One Touch Verio Flex operation manual [de]

Page 1
Blutzuckermesssystem
Gebrauchs­anweisung
Page 2
Page 3
Blutzuckermesssystem
Gebrauchsanweisung
1
Page 4
Vielen Dank, dass Sie sich für OneTouch® entschieden haben!
Das OneTouchVerio Flex™ Blutzuckermesssystem ist eine der jüngsten Produktinnovationen von OneTouch®.
Ihr OneTouchVerio Flex™ Messsystem ist so entwickelt worden, dass es sich mit einer Reihe von kompatiblen mobilen Geräten verbinden (mit ihnen synchronisieren) kann, auf denen Software-Anwendungen laufen, mit denen Sie Ihre Messergebnisse betrachten und grafisch darstellen können und die Ihnen beim Erkennen von Trends helfen können. Ergebnisse auf diesem Messsystem werden entweder über BLUETOOTH® Smart (drahtlos) oder eine USB-Kabelverbindung an kompatible Geräte gesendet.
Jedes OneTouch® Messsystem ist so ausgelegt, dass es Sie bei der Bestimmung Ihres Blutzuckers und der Behandlung Ihrer Diabetes-Erkrankung unterstützt.
Die Gebrauchsanweisung enthält eine vollständige Erklärung zur Benutzung Ihres neuen Messsystems und des Testzubehörs. Es erläutert die Schritte, die beim Messen des Blutzuckerspiegels zu beachten, und die Dinge, die zu vermeiden sind. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung an einem sicheren Ort auf, da Sie später evtl. noch darin nachlesen möchten.
Wir hoffen, dass OneTouch®-Produkte und der OneTouch®­Service ein Teil Ihres Lebens bleiben wird.
2
Page 5
Kompatible mobile Geräte
Besuchen Sie www.LifeScan.de oder www.LifeScan.at und lesen Sie mehr darüber, welche mobilen Geräte mit Ihrem OneTouchVerio Flex™ Messsystem kompatibel sind und wo oder wie Sie die Software-Anwendung auf Ihr kompatibles mobiles Gerät herunterladen.
Symbole
Strom für das Messsystem
Batterie niedrig
Batterie leer
Kontrolllösung
Synchronisieren
BLUETOOTH® Smart Funktion Ein
Chronikmodus (frühere Ergebnisse)
Auftragen der Blutprobe
Pfeil der Bereichsanzeige
Einrichtungsmodus
Hoch (High)
Niedrig (Low)
3
Page 6
Sonstige Symbole
Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise: Lesen Sie Informationen zur Sicherheit in der Gebrauchsanweisung und den Beipackzetteln, die Ihrem System beiliegen.
Gleichstrom
Bitte die Gebrauchsanweisung lesen
Hersteller
Chargennummer
Seriennummer
Lagertemperaturbegrenzungen
In-vitro-Diagnostikum
Nicht wiederverwenden
Sterilisation durch Bestrahlung
Nicht mit dem Hausmüll entsorgen
Verfallsdatum
Enthält genug Material für n Tests
Zertifikat der Underwriters Laboratories
4
Page 7
Bevor Sie beginnen
Bevor Sie mit diesem System Ihre Blutzuckerwerte bestimmen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanweisung sowie die Packungsbeilage für die OneTouchVerio® Teststreifen, OneTouchVerio® Kontrolllösung und das OneTouch®Delica® Lanzettengerät.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN:
• Das Blutzuckermesssystem und das Lanzettengerät sind für einen Einzelpatienten vorgesehen. Teilen Sie diese niemals mit einer anderen Person, auch nicht mit Familienangehörigen! Nicht bei mehreren Patienten verwenden!
• Nach Kontakt mit Blut sind alle Teile dieses Sets als biogefährdend zu betrachten. Selbst nachdem es gereinigt und desinfiziert wurde, kann ein gebrauchtes Set möglicherweise Infektionskrankheiten übertragen.
5
Page 8
Verwendungszweck
Das OneTouchVerio Flex™ Blutzuckermesssystem ist für die quantitative Messung der Glukose (Zucker) in frischem Kapillarvollblut aus der Fingerbeere vorgesehen. Das System ist für einen Einzelpatienten vorgesehen und sollte nicht für Messungen bei mehreren Patienten verwendet werden.
Das OneTouchVerio Flex™ Blutzuckermesssystem ist für den Selbsttest außerhalb des Körpers (In-vitro­Diagnose) durch Diabetiker zu Hause und unter Mithilfe von medizinischem Fachpersonal im klinischen Umfeld bestimmt, um die Überwachung der Wirksamkeit der Diabetestherapie zu unterstützen. Das OneTouchVerio Flex™ Blutzuckermesssystem darf nicht zur Diabetesdiagnose oder zum Diabetes-Screening oder zur Messung bei Neugeborenen eingesetzt werden.
6
Page 9
Messprinzip
Die Glukose in der Blutprobe vermischt sich mit dem Enzym FAD-GDH (siehe Seite99) im Teststreifen, wodurch ein schwacher elektrischer Strom erzeugt wird. Durch die Stärke dieses Stroms wird Ihr Blutzuckerspiegel errechnet. Dann zeigt das Messsystem das Ergebnis an und legt es im Messsystemspeicher ab.
Verwenden Sie mit Ihrem OneTouchVerio Flex™ Messsystem ausschließlich OneTouchVerio® Kontrolllösung und Teststreifen.
BLUETOOTH® Smart drahtlose Technologie
BLUETOOTH® Smart drahtlose Technologie wird von manchen Smartphones und vielen anderen Geräten verwendet. Ihr OneTouchVerio Flex™ Messsystem verwendet BLUETOOTH® Smart drahtlose Technologie, um Ihre Blutzuckermessergebnisse mit denen auf kompatiblen mobilen Geräten zu koppeln und dorthin zu übertragen.
Das OneTouchVerio Flex™ Messsystem ist so ausgelegt, dass es mit der OneTouchReveal™ Mobil-App und vielen anderen Diabetes-Anwendungen auf kompatiblen mobilen Geräten zusammen funktioniert.
HINWEIS: Einige Diabetes-Management-Apps, z.B. die OneTouchReveal™ Mobil-App, sind möglicherweise in Ihrem Land nicht erhältlich. Besuchen Sie www.LifeScan.de oder www.LifeScan.at, um zu erfahren, ob die OneTouchReveal™ Mobil-App in Ihrem Land erhältlich ist.
7
Page 10
Besuchen Sie www.LifeScan.de oder www.LifeScan.at und lesen Sie mehr darüber, welche mobilen Geräte mit Ihrem OneTouchVerio Flex™ Messsystem kompatibel sind und wo oder wie Sie die Software-Anwendung auf Ihr kompatibles mobiles Gerät herunterladen.
Wenn Sie das OneTouchVerio Flex™ System verwenden, empfehlen wir Ihnen, Ihr OneTouchVerio Flex™ Messsystem mit einem kompatiblen mobilen Gerät zu koppeln und Ihre Ergebnisse nachzuvollziehen. Anweisungen zur Kopplung siehe Seite29.
Ihr Messsystem unterliegt und entspricht den Anforderungen der gültigen internationalen Verordnungen und Richtlinien für den Funkdienst. Im Allgemeinen nennen diese Vorschriften zwei spezifische Bedingungen für den Betrieb des Geräts:
1. Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen und
2. dieses Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen sein, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Mit diesen Anforderungen wird sichergestellt, dass Ihr Messsystem nicht den Betrieb anderer elektronischer Geräte in der Nähe stört. Außerdem sollten andere elektronische Geräte den Gebrauch Ihres Messsystems nicht beeinträchtigen.
8
Page 11
Wenn Sie Probleme durch Störungen des Messsystems haben, versuchen Sie, Ihr Messsystem von der Störquelle weg zu bewegen. Sie können auch das elektronische Gerät oder seine Antenne an eine andere Stelle bringen, um das Problem zu lösen.
WARNHINWEIS: Die BLUETOOTH® Smart-Funktion auf Ihrem Messsystem sendet Messergebnisse an Ihr kompatibles mobiles Gerät. Um zu vermeiden, dass die Messergebnisse anderer Personen an Ihr kompatibles mobiles Gerät übermittelt werden, lassen Sie bitte niemand anderen Ihr Messsystem zur Blutzuckerbestimmung benutzen. Dieses Messsystem ist für einen Einzelpatienten vorgesehen.
WARNHINWEIS: An Orten, an denen der Gebrauch eines Handys nicht erlaubt ist, z.B. in Krankenhäusern, manchen Arztpraxen und in Flugzeugen, sollten Sie die BLUETOOTH® Smart Funktion ausschalten. Weitere Informationen siehe Seite27.
Marke BLUETOOTH® Smart
Die Wortmarke und Logos BLUETOOTH® Smart sind im Besitz der Bluetooth SIG, Inc. und jeder Gebrauch solcher Marken durch LifeScan Scotland Ltd. erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
9
Page 12
Inhaltsverzeichnis
 1 Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut ...........12
 2 Einrichten Ihres Systems ......................................... 22
Einrichten Ihres Messsystems ........................................ 22
Anschließen an ein kompatibles mobiles Gerät .......... 27
Messsystem ausschalten .................................................33
 3 Durchführen einer Messung ....................................34
Blutzuckerbestimmung...................................................34
Mit Kontrolllösung testen ............................................... 58
 4 Frühere Ergebnisse anzeigen .................................68
10
Page 13
 5 Bearbeiten Ihrer Einstellungen .............................. 74
Bearbeiten von Uhrzeit und Datum ...............................74
Bearbeiten Ihrer Bereichsgrenzwerte ........................... 75
 6 Pflege des Systems ..................................................78
 7 Batterie ......................................................................82
 8 Fehlerbehebung bei Ihrem System........................86
 9 Ausführliche Informationen zu Ihrem System .....96
10 Index ......................................................................... 112
11
Page 14
 1 Machen Sie sich mit Ihrem
System vertraut
Ihr OneTouchVerio Flex™ Blutzuckermesssystem
Ihr Set umfasst:
OneTouchVerio Flex™
Messsystem (einschließlich
CR2032
Lithiumknopfzellen-
Batterie)
Lanzetten OneTouchVerio®
Lanzettengerät
Teststreifen*
12
Page 15
Machen Sie sich mit Ihrem
System vertraut
HINWEIS: Falls ein Bestandteil bei Ihrem Set fehlt oder fehlerhaft ist, wenden Sie sich an den LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) Mo.-Fr. 08:00-17:00 Uhr oder unter www.LifeScan.de oder 0800-244 245 (Österreich).
HINWEIS: Falls eine andere Art von Lanzettengerät mitgeliefert wurde, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung zu dem entsprechenden Lanzettengerät.
1
13
Page 16
Machen Sie sich mit Ihrem
1
System vertraut
Separat erhältlich:
Die unten abgebildeten Artikel sind erforderlich, aber möglicherweise nicht in Ihrem Set enthalten:
Sie sind separat zu beziehen. Eine Auflistung des Lieferumfangs entnehmen Sie bitte der Messsystempackung.
OneTouchVerio®
Kontrolllösung für
OneTouchVerio®
Teststreifen*
mittleren Bereich*
*OneTouchVerio® Kontrolllösung und Teststreifen sind separat erhältlich. Informationen zur Lieferbarkeit der Teststreifen und der Kontrolllösung erhalten Sie beim OneTouch® Service, oder fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker.
WARNHINWEIS: Messsystem und Testzubehör für Kinder unzugänglich aufbewahren. Beim Verschlucken von Kleinteilen wie z.B. Batteriefachabdeckung, Batterien, Teststreifen, Lanzetten, Schutzkappen für Lanzetten und Kappen der Kontrolllösungsfläschchen besteht Erstickungsgefahr. Keine Einzelteile einnehmen oder verschlucken.
14
Page 17
Machen Sie sich mit Ihrem
System vertraut
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
1
15
Page 18
Machen Sie sich mit Ihrem
1
System vertraut
Machen Sie sich mit Ihrem OneTouchVerio Flex™ Blutzuckermesssystem vertraut
Messsystem
16
Page 19
Machen Sie sich mit Ihrem
System vertraut
1
17
Page 20
Machen Sie sich mit Ihrem
1
System vertraut
Machen Sie sich mit Ihrem OneTouchVerio® Teststreifen vertraut
Teststreifen
18
Page 21
Machen Sie sich mit Ihrem
1
System vertraut
Die Funktion der Bereichsanzeige
Das OneTouchVerio Flex™ Messsystem informiert Sie automatisch darüber, wenn Ihr aktuelles Messergebnis unterhalb, oberhalb oder innerhalb der Bereichsgrenzen liegt. Dies geschieht, indem Ihr aktuelles Messergebnis mit dem Pfeil der Bereichsanzeige angezeigt wird, der auf den entsprechenden Farbstreifen der Bereichsanzeige unter dem Messsystem-Display weist. Anhand des Pfeils und des Farbstreifens zusammen interpretieren Sie Ihre Ergebnisse.
19
Page 22
Machen Sie sich mit Ihrem
1
System vertraut
3 mögliche Displays der Bereichsanzeige
Nach jedem Test erscheint direkt unter Ihrem Ergebnis ein Pfeil zur Bereichsanzeige, je nachdem, wie Sie die unteren und oberen Bereichsgrenzwerte im Messsystem eingestellt haben.
Dies sollten Sie vor dem Gebrauch der Bereichsanzeige-Funktion
Beispiel
Ergebnis unterhalb
des Bereichs
wissen:
• Das Messsystem wird
mit voreingestellten Bereichsgrenzwerten geliefert. Der voreingestellte untere Bereichsgrenzwert ist 70mg/dL und der voreingestellte oberen Bereichsgrenzwert
Beispiel
Ergebnis im Bereich ist 180mg/dL. Diese Grenzwerte können Sie ggf. nach Ihren Bedürfnissen ändern. Einzelheiten über die voreingestellten Bereichsgrenzwerte und zur Bearbeitung Ihrer Bereichsgrenzwerte siehe Seite75.
20
Beispiel
Ergebnis oberhalb
des Bereichs
Page 23
Machen Sie sich mit Ihrem
System vertraut
• Wenn Sie sich dazu entscheiden, Ihre Bereichsgrenzwerte zu ändern, ändern sich die Pfeile zur Bereichsanzeige, die mit den früheren Ergebnissen im Speicher des Messsystems gespeichert sind, nicht. Allerdings wird jeder neue Test ein Ergebnis mit dem entsprechenden Pfeil zur Bereichsanzeige anzeigen, der Ihre Änderungen widerspiegelt.
1
21
Page 24
 2 Einrichten Ihres Systems
Einrichten Ihres Messsystems
Messsystem einschalten
Um Ihr Messsystem einzuschalten, drücken Sie auf und halten die Taste gedrückt, bis der Startbildschirm erscheint. Ist das Gerät eingeschaltet, lassen Sie los. Sie können das Messsystem auch einschalten, indem Sie einen Teststreifen einführen.
Jedes Mal, wenn Sie das Messsystem einschalten, erscheint einige Sekunden lang der Startbildschirm. Alle Abschnitte des Displays sollten kurz erscheinen und damit anzeigen, dass Ihr Messsystem ordnungsgemäß funktioniert. Falls das Messsystem nicht eingeschaltet werden kann, überprüfen Sie die Batterie.
VORSICHT:
Falls Sie auf dem Startbildschirm fehlende Segmente feststellen, kann es sein, dass Ihr Messsystem nicht in Ordnung ist. Wenden Sie sich an den LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) oder 0800-244 245 (Österreich).
HINWEIS: Falls Sie das Messsystem zum ersten Mal eingeschaltet haben, indem ein Teststreifen eingeführt wurde, statt auf Blutzuckermessung vornehmen, wenn Sie die erstmalige Einrichtung abgeschlossen haben.
zu drücken, können Sie erst eine
22
Page 25
Einrichten Ihres Systems
Erstmalige Einrichtung
2
Schalten Sie Ihr Messsystem ein, indem Sie auf drücken und gedrückt halten, bis der Startbildschirm erscheint. Ist das Gerät eingeschaltet, lassen Sie los. Das Messsystem fordert Sie nun automatisch auf, Uhrzeit und Datum einzustellen. Das Symbol SET erscheint auf dem Bildschirm und zeigt an, dass das Messsystem den Einrichtungsmodus gestartet hat.
Einstellen der Uhrzeit
Die Stunde blinkt
• Wird die Stunde korrekt angezeigt, drücken Sie zur Bestätigung auf
.
• Wird die Stunde nicht korrekt angezeigt, drücken Sie auf
oder , um die Stunde zu ändern, und drücken Sie zur Bestätigung auf .
Die Minuten blinken
• Werden die Minuten korrekt angezeigt, drücken Sie zur Bestätigung auf
.
• Werden die Minuten nicht korrekt angezeigt, drücken Sie auf
oder , um die Minuten zu ändern, und drücken Sie zur Bestätigung auf .
23
Page 26
Einrichten Ihres Systems
2
Einstellen des Datums
Nach dem Einstellen der Uhrzeit wechselt das Messgerät automatisch zur Einstellung des Datums.
Die Jahresanzeige blinkt
• Ist die angezeigte Jahreszahl korrekt, drücken Sie zur Bestätigung
.
• Ist die angezeigte Jahreszahl nicht korrekt, drücken Sie zur Korrektur
oder
und anschließend zur
Bestätigung .
Die Monatsanzeige blinkt
• Ist die angezeigte Monatszahl korrekt, drücken Sie zur Bestätigung
.
• Ist die angezeigte Monatszahl nicht korrekt, drücken Sie zur Korrektur
oder und anschließend zur Bestätigung .
24
Page 27
Einrichten Ihres Systems
Die Tagesanzeige blinkt
• Ist der angezeigte Tag korrekt, drücken Sie zur Bestätigung
.
• Ist der angezeigte Tag nicht korrekt, drücken Sie zur Korrektur
oder
und anschließend zur
Bestätigung .
Sie können nun eine Messung durchführen. Siehe Abschnitt Blutzuckerbestimmung in Kapitel 3.
HINWEIS: Nach Abschluss der erstmaligen Einrichtung erscheint ein Bildschirm mit drei Gedankenstrichen. Wenn Sie mit den Blutzuckerbestimmungen begonnen haben, erscheint Ihr vorheriges Ergebnis anstelle der drei Gedankenstriche zusammen mit Datum und Uhrzeit des entsprechenden Tests.
2
25
Page 28
Einrichten Ihres Systems
2
Korrektur der Zeit- und Datumseinstellungen nach der ersten Einrichtung
Sie können die Uhrzeit- und Datumeinstellungen des Messsystems nach der erstmaligen Einrichtung korrigieren. Drücken Sie auf
und halten Sie die Taste gedrückt, um das Messsystem einzuschalten, dann drücken Sie gleichzeitig auf und und halten beides gedrückt. Die Anzeige SET erscheint. Siehe Seite74.
Nach der Korrektur der Einstellungen wird das Messsystem den Einstellmodus verlassen und es erscheint Ihre letzte Ergebnisanzeige.
26
Page 29
Einrichten Ihres Systems
Anschließen an ein kompatibles mobiles Gerät
Ein- und Ausschalten der BLUETOOTH® Smart Funktion
Um Ihr Messsystem mit einem kompatiblen mobilen Gerät zu verbinden, muss die BLUETOOTH® Smart Funktion eingeschaltet sein. Das Bildschirm und zeigt an, dass die BLUETOOTH® Smart Funktion eingeschaltet ist. Erscheint das Symbol nicht auf dem Bildschirm, ist die BLUETOOTH® Smart Funktion ausgeschaltet.
• Um die BLUETOOTH® Smart Funktion einzuschalten, drücken Sie gleichzeitig auf
• Um die BLUETOOTH® Smart Funktion auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig auf
Symbol erscheint auf dem
und .
und .
2
Das
Symbol zeigt an, dass
die BLUETOOTH® Smart
Funktion eingeschaltet ist.
HINWEIS: Während einer Blutzuckermessung wird die Funktion BLUETOOTH® Smart AUSgeschaltet.
27
Page 30
Einrichten Ihres Systems
2
Kopplung im Überblick
Die Kopplung erlaubt Ihnen, Ihr OneTouchVerio Flex™ Messsystem mit kompatiblen mobilen Geräten kommunizieren zu lassen. Die Geräte müssen sich in einer Entfernung von höchstens 8Meter voneinander befinden, damit die Kopplung und Synchronisierung erfolgen kann. Laden Sie die OneTouchReveal™ Mobil-App vom passenden App-Store herunter, bevor Sie Ihr Messsystem und das kompatible mobile Gerät koppeln.
HINWEIS: Einige Diabetes-Management-Apps, z.B. die OneTouchReveal™ Mobil-App, sind möglicherweise in Ihrem Land nicht erhältlich. Besuchen Sie www.LifeScan.de oder www.LifeScan.at, um zu erfahren, ob die OneTouchReveal™ Mobil-App in Ihrem Land erhältlich ist.
Mehrere OneTouchVerio Flex™ Messsysteme können mit Ihrem kompatiblen mobilen Gerät gekoppelt werden. Beispielsweise können Sie Ihr kompatibles mobiles Gerät mit einem Messsystem zu Hause und einem anderen am Arbeitsplatz koppeln. Zur Kopplung mehrerer Messsysteme wiederholen Sie die Ausführung der Kopplungsanweisung bei jedem Messsystem. Anweisungen zur Kopplung siehe Seite29.
Ihr OneTouchVerio Flex™ Messsystem kann mit mehreren kompatiblen mobilen Geräten gekoppelt werden. Um mehrere kompatible mobile Geräte zu koppeln, wiederholen Sie die Ausführung der Kopplungsanweisung bei jedem kompatiblen mobilen Gerät.
28
Page 31
Einrichten Ihres Systems
Anleitung zum Koppeln
1. Sie beginnen, indem Sie Ihr Messsystem durch Betätigen der
-Taste einschalten
2. Die Funktion BLUETOOTH® Smart wird beim gleichzeitigen Druck auf
und eingeschaltet
2
Es erscheint das Symbol
, um anzuzeigen, dass die Funktion BLUETOOTH® Smart eingeschaltet ist.
3. Önen Sie die OneTouchReveal™ Mobil-App und befolgen Sie die Anleitung zur Kopplung des Messsystems mit Ihrem kompatiblen mobilen Gerät.
29
Page 32
Einrichten Ihres Systems
2
4. Vergewissern Sie sich, dass „OneTouch“ mit den letzten 4 Zeichen der Messsystem-Seriennummer auf dem Display des kompatiblen mobilen Geräts Ihr Messsystem korrekt bezeichnet.
30
Page 33
Einrichten Ihres Systems
5. Durch die OneTouchReveal™ Mobil-App veranlasst, zeigt das Messsystem eine sechsstellige PIN-Nummer an.
Geben Sie mithilfe der Tastatur des kompatiblen mobilen Geräts die PIN-Nummer in das kompatible mobile Gerät ein.
VORSICHT:
Vergewissern Sie sich, dass die PIN, die Sie auf dem kompatiblen mobilen Gerät eingeben, der PIN entspricht, die auf Ihrem Messsystemdisplay erscheint. Wenn eine PIN-Nummer unerwartet auf Ihrem Messsystemdisplay erscheint, brechen Sie die PIN-Anforderung ab, indem Sie entweder einen Teststreifen zur Durchführung eines Tests einführen oder auf die Taste
drücken, um in den
Chronik-Modus zu wechseln.
2
Beispiel für die PIN-
Anzeige auf dem
Messsystem
6. Warten Sie ab, bis das kompatible mobile Gerät anzeigt, dass Ihr Messsystem und Ihr kompatibles mobiles Gerät gekoppelt wurden.
31
Page 34
Einrichten Ihres Systems
2
Synchronisierung zur drahtlosen Übertragung von Ergebnissen auf die OneTouchReveal™ Mobil-App
Nach der Kopplung des Messsystems mit dem kompatiblen mobilen Gerät sind Sie so weit, die Ergebnisse auf die OneTouchReveal™ Mobil-App zu übertragen.
1. Önen Sie die OneTouchReveal™ Mobil-App auf Ihrem kompatiblen mobilen Gerät.
2. Drücken Sie auf
und halten Sie die Taste gedrückt, um das Messsystem einzuschalten, und vergewissern Sie sich, dass die Funktion BLUETOOTH® Smart, wie durch ( ) angegeben, eingeschaltet ist.
Ggf. drücken Sie gleichzeitig auf
und , um die
Funktion BLUETOOTH® Smart einzuschalten. Auf dem Display des
Messsystems blinkt das Symbol (
). Es erscheint auf der App „Syncing Data“ und meldet damit, dass das Messsystem mit der App kommuniziert.
Synchronisieren von
Daten
Nach der Synchronisierung erlischt das Sync-Symbol, die Meldung „Syncing Data“ verschwindet von der App und die App zeigt eine Liste möglicher neuer Messergebnisse an, die sie vom Messsystem empfangen hat.
32
Page 35
Einrichten Ihres Systems
2
HINWEIS: Durch Einführen eines Teststreifens während der Übertragung wird die Ergebnisübertragung abgebrochen. Das blinkende Symbol
erscheint auf dem Display und
Sie können mit der Messung fortfahren.
Messsystem ausschalten
Sie können das Messsystem auf drei Arten ausschalten:
• drücken Sie auf
und halten Sie die Taste ein paar Sekunden lang gedrückt, bis sich das Messsystem ausschaltet,
• ziehen Sie den Teststreifen heraus,
• Ihr Messsystem schaltet sich selbstständig aus, wenn es
zwei Minuten lang nicht betätigt wird.
HINWEIS: Nach einer Blutzuckerbestimmung kann das Messsystem noch bis zu 4 Stunden eine BLUETOOTH® Smart-Verbindung herstellen. Mehr Details siehe Seite69.
33
Page 36
 3 Durchführen einer
Messung
Blutzuckerbestimmung
Vorbereitung auf eine Blutzuckerbestimmung
HINWEIS: Für viele Menschen ist es sinnvoll, wenn sie erst einmal mit Kontrolllösung üben, bevor sie die Messung zum ersten Mal mit Blut vornehmen. Siehe Seite58.
Bereiten Sie die folgenden Gegenstände für die Messung vor:
OneTouchVerio Flex™ Messsystem OneTouchVerio® Teststreifen Lanzettengerät Sterile Lanzetten
HINWEIS:
• Nur OneTouchVerio® Teststreifen verwenden.
• Anders als bei anderen Blutzuckermesssystemen ist
beim OneTouchVerio Flex™ System kein separater Codierungsschritt notwendig.
• Die Messung muss innerhalb des Betriebstemperaturbereichs (6–44°C) erfolgen.
• Achten Sie darauf, dass Ihr Blutzuckermesssystem und die Teststreifen vor dem Test ungefähr die gleiche Temperatur aufweisen.
• Bewahren Sie die Teststreifen an einem kühlen, trockenen Ort zwischen 5 °C und 30 °C auf.
34
Page 37
Durchführen einer Messung
• Führen Sie keine Tests durch, wenn sich Kondensation
(Kondenswasser) auf Ihrem Messsystem gebildet hat. Suchen Sie mit Ihrem Messsystem und den Teststreifen einen kühlen, trockenen Ort auf und warten Sie vor einem Test ab, bis die Oberfläche des Messsystems wieder trocken ist.
• Öffnen Sie das Teststreifenröhrchen erst dann, wenn
Sie bereit sind, einen Teststreifen herauszunehmen und eine Messung durchzuführen. Teststreifen sofort nach der Entnahme aus dem Röhrchen verwenden.
• Verschließen Sie das Teststreifenröhrchen sofort nach Entnahme wieder fest mit der Kappe, um Verunreinigungen oder Beschädigungen zu vermeiden.
• Bewahren Sie unbenutzte Teststreifen nur im Originalröhrchen auf.
• Den Teststreifen nach einer Messung nicht wieder in das Röhrchen legen.
• Niemals einen Teststreifen verwenden, auf den schon einmal Blut, Kontrolllösung oder eine andere Verunreinigung aufgetragen wurde. Teststreifen sind nur einmal verwendbar.
• Teststreifen können mit trockenen, sauberen Händen überall angefasst werden. Die Teststreifen nicht biegen, zerschneiden oder auf andere Weise verändern.
3
35
Page 38
Durchführen einer Messung
3
• Beim erstmaligen Öffnen des Teststreifenröhrchens das Entsorgungsdatum auf dem Etikett vermerken. Weitere Informationen zur Bestimmung des Entsorgungsdatums finden Sie auf dem Beipackzettel der Teststreifen oder auf dem Röhrchenetikett.
• Ein Vergleich Ihrer mit diesem Messsystem ermittelten Blutzuckermessergebnisse mit den Ergebnissen auf einem anderen Messsystem wird nicht empfohlen. Die Ergebnisse können zwischen einzelnen Messsystemen differieren und sind kein hilfreiches Mittel, um festzustellen, ob Ihr Messsystem korrekt funktioniert. Zur Überprüfung der Genauigkeit Ihres Messsystems sollten Sie in regelmäßigen Abständen die Ergebnisse auf Ihrem Messsystem mit denen vergleichen, die in einem Labor bestimmt wurden. Weitere Informationen siehe Seite96.
WICHTIG: Wenn Ihnen jemand bei den Messungen hilft, sollte das Messsystem immer gereinigt werden, bevor dieses von der anderen Person verwendet wird. Siehe Seite78.
VORSICHT:
• OneTouchVerio Flex™ Blutzuckermesssystem sollte nicht bei Patienten innerhalb 24 Stunden nach Durchführung eines D-Xylose-Resorptionstests verwendet werden, da dies u.U. zu ungenauen hohen Ergebnissen führen kann.
36
Page 39
Durchführen einer Messung
• Benutzen Sie OneTouchVerio® Messsysteme nicht,
wenn die Vollblutprobe des Patienten PAM (Pralidoxim) enthält bzw. möglicherweise enthält.
• Teststreifen nicht verwenden, wenn das Röhrchen
beschädigt ist oder offen gelassen wurde. Dies könnte zu Fehlermeldungen oder falschen Messergebnissen führen. Wenden Sie sich bitte sofort an LifeScan, wenn das Teststreifenröhrchen beschädigt ist. LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) oder 0800-244 245 (Österreich).
• Falls Sie Probleme mit Ihrem Testzubehör haben und aus diesem Grunde keine Messung durchführen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt. Beachten Sie, dass eine versäumte Messung Therapieentscheidungen verzögern und zu einem kritischen Gesundheitszustand führen kann.
• Das Teststreifenröhrchen enthält Trockenmittel, die bei Einatmen oder Verschlucken gesundheitsschädlich sind sowie Haut- und Augenreizungen verursachen können.
• Verwenden Sie die Teststreifen nicht nach dem auf dem Röhrchen aufgedruckten Verfallsdatum oder Entsorgungsdatum (je nachdem, welches zuerst erreicht ist), da Sie sonst falsche Messergebnisse erhalten könnten.
3
37
Page 40
Durchführen einer Messung
3
Machen Sie sich mit Ihrem OneTouch®Delica® Lanzettengerät vertraut
38
Page 41
Durchführen einer Messung
HINWEIS:
• Mit dem OneTouch®Delica® Lanzettengerät können AUSSCHLIESSLICH OneTouch®Delica® Lanzetten verwendet werden.
• Falls eine andere Art von Lanzettengerät mitgeliefert wurde, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung zu dem entsprechenden Lanzettengerät.
• Das OneTouchVerio Flex™ Blutzuckermesssystem wurde nicht für die Blutprobenentnahme an alternativen Stellen (auch Alternate Site Testing, AST) ausgewertet. Bei Tests mit diesem System Blutproben nur aus der Fingerbeere entnehmen.
• Das OneTouch®Delica® Lanzettensystem enthält nicht die erforderlichen Materialien für Tests an alternativen Stellen (auch Alternate Site Testing, AST). Das OneTouch®Delica® Lanzettensystem sollte in Verbindung mit dem OneTouchVerio Flex™ Blutzuckermesssystem nicht am Unterarm oder Handballen verwendet werden.
3
39
Page 42
Durchführen einer Messung
3
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit den Lanzetten
VORSICHT:
Zur Verringerung der Infektionsgefahr und der Übertragung von Krankheiten über das Blut:
• Denken Sie daran, die Entnahmestelle vor der Probenentnahme mit Seife und warmem Wasser zu waschen, zu spülen und abzutrocknen.
• Das Lanzettengerät ist nur für den einzelnen Verwender vorgesehen. Teilen Sie niemals eine Lanzette bzw. ein Lanzettengerät mit einer anderen Person.
• Verwenden Sie bei jeder Messung eine neue, sterile Lanzette.
• Halten Sie Ihr Messsystem und das Lanzettengerät stets sauber (siehe Seite78).
• Das Blutzuckermesssystem und das Lanzettengerät sind für einen Einzelpatienten vorgesehen. Teilen Sie diese niemals mit einer anderen Person, auch nicht mit Familienangehörigen! Nicht bei mehreren Patienten verwenden!
• Nach Kontakt mit Blut sind alle Teile dieses Sets als biogefährdend zu betrachten. Selbst nachdem es gereinigt und desinfiziert wurde, kann ein gebrauchtes Set Infektionskrankheiten übertragen.
40
Page 43
Durchführen einer Messung
Vorbereitung des Lanzettengeräts
1. Kappe des Lanzettengeräts entfernen
Entfernen Sie die Kappe, indem Sie sie nach links drehen und dann gerade vom Gerät abziehen.
3
41
Page 44
Durchführen einer Messung
3
2. Eine sterile Lanzette in das Lanzettengerät einsetzen
Richten Sie die Lanzette, wie hier dargestellt, aus, so dass sie in den Lanzettenhalter passt. Drücken Sie die Lanzette in das Gerät, bis sie einrastet und fest im Halter sitzt.
Drehen Sie die Lanzettenschutzkappe mit einer vollen Umdrehung ab, bis sie sich von der Lanzette löst. Bewahren Sie
die Schutzkappe für die Entfernung und Entsorgung der Lanzette auf (siehe
Seite55).
42
Page 45
Durchführen einer Messung
3. Kappe des Lanzettengeräts wieder aufsetzen
Setzen Sie die Kappe wieder auf das Gerät; drehen Sie nach rechts, um die Kappe zu befestigen.
Nicht überdrehen.
3
43
Page 46
Durchführen einer Messung
3
4. Einstichtiefe einstellen
Das Lanzettengerät verfügt über sieben Einstellungen für die Einstichtiefe, die von 1 bis 7 durchnummeriert sind. Die kleineren Zahlen bedeuten eine geringere Punktionstiefe und die größeren Zahlen eine größere Einstichtiefe. Geringere Einstichtiefen sind für Kinder und die meisten Erwachsenen geeignet. Größere Einstichtiefen sollten von Menschen mit dicker oder schwieliger Haut verwendet werden. Drehen Sie das Tiefeneinstellrädchen auf den gewünschten Wert.
HINWEIS: Ein nicht ganz so tiefer Stich in die Fingerbeere ist eventuell weniger schmerzhaft. Versuchen Sie es zuerst mit einer geringen Tiefe und erhöhen Sie sie dann, bis Sie eine Tiefe erreichen, mit der Sie eine Blutprobe der richtigen Größe erhalten.
5. Lanzettengerät spannen
Schieben Sie die Spannvorrichtung bis zum Klicken zurück. Wenn es nicht klickt, war das Lanzettengerät eventuell beim Einlegen der Lanzette bereits gespannt.
44
Page 47
Durchführen einer Messung
3
Vorbereitung des Messsystems
1. Teststreifen einlegen, um das Messsystem einzuschalten
Führen Sie einen Teststreifen so in den Teststreifenhalter ein, dass die goldene Seite des Streifens und die zwei silbernen Kontaktstreifen zu Ihnen zeigen.
HINWEIS: Es ist kein separater Codierungsschritt für das Messsystem notwendig.
Das blinkende Bluttropfensymbol
) erscheint auf dem
( Display. Jetzt können Sie die Blutprobe auf den Teststreifen auftragen.
45
Page 48
Durchführen einer Messung
3
Eine Blutprobe aus der Fingerbeere nehmen
Wählen Sie bei jeder Messung eine andere Stelle.
Wiederholtes Stechen an derselben Stelle kann Wundsein und Verhärtung verursachen.
Waschen Sie Ihre Hände vor der Messung gründlich mit warmem Wasser und Seife. Abspülen und gründlich abtrocknen.
1. Finger punktieren
Halten Sie das Lanzettengerät seitlich fest an den Finger. Drücken Sie dann den Auslöser. Nehmen Sie das Lanzettengerät von Ihrem Finger.
46
Page 49
Durchführen einer Messung
2. Einen runden Bluttropfen gewinnen
Drücken und/oder massieren Sie Ihre Fingerbeere sanft, bis sich ein runder Bluttropfen auf Ihrer Fingerbeere gebildet hat.
HINWEIS: Falls das Blut verschmiert oder verläuft, sollten Sie diese Blutprobe nicht verwenden. Trocknen Sie den Bereich ab und drücken Sie sanft einen weiteren Tropfen hervor oder punktieren Sie eine andere Stelle.
3
47
Page 50
Durchführen einer Messung
3
Blut auftragen und Messergebnisse ablesen
Auftragen der Blutprobe
1. Blutprobe auf den Teststreifen auftragen
Sie können Blut beliebig auf einer Seite des Teststreifens auftragen.
Tragen Sie Ihre Blutprobe an der Öffnung des Kanals auf.
Sorgen Sie dafür, dass Sie Ihre Blutprobe direkt nach Erhalt auftragen.
Führen Sie das Messsystem mit dem Kanal des Teststreifens seitlich an den Bluttropfen heran.
48
Page 51
Durchführen einer Messung
Wenn dieser Ihre Blutprobe berührt, saugt der Teststreifen Blut in den Kanal ein.
2. Warten Sie, bis der Kanal vollständig gefüllt ist
Der Bluttropfen wird in den schmalen Kanal eingesogen. Er sollte sich vollständig füllen.
Der Kanal färbt sich rot, und das Messsystem beginnt damit, von 5 bis 1 rückwärts zu zählen.
Es sollte kein Blut auf die Oberseite oder auf den oberen Rand des Teststreifens aufgetragen werden.
3
49
Page 52
Durchführen einer Messung
3
HINWEIS:
• Den Bluttropfen nicht mit dem Teststreifen verschmieren oder vom Finger abschaben.
• Drücken Sie den Teststreifen nicht zu fest gegen die Einstichstelle, da sich der Kanal sonst nicht richtig füllen kann.
• Kein zweites Mal Blut auftragen, nachdem Sie den Kontakt des Teststreifens zum Bluttropfen einmal unterbrochen haben.
• Bewegen Sie den Teststreifen im Messsystem nicht während des Messvorgangs, sonst schaltet sich das Gerät ab.
• Entfernen Sie den Teststreifen nicht, bevor das Ergebnis angezeigt wird, sonst schaltet sich das Gerät ab.
50
Page 53
Durchführen einer Messung
Anzeigen Ihres Messergebnisses
Ihr Ergebnis wird zusammen mit der Maßeinheit sowie Datum und Uhrzeit der Messung auf dem Display angezeigt. Nach der Anzeige Ihres Blutzuckermessergebnisses zeigt das Messsystem auch einen Pfeil zur Bereichsanzeige unterhalb Ihres Ergebnisses an, um anzugeben, ob sich Ihr Ergebnis unterhalb, oberhalb oder innerhalb Ihrer Bereichsgrenzwerte befindet (siehe Seite19). Der Pfeil zeigt als visuelle Erinnerung auf den entsprechenden Farbstreifen zur Bereichsanzeige auf dem Messsystem.
VORSICHT:
Treffen Sie keine unmittelbaren Behandlungsentscheidungen aufgrund der Funktion der Bereichsanzeige. Behandlungsentscheidungen sollten aufgrund des Zahlenergebnisses und der ärztlichen Empfehlung und nicht allein danach getroffen werden, wo sich Ihr Messergebnis in Bezug auf Ihre Bereichsgrenzwerte befindet.
51
3
Beispiel
Ergebnis unterhalb
des Bereichs
Beispiel
Ergebnis im Bereich
Beispiel
Ergebnis oberhalb
des Bereichs
Page 54
Durchführen einer Messung
3
WARNHINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die
Maßeinheit mg/dL angezeigt wird. Falls nicht mg/dL, sondern mmol/L in Ihrer Anzeige erscheint, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Bewertung unerwarteter Messergebnisse
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Ihr Ergebnis höher oder niedriger als erwartet ausfällt.
VORSICHT:
Niedrige Ergebnisse
Wenn Ihr Blutzuckermessergebnis unter 70mg/dL liegt oder als LO(low/niedrig) angezeigt wird (d.h., das Messergebnis liegt unter 20mg/dL), kann dies bedeuten, dass Sie eine Hypoglykämie (niedrigen Blutzucker) haben. Dieser Zustand kann eine unverzügliche Behandlung entsprechend den Anweisungen Ihres Arztes erfordern. Obwohl dieses Ergebnis auf einem Testfehler beruhen kann, ist es besser, zuerst die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen und dann eine erneute Messung durchzuführen.
HINWEIS: Wenn Ihr Blutzuckermessergebnis unter 20mg/dL liegt, blinkt auf dem Bildschirm des Messsystems sowohl LO(low/niedrig) als auch der Pfeil zur Bereichsanzeige.
52
Page 55
Durchführen einer Messung
VORSICHT:
Flüssigkeitsmangel und niedrige Messergebnisse
Bei starker Dehydratation erhalten Sie eventuell falsche, zu niedrige Messergebnisse. Wenn Sie glauben, an schwerem Flüssigkeitsmangel zu leiden, ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate.
VORSICHT:
Hohe Ergebnisse
• Wenn Ihr Messergebnis über 180mg/dL liegt, kann dies bedeuten, dass Sie eine Hyperglykämie (hohen Blutzucker) haben; evtl. sollten Sie dann einen neuen Test durchführen. Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie hinsichtlich einer Hyperglykämie besorgt sind.
• HI(high/hoch) wird angezeigt, wenn Ihr Messergebnis über 600mg/dL liegt. Dies kann auf eine schwere Hyperglykämie (hohen Blutzucker) hinweisen. Messen Sie Ihren Blutzuckerspiegel erneut. Falls das Ergebnis erneut HI(high/hoch) lautet, deutet das auf ein gravierendes Problem bei der Einstellung Ihres Diabetes hin. Holen Sie sofort den Rat Ihres Arztes ein und befolgen Sie seine Anweisungen.
HINWEIS: Wenn Ihr Blutzuckermessergebnis über 600 mg/dL liegt, blinkt auf dem Bildschirm des Messsystems sowohl HI(high/hoch) als auch der Pfeil zur Bereichsanzeige.
53
3
Page 56
Durchführen einer Messung
3
VORSICHT:
Wiederholte unerwartete Messergebnisse
• Falls Sie weiterhin unerwartete Ergebnisse erhalten, sollten Sie Ihr System mit Kontrolllösung überprüfen.
• Wenn Sie Symptome haben, die nicht mit Ihren Messergebnissen im Einklang sind, und Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Anweisungen befolgt haben, wenden Sie sich an Ihren Arzt. Ignorieren Sie niemals Symptome und nehmen Sie keine einschneidenden Änderungen an Ihrer Diabetestherapie vor, ohne vorher mit Ihrem Arzt darüber gesprochen zu haben.
Ungewöhnliche Anzahl roter Blutkörperchen
Ein stark erhöhter Hämatokritwert (Anteil der roten Blutkörperchen, über 60%) oder ein sehr niedriger Hämatokritwert (unter 20%) kann falsche Messergebnisse verursachen.
54
Page 57
Durchführen einer Messung
3
Gebrauchte Lanzette entfernen
HINWEIS: Dieses Lanzettengerät hat eine Auswurffunktion, so dass Sie die gebrauchte Lanzette nicht herausziehen müssen.
1. Kappe des Lanzettengeräts entfernen
Entfernen Sie die Kappe, indem Sie sie nach links drehen und dann gerade vom Gerät abziehen.
2. Decken Sie die frei liegende Lanzettenspitze ab
Bevor Sie die Lanzette entfernen, legen Sie die Lanzettenschutzkappe auf eine harte Fläche und drücken Sie die Lanzette in die ausgewölbte Seite der Schutzkappe hinein.
55
Page 58
Durchführen einer Messung
3
3. Auswerfen der Lanzette
Schieben Sie die Auswurfvorrichtung vor, bis sich die Lanzette aus dem Lanzettengerät heraus schiebt. Bewegen Sie die Auswurfvorrichtung zurück zur vorherigen Position.
Wenn die Lanzette nicht ordnungsgemäß herausfällt, spannen Sie das Lanzettengerät erneut und schieben Sie dann die Auswurfvorrichtung nach vorn, bis die Lanzette herauskommt.
56
Page 59
Durchführen einer Messung
4. Kappe des Lanzettengeräts wieder aufsetzen
Setzen Sie die Kappe wieder auf das Gerät; drehen Sie nach rechts, um die Kappe zu befestigen.
Nicht überdrehen.
3
Unbedingt jedes Mal, wenn Sie eine Blutprobe gewinnen, eine neue Lanzette verwenden. Lassen Sie niemals eine Lanzette im Lanzettengerät. Damit können Infektionen und Wundsein der Fingerbeeren verhindert werden.
57
Page 60
Durchführen einer Messung
3
Gebrauchte Lanzette und Teststreifen entsorgen
Die gebrauchte Lanzette vorsichtig nach jeder Verwendung entsorgen, um versehentliche Stichverletzungen mit der Lanzette zu vermeiden. Gebrauchte Lanzetten und Teststreifen sollten als Abfall mit biologischem Gefährdungspotenzial betrachtet werden. Achten Sie darauf, dass Sie bei der Entsorgung die Empfehlungen Ihres Arztes oder die derzeit gültigen Vorschriften einhalten.
Waschen Sie Ihre Hände nach dem Umgang mit Messsystem, Teststreifen, Lanzettengerät und Kappe gründlich mit Wasser und Seife.
Mit Kontrolllösung testen
Vorsichtsmaßnahmen beim Test mit Kontrolllösung
OneTouchVerio® Kontrolllösung dient der Überprüfung, ob das Blutzuckermesssystem und die Teststreifen zusammen ordnungsgemäß funktionieren und ob der Test korrekt durchgeführt worden ist. (Kontrolllösung ist separat erhältlich.)
58
Page 61
Durchführen einer Messung
HINWEIS:
• Verwenden Sie mit Ihrem OneTouchVerio Flex™ Messsystem ausschließlich OneTouchVerio® Kontrolllösung.
• Beim erstmaligen Öffnen des Kontrolllösungsfläschchens das Entsorgungsdatum auf dem Etikett vermerken. Weitere Informationen zur Bestimmung des Entsorgungsdatums finden Sie auf dem Beipackzettel der Kontrolllösung oder auf dem Fläschchenetikett.
• Verschließen Sie sofort nach Verwendung das Fläschchen mit der Kontrolllösung fest mit der Kappe, um Verunreinigungen oder Beschädigungen zu vermeiden.
Weitere Informationen zum Test siehe Seite34.
VORSICHT:
• Kontrolllösung nicht einnehmen oder verschlucken.
• Die Kontrolllösung nicht in Kontakt mit Haut, Augen,
Ohren oder Nase oder Haut bringen, sie kann Reizungen hervorrufen.
• Verwenden Sie die Kontrolllösung nicht nach dem auf dem Fläschchenetikett aufgedruckten Verfallsdatum oder Entsorgungsdatum (je nachdem, welches zuerst erreicht ist), da Sie sonst falsche Messergebnisse erhalten könnten.
59
3
Page 62
Durchführen einer Messung
3
Wann Sie einen Test mit Kontrolllösung durchführen sollten:
• nach Öffnen eines neuen Röhrchens mit Teststreifen,
• wenn Sie vermuten, dass das Messsystem oder die
Teststreifen nicht richtig funktionieren,
• wenn Sie wiederholt unerwartete Blutzuckermessergebnisse erhalten haben,
• wenn das Messsystem heruntergefallen oder beschädigt ist.
Vorbereitung Ihres Messsystems für einen Kontrolllösungstest
1. Teststreifen einlegen, um das Messsystem einzuschalten
60
Page 63
Durchführen einer Messung
3
2. Warten Sie, bis das blinkende Bluttropfensymbol (
) auf dem Display
erscheint.
3. Drücken und halten Sie die Taste
oder , bis das Symbol für Kontrolllösung ( ) auf dem Display erscheint.
Vorbereitung der Kontrolllösung
1. Bevor Sie die Kappe entfernen, schütteln Sie vorsichtig das Fläschchen.
2. Entfernen Sie die Kappe vom Fläschchen und legen Sie sie auf eine gerade Fläche mit der Spitze der Kappe nach oben.
3. Drücken Sie auf das Fläschchen, um den ersten Tropfen zu verwerfen.
61
Page 64
Durchführen einer Messung
3
4. Wischen Sie die Spitze des Kontrolllösungsfläschchens und die Spitze der Kappe mit einem sauberen feuchten Tuch ab.
5. Dann drücken Sie einen Tropfen in die kleine Vertiefung in der Kappenspitze oder auf eine andere saubere, nicht saugfähige Fläche.
62
Page 65
Durchführen einer Messung
Auftragen der Kontrolllösung
1. Halten Sie das Messsystem so, dass sich der Seitenrand des Teststreifens in einem leichten Winkel zum Tropfen Kontrolllösung befindet.
2. Berühren Sie die Kontrolllösung mit dem Kanal an der Seite des Teststreifens.
3. Warten Sie, bis der Kanal vollständig gefüllt ist.
3
63
Page 66
Durchführen einer Messung
3
Anzeigen Ihrer Ergebnisse mit Kontrolllösung
Nachdem die Kontrolllösung aufgetragen ist, zählt das Messsystem herunter, bis der Test abgeschlossen ist. Ihr Ergebnis wird zusammen mit Datum, Uhrzeit sowie der Maßeinheit und
(für Kontrolllösung) angezeigt und im
Messsystem gespeichert.
Bei der Durchsicht früherer Ergebnisse auf dem Messsystem können die Ergebnisse mit Kontrolllösung betrachtet werden.
VORSICHT: Bevor Sie mit einem Kontrolllösungstest
beginnen, drücken und halten Sie unbedingt die Taste
, bis das Kontrolllösungssymbol erscheint. Es
oder könnten ungültige Ergebnisse in Ihre Historie archiviert werden, wenn Sie Kontrolllösung auf den Teststreifen auftragen, ohne die Schritte ab Seite60 durchzuführen.
64
Page 67
Durchführen einer Messung
Überprüfen, ob das Messergebnis im Bereich liegt
Vergleichen Sie das auf dem Messsystem angezeigte Ergebnis mit dem auf dem
OneTouchVerio® Kontrolllösungsfläschchen gedruckten Bereich. Falls
das mit der Kontrolllösung erhaltene Testergebnis außerhalb des erwarteten Bereichs liegt, sollten Sie den Kontrolllösungstest
Beispielbereich
OneTouchVerio®
Kontrolllösung für mittleren
Bereich Kontrollbereich
102–138 mg/dL
zuerst mit einem neuen Teststreifen wiederholen.
VORSICHT:
Der Bereich, der auf dem Kontrolllösungsfläschchen aufgedruckt ist, gilt nur für Kontrolllösungstests und ist
kein empfohlener Bereich für Ihren Blutzuckerspiegel.
3
65
Page 68
Durchführen einer Messung
3
Gründe für Ergebnisse außerhalb des Bereichs
Mögliche Gründe für Ergebnisse außerhalb des Bereichs sind:
• Nichtbefolgung der Anweisungen zur Durchführung eines Tests mit Kontrolllösung,
• die Kontrolllösung ist verunreinigt oder abgelaufen bzw. das Entsorgungsdatum ist überschritten,
• Teststreifen oder Teststreifenröhrchen sind beschädigt oder abgelaufen oder das jeweilige Entsorgungsdatum ist überschritten,
• Messsystem, Teststreifen und/oder Kontrolllösung hatten nicht die gleiche Temperatur, als der Kontrolllösungstest durchgeführt wurde,
• es liegt ein Problem mit dem Messsystem vor,
• Schmutz oder Verunreinigung in der kleinen Vertiefung
an der Spitze der Kontrolllösungskappe.
VORSICHT:
Wenn Sie weiterhin mit der Kontrolllösung Ergebnisse außerhalb des auf dem Kontrolllösungsfläschchen aufgedruckten Bereichs erhalten, dürfen Sie das Messsystem, die Teststreifen oder die Kontrolllösung nicht weiterverwenden. Wenden Sie sich an den LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) oder 0800-244 245 (Österreich).
66
Page 69
Durchführen einer Messung
Reinigung der Kontrolllösungskappe
Reinigen Sie die Spitze der Kontrolllösungskappe mit einem sauberen feuchten Tuch.
3
67
Page 70
 4 Frühere Ergebnisse
anzeigen
Frühere Ergebnisse auf dem Messsystem anzeigen
Ihr Messsystem speichert Ihre jüngsten 500 Blutzucker­und Kontrolllösungstestergebnisse und zeigt Sie in der Reihenfolge an, in der die Messungen erfolgt sind. Im Chronik-Modus erscheint das Symbol ( ) auf dem Bildschirm.
1. Wenn das Messsystem ausgeschaltet ist, drücken Sie
auf und halten die Taste gedrückt, um den Chronik­Modus einzuschalten
Das Symbol ( Testergebnisse angezeigt werden.
Das Symbol ( des Tests unterhalb, oberhalb oder innerhalb des Bereichs lag, und verdeutlicht dies mit dem passenden Farbstreifen.
2. Blättern Sie durch Ihre Ergebnisse, indem Sie auf
drücken, um sich rückwärts, und auf , um sich vorwärts durch die Ergebnisse zu bewegen.
) zeigt an, dass Ihre früheren
) zeigt an, wenn das Ergebnis zur Zeit
68
Page 71
Frühere Ergebnisse anzeigen
4
Verwendung des Messsystems ohne Synchronisierung auf eine App
Das Messsystem kann ohne kompatibles mobiles Gerät oder die App verwendet werden. Sie können weiterhin Ihren Blutzuckerspiegel messen und bis zu 500 Ergebnisse auf dem Messsystem betrachten.
Übertragen Ihrer Messergebnisse auf die App
Ist am Messsystem die Funktion BLUETOOTH® Smart aktiviert, was an dem BLUETOOTH® Smart-Symbol ( ) zu erkennen ist, sendet das Messsystem das letzte Messergebnis automatisch an ein entsprechend gekoppeltes, mobiles, kompatibles Gerät. Auf dem kompatiblen mobilen Gerät muss die App laufen und das Gerät muss bereits vor dem Senden eines Messergebnisses mit dem Messsystem gekoppelt sein.
HINWEIS: Bevor ein Ergebnis versendet wird, muss die App auf dem kompatiblen mobilen Gerät geöffnet und dieses bereits mit dem Messsystem gekoppelt sein. Siehe Seite28.
69
Page 72
Frühere Ergebnisse anzeigen
4
HINWEIS: Wenn die BLUETOOTH® Smart Funktion im Messsystem ausgeschaltet ist oder sich das Messsystem in zu großer Entfernung befindet, wird das Ergebnis nicht auf das kompatible mobile Gerät übertragen. Das Ergebnis wird im Messsystemspeicher zusammen mit dem aktuellen Datum und der aktuellen Uhrzeit gespeichert und anschließend beim nächsten Mal, wenn Sie synchronisieren, zur App gesendet. Die übertragenen Ergebnisse werden auch im Messsystem gespeichert. Zur Synchronisierung muss die App auf Ihrem kompatiblen mobilen Gerät geöffnet sein und dort laufen.
Um sicherzustellen, dass die Blutzuckermessergebnisse erfolgreich an die App übermittelt werden, aktivieren Sie die Funktion BLUETOOTH® Smart und überprüfen Sie folgende Punkte:
• Sowohl das kompatible mobile Gerät als auch das Messsystem sind eingeschaltet und die App läuft.
• Das Messsystem ist ordnungsgemäß mit Ihrem kompatiblen mobilen Gerät gekoppelt.
• Die Bluetooth-Funktion ist bei beiden Geräten aktiviert (am
-Symbol zu erkennen) und die Geräte sind nicht
weiter als 8Meter voneinander entfernt.
70
Page 73
Frühere Ergebnisse anzeigen
• Das Messsystem wird über einen Zeitraum von bis zu 4 Stunden nach einer Messung versuchen, die Ergebnisse zu übermitteln, und zwar auch dann, wenn es ausgeschaltet zu sein scheint. Dies ist daran zu erkennen, dass das BLUETOOTH® Smart-Symbol (
)
weiterhin in der Anzeige erscheint.
Beispiel
Ist es Ihnen weiterhin nicht möglich, die Messergebnisse an das kompatible mobile Gerät zu senden, rufen Sie bitte den LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) oder 0800-244 245 (Österreich) an.
HINWEIS: Durch Einführen eines Teststreifens während der Übertragung wird die Ergebnisübertragung abgebrochen. Das Symbol
erscheint auf dem Display
und Sie können mit der Messung fortfahren.
4
71
Page 74
Frühere Ergebnisse anzeigen
4
Ergebnisse auf einen Computer übertragen
Auf Ihrem Messsystem kann die Diabetes Management Software laufen, welches ein visuelle Format für die Beobachtung der Hauptfaktoren bietet, die Ihren Blutzuckerspiegel beeinflussen. Um mehr über die für Sie verfügbaren Diabetes-Management-Instrumente zu erfahren, wenden Sie sich an den LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) Mo.-Fr. 08:00-17:00 Uhr oder unter www.LifeScan.de oder 0800-244 245 (Österreich).
Stellen Sie nur mit einem Computer eine Verbindung her, der nach UL 60950-1 (
Um Messsystemdaten zu übertragen, befolgen Sie die Anweisungen, die Sie mit der Diabetes Management Software erhalten haben, um die Ergebnisse vom Messsystem herunterzuladen. Sie benötigen ein Standard-Mikro-USB-Kabel, um Ihr OneTouchVerio Flex™ Messsystem zum Herunterladen von Ergebnissen an einen Computer anzuschließen (nicht im Lieferumfang).
) zertifiziert ist.
72
Page 75
Frühere Ergebnisse anzeigen
Sobald der Befehl zum Starten der Übertragung vom Computer an das Messsystem gesendet wurde, erscheint auf dem Messsystemdisplay das blinkende Sync­Symbol ( ), d.h., das Messsystem befindet sich im Kommunikationsmodus.
Niemals einen Teststreifen einführen, während das Messsystem mit einem Computer verbunden ist.
Wenn Sie Ihre Ergebnisse nicht auf einen Computer herunterladen können, wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) oder 0800-244 245 (Österreich).
4
73
Page 76
 5 Bearbeiten Ihrer
Einstellungen
Bearbeiten von Uhrzeit und Datum
Sie können die Uhrzeit- und Datumeinstellungen des Messsystems nach der erstmaligen Einrichtung korrigieren. Drücken Sie auf und halten Sie die Taste gedrückt, um das Messsystem einzuschalten, dann drücken Sie gleichzeitig auf und und halten beides gedrückt. Der SET-Bildschirm erscheint, auf dem die Stundenangabe blinkt.
Anweisungen zur Korrektur von Uhrzeit und Datum siehe Seite23.
Nach der Korrektur der Einstellungen verlassen Sie den Einstellungsmodus und der Bildschirm Ihres letzten Blutzuckermessergebnisses wird angezeigt. Die korrigierte Uhrzeit und das korrigierte Datum erscheinen, wenn ein neuer Blutzuckertest durchgeführt wurde und das Ergebnis auf dem Bildschirm angezeigt wird.
HINWEIS: Sie können keine Messung durchführen, solange Sie nicht Uhrzeit und Datum vollständig bearbeitet haben.
HINWEIS: Die OneTouchReveal™ Mobil-App auf Ihrem kompatiblen mobilen Gerät überprüft und aktualisiert Uhrzeit und Datum in Ihrem Messsystem jedes Mal, wenn Sie eine Synchronisierung vornehmen. Überprüfen Sie häufig Uhrzeit und Datum auf Ihrem kompatiblen mobilen Gerät, um ihre Richtigkeit zu gewährleisten. Weitere Informationen siehe App-Anleitungen.
74
Page 77
Bearbeiten Ihrer Einstellungen
5
Bearbeiten Ihrer Bereichsgrenzwerte
In Ihrem Messsystem werden untere und obere Bereichsgrenzwerte verwendet, um Ihnen zu sagen, ob Ihr Ergebnis unterhalb, oberhalb oder innerhalb Ihres eingestellten Bereichs liegt. Das Messsystem wird mit voreingestellten Bereichsgrenzwerten geliefert, die sich ändern lassen. Der voreingestellte untere Bereichsgrenzwert beträgt 70mg/dL, der voreingestellte obere Bereichsgrenzwert 180mg/dL. Um die voreingestellten Bereichsgrenzwerte zu bearbeiten, drücken Sie gleichzeitig auf
und und halten Sie die Tasten gedrückt. Der SET­Bildschirm mit dem aktuellen unteren Bereichsgrenzwert wird angezeigt, wobei die Zahl und der Pfeil der Bereichsanzeige blinken.
HINWEIS: Die unteren und oberen Bereichsgrenzwerte, die Sie eingestellt haben, gelten für alle Blutzuckermessergebnisse. Dazu gehören Tests, die vor oder nach Mahlzeiten, bei Medikamenten und im zeitlichen Zusammenhang mit sonstigen Tätigkeiten durchgeführt wurden, die Ihren Blutzucker beeinflussen können.
VORSICHT:
Sprechen Sie unbedingt mit Ihrem behandelnden Arzt darüber, welche unteren und oberen Bereichsgrenzwerte für Sie passend sind. Wenn Sie Ihre Grenzwerte wählen oder ändern, sollen Sie Faktoren wie z. B. Ihren Lebensstil und die Diabetesbehandlung in Betracht ziehen. Nehmen Sie keine einschneidenden Änderungen an Ihrer Diabetestherapie vor, ohne vorher mit Ihrem Arzt darüber gesprochen zu haben.
75
Page 78
Bearbeiten Ihrer Einstellungen
5
1. Prüfen Sie den angezeigten voreingestellten unteren Bereichsgrenzwert.
• Um den voreingestellten unteren Bereichsgrenzwert zu akzeptieren, drücken Sie
.
auf
• Um den voreingestellten unteren Bereichsgrenzwert zu bearbeiten, drücken Sie auf
oder , um den Wert zwischen 60mg/dL und
110mg/dL zu ändern, und drücken Sie dann auf .
2. Prüfen Sie den angezeigten voreingestellten oberen
Bereichsgrenzwert.
• Um den voreingestellten oberen Bereichsgrenzwert zu akzeptieren, drücken Sie
.
auf
• Um den voreingestellten oberen Bereichsgrenzwert zu bearbeiten, drücken Sie auf
oder , um den Wert zwischen 90 mg/dL und
300mg/dL zu ändern, und drücken Sie dann auf .
Ihr Messsystem verlässt den Einrichtungsmodus und es erscheint der Bildschirm mit Ihrem jüngsten Messergebnis.
76
Page 79
Bearbeiten Ihrer Einstellungen
5
HINWEIS: Wenn Sie Ihre Bereichsgrenzwerte ändern, wirkt sich dies nur auf die Anzeige der zukünftigen Messergebnisse mit unterhalb, oberhalb oder innerhalb Ihrer Bereichsgrenzwerte aus. Die Änderung Ihrer Bereichsgrenzwerte wirkt sich nicht darauf aus, wie frühere Ergebnisse angezeigt werden.
HINWEIS: Sie können keine Blutzuckerbestimmung durchführen, wenn die Bearbeitung der Bereichsgrenzwerte noch nicht abgeschlossen ist.
HINWEIS: Sie können die OneTouchReveal™ Mobil-App auf Ihrem kompatiblen mobilen Gerät verwenden, um die auf Ihrem Messsystem gespeicherten Bereichsgrenzwerte zu ändern. Weitere Informationen siehe die Anweisungen, die der App beiliegen.
77
Page 80
 6 Pflege des Systems
Aufbewahrung des Systems
Bewahren Sie Messsystem, Teststreifen, Kontrolllösung und anderes Zubehör in Ihrem Etui auf. An einem kühlen, trockenen Ort zwischen 5°C und 30 °C aufbewahren. Nicht im Kühlschrank aufbewahren. Die Gegenstände nicht direkter Sonnenbestrahlung oder Hitze aussetzen.
Reinigung und Desinfektion
Reinigen und Desinfizieren unterscheiden sich und sollten beide erfolgen. Die Reinigung ist Teil der normalen Pflege und Wartung und sollte vor der Desinfektion erfolgen. Mit ihr werden aber keine Keime abgetötet. Die Desinfektion ist die einzige Methode, um das Erkrankungsrisiko für Sie zu reduzieren. Weitere Angaben zur Reinigung finden Sie auf Seite78 und zur Desinfektion auf Seite80.
Reinigen des Messsystems, des Lanzettengeräts und der Kappe
Messsystem, Lanzettengerät und Kappe sind zu reinigen, wenn sie sichtbar verschmutzt sind bzw. vor der Desinfektion. Reinigen Sie Ihr Messsystem mindestens einmal pro Woche. Zur Reinigung nehmen Sie übliches flüssiges Geschirrspülmittel und ein weiches Tuch. Stellen Sie eine milde Reinigungslösung her, indem Sie 2,5mL eines üblichen flüssigen Geschirrspülmittels mit 250mL Wasser vermischen.
78
Page 81
Pflege des Systems
6
• Keinen Alkohol oder andere Lösungsmittel verwenden.
• Niemals Flüssigkeiten, Schmutz, Staub, Blut oder
Kontrolllösung weder in den Teststreifenhalter noch in den Datenausgang gelangen lassen (siehe Seite16).
• Niemals das Messsystem mit
Reinigungslösung besprühen oder in Flüssigkeiten eintauchen.
1. Indem Sie das Messsystem mit dem Teststreifenhalter nach unten halten, wischen Sie das Äußere des Messsystems und des Lanzettengeräts mit einem weichen, mit Wasser und mildem Reinigungsmittel befeuchteten Tuch ab.
Achten Sie darauf, dass Sie überschüssige Flüssigkeit ausdrücken, bevor Sie das Messsystem abwischen. Wischen Sie das Äußere der Kappe ab.
79
Page 82
Pflege des Systems
6
2. Trocknen Sie mit einem
sauberen, weichen Tuch ab.
Desinfektion von Messsystem, Lanzettengerät und Kappe
Messsystem, Lanzettengerät und Kappe sollten in regelmäßigen Abständen desinfiziert werden. Reinigen Sie Messsystem, Lanzettengerät und Kappe vor der Desinfektion. Zur Desinfektion verwenden Sie eine handelsübliche alkoholfreie Desinfektionslösung (mit mindestens 5,5% Natriumhypochlorit als Wirkstoff).* Stellen Sie eine Lösung aus 1 Teil handelsüblicher alkoholfreier Desinfektionslösung und 9 Teilen Wasser her.
* Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zum Umgang mit dem Desinfektionsmittel und seiner Aufbewahrung.
80
Page 83
Pflege des Systems
1. Halten Sie das Messsystem so, dass der Teststreifenhalter nach unten zeigt
Wischen Sie das Äußere des Messsystems und des Lanzettengeräts mit einem weichen, mit dieser Lösung befeuchteten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass Sie überschüssige Flüssigkeit ausdrücken, bevor Sie das Messsystem abwischen.
2. Nach dem Abwischen decken Sie die zu desinfizierende Fläche 1 Minute lang mit einem weichen Tuch ab, das mit der Desinfektionslösung befeuchtet ist
Dann wischen Sie mit einem sauberen, feuchten, weichen Tuch ab.
Waschen Sie Ihre Hände nach dem Umgang mit Messsystem, Lanzettengerät und Kappe gründlich mit Wasser und Seife.
6
Falls Sie Hinweise auf Verschleiß finden, wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) oder 0800-244 245 (Österreich).
81
Page 84
 7 Batterie
Batterie wechseln
Ihr OneTouchVerio Flex™ Messsystem benötigt eine Lithium-Knopfzellenbatterie vom Typ CR2032.
WICHTIG: Verwenden Sie nur Lithiumknopfzellen­Batterien vom Typ CR2032 für Ihr Messsystem. Benutzen Sie keine Akkus (wiederaufladbare Batterien). Die Verwendung eines falschen Batterietyps kann dazu führen, dass Ihr Messsystem weniger Tests als normal ausführt.
Falls das Messsystem nicht eingeschaltet werden kann, müssen Sie u.U. die Batterie wechseln. Anweisungen dazu siehe unten.
WARNHINWEIS: Bestimmte Batterien können auslaufen,
wodurch das Messsystem beschädigt wird oder die Batterie schneller als normal ihre Ladung verliert. Ersetzen Sie die auslaufende Batterie unverzüglich.
HINWEIS: Nach dem Austausch der Batterie werden Sie aufgefordert, Uhrzeit und Datum einzustellen so, wie wenn Sie das Messsystem zum ersten Mal einschalten.
82
Page 85
1. Alte Batterie herausnehmen
Dazu muss das Messsystem ausgeschaltet sein. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung, indem Sie sie nach unten schieben.
Ziehen Sie am Batterieband, um die Batterie aus dem Fach herauszuheben.
Niemals eine Batterie wechseln, während das Messsystem mit einem Computer verbunden ist.
Batterie
7
83
Page 86
Batterie
7
2. Neue Batterie einlegen
Legen Sie eine Lithium­Knopfzellenbatterie vom Typ CR2032 auf das Batterieband mit dem Pluszeichen (+) nach oben.
Wenn sich das Messsystem nicht einschaltet, nachdem Sie die Messsystembatterie ausgewechselt haben, überprüfen Sie, ob die Batterie richtig eingelegt ist. Wenn sich das Messsystem immer noch nicht einschaltet, wenden Sie sich an den LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) oder 0800-244 245 (Österreich).
84
Page 87
Batterie
3. Legen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf, indem Sie diese auf dem Messsystem nach oben schieben.
4. Messsystemeinstellungen prüfen
Das Entfernen der Messsystembatterie hat keine Auswirkungen auf die gespeicherten Messergebnisse. Sie müssen jedoch evtl. Ihre Messsystemeinstellungen überprüfen.
5. Entsorgung der Batterie
7
Bitte entsorgen Sie gebrauchte Batterie gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschriften.
85
Page 88
 8 Fehlerbehebung bei Ihrem
System
Fehlermeldungen und andere Meldungen
Auf dem OneTouchVerio Flex™ Messsystem werden Meldungen angezeigt, wenn es Probleme mit dem Teststreifen bzw. mit dem Messsystem gibt oder wenn Ihr Blutzuckerspiegel über 600mg/dL bzw. unter 20mg/dL liegt. Die falsche Anwendung des Geräts kann zu fehlerhaften Ergebnissen führen, ohne dass eine Fehlermeldung angezeigt wird.
HINWEIS: Wenn das Messsystem zwar eingeschaltet ist, aber nicht funktioniert („einfriert”), wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) oder 0800-244 245 (Österreich).
Bedeutung
Es kann sein, dass Ihr Blutzuckerspiegel sehr niedrig ist (schwere Hypoglykämie), d.h. unter 20mg/dL.
HINWEIS: Wenn Ihr Blutzuckermessergebnis unter 20mg/dL liegt, blinken auf dem Bildschirm des Messsystems sowohl LO(low/niedrig) als auch der Pfeil zur Bereichsanzeige.
86
Page 89
Fehlerbehebung bei Ihrem System
8
Was ist zu tun?
Dieser Zustand kann eine unverzügliche Behandlung erfordern. Obwohl diese Meldung auf einem Messfehler
beruhen kann, ist es besser, zuerst die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen und dann eine erneute Messung durchzuführen. Die Behandlung ist stets nach den Anweisungen Ihres Arztes durchzuführen.
Bedeutung
Es kann sein, dass Ihr Blutzuckerspiegel sehr hoch ist (schwere Hyperglykämie), d.h. über 600mg/dL.
HINWEIS: Wenn Ihr Blutzuckermessergebnis über 600 mg/dL liegt, blinken auf dem Bildschirm des Messsystems sowohl HI(high/hoch) als auch der Pfeil zur Bereichsanzeige.
Was ist zu tun?
Messen Sie Ihren Blutzuckerspiegel erneut. Falls das Ergebnis erneut HI(high/hoch) lautet, holen Sie sofort den Rat Ihres Arztes ein und befolgen Sie seine Anweisungen.
87
Page 90
Fehlerbehebung bei Ihrem System
8
Bedeutung
Das Messsystem ist zu warm (über 44°C), so dass es keine Messung durchführen kann.
Was ist zu tun?
Suchen Sie mit dem Messsystem und den Teststreifen einen kühleren Ort auf. Führen Sie einen neuen Teststreifen ein, wenn sich das Messsystem und die Teststreifen innerhalb des Betriebsbereichs (6–44°C) befinden. Wenn Sie keine weitere HI .t-Meldung (Hoch-Meldung) erhalten, können Sie mit den Messungen fortfahren.
Falls die Meldung weiter erscheint, wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) oder 0800-244 245 (Österreich).
88
Page 91
Fehlerbehebung bei Ihrem System
Bedeutung
Das Messsystem ist zu kalt (unter 6°C), so dass es keine Messung durchführen kann.
Was ist zu tun?
Suchen Sie mit dem Messsystem und den Teststreifen einen wärmeren Ort auf. Führen Sie einen neuen Teststreifen ein, wenn sich das Messsystem und die Teststreifen innerhalb des Betriebsbereichs (6–44°C) befinden. Wenn Sie keine weitere LO.t-Meldung (Niedrig-Meldung) erhalten, können Sie mit den Messungen fortfahren.
Falls die Meldung weiter erscheint, wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) oder 0800-244 245 (Österreich).
8
89
Page 92
Fehlerbehebung bei Ihrem System
8
Fehlerbildschirme
Wenn ein Problem mit Ihrem Messsystem vorliegt, können Fehlermeldungen auf sechs möglichen Fehlerbildschirmen erscheinen. Zusammen mit einer Fehlernummer wird auch ein Fehlercode in der oberen linken Ecke Ihres Messsystemdisplays erscheinen. Wenn Sie den Fehler mit Ihrem Messsystem nicht beheben können, wenden Sie sich an den LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) oder 0800-244 245 (Österreich). Die Service-Mitarbeiter fragen nach der Fehlernummer und dem Fehlercode, um das Problem zu beheben.
Beispiel eines
Bildschirms mit
Fehlercode
90
Page 93
Fehlerbehebung bei Ihrem System
8
Bedeutung
Es liegt ein Problem mit dem Messsystem vor.
Was ist zu tun?
Benutzen Sie das Messsystem nicht. Wenden Sie sich an den LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) oder 0800-244 245 (Österreich).
Bedeutung
Mögliche Ursachen für diese Fehlermeldung sind ein gebrauchter Teststreifen oder ein Problem mit dem Messsystem oder dem Teststreifen.
Was ist zu tun?
Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen; siehe Seite48 oder Seite63. Falls die Meldung weiter erscheint, wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) oder 0800-244 245 (Österreich).
91
Page 94
Fehlerbehebung bei Ihrem System
8
Bedeutung
Die Blutprobe wurde aufgetragen, bevor das Messsystem bereit war.
Was ist zu tun?
Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen. Tragen Sie eine Blutprobe oder Kontrolllösung erst auf, nachdem das blinkende Bild
im Display angezeigt wurde. Falls die Meldung weiter erscheint, wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) oder 0800-244 245 (Österreich).
92
Page 95
Fehlerbehebung bei Ihrem System
Bedeutung
Eine der folgenden Ursachen kannzutreffen:
• Es wurde nicht genug Blut oder Kontrolllösung aufgetragen oder es wurde erneut aufgetragen, nachdem das Messsystem mit dem Herunterzählvorgang begonnen hatte.
• Der Teststreifen wurde während der Messung beschädigt oder bewegt.
• Die Blutprobe wurde nicht ordnungsgemäß aufgetragen.
• Es kann ein Problem mit dem Messsystem vorliegen.
Was ist zu tun?
8
Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen; siehe Seite48 oder Seite63. Falls die Fehlermeldung weiter erscheint, wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) oder 0800-244 245 (Österreich).
93
Page 96
Fehlerbehebung bei Ihrem System
8
Bedeutung
Das Messsystem hat ein Problem mit dem Teststreifen erkannt. Mögliche Ursache ist eine Beschädigung des Teststreifens.
Was ist zu tun?
Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen; siehe Seite48 oder Seite63. Falls die Fehlermeldung weiter erscheint, wenden Sie sich bitte an den LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) oder 0800-244 245 (Österreich).
Bedeutung
Die Ladung der Messsystembatterie ist niedrig, reicht aber noch aus, um eine Messung durchzuführen. Das blinkende Symbol für „Batterie niedrig“ (
) ist so lange sichtbar, bis die Batterie ausgetauscht wurde.
Was ist zu tun?
Ersetzen Sie bald die Messsystembatterie.
94
Page 97
Fehlerbehebung bei Ihrem System
Bedeutung
Es ist keine Batterieladung mehr vorhanden, um eine Messung durchzuführen.
Was ist zu tun?
Ersetzen Sie die Batterie unverzüglich.
Bedeutung
Keine Messergebnisse im Speicher, wie z.B. bei der erstmaligen Verwendung des Messsystems oder wenn Sie sich nach dem Herunterladen auf einen Computer dazu entschlossen haben, alle Ergebnisse zu löschen.
8
Was ist zu tun?
Wenden Sie sich an den LifeScan Service, um das Problem zu melden, es sei denn, Sie benutzen das Messsystem zum ersten Mal. Sie können immer noch eine Blutzuckermessung oder einen Kontrollösungstest durchführen und erhalten ein korrektes Ergebnis. LifeScan Service: 0800 70 77 007 (Deutschland) oder 0800-244 245 (Österreich).
95
Page 98
 9 Ausführliche Informationen
zu Ihrem System
Vergleich von Messsystem- und Laborergebnissen
Die mit dem OneTouchVerio Flex™ Messsystem und mit Labormethoden erzielten Ergebnisse werden in plasmakalibrierten Einheiten angegeben. Das Messsystemergebnis kann jedoch aufgrund normaler Variation von den Laborergebnissen abweichen. Ein Ergebnis auf Ihrem OneTouchVerio Flex™ Messsystem wird als genau angesehen bei einer Abweichung um 15mg/dL gegenüber einer Labormethode, wenn die Glukosekonzentration geringer ist als 100mg/dL, und bei einer Abweichung um 15% von der Labormethode, wenn die Glukosekonzentration 100mg/dL oder höher liegt.
Die mit dem Messsystem erzielten Ergebnisse können durch Faktoren beeinflusst werden, die Labormessergebnisse nicht in demselben Maße beeinflussen. Zu den besonderen Faktoren, die eine Abweichung Ihrer Messergebnisse von Laborergebnissen verursachen können, zählen:
• Sie haben kürzlich etwas gegessen. Dadurch kann
das Messergebnis bei der Messung von Blut aus der Fingerbeere bis zu 70mg/dL höher sein als das im Labortest mit venösem Blut.
• Ihr Hämatokrit beträgt über 60% oder unter 20%.
• Sie sind stark dehydriert.
1
96
Page 99
Ausführliche Informationen
zu Ihrem System
Weitere Informationen lesen Sie in der Packungsbeilage zu den OneTouchVerio® Teststreifen nach.
Anleitung zum Erhalt eines genauen Vergleichs zwischen Messsystem- und Laborergebnissen
Vor der Laboruntersuchung:
• Führen Sie einen Kontrolllösungstest durch, um die ordnungsgemäße Funktion des Messsystems sicherzustellen.
• Nehmen Sie mindestens 8 Stunden vor der Durchführung der Messung Ihres Blutzuckerspiegels keine Nahrung mehr zu sich.
• Nehmen Sie Ihr Messsystem und das Testzubehör mit ins Labor.
9
1.
Sacks, D.B.: "Carbohydrates." Burtis, C.A., and Ashwood E.R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry, Philadelphia: W.B. Saunders Company; 1994. p. 959.
97
Page 100
Ausführliche Informationen
9
zu Ihrem System
Messung mit Ihrem OneTouchVerio Flex™ Messsystem im Labor:
• Führen Sie die Messung innerhalb von 15 Minuten vor oder nach dem Labortest durch.
• Verwenden Sie nur eine Probe von frischem Kapillarvollblut aus der Fingerbeere.
• Befolgen Sie die Anweisungen zur Durchführung der Blutzuckermessung in dieser Gebrauchsanweisung.
Vergleich der Ergebnisse auf Ihrem Messsystem mit den Ergebnissen auf einem anderen Messsystem
Ein Vergleich Ihrer mit diesem Messsystem ermittelten Blutzuckermessergebnisse mit den Ergebnissen auf einem anderen Messsystem wird nicht empfohlen. Die Ergebnisse können zwischen einzelnen Messsystemen differieren und sind kein hilfreiches Mittel, um festzustellen, ob Ihr Messsystem korrekt funktioniert.
98
Loading...