Onix A - 55 MKI User Manual

INTEGRATED AMPLIFIER
AMPLIFICATORE INTEGRATO
AMPLIFICATEUR INTÉGRÉ
VOLLVERSTÄRKER
AMPLIFICADOR INTEGRADO
Mod. A - 55 MKI
MANUALE D’USO
GUIDE DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUÍA DEL USUARIO
P
H
O
N
O
T
U
N E
R
A
U
X
T
A
P
E
P
O
W
ER
O
N
O
F
F
C
D
~ /22 0 V 5 0 H z
USE ONLY WIT HA 25 0V FUSE
AC IN
FUSE 10 0V - 120V: T 6.3AL
220V - 24 0V: T3.1 5AL
WARNING
TOP REVENT FIRE ORS HOCK HAZARD
DO NOTEX POSET HISU NITTO RAIN OR MOISTURE
POWE R CONSU MPTIO N: <300 W
STER EO INTE GRATED AM PLIFI ER
RI
G
H
T
RI
G
H
T
M
O
D
E
L
:
A
5
5
M
K
INDEX
ENGLISH.......................3-23
ITALIANO...........................7
FRANÇAIS........................11
DEUTSCH.........................15
ESPAÑOL.........................20
Thank you for purchasing ONIX Electronics. With sincere appreciation, we suggest that you should read this User’s Manual thoroughly before operation and keep the Manual properly for further reference. .
USER'S GUIDE
INSTALLATION
CONNECTIONS
1. Strip o the vinyl covering and twist the tip of the wire core.
2. Loosen the knob and insert the wire core into the terminal hole.
3. Tighten the knob to x the wire core in place.
Ins t a ll t h e u ni t i n a w e ll ve n t il a te d p l ac e a n d no t exposed to high temperatures or humidity, nor any heat sources such as heaters or radiators. Be sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 30 cm at top, 10 cm at rear, and 20 cm at each side). If not enough space is provided between the unit and walls or other equipment, heat will build up inside, interfering with performance or causing malfunctions.
Before making or changing the connections, switch o the power switch to prevent damaging the product. To connect the speakers, always check the correct polarity (red +) (black -) to avoid damaging them irreparably.
10mm
1.
CONNECTING THE SPEAKER CORDS
2.
3.
Twist the wire core.
1
2
CONNECTING THE PIN-RCA CORDS
L
R
1 Left channel
2 Right channel
4 Red plug
3 White plug
Connect the white plug 3 to the L (left) channel 1, and the red plug 4 to the R (right) channel 2. Be sure to push the plugs securely.
The amplier is equipped with lters for the suppression of radio interference in accordance with EEC regulation
MAINTENANCE OF EXTERNAL SURFACES
Remove dust and dirt with a clean, dry cloth. Never use solvents, gasoline, insecticide sprays and other chemicals on or near the equipment because they can corrode the surfaces.
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock.
POWER-CORD CAUTION
3
4
Remote control
VOLU ME
PH O N O
TU N E R AU X
TA PE POWER
ON OFF
PHONE
STER EO INT EGRATE D A MPLIF IER
A55 MK
C D
1. Earphone output jack
2. Remote receiving window
3. Volume knob
4. PHONO signal input selector
5. CD signal input selector
6. TUNER signal input selector
7. AUX signal input selector
9. Power switch
8. TAPE signal input selector
Note: Keys not described are not intended forthe machine.It is normal if there isno responsepushingthem.
Inputselectionkey
Volumeup Volumedown
OPEN/ CLOSE
1 2 3
4
5
6
7 8 9
0
SCAN RE PEAT
RANDOM
DIMMER
MUTE
RC -1
VOLUME
INPUTCD/SAC D
PROG
~ /22 0V 5 0H z
USEO NLY WITH A 250V F USE
AC IN
FUSE 100V - 120 V: T6.3A L
220V - 240 V: T3.15 AL
WARNING TOPREVE NTFIR EOR SHOCK HAZA RD DONOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE
POWE R CONSU MPTIO N: <300 W
STER EO INTE GRATED AMP LIFIE R
RIGH T LEFT
RIGH T LEFT
SERI AL NO. :
ONIX EL ECTRO NICS LTD. E NGLAN D
L
R
AUXCDTUNE R
PHON O
TAPE
OUT
IN
MODE L:
A55M K
1. Power input socket with fuse
2. Right channel soundbox terminal
3. Left channel soundbox terminal
4. TAPE audio-outjack
5. TAPE audio-injack
6. AUX audio-injack
7. TUNER audio-injack
8. CD audio-injack
9. PHONO audio-injack
Components:
5
Sanken power transistor 2SC2837/2SA1186 for every channel, benches lter capacitor 2 x 10.000uF/63V Nichicon “Gold Tune”, Toroidal Transformer Plitron "Audio" 300W. Potentiometer Alps "Blue Velvet" motorized.
Listening
1 Set the VOLUME control to minimum and press the power switch (POWER), the blue LED (INPUT SELECTOR) will confirm the power of the unit.
2. Set the INPUT SELECTOR on the source desired to play.
3. By means of the knob you can select the desired playback source.
4. Adjust the volume of the amplifier by using the VOLUME of the control.
Protection
Troubleshooting
The device has a sophisticated protection circuit against the short circuits, distinguishing itself with the simultaneous flashing of all LEDs for a few seconds, in this case must be unplugged the power cord and leave unplugged for at least 15 minutes.
Symptom Cause Remedy
No power supplied to unit
Inputs
The amplifier has six inputs for various audio components, inputs, CD, DVD, TUNER and AUX have the same function, while the TAPE MONITOR is used as an input to listen and record the various inputs, somehow.
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest ONIX authorized service center or your dealer to carry out repair work .
Power plug is disconnected from outlet
Check that power cord and insert the plug securely into outlet
No sound
Connecting cords are disconnected from terminals, or connected incorrectly
Check if connections between external device and the amplifier are connected correctly.
No sound from one speaker
Connecting cords or speaker cords are disconnected on the side.
Verify that the cables between amplifier and speaker are well- connected according to the different polarity.
The position of the input selector does not correspond to the component to be played back.
Check if the LED of the input selector corresponds to the input source that you want to listen.
6
Benches
Specications
OUTPUT POWER 2 x 55W RMS (8 Ohm) - 2 x 100W RMS (4 Ohm) FREQUENCY RESPONSE 10 Hz - 30kHz (-0,5 dB) INPUT SENSIBILITY 350mV/47Kohm SIGNAL/NOISE RATIO >88dB (A weighted) CHANNEL SEPARATION > 51dB THD 0,005% (3W/8Ohm) DIMENSION L 430 x P 372 x A 91 mm. WEIGHT 8,7 Kg. POWER CONSUMPTION <300 W POWER SUPPLY 220V - 240V AC
RECOMMENDED PHONO DETECTOR
Warranty
Every specication and design of the product is subject to change without prior notice
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
For warranty information, please contact your local ONIX distributor. Your purchase receipt is your permanent record
of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when
corresponding with ONIX. When seeking warranty service, it is responsibility of the consumer to establish proof and
date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightni ng as h with a rrowhe ad symbo l, within an equilateral triangle, is intended to alert the u ser to the pr esenc e of un in sulat ed "d ange rou s vo lta ge" wit hin the pr oduc t's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pr esen ce o f i mpor tant operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Phono stage MM (Magnete Mobile): GAIN
FREQUENCY RESPONSE SIGNAL/NOISE RATIO THD RIAA DEVIATION OUTPUT OUTPUT IMPEDANCE SENSITIVITY IMPEDANCE OVERLOAD
37 db 20Hz - 20kHz +/-0,25dB 83 dB <0,03% +/- 0,5% 250 mV 100 Ohm 3,5 mV / 47K Ohm / 220Pf 22 dB da 2,5 mV a 5 mV di uscita
Grazie per aver acquistato un prodotto della ONIX Electronics. Prima di collegare la presa elettrica del apparecchio si prega di leggere attentamente questo manuale.
MANUALE D’USO
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTI
1. Mettere a nudo le estremità dei cavi ed attorcigliarne l’anima di rame.
2. Allentare la manopola ed inserire nel foro del terminale la parte di cavo messa a nudo.
3. Riavvitare la manopola per ssare bene il cavo.
Installare l’apparecc hio in un luogo ben ventilato e non esposto ad alte temperature o umidità, ne a fonti di calore quali stufe o radiatori. Assicuratevi di lasciare uno spazio intorno al prodotto per ottenere una corretta ventilazione (lasciate uno spazio minimo di 30 cm in alto, di 10 cm dietro l’unità e di 20 cm ai lati). Se non si rispettano queste distanze l’apparecchio si surriscalderà alterandoil suo normale funzionamento con un possibile guasto.
Prima di eettuare o modicare qualsiasi collegamento spegnere sempre prima l’apparecchio evitando danneggiamenti del prodotto. Per il collegamento ai diusori vericare sempre la giusta polarità (rosso +) (nero -) per non danneggiarlo irrimediabilmente.
10mm
1.
COLLEGAMENTO DEI CAVI DEGLI ALTOPARLANTI
2.
3.
Attorcigliate l’anima del cavo.
1
2
COLLEGAMENTO DEI CAVI PIN-RCA
L
R
1 Canale sinistro
2 Canale destro
4 Spinotto rosso
3 Spinotto bianco
Collegare la spina bianca 3 al canale L (sinistro) 1, e la spina rossa 4 al canale R (destro) 2. Le Spine devono essere inserite saldamente e ben a fondo.
L’amplicatore è dotato di ltri per la soppressione delle interferenze in radiofrequenza, secondo la normativa CEE
MANUTENZIONE DELLE SUPERFICI ESTERNE
Togliere la polvere e lo sporco con un panno pulito e asciutto. Non usare mai solventi, benzina, insetticidi spray ed altre sostanze chimiche su o vicino all’apparecchio perché ne corrodono le superci.
Prendete sempre il lo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il lo stesso e non toccate mai il lo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche.
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
7
8
Telecomando
VOLU ME
PH O N O
TU N E R AU X
TA PE POWER
ON OFF
PHONE
STER EO INT EGRATE D A MPLIF IER
A55 MK
C D
1. Jack uscita cue
2. Sensore del telecomando
3. Controllo del volume, regola il volume sonoro.
4. Selettore ingresso PHONO
5. Selettore ingresso CD
6. Selettore ingresso TUNER
7. Selettore ingresso AUX
9. Tasto di accensione(ON) ­ spegnimento(OFF)
8. Selettore ingresso TAPE
Note: Itasti non descritti, non sono utilizzabili per questo apparecchio. Se premuti, non hanno nessun effetto sull’ apparecchio
Selettore ingressi
Volume + Volume
-
OPEN/ CLOSE
1 2 3
4
5
6
7 8 9
0
SCAN RE PEAT
RANDOM
DIMMER
MUTE
RC -1
VOLUME
INPUTCD/SAC D
PROG
~ /22 0V 5 0H z
USEO NLY WITH A 250V F USE
AC IN
FUSE 100V - 120 V: T6.3A L
220V - 240 V: T3.15 AL
WARNING TOPREVE NTFIR EOR SHOCK HAZA RD DONOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE
POWE R CONSU MPTIO N: <300 W
STER EO INTE GRATED AMP LIFIE R
RIGH T LEFT
RIGH T LEFT
SERI AL NO. :
ONIX EL ECTRO NICS LTD. E NGLAN D
L
R
AUXCDTUNE R
PHON O
TAPE
OUT
IN
MODE L:
A55M K
1.
Ingresso di alimentazione con fusibile per mezzo
del cavo di alimentazione dato in dotazione
2.
Morsetti per collegamento del canale destro
3.
Morsetti per il collegamento del canale sinistro
4. Terminali RCA per la registrazione
5. Terminali RCA per la riproduzione
6. Terminali RCA per ingresso AUX
7.
Terminali RCA per ingresso TUNER
8. Terminali RCA per ingresso CD
9. Terminali RCA per ingresso PHONO
Ascolto
1 Impostare il comando VOLUME sul minimo e premere l’interruttore di accensione (POWER), il led blu del (INPUT SELECTOR) vi confermerà l’accensione dell’apparecchio.
2. Impostare la manopola INPUT SELECTOR sulla fonte di riproduzione desiderata.
3. Per mezzo della manopola potrete selezionare la fonte di riproduzione desiderata.
4. Regolare il volume di riproduzione agendo sui comandi VOLUME dell’amplificatore.
Protezione
Malfunzionamento
L’apparecchio possiede un sofisticato circuito di protezione contro i cortocircuiti accidentali, evidenziandosi con il lampeggiamento simultaneo di tutti i led per alcuni secondi, in questo caso dovrà essere scollegato il cavo di alimentazione e lasciarlo scollegato per almeno 15 minuti.
Sintomo Causa probabile Rimedio
L’apparecchio non si accende
Ingressi
L’amplificatore dispone di sei ingressi per diversi componenti audio, gli ingressi CD, DVD, TUNER e AUX hanno la stessa funzione, mentre l’ingresso TAPE serve come ingresso MONITOR cioe per poter ascoltare e registrare i vari ingressi.
Una non corretta utilizzazione dell’apparecchio viene spesso scambiata per errori di funzionamento o per problemi dovuti a guasti. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento dell’apparecchio verificare il funziona­mento stesso in base alla tabella qui sotto riportata. Se il guasto non può essere riparato anche dopo aver eseguito le procedure di rimedio sottodescritte, rivolgersi al centro assistenza tecnica autorizzato ONIX che potete trovare direttamente sul sito del distributore www.pacetech.it affinché la riparazione venga effettuata da esperti.
Cavo di alimentazione scollegato Controllare che la spina sull’apparecchio e la
spina sulla presa elettrica siano inserite a fondo
Nessun suono
I cavi di connessione sono collegati in modo errato
Controllare che i collegamenti tra l’apparec­chio esterno e l’amplificatore siano collegati in modo corretto.
Un altoparlante non si sente
I cavi di collegamento sono scollegati. Verificare che i cavi tra amplificatore e
altoparlante siano ben collegati rispettando le diverse polarità.
La posizione del selettore dell’ingresso non corrisponde al componente da riprodurre.
Controllare che il led illuminato del selettore corrisponda alla fonte di ingresso che si vuole ascoltare.
Transistor di potenza Sanken 2SC2837/2SA1186 per ogni canale, Banchi condensatori di ltraggio 2 x 10.000mf /63V Nichicon “Gold Tune”, Trasformatore Toroidale Plitron "Audio" da 300W, Potenziometro Alps “Blue Velvet” motorizzato.
Componenti Utilizzati:
9
Caratteristiche Tecniche
POTENZA
2 x 55W RMS (8 Ohm) - 2 x 100W RMS (4 Ohm) RISPOSTA IN FREQUENZA 10 Hz - 30kHz (-0,5 dB) SENSIBILITA’ INGRESSO 350mV/47Kohm RAPPORTO SEGNALE RUMORE >88dB (A ponderato) SEPARAZIONE CANALE > 51dB THD 0,005% (3W/8Ohm) DIMENSIONI L 430 x P 372 x A 91 mm. PESO 8,7 Kg. POTENZA ASSORBITA <300 W ALIMENTAZIONE 220V - 240V AC
FONORILEVATORI CONSIGLIATI
Garanzia
Il prodotto può essere soggetto a modiche senza alcun preavviso
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
Tutti i prodotti ONIX possiedono la garanzia uciale italiana di 24 mesi (DL 24/02). Pacetech aggiunge 1 anno ulteriore di garanzia, portandola a 36 mesi, per usufruire dell’anno aggiuntivo, bisognerà far recapitare presso la nostra sede tutti i dati anagraci del acquirente con regolare scontrino scale entro ed non oltre un mese dall’ acquisto del prodotto, in caso contrario la garanzia sara di 24 mesi. Questa garanzia viene riconosciuta se l’apparecchio non viene manipolato o aperto. Pacetech provvederà alla riparazione in garanzia presso i suoi laboratori. Per far valere la propria garanzia biso­gnerà conservare lo scontrino scale o fattura avuta al momento del acquisto. Questa in originale dovrà accompagnare l’apparecchio in riparazione. Per avvalersi della garanzia bisognerà contattare Pacetech e far pervenire il prodotto, in imballo originale (conservare l’imballo originale del prodotto). Le spese di trasporto sono a carico del mittente.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightni ng as h with a rrowhe ad symbo l, within an equilateral triangle, is intended to alert the u ser to the pr esenc e of un in sulat ed "d ange rou s vo lta ge" wit hin the pr oduc t's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pr esen ce o f i mpor tant operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Stadio phono MM (Magnete Mobile): GUADAGNO
RISPOSTA IN FREQUENZA RAPPORTO SEGNALE RUMORE THD DEVIAZIONE RIAA USCITA IMPEDENZA DI USCITA IMPEDENZA SENIBILITA’ MARGINE DI SOVRACCARICO
37 db 20Hz - 20kHz +/-0,25dB 83 dB <0,03% +/- 0,5% 250 mV 100 Ohm 3,5 mV / 47K Ohm / 220Pf 22 dB da 2,5 mV a 5 mV di uscita
10
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit de ONIX Electronics. Avant de relier l'alimentation à l'unité s'il vous plaît lisez attentivement ce manuel.
GUIDE DE L'UTILISATEUR
INSTALLATION
CONNEXIONS
1. Extrémités dénudées des ls et des tourner le noyau de cuivre.
2. Desserrer le bouton et l'insérer dans le trou de extrémité du câble mis à nu.
3. Serrez la molette pour xer le l bien.
Installez l'appareil dans un endroit bien ventilé exposée à des températures élevées ou à l'humidité, elles sources de chaleur poêles de type ou un radiateur. Assurez-vous de laisser un espace autour du produit an d'obtenir une ventilation correcte (Laisser un espace d'au moins 30 cm de haut, 10 cm derrière appareil et 20 cm sur les côtés). Si vous ne remplissez pas ces distances l'appareil va surchauer altérer son fonctionnement normal avec une éventuelle panne ou un risque d'incendie.
Avant d'eectuer ou de modier les raccordements, mettez l'appareil hors tension sans avoir d'abord détériorer le produit. Pour la connexion aux haut-parleurs toujours vérier la polarité (rouge +) (noir -) peut l'endommager irrémédiablement.
10mm
1.
CONNEXION DES CORDONS D’ENCEINTES
2.
3.
Torsader l'âme du câble..
1
2
CONNEXION DES CORDONS PIN-RCA
L
R
1 Canal gauche
2 Canal droit
4 Fiche rouge
3 Fiche blanche
Connectez la che blanche au canal L 3 (à gauche) 1, et le canal rouge 4 à R (droite) 2. Bouchons doivent être bien en place et bien à fond.
L'amplicateur est équipé de ltres pour la suppression des parasites radioélectriques conformément à la réglementation ECE
ENTRETIEN DES SURFACES EXTERIEURES
Enlever la poussière et la saleté avec un chion propre et sec. Ne jamais utiliser de diluants, de benzine, d'insecticide et autres produits chimiques sur ou à proximité de l'appareil car il corroder les surfaces.
toujours saisir le cordon par la che. Ne jamais tirer tirant sur le cordon et ne touchez jamais le pouvoir cordon si vos mains sont mouillées car cela pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
11
Télécommande
VOLU ME
PH O N O
TU N E R AU X
TA PE POWER
ON OFF
PHONE
STER EO INT EGRATE D A MPLIF IER
A55 MK
C D
1. Sortie écouteur
2. Récepteur de télécommande
3. Bouton de volume
4. PHONO signal de sélection d'entrée
5. CD sélecteur de signal d'entrée
6. TUNER signal de sélection d'entrée
7. AUX signal de sélection d'entrée
8. TAPE signal de sélection d'entrée
9. Interrupteur d'alimentation
Remarque: Les touches non décrites ne sont pas destinés à la machine. Il est normal s'il n'y a pas de réponse en les poussant.
Touche de sélection d'entrée
Augmenter le volume Baisser le volume
OPEN/ CLOSE
1 2 3
4
5
6
7 8 9
0
SCAN RE PEAT
RANDOM
DIMMER
MUTE
RC -1
VOLUME
INPUTCD/SAC D
PROG
~ /22 0V 5 0H z
USEO NLY WITH A 250V F USE
AC IN
FUSE 100V - 120 V: T6.3A L
220V - 240 V: T3.15 AL
WARNING TOPREVE NTFIR EOR SHOCK HAZA RD DONOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE
POWE R CONSU MPTIO N: <300 W
STER EO INTE GRATED AMP LIFIE R
RIGH T LEFT
RIGH T LEFT
SERI AL NO. :
ONIX EL ECTRO NICS LTD. E NGLAN D
L
R
AUXCDTUNE R
PHON O
TAPE
OUT
IN
MODE L:
A55M K
1. Prise d'entrée d'alimentation avec fusible
2. Bornes pour le canal droit
3. Bornes pour le canal gauche
4. Bornes RCA pour enregistrement
5. Bornes pour RCA pour la lecture
6. Bornes d'entrée AUX RCA
7. Bornes RCA pour entrée TUNE
8. Bornes d'entrée RCA CD
9. RCA bornes à l'entrée PHONO
12
Écoute
1 Réglez la commande VOLUME au minimum et appuyez sur l'interrupteur d'alimentation (POWER), la LED bleue (INPUT SELECTOR) confirme la puissance de l'appareil.
2. Réglez le bouton INPUT SELECTOR pour la source de lecture souhaitée.
3. Au moyen de la molette vous permet de sélectionner la source de lecture souhaitée.
4. Réglez le volume à l'aide de l'amplificateur VOLUME.
Protection
Mauvais fonctionnement
L'appareil possède un circuit de protection sophistiquée contre les courts-circuits accidentels, qui est mis en
évidence par le clignotement simultané de tous les voyants pendant quelques secondes, dans ce cas, il faut
débrancher le câble tension et laissez-le débranché pendant au moins 15 minutes.
Symptôme Cause probable Remède
l'unité ne démarre pas
Entrées
L'amplificateur dispose de six entrées pour divers appareils audio, les entrées, CD, DVD, TUNER et AUX ont
la même fonction, l'entrée TAPE MONITOR soit sert d'entrée à écouter et enregistrer l'différentes entrées.
Une utilisation incorrecte de l'appareil est souvent confondu avec des dysfonctionnements ou des problèmes en
raison de défaillances. Si vous croyez qu'il ya des problèmes dans le fonctionnement de l'essai, le même selon le
tableau ci-dessous. Si le défaut ne peut pas être corrigée même après avoir effectué procédures correctives décrites
ci-dessous, contactez votre service d'ONIX vous pouvez trouver www.pacetech.it directement sur le site du
distributeur de sorte que la réparation est effectuée par des experts.
Débranchez le cordon d'alimentation Vérifiez que la fiche de l'appareil et le prise
sur la douille sont complètement insérée
Pas de son
Les câbles de connexion sont connectés incorrectement
Vérifiez que les connexions entre l'apappareil et l'amplificateur externe sont connectés d'une manière correcte.
Un haut-parleur sonne pas
Les câbles de raccordement sont débranchés
Vérifiez que les câbles entre l'amplificateur et haut-parleurs sont correctement raccordés selon la polarité différente.
La position du sélecteur d'entrée ne correspond pas à la source de jouer.
Vérifiez que la LED s'allume sélecteur correspond à la source d'entrée que vous souhaitez écouter.
Composants utilisés:
13
Transistors de puissance Sanken 2SC2837/2SA1186 pour chaque canal, des bancs de condensateurs de ltrage 2 x 10.000mf / 63V Nichicon “Gold Tune”, transformateur toroïdal Plitron "Audio" 300W, potentiomètre Alpes "Blue Velvet" motorisé.
Caractéristiques techniques
PUISSANCE 2 x 55W RMS (8 Ohm) - 2 x 100W RMS (4 Ohm) RÉPONSE EN FRÉQUENCE 10 Hz - 30kHz (-0,5 dB) SENSIBILITÉ D'ENTRÉE 350mV/47Kohm RAPPORT SIGNAL / BRUIT >88dB (A pensif) SÉPARATION DES CANAUX > 51dB THD 0,005% (3W/8Ohm) DIMENSION L 430 x P 372 x A 91 mm. POIDS 8,7 Kg. CONSOMMATION <300 W ALIMENTATION 220V - 240V AC
DETECTEUR DE PHONO RECOMMANDER
Garantie
Le produit peut faire l'objet de modications sans préavis
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
Pour informations sur la garantie, s'il vous plaît contacter votre distributeur local ONIX. Votre ticket de caisse est votre
dossier permanent d'un achat précieux. Il doit être conservé dans un endroit sûr pour être appelé si nécessaire à des
ns d'assurance ou lorsque correspondant à ONIX. Lorsque l'on cherche un service de garantie, il est de la
responsabilité du consommateur pour établir la preuve et date d'achat. Votre ticket de caisse ou de la facture est
susante pour une telle preuve.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightni ng as h with a rrowhe ad symbo l, within an equilateral triangle, is intended to alert the u ser to the pr esenc e of un in sulat ed "d ange rou s vo lta ge" wit hin the pr oduc t's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pr esen ce o f i mpor tant operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Stage phono MM (Magnete Mobile): GAGNER
RÉPONSE EN FRÉQUENCE RAPPORT SIGNAL / BRUIT THD DÉVIATION RIAA SORTIE IMPÉDANCE DE SORTIE IMPÉDANCE SENSIBILITÉ SURCHARGE MARGE
37 db 20Hz - 20kHz +/-0,25dB 83 dB <0,03% +/- 0,5% 250 mV 100 Ohm 3,5 mV / 47K Ohm / 220Pf 22 dB da 2,5 mV a 5 mV di uscita
14
Vielen dank für den kauf eines produktes von ONIX Electronics. Vor dem einschalten der energieversorgung an die einheit bitte lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig durch.
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATION
CONNECTIONS
1. Bare Drahtenden und Drehen Sie den Kupferkern.
2. Schrauben Sie den Knopf und Einsatz in das Loch Ende des Kabels freigelegt.
3. Ziehen Sie den Knopf, um den Draht auch zu sichern.
Installieren sie das gerät in einem gut belüfteten die hohen temperaturen ausgesetzt, feuchtigkeit, hitze typ heizkörpern. Achten sie darauf, einen raum zu verlassen rund um das produkt zu erhalten, eine korrekte belüftung (einen abstand von mindestens 30 cm hoch, 10 cm hinter einheit und 20 cm an den seiten). Wenn sie nicht erfüllen diese distanzen das gerät überhitzt veränderung seiner normalen betrieb mit einem möglichen ausfall oder brandgefahr.
Vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen, schalten Sie das Gerät zunächst ohne das Produkt zu beschädigen. Für den Anschluss an den Lautsprecher immer auf richtige Polarität prüfen (rot +) (schwarz -) kann es zu irreparablen Schäden.
10mm
1.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERKABEL
2.
3.
Drehen Sie den Kabelkern
1
2
KABELVERBINDUNGEN PIN-RCA
L
R
1 Linker kanal
2 Rechter kanal
4 Roter stecker
3 weißer Stecker
Verbinden Sie den weißen Stecker an die L-Kanal 3 (links) 1, und die roten Kanal 4 bis R (rechts) 2. Stecker müssen fest sitzen und gut gründlich.
Der Verstärker ist mit Filtern zur Unterdrückung von Funkstörungen nach ECE-Regelung ausgestattet
REINIGEN DES GEHÄUSES
Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem sauberen, trockenen Tuch. Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzin, Insektizide und andere Chemikalien auf oder neben das Gerät für Sie korrodieren die Oberächen.
Nehmen sie das netzkabel immer am stecker. Ziehen sie niemals am netzkabel und berühren die netzkabel mit nassen händen, da dies sind, könnte einen kurzschluss verursachen oder einen elektrischen schlag.
WARNUNG FÜR DIE WIRE FEED
15
Fernsteuerung
VOLU ME
PH O N O
TU N E R AU X
TA PE POWER
ON OFF
PHONE
STER EO INT EGRATE D A MPLIF IER
A55 MK
C D
1. Ohrhörerausgangsbuchse
2. Fernempfang fenster
3. Lautstärkeregler
4. PHONO-eingang wahlschalter
5. CD-eingang wahlschalter
6. TUNER-eingang wahlschalter
7. AUX-eingang wahlschalter
8. TAPE-eingang wahlschalter
9. Netzschalter
Hinweis: Schlüssel nicht beschrieben sind, nicht für die Maschine bestimmt. Es ist normal, wenn es keine Antwort treibt sie.
Eingangswahlschalter
Erhöhung der Lautstärke Verringern der Lautstärke
OPEN/ CLOSE
1 2 3
4
5
6
7 8 9
0
SCAN RE PEAT
RANDOM
DIMMER
MUTE
RC -1
VOLUME
INPUTCD/SAC D
PROG
~ /22 0V 5 0H z
USEO NLY WITH A 250V F USE
AC IN
FUSE 100V - 120 V: T6.3A L
220V - 240 V: T3.15 AL
WARNING TOPREVE NTFIR EOR SHOCK HAZA RD DONOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE
POWE R CONSU MPTIO N: <300 W
STER EO INTE GRATED AMP LIFIE R
RIGH T LEFT
RIGH T LEFT
SERI AL NO. :
ONIX EL ECTRO NICS LTD. E NGLAN D
L
R
AUXCDTUNE R
PHON O
TAPE
OUT
IN
MODE L:
A55M K
1. Netzbuchse mit Sicherung
2. Terminals für den rechten kanal
3. Terminals für den linken kanal
4. Terminals RCA für die Aufnahme
5. Terminals RCA für die Wiedergabe
6. Terminals RCA für AUX-Eingang
7. Terminals RCA für TUNER-Eingang
8. Terminals RCA für CD-Eingang
9. Terminals RCA für PHONO-Eingang
16
Hören
1. Stellen sie den regler VOLUME auf minimum und drücken sie den netzschalter (POWER), leuchtet die blaue (INPUT SELECTOR) bestätigt die stromversorgung des geräts.
2. Stellen sie den INPUT SELECTOR-regler an die gewünschte wiedergabequelle.
3. Mit hilfe der regler können sie die gewünschte wiedergabequelle.
4. Passen sie die lautstärke der wiedergabe über die steuerelemente VOLUME am verstärker.
Schutz
Funktionsstörung
Das gerät verfügt über eine ausgeklügelte schutzschaltung gegen versehentliche kurzschlüsse, gibt es hinweise
aus das gleichzeitige blinken aller leds für ein paar sekunden, in diesem fall müssen sie das kabel macht und
lassen sie es für mindestens 15 minuten unplugged.
Symptom Wahrscheinliche Ursache Abhilfe
Kein strom versorgt
Eingänge
Der verstärker verfügt über sechs eingänge für verschiedene audio-komponenten-eingänge, CD, DVD, TUNER
und AUX die gleiche funktion anstelle der eingang TAPE dient als eingang MONITOR das heißt in der lage sein,
zuzuhören und Aufzeichnen der verschiedene eingänge.
Unsachgemässen gebrauch des gerätes wird oft für störungen oder probleme verwechselt aufgrund von ausfällen.
Enn sie glauben, dass es probleme im betrieb, überprüfen sie die bedienung gemäss der folgenden tabelle. Wenn
die störung nicht selbst nach ausführen behoben werden beschriebenen verfahren abhilfe, wenden sie sich an ihren
autorisierten servicetechniker onix finden sie direkt auf der website des verteilers www.pacetech.it, so kann die
reparatur von fachleuten durchgeführt werden.
Ziehen sie den netzstecker. Überprüfen sie, ob sie den stecker des gerätes
und der stecker an die steckdose eingesteckt sind
Kein ton
Die verbindungskabel angeschlossen sind falsch
Überprüfen, dass die verbindungen zwischen der externen vorrichtung und dem verstärker verbunden sind in einem richtigen weg
Kein ton aus einen lautsprecher
Die anschlussleitungen sind abgeklemmt
Überprüfen sie, ob die kabel zwischen erstärker und lautsprecher richtig gemäss verbunden die unterschiedliche polarität
Die position der eingangswähler nicht der komponente entsprechen, indem spielen
Überprüfen sie, ob die led-selektor beleuchtet entspricht der eingangsquelle, die sie hört
Transistor Leistung Sanken 2SC2837/2SA1186 für jeden Kanal, Bänke Filter-Kondensatoren 2 x 10.000mf / 63V Nichicon "Gold Tune", ringkerntransformator Plitron "Audio" 300W potentiometer Alpen "Blue Velvet" Motor.
Eingesetzte Komponenten:
17
Technische Daten
AUSGANGSLEISTUNG 2 x 55W RMS (8 Ohm) - 2 x 100W RMS (4 Ohm) FREQUENZGANG 10 Hz - 30kHz (-0,5 dB) EINGANGSEMPFINDLICHKEIT 350mV/47Kohm SIGNAL/RAUSCH VERHÄLTNIS >88dB (A gewichteten) KANALTRENNUNG > 51dB THD 0,005% (3W/8Ohm) GRÖSSE L 430 x P 372 x A 91 mm. GEWICHT 8,7 Kg. LEISTUNGSAUFNAHME <300 W STROMVERSORGUNG 220V - 240V AC
EMPFOHLEN PHONO DETECTOR
Garantie
Das produkt kann jederzeit ohne vorherige ankündigung geändert werden
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
Für Garantie-Informationen, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler ONIX. Ihr Kaufbeleg ist Ihr permanente
Aufzeichnung einer wertvollen Kauf. Es sollte an einem sicheren Ort auf wie nötig für die Versicherung genannten
Zwecke werden Or When gehalten werden Entsprechende mit ONIX. Bei der Suche nach Garantie-Service, ist es die
Verantwortung des Verbrauchers, den Nachweis Einrichtung und Kaufdatum. Ihr Kaufbeleg oder Rechnung ist für
einen solchen Nachweis ausreichend.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightni ng as h with a rrowhe ad symbo l, within an equilateral triangle, is intended to alert the u ser to the pr esenc e of un in sulat ed "d ange rou s vo lta ge" wit hin the pr oduc t's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pr esen ce o f i mpor tant operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Bühne phono MM (Magnete Mobile): GEWINNEN
FREQUENZGANG SIGNAL/RAUSCH VERHÄLTNIS THD RIAA ABWEICHUNG AUSGANG AUSGANGSIMPEDANZ EMPFINDLICHKEIT IMPEDANZ OVERLOAD
37 db 20Hz - 20kHz +/-0,25dB 83 dB <0,03% +/- 0,5% 250 mV 100 Ohm 3,5 mV / 47K Ohm / 220Pf 22 dB da 2,5 mV a 5 mV di uscita
18
Gracias por comprar un producto de ONIX Electronics. Antes de conectar la fuente de alimentación a la unidad Por favor, lea atentamente este manual.
GUÍA DEL USUARIO
INSTALACION
CONEXIONES
1. Extremos pelados de cables y girar el núcleo de cobre.
2. Desatornille la perilla e inserte en el agujero de extremo del cable al descubierto.
3. Apriete la perilla para asegurar el cable también.
Instale la unidad en un lugar bien ventilado expuesto a alt a s t e mp er at u ra s , h um ed ad , c a lo r ca l ef ac to re s o radiadores tipo. Asegúrese de dejar un espacio alrededor del producto para obtener una ventilación correcta (Deje un espacio de al menos 30 cm de alto, 10 cm detrás unidad y 20 cm en los laterales). Si usted no cumple con estas distancias el aparato se sobrecalienta alterar su funcionamiento normal, con un posible fallo o riesgo de incendio.
Antes de efectuar o modicar las conexiones, apague el dispositivo por primera vez sin dañar el producto. Para la conexión a los altavoces siempre la polaridad (rojo +) (negro -) puede dañarlo irremediablemente.
10mm
1.
CONEXION DE LOS CABLES DE ALTAVOCES
2.
3.
Retuerza el núcleo del cable.
1
2
CONEXION DE CABLES PIN-RCA
L
R
1 Canal izquierdo
2 Canal derecho
4 Clavija roja
3 Clavija blanca
Conecte la clavija blanca al canal L 3 (izquierda) 1, y el canal rojo de 4 a R (derecha) 2. Los enchufes deben estar rmemente asentado y bien a fondo.
El amplicador está equipado con ltros para la supresión de interferencias de radio de acuerdo con la regulación ECE
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS
Elimine el polvo y la suciedad con un paño limpio y seco. Nunca utilice diluyente, benceno, insecticidas y otros productos químicos sobre o cerca del aparato para usted corrosión en las supercies.
Tome siempre el cable de alimentación por la clavija. No tire nunca del cable y nunca toque el cable con las manos mojadas, ya que esto podría causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION
19
Mando a distancia
VOLU ME
PH O N O
TU N E R AU X
TA PE POWER
ON OFF
PHONE
STER EO INT EGRATE D A MPLIF IER
A55 MK
C D
1. Salida de auriculares Jack
2. Ventana de recepción remota
3. Volumen perilla
4. Señal de entrada PHONO selector
5. Señal de entrada CD selector
6. Señal de entrada TUNER selector
7. Señal de entrada AUX selector
8. Señal de entrada TAPE selector
9. Interruptor de encendido
Nota: Las teclas no descritas no estén destinados a la máquina. Es normal si no hay respuesta empujándolos.
Entrada Tecla de selección
Aumentar de volumen Disminución del volumen
OPEN/ CLOSE
1 2 3
4
5
6
7 8 9
0
SCAN RE PEAT
RANDOM
DIMMER
MUTE
RC -1
VOLUME
INPUTCD/SAC D
PROG
~ /22 0V 5 0H z
USEO NLY WITH A 250V F USE
AC IN
FUSE 100V - 120 V: T6.3A L
220V - 240 V: T3.15 AL
WARNING TOPREVE NTFIR EOR SHOCK HAZA RD DONOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE
POWE R CONSU MPTIO N: <300 W
STER EO INTE GRATED AMP LIFIE R
RIGH T LEFT
RIGH T LEFT
SERI AL NO. :
ONIX EL ECTRO NICS LTD. E NGLAN D
L
R
AUXCDTUNE R
PHON O
TAPE
OUT
IN
MODE L:
A55M K
1. Toma de corriente de entrada con fusibles
2. Terminales para el canal derecho
3. Bornes para carril izquierdo
4. Terminales RCA para grabación
5. Terminales RCA para la reproducción
6. Terminales RCA de entrada AUX
7. Terminales RCA de entrada TUNER
8. Terminales RCA de entrada AUX
9. Terminales RCA de entrada PHONO
20
1. Ajuste el control de volumen al mínimo y pulse el botón de encendido (POWER), el LED azul (INPUT SELECTOR) confirmará la alimentación de la unidad.
2. Ajuste el mando INPUT SELECTOR para la fuente de reproducción deseado.
3. Mediante el botón se puede seleccionar la fuente de reproducción deseado.
4. Ajuste el volumen de reproducción con los controles VOLUME en el amplificador.
Escucha
Protección
Funcionamiento defectuoso
El dispositivo tiene un circuito de protección sofisticada contra cortocircuitos accidentales, hay evidencia de el
parpadeo simultáneo de todos los indicadores led durante unos segundos, en este caso, debe desconectar el
cable corriente y déjelo desenchufado durante al menos 15 minutos.
Síntoma Causa probable Remedio
No hay energía suministrada a la unidad
Entradas
El amplificador dispone de seis entradas para los diversos componentes de audio, entradas, CD, DVD, TUNER y
AUX tienen la misma función, en vez de la entrada TAPE sirve como una entrada MONITOR es decir, ser capaz
de escuchar y registrar la varias entradas.
El uso inadecuado de la unidad se confunde a menudo con un mal funcionamiento o problemas debido a las fallas.
Si usted cree que hay problemas en la operación, comprobar el funcionamiento de acuerdo con la siguiente tabla.
Si la avería no se puede solucionar después de realizar procedimientos descritos remedio, póngase en contacto con
su Distribuidor Autorizado ONIX servicio que puede encontrar directamente en el sitio de la www.pacetech.it
distribuidor, por lo que la reparación puede llevarse a cabo por expertos.
Desconecte el cable de alimentación Compruebe que el enchufe del aparato y la
enchufe en la toma de corriente están completamente insertados
No hay sonido
Los cables de conexión están conectados incorrectamente
Comprobar que las conexiones entre el dispositivo externo y el amplificador están conectados de una manera correcta.
No hay sonido un altavoz
Los cables de conexión están desconectados
Compruebe que los cables entre el amplificador y altavoces están conectados correctamente de acuerdo con la polaridad diferente.
La posición del selector de entrada no se corresponde con el componente por jugar.
Compruebe que el LED iluminado selector corresponde a la fuente de entrada que desea escuchar.
Transistor potencia Sanken 2SC2837/2SA1186 para cada canal, bancos de condensadores de ltro 2 x 10.000mf / 63V ELECT "Gold Tune", toroidal transformer Plitron "Audio" potenciómetro 300W Alpes "Blue Velvet" del motor.
Los componentes utilizados:
21
Especicaciones
POTENCIA DE SALIDA 2 x 55W RMS (8 Ohm) - 2 x 100W RMS (4 Ohm) RESPUESTA DE FRECUENCIA 10 Hz - 30kHz (-0,5 dB) SENSIBILIDAD DE ENTRADA 350mV/47Kohm RELACIÓN SEÑAL/RUIDO >88dB (A ponderado) SEPARACIÓN DE CANALES > 51dB THD 0,005% (3W/8Ohm) TAMAÑO L 430 x P 372 x A 91 mm. PESO 8,7 Kg. CONSUMO DE ENERGÍA <300 W FUENTE DE ALIMENTACIÓN 220V - 240V AC
PHONO RECOMENDADO DETECTOR
Garantía
El producto puede estar sujeto a cambios sin previo aviso
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
Para obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su distribuidor local de ONIX. Su recibo de
compra es su registro permanente de una compra valioso. Se debe tener en un lugar seguro para ser referido como
necesario para nes de seguros o cuando en correspondencia con ONIX. Al solicitar el servicio de garantía, es
responsabilidad del consumidor para establecer la prueba y fecha de compra. El recibo de compra o factura es
suciente para dicha prueba.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightni ng as h with a rrowhe ad symbo l, within an equilateral triangle, is intended to alert the u ser to the pr esenc e of un in sulat ed "d ange rou s vo lta ge" wit hin the pr oduc t's enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pr esen ce o f i mpor tant operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Etapa phono MM (Magnete Mobile): GANANCIA
RESPUESTA DE FRECUENCIA RELACIÓN SEÑAL/RUIDO THD RIAA DESVIACIÓN SALIDA IMPEDANCIA DE SALIDA SENSIBILIDAD IMPEDANCIA MARGEN DE SOBRECARGA
37 db 20Hz - 20kHz +/-0,25dB 83 dB <0,03% +/- 0,5% 250 mV 100 Ohm 3,5 mV / 47K Ohm / 220Pf 22 dB da 2,5 mV a 5 mV di uscita
22
FOR USE IN THE UNITED KINGDOM
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : Blue : Neutral
Brown : Live
If the plug provided is unsuitable for your socket outlets, the plug must be cut o and a suitable plug
tted.
The cut-o plug should be disposed of and must not be inserted into any 13 amp socket as this can result in electric shock. The plug or adapter or the distribution panel should be provided with a 5 amp fuse. As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows : The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. Do not connect either wire to the earth terminal of a three-pin plug. NOTE After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replaced with a fuse cover which corresponds to the colour of the insert in the base of the plug or the word that is embossed on the base of the plug, and the appliance must not be used without a fuse cover. If lost, replacement fuse covers can be obtained from your dealer. Only 5 A fuses approved by B.S.I. or A.S.T.A to B.S. - 1362 should be used.
ONIX ELECTRONICS LTD. ENGLAND
PACETEcH
exclusive european distr ibuto r
www.onix-hi.com
V
O
L
U
M
E
P
H
O
N
E
STE REO INTE GRATED AMPL IFIER
A55 MK
L
E
F
T
L
E
F
T
S
E
R
I
A
L
N
O
.
:
ONI X ELE CTRON ICS LTD .
ENG LAND
L
R
A
U
X
C
D
T
U
N
E
R
P
H
O
N
O
TAPE
O
U
T
I
N
Loading...