PROGRAMMED PLAY:
In stop mode, press [PROG] key on remote control, the screen will display "P". Press
the track number to be programmed and [ ] key to play the programmed track. "M" will appear before the track on display. To cancel programmed play, please press [ ] key one time firstly, then press [PROG] key twice.
DISPLAY BRIGHTNESS ADJUSTMENT: Press (DIMMER) key on remote control to adjust the brightness of
displayed characters, each time (DIMMER) key is pressed, screen brightness shall change from “bright”, “normal”
to “dark” in circular. Screen will be set to “bright” as default when the machine is turned off.
5
Mechanical section: Philips SAA 7824 Slot-in, laser SANYO DV 34. Converter: DAC PCM 1796 24Bit/192 KHz Burr Brown, 4 x NE5534 and 1 x NE5532, Op Amps used for I/V conversion. Power supply: R-CORE “high grade silicon steel core” transformer made to specications Onix.
Components:
Specications
Warranty
For warranty information, please contact your local ONIX distributor. Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with ONIX. When seeking warranty service, it is responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Every specication and design of the product is subject to change without prior notice
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
OUTPUT LEVEL 2.0V (RCA) - 4.0V (XLR) FREQUENCY RESPONSE 10Hz~20KHz (-0,5 dB)
110dBSIGNAL/NOISE RATIO 0,002% a 1KHz 105 dB >96 dB
DIMENSION W 215 x D 363 x H 102 mm. WEIGHT
4,3 Kg.
POWER CONSUMPTION 10 W
THD DYNAMIC RANGE CROSSTALK
6
Grazie per aver acquistato un prodotto della ONIX Electronics. Prima di collegare la presa elettrica del apparecchio si prega di leggere attentamente questo manuale.
MANUALE D’USO
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTI
Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilato e non esposto ad alte temperature o umidità, ne a fonti di calore quali stufe o radiatori. Assicuratevi di lasciare uno spazio intorno al prodotto per ottenere una corretta ventilazione (lasciate uno spazio minimo di 30 cm in alto, di 10 cm dietro l’unità e di 20 cm ai lati). Se non si rispettano queste distanze l’apparecchio si surriscalderà alterandoil suo normale funzionamento con un possibile guasto.
Prima di eettuare o modicare qualsiasi collegamento spegnere sempre prima l’apparecchio evitando danneggiamenti del prodotto.
COLLEGAMENTO DEI CAVI PIN-RCA
L
R
1 Canale sinistro
2 Canale destro
4 Spinotto rosso
3 Spinotto bianco
Collegare la spina bianca 3 al canale L (sinistro) 1, e la spina rossa 4 al canale R (destro) 2. Le Spine devono essere inserite saldamente e ben a fondo.
Il lettore CD è dotato di ltri per la soppressione delle interferenze in radiofrequenza, secondo la normativa CEE
MANUTENZIONE DELLE SUPERFICI ESTERNE
Togliere la polvere e lo sporco con un panno pulito e asciutto. Non usare mai solventi, benzina, insetticidi spray ed altre sostanze chimiche su o vicino all’apparecchio perché ne corrodono le superci.
Prendete sempre il lo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il lo stesso e non toccate mai il lo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche.
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Inserimento delle batterie
1. Aprire il copri batterie.
2. Inserire 2 batterie AAA e assicurarsi che i poli positivo e negativo siano delle batterie siano posizionati correttamente.
3. Chiudere il copri batterie.
Avanzamento/ riavvolgimento veloce
Traccia successiva/precedente
Selezione diretta delle tracce
Tasto Ripetizione
Regolazione
luminosità
display
Tasto Play/Pausa
Tasto Stop
Tasto ripetizione segmento A-B
Tasto programmazione
riproduzione
Selettore modello
impostare su CD/AMP
Note: I tasti non descritti non sono utilizzati da questo apparecchio. É normale che se premuti non succede nulla.
Telecomando
P
O
W
E
R
O
N
O
F
F
S
E
A
R
C
H
I
N
P
U
T
7
Ascolto
1. Collegare il lettore CD all’amplificatore con appostiti cavi.
2. Se c’è già un CD, dopo qualche secondo sul display appare il numero delle tracce e il tempo totale. Se non c’è nessun CD, sul display appare “NO DISC” quindi inserire un audio CD con la stampa rivolta verso l’alto e spingere verso l’interno.
3. Premere il tasto [ ] del lettore CD o del telecomando per riprodurre tutto il contenuto del CD.
1. Ingresso alimentazione con fusibile
4. Uscite bilanciate analogiche XLR
5. Uscite analogiche RCA
POW ER
ON OFF
CD PLAYER
D25C
1. Ricevitore telecomando
2. Riavvolgimento veloce/traccia precedente
3. Avanzamento veloce/traccia successiva
7. Tasto play/pausa
8. Accensione/spegnimento
4. Ingresso per il CD
5. Display
6. Tasto stop/espulsione CD
L
R
MODEL: CD25 POWER CONSUMPTION: 10W
CD PLAYER
FUSE 100V - 120V: T2AL
220V-240V: T1AL
AC I N
OP TIC AL CO AXI AL
XLR-R RC A XLR - L
ANALOG OUT
SER IAL NO .:
ON IX ENG LA ND ELE CT RO NI CS LTD
DI GITAL OUT
CLASS 1 LASER PRODUC T
USE ONLY WITHA250V FUSE
~ /220V 50Hz
2. Uscita digitale ottica
3. Uscita digitale coassiale
8
Protezione
Malfunzionamento
L’apparecchio possiede un sofisticato circuito di protezione contro i cortocircuiti accidentali, evidenziandosi con il lampeggiamento simultaneo di tutti i led per alcuni secondi, in questo caso dovrà essere scollegato il cavo di alimentazione e lasciarlo scollegato per almeno 15 minuti.
Sintomo Causa probabile Rimedio
L’apparecchio non si accende
Una non corretta utilizzazione dell’apparecchio viene spesso scambiata per errori di funzionamento o per problemi dovuti a guasti. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento dell’apparecchio verificare il funziona­mento stesso in base alla tabella qui sotto riportata. Se il guasto non può essere riparato anche dopo aver eseguito le procedure di rimedio sottodescritte, rivolgersi al centro assistenza tecnica autorizzato ONIX che potete trovare direttamente sul sito del distributore www.pacetech.it affinché la riparazione venga effettuata da esperti.
Cavo di alimentazione scollegato
Controllare che la spina sull’apparecchio e la spina sulla presa elettrica siano inserite a fondo
Nessun suono
I cavi di connessione sono collegati in modo errato
Controllare che di collegamenti tra il lettore CD e l’amplificatore siano collegati in modo corretto.
Un altoparlante non si sente
I cavi di collegamento sono scollegati.
Verificare che i cavi tra lettore CD e amplificatore siano ben collegati rispettando le diverse polarità.
La posizione del selettore dell’ingresso non corrisponde al componente da riprodurre.
Controllare sull’amplificatore che il selettore corrisponda all’ingresso del lettore CD.
Descrizione tasti del telecomando
Tasto RANDOM: permette la selezione casuale dei brani preseni sul CD, sul display apparirà la “R”. Tasto : Premere una volta per ripetere la singola traccia o due volte per ripetere l’intero CD, sul display apparirà
“T” o “A”. Riproduzione ripetuta segmento A-B: Premere il tasto [AB] sul telecomando nel punto di inizio del contenuto desiderato, sul display appare la "A-" avanti alla traccia. Premere di nuovo il tasto [AB] al punto finale del contenuto desiderato, sul display appare "AB" avanti alla traccia e il lettore CD riproduce ripetutamente il segmento tra il punto di inizio "A" e il punto finale "B" fino a quando il tasto [AB] viene premuto di nuovo per annullare la riproduzione del segmento. RIAVVOLGIMENTO/AVANZAMENTO VELOCE: Durante la riproduzione tenere premuto il tasto [ ] sul pannello frontale o il tasto [ ] del telecomando per il riavvolgimento veloce del brano, tenere premuto il tasto [ ] sul pannello frontale o il tasto [ ] del telecomando per l’avanzamento veloce del brano. Rilasciare il tasto per tornare alla riproduzione normale. SELEZIONE TRACCE: Per selezionare le tracce da 1 a 9, premere i tasti numerici 1 ~ 9 sul telecomando. Per selezionare le tracce dalla 10 in poi, premere prima il tasto delle decine e poi entro due secondi il tasto delle l'unità.
RIPRODUZIONE PROGRAMMATA:
In modalità di arresto, premere [PROG] sul telecomando, sul display appare
"P". Premere il numero della tracce da programmare e il tasto [ ] per riprodurre le tracce programmate. Sul display appare "M" prima della traccia. Per annullare la riproduzione programmata, premere una volta il tasto [ ] e due volte il tasto [PROG]. REGOLAZIONE LUMINOSITÁ DEL DISPLAY: premere sul telecomando il tasto (DIMMER) per regolare la luminosità dei caratteri visualizzati sul display, ogni volta che viene premuto il tasto (DIMMER), la luminosità pas­serà da “bright” , “normal” a “dark” a rotazione. Il display tornerà su “bright” quando il lettore viene spento.
9
Caratteristiche Tecniche
Garanzia
LIVELLO USCITA RISPOSTA IN FREQUENZA RAPPORTO SEGNALE/RUMORE
DIMENSIONI PESO
CONSUMO
Tutti i prodotti ONIX possiedono la garanzia uciale italiana di 24 mesi (DL 24/02). Pacetech aggiunge 1 anno ulteriore di garanzia, portandola a 36 mesi, per usufruire dell’anno aggiuntivo, bisognerà far recapitare presso la nostra sede tutti i dati anagraci del acquirente con regolare scontrino scale entro ed non oltre un mese dall’ acquisto del prodotto, in caso contrario la garanzia sara di 24 mesi. Questa garanzia viene riconosciuta se l’apparecchio non viene manipolato o aperto. Pacetech provvederà alla ripara­zione in garanzia presso i suoi laboratori. Per far valere la propria garanzia bisognerà conservare lo scontrino scale o fattura avuta al momento del acquisto. Questa in originale dovrà accompagnare l’apparecchio in riparazione. Per avvalersi della garanzia bisognerà contattare Pacetech e far pervenire il prodotto, in imballo originale (conservare l’imballo originale del prodotto). Le spese di trasporto sono a carico del mittente.
Il prodotto può essere soggetto a modiche senza alcun preavviso
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
DISTORSIONE ARMONICA TOTALE GAMMA DINAMICA CROSSTALK
2.0V (RCA) - 4.0V (XLR) 10Hz~20KHz (-0,5 dB) 110 dB 0,002% a 1KHz 105 dB >96dB L 215 x P 363 x A 102 mm. 4,3 Kg. 10 W
Meccanica: Philips SAA 7824 Slot-in, laser SANYO DV 34. Convertitore D/A: DAC PCM 1796 24Bit/192 KHz Burr Brown, ltro low pass NE 5532 e n° 4 JRC 5534 Op Amps per I/V conversione. Alimentazione: R-CORE “high grade silicon steel core” transformatore realizzato dalla Plitron sotto speciche Onix.
Componenti Utilizzati:
10
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit de ONIX Electronics. Avant de relier l'alimentation à l'unité s'il vous plaît lisez attentivement ce manuel.
GUIDE DE L'UTILISATEUR
INSTALLATION
CONNEXIONS
Installez l'appareil dans un endroit bien ventilé pas exposée à aisser un espace autour du produit an d'obtenir une ventilation correcte (Laisser un espace d'au moins 30 cm de haut, 10 cm derrière de appareil et 20 cm sur les côtés). Si vous ne remplissez pas ces distances l'appareil va surchauer en alterant son fonctionnement normal avec une éventuelle panne ou un risque d'incendie.
Avant d'eectuer ou de modier les raccordements, mettez l'appareil hors tension sans avoir d'abord détériorer le produit.
CONNEXION DES CORDONS PIN-RCA
L
R
1 Canal gauche
2 Canal droit
4 Fiche rouge
3 Fiche blanche
Connectez la che blanche au canal L 3 (à gauche) 1, et le canal rouge 4 à R (droite) 2. Bouchons doivent être bien en place et bien à fond.
Le lecteur de CD est équipé de ltres pour la suppression des parasites radioélectriques conformément à la réglementation ECE
ENTRETIEN DES SURFACES EXTERIEURES
Enlever la poussière et la saleté avec un chion propre et sec. Ne jamais utiliser de diluants, de benzine, d'insecticide et d’ autres produits chimiques sur ou à coté de l'appareil car il corrode les surfaces.
Toujours saisir le cordon par la che. Ne jamais tirer tirant sur le cordon et ne touchez jamais le pouvoir cordon si vos mains sont mouillées car cela pourrait provoquer un court­circuit ou un choc électrique.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Insertion des piles
1. Ouvrez le couvercle de la batterie.
2. Insérez n. 2 piles AAA et assurez-vous que les extrémités positive et negative des batteries sont correctement positionnés.
3. Fermez le couvercle de la batterie.
Retour/avance rapide piste
Piste précédente/suivante
Sélection directe traces
bouton pour répéter
Réglage de la
luminosité display
Fonction de
lecture/pause
Fonction d'arrêt
Fonction de répétition de A à B
touche de programmation
reproduction
Changer Situé sur CD/AMP
Notes: Les boutons qui ne sont pas décrites ne sont pas utilisés par cette appareil. Il est normal que si les boutons sont relâchés, rien passe.
Télécommande
P
O
W
E
R
O
N
O
F
F
S
E
A
R
C
H
I
N
P
U
T
11
Écoute
1. Raccordez votre lecteur à l'amplificateur avec les câbles appropriés.
2. S'il y a déjà un CD, le nombre des pistes et la durée totale sont indiqués sur l'écran après quelques secondes. S'il n'ya pas de CD, l'écran affiche "NO DISC", donc insérez un CD audio avec avec l'inscription vers le haut et pousser vers l'intérieur.
3. Appuyez le bouton [ ] du lecteur CD ou de la télécommande pour jouer l'intégralité du contenu du CD.
1. Prise d'entrée d'alimentation
avec fusible
4. Sorties symétriques XLR
5. Sorties RCA
POW ER
ON OFF
CD PLAYER
D25C
1. Récepteur de télécommande
2. Retour rapide/piste précédente
3. Avance rapide/piste suivante
7. Fonction de lecture/pause
8. Interrupteur d'alimentation
4. entrée pour cd
5. Display
6. Bouton d'arrêt/éjection CD
L
R
MODEL: CD25 POWER CONSUMPTION: 10W
CD PLAYER
FUSE 100V - 120V: T2AL
220V-240V: T1AL
AC I N
OP TIC AL CO AXI AL
XLR-R RC A XLR - L
ANALOG OUT
SER IAL NO .:
ON IX ENG LA ND ELE CT RO NI CS LTD
DI GITAL OUT
CLASS 1 LASER PRODUC T
USE ONLY WITHA250V FUSE
~ /220V 50Hz
2. Sortie numérique optique
3.
Sortie numérique coaxiale
12
Mauvais fonctionnement
Une utilisation incorrecte de l'appareil est souvent confondu avec des dysfonctionnements ou des problèmes en raison de défaillances. Si vous croyez qu'il ya des problèmes dans le fonctionnement de l'essai, le même selon le tableau ci-dessous. Si le défaut ne peut pas être corrigée même après avoir effectué procédures correctives décrites ci-dessous, contactez votre service d'ONIX vous pouvez trouver www.pacetech.it directement sur le site du distributeur de sorte que la réparation est effectuée par des experts.
Symptôme Cause probable Remède
l'unité ne démarre pas
Débranchez le cordon d'alimentation
Vérifiez que la fiche de l'appareil et le prise sur la douille sont complètement insérée
Pas de son
Les câbles de connexion sont connectés incorrectement
Vérifiez que les câbles reliant l' Lecteur CD et l'amplificateur sont connectées correctement.
Un haut-parleur sonne pas
Les câbles de raccordement sont débranchés
Vérifiez que les câbles entre le CD et amplificateur sont raccordés correctement en respectant la polarité différente.
La position du sélecteur d'entrée ne correspond pas à la source de jouer
Vérifiez que le sélecteur de tension sur l'amplificateur correspond à l'entrée du lecteur de CD.
Protection
L'appareil possède un circuit de protection sophistiquée contre les courts-circuits accidentels, qui est mis en évidence par le clignotement simultané de tous les voyants pendant quelques secondes, dans ce cas, il faut débrancher le câble tension et laissez-le débranché pendant au moins 15 minutes.
Touche RANDOM: permet la sélection aléatoire des pistes du CD, l'écran affiche "R". Touche : Appuyez une fois pour répéter la seule piste ou deux fois pour répéter la totalité du CD, l'écran
affichera "T" ou "A". Reproduction répétée du segment A- B: Appuyez le bouton [AB] sur la télécommande vers le point de départ du contenu souhaité, l'écran affichera "A-" devant de la piste. Appuyez encore le buton [AB] au point final du contenu souhaité de fin, l'écran affiche "AB" devant de la piste et le lecteur CD joue plusieurs fois le segment entre le point de départ "A" et le point final "B" jusqu'à ce que le bouton [AB] est pressé à nouveau pour annuler la reproduction du segment. RETOUR / AVANCE RAPIDE: Pendant de la reproduction, appuyez et maintenez le bouton [ ] sur le panneau avant ou le bouton [ ] de la télécommande pour l’ enroulement vite de la musique, appuyez et maintenez le bouton [ ] sur le panneau avant ou le bouton [ ] de la télécommande pour l'avancement rapide de la musique. Relâchez le bouton pour revenir à la lecture normale. SÉLECTION DES PISTES: Pour sélectionner les numéros de piste de 1 à 9, appuyez sur les boutons numériques 1 ~ 9 sur la télécommande. Pour sélectionner les pistes à partir de 10, appuyez d'abord sur le bouton des dizaines puis dedans de deux secondes sur le bouton de l'appareil.
REPRODUCTION PROGRAMMÉE:
En mode d'arrêt, appuyez [PROG] sur la télécommande, l'écran affiche «P».
Appuyez sur le nombre des pistes à programmer et le bouton [ ] pour lire les pistes programmées. L'écran affiche "M" avant de la piste. Pour annuler la lecture programmée, appuyez une fois sur le bouton [ ] et deux fois le bouton [PROG]. RÉGLAGE AFFICHAGE LUMINOSITE: appuyez sur le bouton de la télécommande (DIMMER) pour régler le luminosité des caractères à l'écran, chaque fois que vous appuyez sur le bouton (DIMMER), la luminosité passe de "bright", "normal" à "dark" en rotation. L'affichage revient à "bright" lorsque le lecteur est éteint.
Touches Description du télécommande
13
Caractéristiques techniques
Garantie
NIVEAU DE SORTIE 2.0V (RCA) - 4.0V (XLR) RÉPONSE EN FRÉQUENCE 10Hz~20KHz (-0,5 dB)
110dBRAPPORT SIGNAL / BRUIT 0,002% a 1KHz 105 dB >96dB
DIMENSION L 215 x P 363 x H 102 mm. POIDS
4,3 Kg.
CONSOMMATION D'ÉNERGIE 10 W
Le produit peut faire l'objet de modications sans préavis
Mécanique: Philips SAA 7824 Slot-in, laser SANYO DV 34. Convertisseur D/A: DAC PCM 1796 24Bit/192 KHz Burr Brown, ltrer low pass NE 5532 e n° 4 JRC 5534 Op Amps pour I/V conversion. Alimentation: R-CORE “high grade silicon steel core” transformateur réalisé par Plitron dans des conditions spéciques Onix.
Composants utilisés:
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
THD GAMME DYNAMIQUE CROSSTALK
Pour informations sur la garantie, s'il vous plaît contacter votre distributeur local ONIX. Votre ticket de caisse est votre
dossier permanent d'un achat précieux. Il doit être conservé dans un endroit sûr pour être appelé si nécessaire à des
ns d'assurance ou lorsque correspondant à ONIX. Lorsque l'on cherche un service de garantie, il est de la
responsabilité du consommateur pour établir la preuve et date d'achat. Votre ticket de caisse ou de la facture est
susante pour une telle preuve.
14
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen dank für den kauf eines produktes von ONIX Electronics. Vor dem einschalten der energieversorgung an die einheit bitte lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig durch.
INSTALLATION
CONNECTIONS
Installieren sie das gerät in einem gut belüfteten die hohen temperaturen ausgesetzt, feuchtigkeit, hitze typ heizkörpern. Achten sie darauf, einen raum zu verlassen rund um das produkt zu erhalten, eine korrekte belüftung (einen abstand von mindestens 30 cm hoch, 10 cm hinter einheit und 20 cm an den seiten). Wenn sie nicht erfüllen diese distanzen das gerät überhitzt veränderung seiner normalen betrieb mit einem möglichen ausfall oder brandgefahr.
Vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen, schalten Sie das Gerät zunächst ohne das Produkt zu beschädigen.
Verbinden Sie den weißen Stecker an die L-Kanal 3 (links) 1, und die roten Kanal 4 bis R (rechts) 2. Stecker müssen fest sitzen und gut gründlich.
Die CD-Player ist mit Filtern zur Unterdrückung von Funkstörungen nach ECE-Regelung ausgestattet
REINIGEN DES GEHÄUSES
Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem sauberen, trockenen Tuch. Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzin, Insektizide und andere Chemikalien auf oder neben das Gerät für Sie korrodieren die Oberächen.
Nehmen sie das netzkabel immer am stecker. Ziehen sie niemals am netzkabel und berühren die netzkabel mit nassen händen, da dies sind, könnte einen kurzschluss verursachen oder einen elektrischen schlag.
WARNUNG FÜR DIE WIRE FEED
KABELVERBINDUNGEN PIN-RCA
L
R
1 Linker Kanal
2 Rechter kanal
4 Roter stecker
3 Weißer Stecker
Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie 2 AAA-Batterien und stellen Sie sicher, dass die positive und Minuspol sind batteriebetrieben richtig positioniert sind.
3. Schließen Sie die Akkuabdeckung.
Zurückspulen/ Vorspulen zu verfolgen
Nächsten/vorherigen track
Direkte Auswahl Spuren
Repeat-Funktion track/CD
Einstellen
der Display-
Helligkeit
Funktion play/pause
Stop-Funktion
Repeat-Funktion von A nach B
Wiedergabefunktion
Programmierung
Switch Set
auf
CD/AMP
Hinweis: Die Tasten sind nicht beschrieben sind hiervon nicht verwendet Gerät. Es ist normal, wenn sie gedrückt nichts passiert.
Fernsteuerung
P
O
W
E
R
O
N
O
F
F
S
E
A
R
C
H
I
N
P
U
T
15
Hören
1. Netzbuchse mit
sicherung
4. Balanced analoge Ausgänge XLR
5. Analoge Ausgänge RCA
POW ER
ON OFF
CD PLAYER
D25C
1. Fernempfang fenster
2. Schneller Rücklauf / vorheriger Titel
3. Schneller Vorlauf / Nächster Titel
7. Play / Pause-Taste
8. Netzschalter
4. Input für die cd
5. Display
6. Taste Stop / Eject cd
L
R
MODEL: CD25 POWER CONSUMPTION: 10W
CD PLAYER
FUSE 100V - 120V: T2AL
220V-240V: T1AL
AC I N
OP TIC AL CO AXI AL
XLR-R RC A XLR - L
ANALOG OUT
SER IAL NO .:
ON IX ENG LA ND ELE CT RO NI CS LTD
DI GITAL OUT
CLASS 1 LASER PRODUC T
USE ONLY WITHA250V FUSE
~ /220V 50Hz
2. Optischer Digitalausgang
3. Digital-Eingang
1.
Schließen Sie den CD-Player an den Verstärker mit den entsprechenden Kabeln.
2. Wenn es bereits eine CD, nach ein paar Sekunden zeigt das Display die Anzahl der Titel und die gesamte Zeit.
1. Collegare il lettore CD all’amplificatore con appostiti cavi.
2. Se c’è già un CD, dopo qualche secondo sul display appare il numero delle tracce e il tempo totale. Se non c’è nessun CD, sul display appare “NO DISC” quindi inserire un audio CD con la stampa rivolta verso l’alto e spingere verso l’interno.
3. Premere il tasto [ ] del lettore CD o del telecomando per riprodurre tutto il contenuto del CD.
1. Collegare il lettore CD all’amplificatore con appostiti cavi.
2. Se c’è già un CD, dopo qualche secondo sul display appare il numero delle tracce e il tempo totale. Se non c’è nessun CD, sul display appare “NO DISC” quindi inserire un audio CD con la stampa rivolta verso l’alto e spingere verso l’interno.
3. Premere il tasto [ ] del lettore CD o del telecomando per riprodurre tutto il contenuto del CD.
1. Collegare il lettore CD all’amplificatore con appostiti cavi.
2. Se c’è già un CD, dopo qualche secondo sul display appare il numero delle tracce e il tempo totale. Se non c’è nessun CD, sul display appare “NO DISC” quindi inserire un audio CD con la stampa rivolta verso l’alto e spingere verso l’interno.
3. Premere il tasto [ ] del lettore CD o del telecomando per riprodurre tutto il contenuto del CD.
1. Collegare il lettore CD all’amplificatore con appostiti cavi.
2. Se c’è già un CD, dopo qualche secondo sul display appare il numero delle tracce e il tempo totale. Se non c’è nessun CD, sul display appare “NO DISC” quindi inserire un audio CD con la stampa rivolta verso l’alto e spingere verso l’interno.
3. Premere il tasto [ ] del lettore CD o del telecomando per riprodurre tutto il contenuto del CD.
1. Collegare il lettore CD all’amplificatore con appostiti cavi.
2. Se c’è già un CD, dopo qualche secondo sul display appare il numero delle tracce e il tempo totale. Se non c’è nessun CD, sul display appare “NO DISC” quindi inserire un audio CD con la stampa rivolta verso l’alto e spingere verso l’interno.
3. Premere il tasto [ ] del lettore CD o del telecomando per riprodurre tutto il contenuto del CD.
1. Collegare il lettore CD all’amplificatore con appostiti cavi.
2. Se c’è già un CD, dopo qualche secondo sul display appare il numero delle tracce e il tempo totale. Se non c’è nessun CD, sul display appare “NO DISC” quindi inserire un audio CD con la stampa rivolta verso l’alto e spingere verso l’interno.
3. Premere il tasto [ ] del lettore CD o del telecomando per riprodurre tutto il contenuto del CD.
Wenn es keine CD, zeigt das Display "NO DISC" und legen Sie eine Audio-CD mit der bedruckten Seite nach oben und nach innen zu schieben.
3. Drücken Sie die [ ]-Taste des CD-Players oder auf der Fernbedienung, um den gesamten Inhalt der CD zu spielen.
16
Beschreibung Tasten der Fernbedienung
Schutz
Funktionsstörung
Das gerät verfügt über eine ausgeklügelte schutzschaltung gegen versehentliche kurzschlüsse, gibt es hinweise aus das gleichzeitige blinken aller leds für ein paar sekunden, in diesem fall müssen sie das kabel macht und lassen sie es für mindestens 15 minuten unplugged.
Unsachgemässen gebrauch des gerätes wird oft für störungen oder probleme verwechselt aufgrund von ausfällen. Enn sie glauben, dass es probleme im betrieb, überprüfen sie die bedienung gemäss der folgenden tabelle. Wenn die störung nicht selbst nach ausführen behoben werden beschriebenen verfahren abhilfe, wenden sie sich an ihren autorisierten servicetechniker onix finden sie direkt auf der website des verteilers www.pacetech.it, so kann die reparatur von fachleuten durchgeführt werden.
Symptom Wahrscheinliche Ursache Abhilfe
Kein strom versorgt
Ziehen sie den netzstecker.
Überprüfen sie, ob sie den stecker des gerätes und der stecker an die steckdose eingesteckt sind
Kein ton
Die verbindungskabel angeschlossen sind falsch
Überprüfen Sie, dass die Verbindungen zwischen dem Leser CD-und Verstärker verbunden sind zu korrigieren
Kein ton aus einen lautsprecher
Die anschlussleitungen sind abgeklemmt
Überprüfen Sie, ob die Kabel zwischen der CD und Verstärker richtig angeschlossen respektieren die unterschiedliche Polarität.
Die position der eingangswähler nicht der komponente entsprechen, indem spielen
Überprüfen Sie, dass die Spannung am Verstärker entspricht dem Eingang des CD-Players.
RANDOM taste: ermöglicht die zufällige Auswahl der Tracks auf der CD, zeigt das Display "R". Tasto : Einmal drücken, um eine einzelne Spur oder zweimal, um die gesamte CD zu wiederholen wiederholen,
wird die Anzeige "T" oder "A". AB Passagenwiederholung: Drücken Sie die [AB]-Taste auf der Fernbedienung, an der Stelle der Anfang des Inhalts gewünscht wird, zeigt das Display "A-" auf der Strecke. Drücken Sie die [AB] am Endpunkt des Inhalts gewünscht wird, zeigt das Display "AB" auf der Strecke und der CD-Player wird wiederholt das Segment zwischen dem Punkt Ab "A" und den Endpunkt "B" bis die [AB]-Taste erneut, um die Wiedergabe des stornieren gedrückt Segment. ZURÜCKSPULEN / VORSPULEN: Während der Wiedergabe, drücken und halten Sie die Taste [ ] auf die Frontplatte oder die Taste [ ] auf der Fernbedienung, um den Titel schnell vorzuspulen, drücken und halten Sie die [ ] auf der Frontplatte oder die Taste [ ] auf der Fernbedienung, um den schnellen Vorlauf des Liedes. Lassen Sie die Taste zur Rückkehr zur normalen Wiedergabe. SELEZIONE TRACCE: Titel wählen: Zum Wählen von Track-Nummern 1 bis 9, drücken Sie die Zifferntasten 1 ~ 9 auf der Fernbedienung. Um Wählen Sie Tracks von 10 ab, drücken Sie zuerst die Zehner und dann die Taste innerhalb von zwei Sekunden nach der Einheit.
RIPRODUZIONE PROGRAMMATA:
Im Stop-Modus drücken Sie [PROG]-Taste auf der Fernbedienung, zeigt
das Display "P". Drücken Sie die Anzahl der Tracks zu programmieren und die [ ]-Taste, um die programmierten Titel zu spielen. das Display erscheint "M" vor der Strecke. Um die programmierte Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie einmal die [ ]-Taste zweimal und die [PROG]. EINSTELLEN DER HELLIGKEIT DISPLAY: drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung (DIMMER) zur Einstellung der Helligkeit der Zeichen auf dem Display jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken (DIMMER), wird die Helligkeit von "bright", "normal" bis "dark" in Drehung zu ändern. Die Anzeige wird auf "bright", wenn der Spieler ausgeschaltet ist zurück.
17
Technische Daten
Garantie
AUSGANGSPEGEL 2.0V (RCA) - 4.0V (XLR) FREQUENZGANG 10Hz~20KHz (-0,5 dB)
110dBSIGNAL/RAUSCH VERHÄLTNIS 0,002% a 1KHz 105 dB >96dB
GRÖSSE B 215 x L 363 x H 102 mm. GEWICHT
4,3 Kg.
ENERGIEVERBRAUCH 10 W
Für Garantie-Informationen, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler ONIX. Ihr Kaufbeleg ist Ihr permanente
Aufzeichnung einer wertvollen Kauf. Es sollte an einem sicheren Ort auf wie nötig für die Versicherung genannten
Zwecke werden Or When gehalten werden Entsprechende mit ONIX. Bei der Suche nach Garantie-Service, ist es die
Verantwortung des Verbrauchers, den Nachweis Einrichtung und Kaufdatum. Ihr Kaufbeleg oder Rechnung ist für
einen solchen Nachweis ausreichend.
Das produkt kann jederzeit ohne vorherige ankündigung geändert werden
Mechanik: Philips SAA 7824 Slot-in, laser SANYO DV 34. Converter D/A: DAC PCM 1796 24Bit/192 KHz Burr Brown, ltern low pass NE 5532 e n° 4 JRC 5534 Op Amps zur I/V Umwandlung. Stromversorgung: R-CORE “high grade silicon steel core” Transformaterless realisiert durch Plitron unter bestimmten Onix.
Eingesetzte Komponenten:
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
THD DYNAMIKBEREICH CROSSTALK
18
Gracias por haber comprado un producto un producto de ONIX Electronics. Antes de conectar la fuente de alimentación a la unidad por favor, lea atentamente este manual.
GUÍA DEL USUARIO
INSTALACION
CONEXIONES
Instale la unidad en un lugar bien ventilado y no expuesto a altas temperaturas, humedad, calor calefactores o radiadores tipo. Asegúrese de dejar un espacio alrededor del producto para obtener una ventilación correcta (Deje un espacio de al menos 30 cm de alto, 10 cm detrás unidad y 20 cm en los laterales). Si usted no cumple con estas distancias el aparato se sobrecalienta alterar su funcionamiento normal, con un posible fallo o riesgo de incendio.
Antes de efectuar o modicar las conexiones, apague el dispositivo por primera vez sin dañar el producto.
CONEXION DE CABLES PIN-RCA
L
R
1 Canal izquierdo
2 Canal derecho
4 Clavija roja
3 Clavija blanca
Conecte la clavija blanca al canal L 3 (izquierda) 1, y el canal rojo de 4 a R (derecha) 2. Los enchufes deben estar rmemente asentado y bien a fondo.
El reproductor de CD está equipado con ltros para la supresión de interferencias de radio de acuerdo con la regulación ECE
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS
Elimine el polvo y la suciedad con un paño limpio y seco. Nunca utilice diluyente, benceno, insecticidas y otros productos químicos sobre o cerca del aparato porque va a corroer las supercies en las supercies.
Tome siempre el cable de alimentación por la clavija. No tire nunca del cable y nunca toque el cable con las manos mojadas, ya que esto podría causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION
Colocación de las pilas
1. Abra la tapa de la batería.
2. Inserte n. 2 pilas AAA y asegúrese de que los polos positivo y negativo de las baterías están colocados correctamente.
3. Cierre la tapa de la batería.
Avanzamento/ riavvolgimento veloce
Traccia successiva/precedente
Selezione diretta delle tracce
Tasto Ripetizione
Regolazione
luminosità
display
Tasto Play/Pausa
Tasto Stop
Tasto ripetizione segmento A-B
Tasto programmazione
riproduzione
Selettore modello
impostare su CD/AMP
Nota: Las teclas que no se describen, no son utilizadas por esta unidad. Es normal que, si se sueltan las teclas, no pasa nada.
Mando a distancia
P
O
W
E
R
O
N
O
F
F
S
E
A
R
C
H
I
N
P
U
T
19
Escucha
1. Conecte el reproductor de CD al amplificador con los cables adecuados.
2. Si no hay un CD, en la pantalla aparece "NO DISC" y luego inserte un CD de audio con la etiqueta impresa hacia arriba y empuje hacia adentro.
3. Pulse el botón [ ] en el reproductor CD o en el mando a distancia para reproducir todo el contenido del CD.
1. Toma de corriente de
entrada con fusibles
4. Salidas analógicas balanceadas XLR
5. Salidas analógicas RCA
POW ER
ON OFF
CD PLAYER
D25C
1. Ventana de recepción remota
2. Rebobinar/pista anterior
3. Un avance rápido/pista siguiente
7. Botón play / pausa
8. Accensione/spegnimento
4. Entrada para el cd
5. Display
6. Botón Stop / Eject CD
L
R
MODEL: CD25 POWER CONSUMPTION: 10W
CD PLAYER
FUSE 100V - 120V: T2AL
220V-240V: T1AL
AC I N
OP TIC AL CO AXI AL
XLR-R RC A XLR - L
ANALOG OUT
SER IAL NO .:
ON IX ENG LA ND ELE CT RO NI CS LTD
DI GITAL OUT
CLASS 1 LASER PRODUC T
USE ONLY WITHA250V FUSE
~ /220V 50Hz
2. Salida digital óptica
3.
Salida digital coaxial
20
Descripción teclas del mando a distancia
Protección
Funcionamiento defectuoso
El dispositivo tiene un circuito de protección sofisticada contra cortocircuitos accidentales, hay evidencia de el parpadeo simultáneo de todos los indicadores led durante unos segundos, en este caso, debe desconectar el cable7 corriente y déjelo desenchufado durante al menos 15 minutos.
El uso inadecuado de la unidad se confunde a menudo con un mal funcionamiento o problemas debido a las fallas. Si usted cree que hay problemas en la operación, comprobar el funcionamiento de acuerdo con la siguiente tabla. Si la avería no se puede solucionar después de realizar procedimientos descritos remedio, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado ONIX servicio que puede encontrar directamente en el sitio de la www.pacetech.it distribuidor, por lo que la reparación puede llevarse a cabo por expertos.
Síntoma Causa probable Remedio
No hay energía suministrada a la unidad
Desconecte el cable de alimentación
Compruebe que el enchufe del aparato y la enchufe en la toma de corriente están completamente insertados
No hay sonido
Los cables de conexión están conectados incorrectamente
Compruebe que los cables de conexión de la reproductor de CD y el amplificador están conectados correctamente.
No hay sonido un altavoz
Los cables de conexión están desconectados
Compruebe que los cables entre el CD y amplificador están conectados correctamente respetando la polaridad diferente.
La posición del selector de entrada no se corresponde con el componente por jugar.
Compruebe que el selector de voltaje en el amplificador coincide con la entrada del reproductor de CD.
Botón RANDOM: permite la selección aleatoria de las pistas del CD (en el display aparece "R"). Botón : Pulse una vez para repetir una pista de música o dos veces para repetir todo el CD, la pantalla mostrará
"T" o "A". Reproducción repetida del segmento A- B: Pulse el botón [AB] en el mando a distancia en el punto inicial del contenido deseado, la pantalla mostrará "A-" adelante de la pista. Pulse el botón [AB] en el punto final del contenido deseado, la pantalla mostrará "AB" adelante de la pista, y el reproductor de CD reproducirá repetidamente el segmento entre el punto inicial "A" y el punto final "B", hasta que el botón [AB] es presionado de nuevo para cancelar la reproducción del segmento. REBOBINAR / AVANCE RÁPIDO: Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón [ ] en el panel frontal o el botón [ ] en el mando a distancia para el rebobinamieto rápido de la pista, mantenga pulsado el botón [ ] en el panel frontal o el botón [ ] en el mando a distancia para el rebobinamieto rápido de la canción. Suelte el botón para volver a la reproducción normal. SELECCIÓN DE PISTAS: Para seleccionar las pistas desde el 1 al 9, pulse los botones numéricas 1 ~ 9 sobre el mando a distancia. Para seleccionar las pistas desde 10 en adelante, primero presione los botones de las decenas y luego entre de dos segundos el botón de la unidad.
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA:
En el modo de parada, pulse [PROG] en el mando a distancia, la pantalla
muestra "P". Pulse el número de las pistas a programar y el botón [ ] para reproducir las pistas programadas. En la pantalla aparece "M" antes de la pista. Para cancelar la reproducción programada, pulse una vez el botón [ ] y dos veces el botón [PROG]. AJUSTE DE BRILLO DISPLAY: pulse el botón del mando a distancia (DIMMER) para ajustar el brillo de los caracteres en la pantalla, cada vez que se pulsa el botón (DIMMER), el brillo cambiará de "bright", "normal" a "dark" en rotación. La pantalla volverá a la "bright" cuando el reproductor está apagado.
21
NIVEL DE SALIDA 2.0V (RCA) - 4.0V (XLR) RESPUESTA DE FRECUENCIA 10Hz~20KHz (-0,5 dB)
110dBRELACIÓN SEÑAL/RUIDO 0,002% a 1KHz 105 dB >96dB
TAMAÑO A 215 x L 363 x A 102 mm. PESO
4,3 Kg.
CONSUMO DE ENERGÍA 10 W
Mecánica: Philips SAA 7824 Slot-in, laser SANYO DV 34. Convertidor D/A: DAC PCM 1796 24Bit/192 KHz Burr Brown, ltro low pass NE 5532 e n° 4 JRC 5534 Op Amps para I/V conversión. Alimentación: R-CORE “high grade silicon steel core” transformador hecha por Plitron según las directivas Onix.
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
THD RANGO DINÁMICO CROSSTALK
Garantía
Para obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su distribuidor local de ONIX. Su recibo de
compra es su registro permanente de una compra valioso. Se debe tener en un lugar seguro para ser referido como
necesario para nes de seguros o cuando en correspondencia con ONIX. Al solicitar el servicio de garantía, es
responsabilidad del consumidor para establecer la prueba y fecha de compra. El recibo de compra o factura es
suciente para dicha prueba.
El producto puede estar sujeto a cambios sin previo aviso
Los componentes utilizados:
Especicaciones
22
FOR USE IN THE UNITED KINGDOM
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : Blue : Neutral
Brown : Live
If the plug provided is unsuitable for your socket outlets, the plug must be cut o and a suitable plug
tted.
The cut-o plug should be disposed of and must not be inserted into any 13 amp socket as this can result in electric shock. The plug or adapter or the distribution panel should be provided with a 5 amp fuse. As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows : The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. Do not connect either wire to the earth terminal of a three-pin plug. NOTE After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replaced with a fuse cover which corresponds to the colour of the insert in the base of the plug or the word that is embossed on the base of the plug, and the appliance must not be used without a fuse cover. If lost, replacement fuse covers can be obtained from your dealer. Only 5 A fuses approved by B.S.I. or A.S.T.A to B.S. - 1362 should be used.
ONIX ELECTRONICS LTD. ENGLAND
PACETEcH
exclusive european distr ibuto r
FUSE 100V - 120V: T2AL
220V-240V: T1AL
AC I N
O
P
T
I
A
L
O
A
X
I
A
L
S
E
R
I
A
L
N
O
.
:
O
N
D
I
G
I
T
A
L
O
U
T
C
LA
S
S
1
LA
S
E
R
P
R
O
D
U
C
T
USE ONLY WITHA250V FUSE
~ /220V 50Hz
PO
W
E
R
O
N
O
F
F
www.onix-hi.com
Loading...