Onix A - 25 User Manual

INTEGRATED AMPLIFIER
AMPLIFICATORE INTEGRATO
AMPLIFICATEUR INTÉGRÉ
VOLLVERSTÄRKER
AMPLIFICADOR INTEGRADO
Mod. A - 25
MANUALE D’USO
GUIDE DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUÍA DEL USUARIO
T
L
E
F
T
:
A2
5
R
C
O
N
S
U
M
P
T
I
O
N
:
1
0
0
W
S
T
E
R
E
O I
N
T
E
G
R
A
T
E
D
A
M
P
L
I
F
I
E
R
S
ER
I
A
L N
O
.
:
2
1
3
1. C
O
M
M
O
N
2. H
O
T
3. C
O
LD
C
D
X
L
R
R
L
V
O
L
U
ME
CD
AU
X
X
L
R
B
Y
P
A
S
S
S
E
L
E
C
T
STE REO INT EGRATE D AM PL IFI ER
A25
INDEX
ENGLISH.......................3-23
ITALIANO...........................7
FRANÇAIS........................11
DEUTSCH.........................15
ESPAÑOL.........................20
P
O
W
E
R
ON
O
F
F
Thank you for purchasing ONIX Electronics. With sincere appreciation, we suggest that you should read this User’s Manual thoroughly before operation and keep the Manual properly for further reference. .
USER'S GUIDE
INSTALLATION
CONNECTIONS
1. Strip o the vinyl covering and twist the tip of the wire core.
2. Loosen the knob and insert the wire core into the terminal hole.
3. Tighten the knob to x the wire core in place.
In sta l l th e u nit in a we l l ve nti l at ed p la ce an d n o t exposed to high temperatures or humidity, nor any heat sources such as heaters or radiators. Be sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 30 cm at top, 10 cm at rear, and 20 cm at each side). If not enough space is provided between the unit and walls or other equipment, heat will build up inside, interfering with performance or causing malfunctions.
Before making or changing the connections, switch o the power switch to prevent damaging the product. To connect the speakers, always check the correct polarity (red +) (black -) to avoid damaging them irreparably.
10mm
1.
CONNECTING THE SPEAKER CORDS
2.
3.
Twist the wire core.
1
2
CONNECTING THE PIN-RCA CORDS
L
R
1 Left channel
2 Right channel
4 Red plug
3 White plug
Connect the white plug 3 to the L (left) channel 1, and the red plug 4 to the R (right) channel 2. Be sure to push the plugs securely.
The amplier is equipped with lters for the suppression of radio interference in accordance with EEC regulation
MAINTENANCE OF EXTERNAL SURFACES
Remove dust and dirt with a clean, dry cloth. Never use solvents, gasoline, insecticide sprays and other chemicals on or near the equipment because they can corrode the surfaces.
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock.
POWER-CORD CAUTION
3
1. Signal input indicator
2. Input selector
3. Volume knob
4. Power switch
4
VOLUME
POW ER
ON OFF
SEL ECT
CD AUXXLR BYPA SS
STERE O IN TE GRAT ED AMPLI FI ER
A25
1
4
3
2
1. Power input socket with fuse
2. PRE OUT audio-out jack
3. BYPASS for using the amplier as a nal power (not using the stage preamplier)
4. AUX audio-in jack
5. CD audio-in jack
6. XLR audio-in jack
7. Right channel sound box terminal
8. Left channel sound box terminal
USE ON LYW ITH A 250V FU SE
~ /2 2 0 V 5 0 H z
RIGH T LEFT
FUS E 100V - 12 0V: T3.1 5AL
220 V - 240V: T2 AL
AC IN
MOD EL: A25 POW ER CONS UMPTI ON: 100 W
STE REO INT EGRATE D AMPL IFIER
SER IAL NO .:
2 1
3
1. CO MMON
2. HO T
3. CO LD
PRE OUT BYPASS AUX CD XLRR L
L
R
ONIX ENGLAND ELE CT RO NICS LTD
1
2
7
6
4
3
5
8
Listening
1 Set the VOLUME control to minimum and press the power switch (POWER), the blue LED (INPUT SELECTOR) will confirm the power of the unit.
2. By means of the SELECT key you can select the desired playback source.
3. Adjust the volume of the amplifier by using the VOLUME of the control.
Protection
Troubleshooting
The device has a sophisticated protection circuit against the short circuits, distinguishing itself with the simultaneous flashing of all LEDs for a few seconds, in this case must be unplugged the power cord and leave unplugged for at least 15 minutes.
Symptom Cause Remedy
No power supplied to unit
Inputs
Output
The amplifier has four inputs for various audio components, inputs CD and AUX are RCA and have the same function, the XLR input is a balanced, the input BYPASS only allows to use the amplifier only as a power amplifier, not the preamplifier stage.
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest ONIX authorized service center or your dealer to carry out repair work.
Power plug is disconnected from outlet
Check that power cord and insert the plug securely into outlet
No sound
Connecting cords are disconnected from terminals, or connected incorrectly
Check if connections between external device and the amplifier are connected correctly.
No sound from one speaker
Connecting cords or speaker cords are disconnected on the side.
Verify that the cables between amplifier and speaker are well- connected according to the different polarity.
The position of the input selector does not correspond to the component to be played back.
Check if the LED of the input selector corresponds to the input source that you want to listen.
Components:
5
The output PREOUT allows you to use the A-25 only as a preamp.
Dual Mono power Transistors TOSHIBA 2SA1943 for each channel, 4 x 68.00 mf / 35V Nichicon "Gold Tune" lter capacitors, Piltron Toroidal Transformer 250W. Motorized potentiometer Alps "Blue Velvet".
Specications
Warranty
OUTPUT POWER 2 X 30 W RMS (8 Ohm) - 2 x 50 W RMS (4 Ohm) FREQUENCY RESPONSE 20 Hz - 20kHz (-0,5 dB) INPUT SENSIBILITY 240mV/47Kohm SIGNAL/NOISE RATIO > 100dB (A ponderato) CHANNEL SEPARATION > 50dB THD
0,001% (3W/8Ohm) DIMENSION L 215 x P 400 x A 102 mm. WEIGHT 5,8 Kg. POWER CONSUMPTION 100 W POWER SUPPLY 220V - 240V AC
For warranty information, please contact your local ONIX distributor. Your purchase receipt is your permanent record
of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when
corresponding with ONIX. When seeking warranty service, it is responsibility of the consumer to establish proof and
date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The li ghtning  ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the u se r to the pre se nc e of unins ul at ed "d ange rous vol tage " wi thin the prod uct' s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pr esenc e of impo rtan t ope rati ng an d maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Every specication and design of the product is subject to change without prior notice
6
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC ), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
Grazie per aver acquistato un prodotto della ONIX Electronics. Prima di collegare la presa elettrica del apparecchio si prega di leggere attentamente questo manuale.
MANUALE D’USO
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTI
1. Mettere a nudo le estremità dei cavi ed attorcigliarne l’anima di rame.
2. Allentare la manopola ed inserire nel foro del terminale la parte di cavo messa a nudo.
3. Riavvitare la manopola per ssare bene il cavo.
Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilato e non esposto ad alte temperature o umidità, ne a fonti di calore quali stufe o radiatori. Assicuratevi di lasciare uno spazio intorno al prodotto per ottenere una corretta ventilazione (lasciate uno spazio minimo di 30 cm in alto, di 10 cm dietro l’unità e di 20 cm ai lati). Se non si rispettano queste distanze l’apparecchio si surriscalderà alterandoil suo normale funzionamento con un possibile guasto.
Prima di eettuare o modicare qualsiasi collegamento spegnere sempre prima l’apparecchio evitando danneggiamenti del prodotto. Per il collegamento ai diusori vericare sempre la giusta polarità (rosso +) (nero -) per non danneggiarlo irrimediabilmente.
10mm
1.
COLLEGAMENTO DEI CAVI DEGLI ALTOPARLANTI
2.
3.
Attorcigliate l’anima del cavo.
1
2
COLLEGAMENTO DEI CAVI PIN-RCA
L
R
1 Canale sinistro
2 Canale destro
4 Spinotto rosso
3 Spinotto bianco
Collegare la spina bianca 3 al canale L (sinistro) 1, e la spina rossa 4 al canale R (destro) 2. Le Spine devono essere inserite saldamente e ben a fondo.
L’amplicatore è dotato di ltri per la soppressione delle interferenze in radiofrequenza, secondo la normativa CEE
MANUTENZIONE DELLE SUPERFICI ESTERNE
Togliere la polvere e lo sporco con un panno pulito e asciutto. Non usare mai solventi, benzina, insetticidi spray ed altre sostanze chimiche su o vicino all’apparecchio perché ne corrodono le superci.
Prendete sempre il lo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il lo stesso e non toccate mai il lo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche.
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
7
8
1. Visualizzatore del segnale in ingresso
2. Selettore segnale in ingresso
3. Manopola volume
4. Interruttore di accensione/spegnimento
VOLUME
POW ER
ON OFF
SEL ECT
CD AUXXLR BYPA SS
STERE O IN TE GRAT ED AMPLI FI ER
A25
1
4
3
2
1. Presa(con fusibile) per cavo di alimentazione
2. terminali RCA uscita PRE OUT
3.
BYPASS per utilizzare l’amplicatore come nale di
potenza (non utilizzando lo stadio preamplicatore).
4. Terminali RCA ingresso AUX
5. Terminali RCA ingresso CD
6. Terminali XLR per ingresso audio
7.
Morsetti per collegamento del canale destro
8.
Morsetti per collegamento del canale sinistro
USE ON LYW ITH A 250V FU SE
~ /2 2 0 V 5 0 H z
RIGH T LEFT
FUS E 100V - 12 0V: T3.1 5AL
220 V - 240V: T2 AL
AC IN
MOD EL: A25 POW ER CONS UMPTI ON: 100 W
STE REO INT EGRATE D AMPL IFIER
SER IAL NO .:
2 1
3
1. CO MMON
2. HO T
3. CO LD
PRE OUT BYPASS AUX CD XLRR L
L
R
ONIX ENGLAND ELE CT RO NICS LTD
1
2
7
6
4
3
5
8
9
Ascolto
1 Impostare il comando VOLUME sul minimo e premere l’interruttore di accensione (POWER), il led blu del (INPUT SELECTOR) vi confermerà l’accensione dell’apparecchio.
2. Tramite il tasto SELECT potrete selezionare la fonte di riproduzione desiderata.
3. Regolare il volume di riproduzione agendo sui comandi VOLUME dell’amplificatore.
Protezione
Malfunzionamento
L’apparecchio possiede un sofisticato circuito di protezione contro i cortocircuiti accidentali, evidenziandosi con il lampeggiamento simultaneo di tutti i led per alcuni secondi, in questo caso dovrà essere scollegato il cavo di alimentazione e lasciarlo scollegato per almeno 15 minuti.
Sintomo Causa probabile Rimedio
L’apparecchio non si accende
Ingressi
L’amplificatore dispone di quattro ingressi per diversi componenti audio, gli ingressi CD e AUX sono RCA e hanno la stessa funzione, l’ XLR è un ingresso bilanciato e l’ingresso BYPASS invece permette di poter utilizzare l’amplificatore solo come finale di potenza, escludendo lo stadio preamplificatore.
Uscita
L’uscita PREOUT permette di utilizzare l’A-25 solo come preamplificatore.
Una non corretta utilizzaz dell’apparecchio viene spesso scambiata per errori di funzionamento o per problemi dovuti a guasti. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento dell’apparecchio verificare il funziona­mento stesso in base alla tabella qui sotto riportata. Se il guasto non può essere riparato anche dopo aver eseguito le procedure di rimedio sottodescritte, rivolgersi al centro assistenza tecnica autorizzato ONIX che potete trovare direttamente sul sito del distributore www.pacetech.it affinché la riparazione venga effettuata da esperti.
Cavo di alimentazione scollegato
Controllare che la spina sull’apparecchio e la spina sulla presa elettrica siano inserite a fondo
Nessun suono
I cavi di connessione sono collegati in modo errato
Controllare che di collegamenti tra l’apparec­chio esterno e l’amplificatore siano collegati in modo corretto.
Un altoparlante non si sente
I cavi di collegamento sono scollegati.
Verificare che i cavi tra amplificatore e altoparlante siano ben collegati rispettando le diverse polarità.
La posizione del selettore dell’ingresso non corrisponde al componente da riprodurre.
Controllare che il led illuminato del selettore corrisponda alla fonte di ingresso che si vuole ascoltare.
Dual Mono Transistor di potenza TOSHIBA 2SA1943 per ogni canale, Banchi condensatori di ltraggio 4 x 68.00 mf / 35V Nichicon "Gold Tune", trasformatore toroidale Plitron "Audio" da 250W potenziometro Alps “Blue Velvet” motorizzato.
Componenti Utilizzati:
Caratteristiche Tecniche
Garanzia
POTENZA 2 X 30 W RMS (8 Ohm) - 2 x 50 W RMS (4 Ohm) RISPOSTA IN FREQUENZA 20 Hz - 20kHz (-0,5 dB) SENSIBILITA’ INGRESSO 240mV/47Kohm RAPPORTO SEGNALE RUMORE > 100dB (A ponderato) SEPARAZIONE CANALE > 50dB THD
0,001% (3W/8Ohm) DIMENSIONI L 215 x P 400 x A 102 mm. PESO 5,8 Kg. POTENZA ASSORBITA 100 W ALIMENTAZIONE 220V - 240V AC
Tutti i prodotti ONIX possiedono la garanzia uciale italiana di 24 mesi (DL 24/02). Pacetech aggiunge 1 anno ulteriore di garanzia, portandola a 36 mesi, per usufruire dell’anno aggiuntivo, bisognerà far recapitare presso la nostra sede tutti i dati anagraci del acquirente con regolare scontrino scale entro ed non oltre un mese dall’ acquisto del prodotto, in caso contrario la garanzia sara di 24 mesi. Questa garanzia viene riconosciuta se l’apparecchio non viene manipolato o aperto. Pacetech provvederà alla ripara­zione in garanzia presso i suoi laboratori. Per far valere la propria garanzia bisognerà conservare lo scontrino scale o fattura avuta al momento del acquisto. Questa in originale dovrà accompagnare l’apparecchio in riparazione. Per avvalersi della garanzia bisognerà contattare Pacetech e far pervenire il prodotto, in imballo originale (conservare l’imballo originale del prodotto). Le spese di trasporto sono a carico del mittente.
Il prodotto può essere soggetto a modiche senza alcun preavviso
10
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The li ghtning  ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the u se r to the pre se nc e of unins ul at ed "d ange rous vol tage " wi thin the prod uct' s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pr esenc e of impo rtan t ope rati ng an d maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit de ONIX Electronics. Avant de relier l'alimentation à l'unité s'il vous plaît lisez attentivement ce manuel.
GUIDE DE L'UTILISATEUR
INSTALLATION
CONNEXIONS
1. Extrémités dénudées des ls et des tourner le noyau de cuivre.
2. Desserrer le bouton et l'insérer dans le trou de extrémité du câble mis à nu.
3. Serrez la molette pour xer le l bien.
Installez l'appareil dans un endroit bien ventilé exposée à des températures élevées ou à l'humidité, elles sources de chaleur poêles de type ou un radiateur. Assurez-vous de laisser un espace autour du produit an d'obtenir une ventilation correcte (Laisser un espace d'au moins 30 cm de haut, 10 cm derrière appareil et 20 cm sur les côtés). Si vous ne remplissez pas ces distances l'appareil va surchauer altérer son fonctionnement normal avec une éventuelle panne ou un risque d'incendie.
Avant d'eectuer ou de modier les raccordements, mettez l'appareil hors tension sans avoir d'abord détériorer le produit. Pour la connexion aux haut-parleurs toujours vérier la polarité (rouge +) (noir -) peut l'endommager irrémédiablement.
10mm
1.
CONNEXION DES CORDONS D’ENCEINTES
2.
3.
Torsader l'âme du câble..
1
2
CONNEXION DES CORDONS PIN-RCA
L
R
1 Canal gauche
2 Canal droit
4 Fiche rouge
3 Fiche blanche
Connectez la che blanche au canal L 3 (à gauche) 1, et le canal rouge 4 à R (droite) 2. Bouchons doivent être bien en place et bien à fond.
L'amplicateur est équipé de ltres pour la suppression des parasites radioélectriques conformément à la réglementation ECE
ENTRETIEN DES SURFACES EXTERIEURES
Enlever la poussière et la saleté avec un chion propre et sec. Ne jamais utiliser de diluants, de benzine, d'insecticide et autres produits chimiques sur ou à proximité de l'appareil car il corroder les surfaces.
toujours saisir le cordon par la che. Ne jamais tirer tirant sur le cordon et ne touchez jamais le pouvoir cordon si vos mains sont mouillées car cela pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
11
12
1. Indicateurs du signal d'entrée
2. Bouton de sélection d'entrée
3. Bouton de volume
4. Interrupteur d'alimentation
VOLUME
POW ER
ON OFF
SEL ECT
CD AUXXLR BYPA SS
STERE O IN TE GRAT ED AMPLI FI ER
A25
1
4
3
2
1.
Prise d'entrée d'alimentation avec fusible
2. Bornes RCA sortie PRE OUT
3.
BYPASS d'utiliser l'amplicateur en nale puissance
(ne pas utiliser l'étage de préamplication)
4.
Bornes RCA d'entrée AUX
5.
Bornes RCA d'entrée CD
6.
Bornes XLR d'entrée audio
7.
Bornes pour le canal droit
8.
Bornes pour le canal gauche
USE ON LYW ITH A 250V FU SE
~ /2 2 0 V 5 0 H z
RIGH T LEFT
FUS E 100V - 12 0V: T3.1 5AL
220 V - 240V: T2 AL
AC IN
MOD EL: A25 POW ER CONS UMPTI ON: 100 W
STE REO INT EGRATE D AMPL IFIER
SER IAL NO .:
2 1
3
1. CO MMON
2. HO T
3. CO LD
PRE OUT BYPASS AUX CD XLRR L
L
R
ONIX ENGLAND ELE CT RO NICS LTD
1
2
7
6
4
3
5
8
Composants utilisés:
Dual Mono Transistors de puissance TOSHIBA 2SA1943 pour chaque canal, des bancs de condensateurs de ltrage 4 x 68.00 mf / 35V Nichicon "Gold Tune", transformateur toroïdal Plitron "Audio" da 250W potentiomètre Alps “Blue Velvet” motorisé.
Écoute
1 Réglez la commande VOLUME au minimum et appuyez sur l'interrupteur d'alimentation (POWER), la LED bleue (INPUT SELECTOR) confirme la puissance de l'appareil.
2. Réglez le bouton INPUT SELECTOR pour la source de lecture souhaitée.
3. Réglez le volume à l'aide de l'amplificateur VOLUME.
Protection
Mauvais fonctionnement
L'appareil possède un circuit de protection sophistiquée contre les courts-circuits accidentels, qui est mis en évidence par le clignotement simultané de tous les voyants pendant quelques secondes, dans ce cas, il faut débrancher le câble tension et laissez-le débranché pendant au moins 15 minutes.
Entrées
Sortie
L'amplificateur dispose de quatre entrées pour divers appareils audio, les entrées CD et AUX ont la même fonction, entrées CD et AUX sont RCA et ont la même fonction, XLR l 'une entrée équilibrée, l'entrée BYPASS permet au lieu d'utiliser l'amplificateur seulement comme un amplificateur de puissance, à l'exclusion de l'étage de préamplification.
Une utilisation incorrecte de l'appareil est souvent confondu avec des dysfonctionnements ou des problèmes en raison de défaillances. Si vous croyez qu'il ya des problèmes dans le fonctionnement de l'essai, le même selon le tableau ci-dessous. Si le défaut ne peut pas être corrigée même après avoir effectué procédures correctives décrites ci-dessous, contactez votre service d'ONIX vous pouvez trouver www.pacetech.it directement sur le site du distributeur de sorte que la réparation est effectuée par des experts.
Symptôme Cause probable Remède
l'unité ne démarre pas
Débranchez le cordon d'alimentation
Vérifiez que la fiche de l'appareil et le prise sur la douille sont complètement insérée
Pas de son
Les câbles de connexion sont connectés incorrectement
Vérifiez que les connexions entre l'apappareil et l'amplificateur externe sont connectés d'une manière correcte.
Un haut-parleur sonne pas
Les câbles de raccordement sont débranchés
Vérifiez que les câbles entre l'amplificateur et haut-parleurs sont correctement raccordés selon la polarité différente.
La position du sélecteur d'entrée ne correspond pas à la source de jouer.
Vérifiez que la LED s'allume sélecteur correspond à la source d'entrée que vous souhaitez écouter.
13
La sortie PREOUT vous permet d'utiliser l'A-25 que comme un préampli
14
Caractéristiques techniques
Garantie
PUISSANCE 2 X 30 W RMS (8 Ohm) - 2 x 50 W RMS (4 Ohm) RÉPONSE EN FRÉQUENCE 20 Hz - 20kHz (-0,5 dB) SENSIBILITÉ D'ENTRÉE 240mV/47Kohm RAPPORT SIGNAL / BRUIT > 100dB (A pensif) SÉPARATION DES CANAUX > 50dB THD
0,001% (3W/8Ohm) DIMENSION L 215 x P 400 x A 102 mm. POIDS 5,8 Kg. CONSOMMATION 100 W ALIMENTATION 220V - 240V AC
Pour informations sur la garantie, s'il vous plaît contacter votre distributeur local ONIX. Votre ticket de caisse est votre
dossier permanent d'un achat précieux. Il doit être conservé dans un endroit sûr pour être appelé si nécessaire à des
ns d'assurance ou lorsque correspondant à ONIX. Lorsque l'on cherche un service de garantie, il est de la
responsabilité du consommateur pour établir la preuve et date d'achat. Votre ticket de caisse ou de la facture est
susante pour une telle preuve.
Le produit peut faire l'objet de modications sans préavis
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The li ghtning  ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the u se r to the pre se nc e of unins ul at ed "d ange rous vol tage " wi thin the prod uct' s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pr esenc e of impo rtan t ope rati ng an d maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Vielen dank für den kauf eines produktes von ONIX Electronics. Vor dem einschalten der energieversorgung an die einheit bitte lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig durch.
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATION
CONNECTIONS
1. Bare Drahtenden und Drehen Sie den Kupferkern.
2. Schrauben Sie den Knopf und Einsatz in das Loch Ende des Kabels freigelegt.
3. Ziehen Sie den Knopf, um den Draht auch zu sichern.
Installieren sie das gerät in einem gut belüfteten die hohen temperaturen ausgesetzt, feuchtigkeit, hitze typ heizkörpern. Achten sie darauf, einen raum zu verlassen rund um das produkt zu erhalten, eine korrekte belüftung (einen abstand von mindestens 30 cm hoch, 10 cm hinter einheit und 20 cm an den seiten). Wenn sie nicht erfüllen diese distanzen das gerät überhitzt veränderung seiner normalen betrieb mit einem möglichen ausfall oder brandgefahr.
Vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen, schalten Sie das Gerät zunächst ohne das Produkt zu beschädigen. Für den Anschluss an den Lautsprecher immer auf richtige Polarität prüfen (rot +) (schwarz -) kann es zu irreparablen Schäden.
10mm
1.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERKABEL
2.
3.
Drehen Sie den Kabelkern
1
2
KABELVERBINDUNGEN PIN-RCA
L
R
1 Linker kanal
2 Rechter kanal
4 Roter stecker
3 weißer Stecker
Verbinden Sie den weißen Stecker an die L-Kanal 3 (links) 1, und die roten Kanal 4 bis R (rechts) 2. Stecker müssen fest sitzen und gut gründlich.
Der Verstärker ist mit Filtern zur Unterdrückung von Funkstörungen nach ECE-Regelung ausgestattet
REINIGEN DES GEHÄUSES
Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem sauberen, trockenen Tuch. Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzin, Insektizide und andere Chemikalien auf oder neben das Gerät für Sie korrodieren die Oberächen.
Nehmen sie das netzkabel immer am stecker. Ziehen sie niemals am netzkabel und berühren die netzkabel mit nassen händen, da dies sind, könnte einen kurzschluss verursachen oder einen elektrischen schlag.
WARNUNG FÜR DIE WIRE FEED
15
16
1. Indikatoren des eingangssignals
2. Auswahltaste des Eingangssignals
3. Lautstärkeregler
4. Netzschalter
VOLUME
POW ER
ON OFF
SEL ECT
CD AUXXLR BYPA SS
STERE O IN TE GRAT ED AMPLI FI ER
A25
1
4
3
2
1.
Netzbuchse mit sicherung
2. Klemmen "RCA" Ausgang "PRE OUT"
3.
BYPASS, um den verstärker als letztes
verwenden leistung (nicht mit der vorstufe)
4.
Terminals RCA für AUX-eingang
5.
Terminals RCA für CD-eingang
6.
Terminals XLR für audio-eingang
7.
Terminals für den rechten kanal
8.
Terminals für den linken kanal
USE ON LYW ITH A 250V FU SE
~ /2 2 0 V 5 0 H z
RIGH T LEFT
FUS E 100V - 12 0V: T3.1 5AL
220 V - 240V: T2 AL
AC IN
MOD EL: A25 POW ER CONS UMPTI ON: 100 W
STE REO INT EGRATE D AMPL IFIER
SER IAL NO .:
2 1
3
1. CO MMON
2. HO T
3. CO LD
PRE OUT BYPASS AUX CD XLRR L
L
R
ONIX ENGLAND ELE CT RO NICS LTD
1
2
7
6
4
3
5
8
Hören
1. Stellen sie den regler VOLUME auf minimum und drücken sie den netzschalter (POWER), leuchtet die blaue (INPUT SELECTOR) bestätigt die stromversorgung des geräts.
2. Mit der SELECT-Taste können Sie die gewünschte Wiedergabequelle.
3. Passen sie die lautstärke der wiedergabe über die steuerelemente VOLUME am verstärker.
Schutz
Funktionsstörung
Das gerät verfügt über eine ausgeklügelte schutzschaltung gegen versehentliche kurzschlüsse, gibt es hinweise aus das gleichzeitige blinken aller leds für ein paar sekunden, in diesem fall müssen sie das kabel macht und lassen sie es für mindestens 15 minuten unplugged.
Eingänge
Ausgang
Der verstärker verfügt über vier eingänge für verschiedene audio-komponenten-eingänge, Eingänge CD und AUX sind RCA und haben die gleiche Funktion, ist der Eingang XLR Balanced, eingang BYPASS anstelle der verstärker kann nur als leistungsverstärker verwenden, ohne die vorstufe.
Unsachgemässen gebrauch des gerätes wird oft für störungen oder probleme verwechselt aufgrund von ausfällen. Enn sie glauben, dass es probleme im betrieb, überprüfen sie die bedienung gemäss der folgenden tabelle. Wenn die störung nicht selbst nach ausführen behoben werden beschriebenen verfahren abhilfe, wenden sie sich an ihren autorisierten servicetechniker onix finden sie direkt auf der website des verteilers www.pacetech.it, so kann die reparatur von fachleuten durchgeführt werden.
Symptom Wahrscheinliche Ursache Abhilfe
Kein strom versorgt
Ziehen sie den netzstecker.
Überprüfen sie, ob sie den stecker des gerätes und der stecker an die steckdose eingesteckt sind
Kein ton
Die verbindungskabel angeschlossen sind falsch
Überprüfen, dass die verbindungen zwischen der externen vorrichtung und dem verstärker verbunden sind in einem richtigen weg
Kein ton aus einen lautsprecher
Die anschlussleitungen sind abgeklemmt
Überprüfen sie, ob die kabel zwischen erstärker und lautsprecher richtig gemäss verbunden die unterschiedliche polarität
Die position der eingangswähler nicht der komponente entsprechen, indem spielen
Überprüfen sie, ob die led-selektor beleuchtet entspricht der eingangsquelle, die sie hört
Dual Mono Transistor Leistung TOSHIBA 2SA1943 für jeden Kanal, Bänke Filter-Kondensatoren 4 x 68.00 mf / 35V Nichicon "Gold Tune", Ringkerntransformator Plitron "Audio" da 250W Potentiometer Alps “Blue Velvet” Motor.
Eingesetzte Komponenten:
17
Der Ausgang PREOUT können Sie die A-25 nur als Vorverstärker zu verwenden
18
Technische Daten
Garantie
AUSGANGSLEISTUNG 2 X 30 W RMS (8 Ohm) - 2 x 50 W RMS (4 Ohm) FREQUENZGANG 20 Hz - 20kHz (-0,5 dB) EINGANGSEMPFINDLICHKEIT 240mV/47Kohm SIGNAL/RAUSCH VERHÄLTNIS > 100dB (A gewichteten) KANALTRENNUNG > 50dB
THD
0,001% (3W/8Ohm) GRÖSSE L 215 x P 400 x A 102 mm. GEWICHT 5,8 Kg. LEISTUNGSAUFNAHME 100 W STROMVERSORGUNG 220V - 240V AC
Für Garantie-Informationen, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler ONIX. Ihr Kaufbeleg ist Ihr permanente
Aufzeichnung einer wertvollen Kauf. Es sollte an einem sicheren Ort auf wie nötig für die Versicherung genannten
Zwecke werden Or When gehalten werden Entsprechende mit ONIX. Bei der Suche nach Garantie-Service, ist es die
Verantwortung des Verbrauchers, den Nachweis Einrichtung und Kaufdatum. Ihr Kaufbeleg oder Rechnung ist für
einen solchen Nachweis ausreichend.
Das produkt kann jederzeit ohne vorherige ankündigung geändert werden
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The li ghtning  ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the u se r to the pre se nc e of unins ul at ed "d ange rous vol tage " wi thin the prod uct' s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pr esenc e of impo rtan t ope rati ng an d maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Gracias por comprar un producto de ONIX Electronics. Antes de conectar la fuente de alimentación a la unidad Por favor, lea atentamente este manual.
GUÍA DEL USUARIO
INSTALACION
CONEXIONES
1. Extremos pelados de cables y girar el núcleo de cobre.
2. Desatornille la perilla e inserte en el agujero de extremo del cable al descubierto.
3. Apriete la perilla para asegurar el cable también.
Instale la unidad en un lugar bien ventilado expuesto a al t as t em per atu ras, h um eda d, ca lo r ca le fac to re s o radiadores tipo. Asegúrese de dejar un espacio alrededor del producto para obtener una ventilación correcta (Deje un espacio de al menos 30 cm de alto, 10 cm detrás unidad y 20 cm en los laterales). Si usted no cumple con estas distancias el aparato se sobrecalienta alterar su funcionamiento normal, con un posible fallo o riesgo de incendio.
Antes de efectuar o modicar las conexiones, apague el dispositivo por primera vez sin dañar el producto. Para la conexión a los altavoces siempre la polaridad (rojo +) (negro -) puede dañarlo irremediablemente.
10mm
1.
CONEXION DE LOS CABLES DE ALTAVOCES
2.
3.
Retuerza el núcleo del cable.
1
2
CONEXION DE CABLES PIN-RCA
L
R
1 Canal izquierdo
2 Canal derecho
4 Clavija roja
3 Clavija blanca
Conecte la clavija blanca al canal L 3 (izquierda) 1, y el canal rojo de 4 a R (derecha) 2. Los enchufes deben estar rmemente asentado y bien a fondo.
El amplicador está equipado con ltros para la supresión de interferencias de radio de acuerdo con la regulación ECE
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS
Elimine el polvo y la suciedad con un paño limpio y seco. Nunca utilice diluyente, benceno, insecticidas y otros productos químicos sobre o cerca del aparato para usted corrosión en las supercies.
Tome siempre el cable de alimentación por la clavija. No tire nunca del cable y nunca toque el cable con las manos mojadas, ya que esto podría causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION
19
20
1. Indicadores de la señal de entrada
2. tecla de selección de la señal de entrada
3. Volumen perilla
4. Interruptor de encendido
VOLUME
POW ER
ON OFF
SEL ECT
CD AUXXLR BYPA SS
STERE O IN TE GRAT ED AMPLI FI ER
A25
1
4
3
2
1.
Toma de corriente de entrada con fusibles
2.
Terminales
RCA salida PRE OUT
3. BYPASS a utilizar el amplicador como el último de energía (no utilizando la etapa de preamplicador)
4.
Terminales RCA de entrada AUX
5.
Terminales RCA de entrada CD
6.
Terminales XLR de entrada audio
7.
Terminales para el canal derecho
8.
Terminales para el canal izquierdo
USE ON LYW ITH A 250V FU SE
~ /2 2 0 V 5 0 H z
RIGH T LEFT
FUS E 100V - 12 0V: T3.1 5AL
220 V - 240V: T2 AL
AC IN
MOD EL: A25 POW ER CONS UMPTI ON: 100 W
STE REO INT EGRATE D AMPL IFIER
SER IAL NO .:
2 1
3
1. CO MMON
2. HO T
3. CO LD
PRE OUT BYPASS AUX CD XLRR L
L
R
ONIX ENGLAND ELE CT RO NICS LTD
1
2
7
6
4
3
5
8
1. Ajuste el control de volumen al mínimo y pulse el botón de encendido (POWER), el LED azul (INPUT SELECTOR) confirmará la alimentación de la unidad.
2. Usando el botón SELECT se puede seleccionar la fuente de reproducción deseado.
3. Ajuste el volumen de reproducción con los controles VOLUME en el amplificador.
Escucha
Protección
Funcionamiento defectuoso
El dispositivo tiene un circuito de protección sofisticada contra cortocircuitos accidentales, hay evidencia de el parpadeo simultáneo de todos los indicadores led durante unos segundos, en este caso, debe desconectar el cable corriente y déjelo desenchufado durante al menos 15 minutos.
Entradas
Salida
El amplificador dispone de cuatro entradas para los diversos componentes de audio, la entrada CD y AUX son RCA y tienen la misma función, el XLR es una entrada balanceada, la entrada BYPASS en vez permite utilizar el amplificador sólo como un amplificador de potencia, excluyendo la etapa de preamplificador.
El uso inadecuado de la unidad se confunde a menudo con un mal funcionamiento o problemas debido a las fallas. Si usted cree que hay problemas en la operación, comprobar el funcionamiento de acuerdo con la siguiente tabla. Si la avería no se puede solucionar después de realizar procedimientos descritos remedio, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado ONIX servicio que puede encontrar directamente en el sitio de la www.pacetech.it distribuidor, por lo que la reparación puede llevarse a cabo por expertos.
Síntoma Causa probable Remedio
No hay energía suministrada a la unidad
Desconecte el cable de alimentación
Compruebe que el enchufe del aparato y la enchufe en la toma de corriente están completamente insertados
No hay sonido
Los cables de conexión están conectados incorrectamente
Comprobar que las conexiones entre el dispositivo externo y el amplificador están conectados de una manera correcta.
No hay sonido un altavoz
Los cables de conexión están desconectados
Compruebe que los cables entre el amplificador y altavoces están conectados correctamente de acuerdo con la polaridad diferente.
La posición del selector de entrada no se corresponde con el componente por jugar.
Compruebe que el LED iluminado selector corresponde a la fuente de entrada que desea escuchar.
Dual Mono Transistor potencia TOSHIBA 2SA1943 para cada canal, bancos de condensadores de ltro 4 x 68.00 mf / 35V Nichicon "Gold Tune", transformador toroidal Plitron "Audio" da 250W potenciómetro Alps “Blue Velvet” del motor.
Los componentes utilizados:
21
La salida PREOUT le permite utilizar la A-25 sólo como un preamplificador.
22
Especicaciones
Garantía
POTENCIA DE SALIDA 2 X 30 W RMS (8 Ohm) - 2 x 50 W RMS (4 Ohm) RESPUESTA DE FRECUENCIA 20 Hz - 20kHz (-0,5 dB) SENSIBILIDAD DE ENTRADA 240mV/47Kohm RELACIÓN SEÑAL/RUIDO > 100dB (A pensativo) SEPARACIÓN DE CANALES > 50dB
THD
0,001% (3W/8Ohm) TAMAÑO L 215 x P 400 x A 102 mm. PESO 5,8 Kg. CONSUMO DE ENERGÍA 100 W ALIMENTACIÓN 220V - 240V AC
Para obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su distribuidor local de ONIX. Su recibo de
compra es su registro permanente de una compra valioso. Se debe tener en un lugar seguro para ser referido como
necesario para nes de seguros o cuando en correspondencia con ONIX. Al solicitar el servicio de garantía, es
responsabilidad del consumidor para establecer la prueba y fecha de compra. El recibo de compra o factura es
suciente para dicha prueba.
El producto puede estar sujeto a cambios sin previo aviso
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The li ghtning  ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the u se r to the pre se nc e of unins ul at ed "d ange rous vol tage " wi thin the prod uct' s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pr esenc e of impo rtan t ope rati ng an d maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
FOR USE IN THE UNITED KINGDOM
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : Blue : Neutral
Brown : Live
If the plug provided is unsuitable for your socket outlets, the plug must be cut o and a suitable plug
tted.
The cut-o plug should be disposed of and must not be inserted into any 13 amp socket as this can result in electric shock. The plug or adapter or the distribution panel should be provided with a 5 amp fuse. As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows : The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. Do not connect either wire to the earth terminal of a three-pin plug. NOTE After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replaced with a fuse cover which corresponds to the colour of the insert in the base of the plug or the word that is embossed on the base of the plug, and the appliance must not be used without a fuse cover. If lost, replacement fuse covers can be obtained from your dealer. Only 5 A fuses approved by B.S.I. or A.S.T.A to B.S. - 1362 should be used.
ONIX ELECTRONICS LTD. ENGLAND
PACETEcH
exclusive european distr ibuto r
www.onix-hi.com
P
O
W
E
R
O
N
O
F
F
USE ONLY W ITH A2 50V FUS E
~ /2 2 0 V 5 0 H z
R
I
G
H
F
U
S
E
1
0
0
V
-
1
2
0
V
:
T
3
.
1
5A
L
2
2
0
V
-
2
4
0
V
:
T
2
A
L
A
C
IN
M
O
D
E
L
P
O
W
E
P
RE
O
U
T
B
Y
P
AS
S A
U
X
L
R
ON
I
X
E
N
GL
A
N
D
E
L
E
C
T
R
O
N
I
CS
L
T
D
Loading...