5| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Einschalten
Sie schalten Ihr OnePlus 6T an, indem Sie die „Power“-Taste (rechts am
Telefon) einige Sekunden lang gedrückt halten.
Nach dem Anschalten folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, um Ihr
OnePlus 6T zu personalisieren.
6| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Setup-Wizard
Beim Starten des Geräts folgen Sie einfach dem Google Wizard, um Ihr Google Konto einzurichten und es zu synchronisieren… Mithilfe
des OnePlus Setup-Wizards können Sie Ihr OnePlus 6T personalisieren und sich so ein Smartphone-Erlebnis schaffen, das perfekt
auf Ihre Anforderungen abgestimmt ist. So können Sie alle Software-Tasten individuell belegen und die Gestensteuerung sowie viele
andere Features ganz nach Wunsch nutzen. Falls Sie später bestimmte Dinge ändern möchten, können Sie das ganz einfach im Menü
„Einstellungen“ tun.
7| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Daten migrieren (OnePlus Switch)
Sie möchten Dateien zu Ihrem neuen OnePlus 6T migrieren?
Mit der im App Store und im Google Play Store verfügbaren App OnePlus
Switch lassen sich Ihre Dateien schnell und einfach übertragen.
Beim OnePlus 6T ist OnePlus Switch bereits vorinstalliert. Sie müssen die App
also nur noch auf Ihrem alten Gerät installieren, den QR-Code scannen, wenn
Sie dazu aufgefordert werden, und die zu übertragenden Objekte auswählen.
OnePlus Switch ist mit den meisten modernen Smartphones kompatibel,
prüfen Sie aber bitte dennoch, ob Ihr Gerät im Play Store aufgeführt ist.
Um OnePlus Switch herunterzuladen, besuchen Sie bitte
[http://onepl.us/opswitch]
8| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
SIM-Karte einsetzen – Dual SIM-Karteneinschub
Das OnePlus 6T wird ohne Providersperre geliefert, unterstützt zwei
Nano-SIM-Karten und lässt sich mit mehr als nur einem Provider
nutzen So können Sie sich gleichzeitig in zwei Netzwerke einloggen
und Ihr Smartphone für alle Zwecke nutzen.
Im Menü „SIM- & Netzwerkeinstellungen“ (unter Einstellungen)
können Sie die SIM- und Provider-Freigaben
und -Einschränkungen steuern.
Um den SIM-Träger aus dem Gerät zu entfernen, benutzen Sie
einfach das Auswurfwerkzeug für SIM-Träger (im Lieferumfang
enthalten). Der Träger fasst bis zu zwei Nano SIM-Karten.
9| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Bildschirm entsperren
Um Ihr neues Telefon zu personalisieren, werden
Sie vermutlich gleich im Setup-Wizard den
Fingerabdrucksensor aktivieren wollen.
Falls Sie das noch nicht getan haben, gehen Sie auf
„Einstellungen“, „Sicherheit & Sperrbildschirm“ und
dann auf „Fingerabdruck“.
Unter dem Display verbirgt sich unser neuer, im
Display integrierter Fingerabdrucksensor. Sobald Sie
das Display berühren, entsperrt sich das OnePlus 6T.
So protieren Sie von einem nahtlosen und intuitiven
Entsperrungsvorgang. Screen Unlock ist schnell,
einfach und sicher.
10 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Face Unlock
Face Unlock benötigt nur 0,4 Sekunden, um Ihr Smartphone zu
entsperren. Das ist so nah an Echtzeit, wie es nur geht und denitiv
eine der schnellsten Gesichtserkennungsfunktionen bei
Android-Smartphones.
Um Face Unlock einzurichten, gehen Sie unter „Einstellungen“ zu
„Sicherheit & Display sperren“ und wählen dann „Face Unlock“.
Um die Einrichtung abzuschließen, folgen Sie anschließend den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Um die Efzienz von Face Unlock zu maximieren, sollten Sie im
Menü „Einstellungen“ die Doppeltipp-Funktion aktivieren. Tippen
Sie einfach zweimal aufs Display, schauen Sie in die Kamera und Sie
können Sie sofort auf Ihr Smartphone zugreifen.
Face Unlock erkennt Sie auch, wenn Sie einen Hut, eine Brille oder
eine Pudelmütze tragen – solange Sie wach sind (So kann Ihre bessere
Hälfte nicht in Ihren Nachrichten herumschnüffeln,
während Sie schlafen).
11 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Alert Slider
Über den Alert Slider an der oberen Kante des Geräts können
blitzschnell zwischen den drei Benachrichtigungsprolen „Stumm,
Vibration und Klingeln“ wechseln.
Dazu brauchen Sie Ihr OnePlus 6 nicht einmal aus der Tasche
zu nehmen. Um den Alert Slider anzupassen, gehen Sie im
Einstellungsmenü auf „Alert Slider“.
Silent
Calls and notications will be silenced
with no vibration, except for alarms
Vibration
Calls and notications will be silenced,
except for alarms
12 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Ring
Allow sound and vibration
Kamera
Die Rückkamera des OnePlus 6T besteht aus einer Hauptkamera
mit 16 MP und einer Zweitkamera mit 20 MP. Optische
Bildstabilisierung (OIS) sorgt dabei für klarere,
unverwackelte Aufnahmen.
Damit Ihnen in jeder Situation magische Aufnahmen gelingen,
analysiert die Funktion „Intelligent Scene Recognition (ISR)“ das
ausgewählte Motiv und passt Helligkeit, Kontrast und Sättigung
entsprechend an.
Auf der Vorderseite bendet sich eine 16 MP Kamera, die
auch über den Porträtmodus verfügt. So gelingen Ihnen noch
beeindruckendere Seles.
13 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Kameraschnittstelle
Das OnePlus 6T bietet Ihnen eine klare, intuitive Benutzeroberäche mit
allen Features und Funktionen, um schnell und einfach tolle Aufnahmen
zu machen.
Im Einstellungsbalken oben nden Sie für jeden Kameramodus
verschiedene Einstellungen zur Auswahl. Über diese Funktion können
Sie den Timer einstellen, den HDR-Modus aktivieren, das beste
Seitenverhältnis für Ihre Aufnahmen denieren, Tiefeneffekte auswählen
und den Blitz einstellen.
Wenn Sie Motive näher heranholen wollen, tippen Sie einfach einmal die
Zoomtaste an, um sofort auf 2-fache Vergrößerung zu wechseln. Mittels
manueller Zoomeinstellung können Sie bis auf 8-fache
Vergrößerung gehen.
Um schnell zwischen einzelnen Kameramodi wie Video-, Foto-, Porträtund Nachtmodus zu wechseln, einfach nach links oder rechts wischen.
In der Mitte unter den Kameramodi bendet sich die Verschlusstaste,
links davon der Umschalter zwischen Front- und Rückkamera und rechts
davon die Fotovorschautaste.
14 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Auswahl Kameramodi und Einstellungen
Um verschiedene Aufnahmemodi anzuzeigen, wischen Sie nach
oben und tippen dann unten rechts im Menü auf das Symbol
„Gear“. So öffnen Sie das erweiterte Einstellungsmenü.
In diesem Menü können Sie Standortdaten, Histogramm und
Darstellungsart aktivieren und ein Shot on OnePlus Wasserzeichen
hinzufügen. Wischen nach oben zeigt auch zusätzliche erweiterte
Aufnahmemodi an.
Neben bekannten Features wie Aufnahmen in RAW, Pro Modus
und Zeitraffer bietet das OnePlus 6T auch eine neue SuperZeitlupenfunktion. Sie nehmen ein Video auf und können manuell
die Länge und Dauer der Zeitlupensequenz auswählen. Bei
einer Auösung von 720P können Sie Videos mit bis zu 480 FPS
aufnehmen. Bei 1.080P sind 240 FPS möglich.
-13-13
15 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Studio Lighting
Studio Lighting ist ein weiteres tolles neues Feature des OnePlus 6T.
Dank der automatisch aktivierten Funktion Studio Lighting gelingen
Ihnen immer professionell wirkende Porträts.
Wegweisende Technologien für die Gesichts- und Konturerkennung
unterstreichen den Ausdruck des Porträts durch dynamische Licht- und
Schattenakzente. So gelingen Ihnen mit einem Klick atemberaubende
Porträtaufnahmen. Studio Lighting macht schwere Ausrüstung
überüssig. Sie wählen einfach Ihr Motiv aus, drücken ab und freuen sich
über perfekte Aufnahmen.
16 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Nachtmodus
Dank Nightscape-Technologie gelingen Ihnen mit dem OnePlus 6T im
Nachtmodus auch nach Sonnenuntergang detailreiche Aufnahmen.
Der Nachtmodus bietet Ihnen die Möglichkeit, auch bei schwachem Licht
wundervolle Fotos zu schießen, Bewegung mit langen Verschlusszeiten
einzufangen und das Thema Nachtaufnahmen buchstäblich in einem
ganz neuen Licht zu sehen.
17 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Porträtmodus
Wir lieben den Porträtmodus und verbessern dieses Feature
kontinuierlich weiter. Beim OnePlus 6T können Sie sowohl mit der
Front-, als auch mit der Rückkamera Aufnahmen im
Porträtmodus machen.
So gelingen Ihnen aus jeder Perspektive faszinierende Porträts. In
Kombination mit neuen, individuellen Unschärfe-Effekten ermöglicht
Ihnen der Porträtmodus noch mehr kreative Vielfalt und volle Kontrolle
über Ihre Porträtaufnahmen.
Um Ihnen noch mehr Möglichkeiten für die alternative Bearbeitung zu
bieten, können Sie auch Originalaufnahmen speichern, die Sie ohne
Porträteffekt geschossen haben. Sie können auf den Porträtmodus
zugreifen, indem Sie im Kameradisplay nach links wischen oder auf
„Porträt“ tippen.
18 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Video
Das OnePlus 6T verfügt über verschiedene Optionen für
Videoaufnahmen, sodass Sie stets auf den für die Situation optimalen
Modus zugreifen können.
. Um sofort die Aufnahme zu starten, wischen Sie im Kameradisplay
einfach nach rechts. Wenn Sie nach oben wischen, können Sie auf
weitere Modi zugreifen. Im Videomodus können Sie manuell die Art
Video auswählen, die Sie aufzeichnen wollen. Sie können in 720P und
1.080P aufnehmen oder die Qualität im 4K-Modus mit 60 FPS noch
weiter steigern.
Das OnePlus 6T unterstützt OIS und EIS, was nahtlose Aufnahmen und
Videoaufzeichnung ermöglicht.
19 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Video Editor
Mit unserem brandneuen Video Editor Tool haben Sie Ihre gesamten
Videoaufnahmen unter Kontrolle. Nach Abschluss der Aufnahme können
Sie über die App Galerie auf unseren umfangreichen
Video Editor zugreifen.
Sie können Ihre Videos schneiden, individuelle Filter nutzen und die
Hintergrundmusik anpassen. Der Editor bietet Ihnen die nötigen Tools,
um persönlichen Ausdruck in Ihre Videos zu bringen.
20 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Pro Modus
Mit dem weiterentwickelten Pro Modus des OnePlus 6T können Sie
verschiedene Parameter Ihrer Fotos kontrollieren. Um auf den Pro Modus
zuzugreifen, wischen Sie im Display nach oben. Schon können Sie unter
anderem den ISO-Wert, den Weißabgleich, die Verschlusszeit, die
Schärfe und die Belichtung jeder einzelnen Aufnahme
individuell einstellen.
Tippen Sie einfach auf den entsprechenden Button, um das
Einstellungsrad für jeden dieser Parameter zu öffnen und verstellen Sie
den Wert, indem Sie das Rad drehen.
21 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Pro Modus – Fortsetzung
Sie können auch das oben im Display angezeigte Histogramm nutzen,
um die Belichtung der Aufnahme einzuschätzen und die Helligkeit
korrekt einzustellen.
Das OnePlus 6T nutzt eine mithilfe des Gyroskops erzeugte Referenzlinie,
um Ihre Aufnahmen auszurichten. Sie nden die Linie, die sich
automatisch an Hoch- und Querformat anpasst, in der Mitte des
Displays. Sobald die Aufnahme perfekt ausgerichtet ist, wechselt die
Linie ihre Farbe zu Grün.
Wenn Sie in der Nachbearbeitung gerne mehr Möglichkeiten hätten,
aktivieren Sie im Menübalken oben einfach RAW.
22 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Optisches AMOLED-Display
Das OnePlus 6T verfügt über ein beeindruckendes 6,41-ZollDisplay, das Sie ganz nach Wunsch individuell anpassen können.
Jede der vier verfügbaren Farbkalibrierungen bietet eine brillante
und präzise Farbwiedergabe.
Um Ihr Display anzupassen, gehen Sie im Einstellungsmenü auf
„Bildschirmkalibrierung“. Zusätzlich können Sie die Farbtemperatur
manuell einstellen.
23 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Notch-Display
In der Standardeinstellung nutzt das OnePlus 6 das
gesamte Display.
Falls Sie den oberen Balken des Displays lieber verschwinden lassen
möchten, aktivieren Sie unter Einstellungen „Notch-Display“ und
tippen dann auf „Display“. So wird dauerhaft ein schwarzer Balken
rund ums Display angezeigt, mit einem Ausschnitt am oberen
Ende. Dieser schwarze Balken wird dann genutzt, um essenzielle
Funktionen wie die Uhr und
Benachrichtigungssymbole anzuzeigen.
24 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
OnePlus Fast Charging Schnelllader
Das OnePlus 6T wird mit einer OnePlus Fast Charging-Einheit plus
Kabel ausgeliefert. Mithilfe dieses Schnellladers verschaffen Sie sich
in einer halben Stunde Ladezeit genug Power für den ganzen Tag.
Spezielle Hitzeableitungselemente halten das Smartphone
während des Ladevorgangs schön kühl. Die Ladegeschwindigkeit
bleibt dabei konstant, auch wenn Sie Ihr OnePlus 6T nutzen.
25 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
OxygenOS
OxygenOS ist unser schnellstes Betriebssystem. Es basiert auf
Android und überzeugt durch seine Funktionalität.
Wir verbessern und verfeinern OxygenOS auf kontinuierlicher Basis,
entfernen unnötige Störungen, fügen sinnvolle Features hinzu
und führen intelligente Softwareoptimierungen durch. Sie können
OxygenOS über das Menü „Einstellungen“ individualisieren.
26 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Launcher
Sie nden all Ihre Apps in alphabetischer Reihenfolge in Ihrem App
Drawer. Um Ihren Launcher noch weiter zu personalisieren, tippen Sie
über einen längeren Zeitraum eine freie Stelle im Startmenü an. So
öffnen Sie die Launcher-Optionen.
Über dieses Menü können Sie Ihre bevorzugten Icons von
Drittanbietern aktivieren, Ihr App Drawer-Raster ändern, Gesten
zuordnen und vieles mehr. Über das Launcher-Menü können Sie
zudem dem Bildschirmhintergrund ändern, Widgets hinzufügen und
auf die Einstellungen des Startmenüs zugreifen.
27 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
App Drawer
Im App Drawer sind all Ihre Apps sauber und ordentlich an einem Ort
untergebracht und alphabetisch sortiert. So können Sie einfach
darauf zugreifen.
Um auf den App Drawer zuzugreifen, wischen Sie einfach irgendwo im
Startmenü nach oben und Sie haben Ihre Apps im Blick.
28 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Hidden Space
Das OnePlus 6T bietet Ihnen jetzt auch die Möglichkeit, Apps zu
verbergen, die nicht für die Augen anderer bestimmt sind.
Einfach im App Drawer die zu verbergende App antippen, halten und
zur rechten Displayseite ziehen. Schon sehen Sie den Hidden Space, in
dem Sie Ihre privaten oder persönlichen Apps ablegen können.
29 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Benachrichtigungsanzeige
Um die Benachrichtigungsanzeige aufzurufen, brauchen Sie
beim OnePlus 6T nur vom oberen Displayrand nach unten
zu wischen. Über dieses Menü haben Sie schnell Zugriff auf
Ihre Benachrichtigungen sowie die Navigationsleiste. Um die
entsprechende App zu öffnen, tippen Sie einfach die jeweilige
Benachrichtigung an.
Um die Navigationsleiste zu vergrößern, wischen Sie einfach ein
zweites Mal nach unten. So können Sie problemlos bestimmte
Funktionen an- oder ausschalten. Sie können die Umschalter in
der Navigationsleiste individuell anpassen, indem Sie auf das
Stiftsymbol unten rechts in der Leiste klicken.
30 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Shelf
Um Shelf zu öffnen, wischen Sie auf Ihrer Startseite nach rechts.
Dieses separate Menü bietet Ihnen Zugriff auf Ihre bevorzugten
Apps, die meistgenutzten Kontakte und aktuelle Fotos.
Die klare und übersichtliche Benutzeroberäche lässt sich manuell
mit Widgets optimieren oder mithilfe diverser intelligenter
Optionen individuell anpassen.
31
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Gesten
Gestensteuerung ist schon seit unserem ersten Modell ein fester
Bestandteil von OnePlus. Das OnePlus 6T verfügt nun über eine
verbesserte Gestensteuerung, die Ihnen ein noch umfassenderes
Smartphone-Erlebnis bietet.
Anrufe lassen sich ganz einfach stumm schalten, mit einem Wisch
kontrollieren Sie Ihre gesamte Musik und vieles mehr. Gehen Sie im
Menü „Einstellungen“ auf „Buttons & Gesten“. Hier nden Sie die
Untermenüs „Navigationsbalken & Gesten“ und „Quick Gestures“.
Hier können Sie alle für den täglichen Gebrauch wichtigen Gesten
aktivieren und individuell anpassen.
32 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
App Long Press
Noch bequemer und schneller können Sie auf allgemeine
Funktionen verschiedener Apps zugreifen, wenn Sie diese
antippen und halten.
Einfach im Startmenü die App antippen und gedrückt halten
und dann im Abkürzungsmenü das gewünschte Feature
antippen. Auf diese Weise können Sie zum Beispiel im Browser
einen neuen Tab öffnen, eine E-Mail schreiben, sofort das
süchtig machende Spiel deinstallieren, von dem Sie nicht mehr
die Finger lassen können und vieles mehr.
33 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Lesemodus
Auf dem Smartphone zu lesen, ist jetzt so komfortabel wie nie
zuvor. Dafür sorgt der neue Lesemodus. Er ltert blaues Licht
aus und passt mithilfe von Graustufen-Mapping und Infos zur
Umgebung, Schärfe und Helligkeit des Displays an. So simuliert
der Lesemodus das Lesen eines richtigen Buches.
Um den Lesemodus zu aktivieren, gehen Sie im Menü
„Einstellungen“ auf „Display“. Sie können diesen Modus auch
automatisch aktivieren, wenn Sie bestimmte Apps verwenden.
34 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Gamingmodus
Ist der Gamingmodus aktiviert, werden Benachrichtigungen
automatisch geblockt. So werden unerwünschte Störungen
zuverlässig vermieden. Zudem beschleunigt das den AppStart und die Netzwerkdaten. Das sorgt beim Spielen für mehr
Performance und geringere Latenz.
Sie können den Gamingmodus im erweiterten Menü
unter „Einstellungen“ manuelll aktivieren oder ihn in den
Benachrichtigungsinfos (werden durch Wischen nach unten
angezeigt) ein- und ausschalten.
Sie können den Gamingmodus auch so einstellen, dass er
automatisch aktiviert wird, sobald Sie Ihr Lieblingsspiel starten.
35 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Telefon
Tippen Sie auf Ihrer Startseite oder im Application Drawer auf und verwenden Sie die Telefon-App , um Telefonate manuell zu führen. Alternativ dazu
können Sie jede Kontaktkarte aus der Schnellwahlliste antippen, um die jeweilige Nummer zu wählen. Oder Sie wählen einen Kontakt aus, um eine E-MailAdresse oder Textnachricht zu senden oder einen Anruf zu tätigen.
Kontakte werden der Schnellwahlliste automatisch nach Kontakthäugkeit hinzugefügt. Wenn Sie bestimmte Kontakte als Favoriten markieren ,
erscheinen diese permanent ganz oben auf Ihrer Schnellwahlliste. Tippen Sie bei jedem Kontakt, den Sie als Favorit hinzufügen möchten, einfach auf das
Stern-Symbol.
36 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Messenger
Um eine SMS zu senden, öffnen Sie die Messenger App auf Ihrer
Startseite oder im Application Drawer. Klicken Sie auf , um mit
der SMS zu beginnen. Geben Sie den Namen oder die Rufnummer
im Feld ein oder wählen Sie jemanden aus Ihren Kontakten aus.
Geben Sie nun Ihre Nachricht ein und tippen Sie danach auf .
Um eine MMS zu senden, wählen Sie in der Messenger App die
Medien aus, die Sie hinzufügen möchten. Geben Sie Ihre Nachricht
ein und tippen Sie dann auf .
37 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Galerie
Die App OnePlus Galerie bietet Ihnen intuitiven, optimalen
Zugriff auf Ihre Fotos und Videos, Ihre Fotos und Videos werden
automatisch nach Standort oder Upload-Datum sortiert. Sie haben
aber zusätzlich auch die Möglichkeit, eigene
Sammlungen anzulegen.
Wir sorgen dafür, dass all Ihre Meisterwerke mit Standortdaten
versehen sind. So können Sie z. B. schnell und einfach auf alle
Aufnahmen aus einem bestimmten Urlaub zugreifen. Alle Bilder
mit Geo-Tag werden in unserer App Galerie entsprechend abgelegt,
sodass Sie jederzeit einfach auf diese zugreifen können. Sie können
dieses Feature unter „Erweiterte Kameraeinstellungen“ in der
Kamera-App aktivieren und deaktivieren.
Mit 16 verschiedenen Filtern ermöglicht der Bearbeitungsmodus
Ihnen die Optimierung Ihrer Aufnahmen durch Funktionen wie
Skalieren oder Beschneiden.
38
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Wetter
Diese individuelle Wetter-App liefert Ihnen Wetterdaten zu Ihrem Standort in Echtzeit. Die Optik des Displays passt sich dynamisch an
die Gegebenheiten an und zeigt Ihnen mögliche Beeinträchtigungen durch Regen, Nebel oder andere Wetterbedingungen visuell an.
39
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Rekorder
Um eine SMS zu senden, öffnen Sie die Messenger App auf Ihrer
Startseite oder im Application Drawer.
Sie können den Pegel aller eingehenden Sounds verfolgen und
wichtige Momente manuell mit einem Zeitstempel versehen. So
behalten Sie Ihre Aufnahmen stets zuverlässig im Griff.
40
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Dateimanager
Der Dateimanager wurde durch zahlreiche neue Features erweitert.
So kann der Benutzer jetzt seine privaten Dokumente und Fotos in
der Secure Box deponieren. Auf diesen private Bereich kann man
nur durch Eingabe der PIN oder per Fingerabdrucksensor zugreifen.
Zudem können Dateien auch kategorisiert und markiert werden,
um für eine klare Struktur zu sorgen. Greifen Sie anhand der neuen
Ablageinfos schnell auf Ihre Daten zu und protieren Sie von einer
deutlich verbesserten Suchfunktion.
All Ihre Google Drive Dateien werden durch unseren
Dateimanager unterstützt.
41
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
App-Berechtigungen
Mit App-Berechtigungen kontrollieren Sie, auf welche
Informationen Ihre Apps zugreifen dürfen, wie zum Beispiel
Standort, Identität, Kontakte und mehr.
Sie können die jeweiligen Freigaben auf der Apps-Seite unter
„Einstellungen“ individuell anpassen.
42 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Sicherheitsinformationen
In diesem Benutzerhandbuch nden Sie alle erforderlichen Sicherheitsinformationen.
Bitte lesen Sie diese vor Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf.
Erklärung
OnePlus ist eine Marke oder eingetragene Marke von OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Ohne
vorherige schriftliche Genehmigung von OnePlus ist die Reproduktion, Übertragung, Verteilung oder Speicherung von Inhalten
aus diesem Dokument in jedweder Form untersagt. OnePlus arbeitet nach dem Prinzip der kontinuierlichen Verbesserung.
Deshalb behält sich OnePlus das Recht vor, an jedem der hier beschriebenen Produkte ohne vorherige Ankündigung, Änderungen
oder Verbesserungen durchzuführen. Der Inhalt dieses Dokuments wird im vorliegenden Zustand bereitgestellt. Hinsichtlich der
Korrektheit dieses Dokuments werden bis auf die geltenden gesetzlichen Anforderungen keinerlei Garantien gegeben, weder
ausdrücklich noch stillschweigend. Soweit gesetzlich zulässig, übernehmen OnePlus oder die Lizenzgeber des Unternehmens
keinerlei Haftung für Datenverluste jedweder Art oder für besondere, zufällige, mittelbare oder unmittelbare Schäden, wie immer diese
auch zustande gekommen sind. Die Verfügbarkeit von Produkten, Anwendungssoftware und Zubehör kann variieren. Ausführliche
Informationen erhalten Sie von einem autorisierten OnePlus Distributor. Dieses Gerät kann Materialien, Technologien oder Software
beinhalten, die unter Exportgesetze und -vorschriften fallen. Eine gesetzeswidrige Verbreitung ist verboten.
43 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Sicherheit
Nichtbeachtung dieser Richtlinien kann zu Schäden an Ihrem Gerät, an Ihrem Eigentum sowie an Ihnen selbst sowie anderen
Personen führen.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn dies verboten ist oder wenn dadurch Interferenzen oder Gefahren entstehen können.
• Beachten Sie bei Benutzung des Geräts in einem Fahrzeug alle entsprechenden lokalen Gesetze.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an Tankstellen und Rastanlagen sowie in der Nähe von Kraftstoffen oder Chemikalien.
• Mobiltelefone können Interferenzen mit Funkfrequenzen verursachen. Informieren Sie sich über alle anwendbaren Gesetze und
Vorschriften für die Nutzung in Flugzeugen. Informieren Sie sich über alle anwendbaren Gesetze und Vorschriften für die Nutzung
in Flugzeugen.
• In Krankenhäusern und anderen Gesundheitseinrichtungen ist möglicherweise Ausrüstung im Einsatz, die empndlich auf
Funkfrequenzen reagiert. Bitte beachten Sie auch hier alle relevanten Vorschriften für die Nutzung Ihres Mobiltelefons.
• Von allen drahtlos betriebenen Geräten können Interferenzen mit Funkfrequenzen ausgehen, die den Betrieb Ihres Geräts
beeinträchtigen.
• Reparaturen an diesem Produkt sollten nur von autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
• Verwenden Sie für dieses Gerät nur von OnePlus freigegebenes Zubehör und Akkus. Nicht von OnePlus freigegebenes Zubehör
kann zu Schäden am Gerät sowie zu Verletzungen führen.
• Wasserdicht unter bestimmten Bedingungen. OnePlus empehlt, das Gerät nicht übermäßig unterzutauchen.
• Bitte beachten Sie beim Anschluss an andere Geräte die, in diesem Handbuch aufgeführten, Sicherheitsrichtlinien.
• Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät mit nicht kompatiblen Produkten zu verbinden.
44
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Sicherheitsvorkehrungen - Akku
• Bitte versuchen Sie nicht, den Akku zu reparieren, zu zerlegen oder zu modizieren. Platzieren Sie den Akku nicht in der Nähe von
Feuer, Heizkörpern und anderen Wärmequellen sowie in direktem Sonnenlicht. Wird der Akku über einen längeren Zeitraum Hitze
ausgesetzt, kann das zu Lecks, Explosionen oder Bränden führen.
• Bitte üben Sie keinen Druck auf den Akku aus und versuchen Sie nicht, ihn mit harten Gegenständen zu durchbohren. Eine
Beschädigung des Akkus kann Lecks, Überhitzungen oder Brände zur Folge haben.
• Batterieüssigkeit kann Schäden an der Haut sowie der Bekleidung hervorrufen. Batterieüssigkeit kann Schäden an der Haut
sowie der Bekleidung hervorrufen. Bei Hautkontakt, sofort mit Wasser abspülen und ärztlichen Rat einholen.
• Falls Sie bei Ihrem Akku Dinge wie eine zu hohe Temperatur, Verfärbungen, Formveränderungen oder Lecks feststellen, verwenden
Sie das betreffende Gerät nicht mehr und wenden Sie sich sofort an den Kundenservice.
• Falls die Batterieüssigkeit mit den Augen in Kontakt kommt, spülen Sie diese sofort gründlich aus und holen Sie ärztlichen Rat ein.
• Schließen Sie Ihr Gerät nicht an ein Hochspannungsnetzteil an, da das den Akku beschädigen könnte.
• Alle Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer und beginnen nach mehreren Hundert Ladezyklen, allmählich an Kapazität zu
verlieren.
• Bitte entsorgen Sie den Akku nicht im Haushaltsmüll. Beachten Sie bitte die bei örtlichen Bestimmungen.
Warnung: Akku nicht länger als 12 Stunden am Stück auaden.
45
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Energie sparen und die Lebensdauer des Akkus verlängern
• Funktionen wie Bluetooth und WLAN erhöhen den Energieverbrauch. Deaktivieren Sie diese Funktionen, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen.
• Je heller das Display eingestellt ist, desto höher ist der Energieverbrauch. Unter „Einstellungen“ können Sie die Display-Helligkeit
reduzieren und die Zeit bis zum Umschalten in den Ruhemodus verkürzen.
• Benutzen Sie zum Auaden des Geräts nur Steckdosen mit der korrekten Spannung (wie auf dem Adapter ausgewiesen). Wird das
Gerät an Steckdosen mit einer abweichenden Spannung angeschlossen, kann das Ihr Gerät und/oder den Akku beschädigen und
zu Verletzungen führen.
• Verwenden Sie keine unsicheren oder beschädigten Stecker oder Steckdosen.
• Benutzen Sie kein defektes Ladegerät.
• Zerlegen oder modizieren Sie nicht das Ladegerät. Dies kann zu Verletzungen, Stromschlägen und Bränden führen.
• Benutzen Sie das Ladegerät nicht in feuchten Umgebungen.
• Berühren Sie das Ladegerät oder den Netzstecker nicht mit feuchten Händen, da das Stromschläge verursachen kann.
• Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel und versuchen Sie nicht, Kabel zu modizieren.
• Nehmen Sie das Ladegerät beim Lösen der Verbindung fest in die Hand. Ziehen Sie nicht einfach nur das Kabel ab. Das kann zu
Stromschlägen oder Bränden führen.
• Vor dem Reinigen des Geräts ziehen Sie bitte den Stecker aus der Steckdose.
• Laden Sie den Akku nicht unter den folgenden Bedingungen: unter direkter Sonneneinstrahlung, bei Temperaturen unter 5°C oder
über 40°C, in feuchten oder staubigen Umgebungen sowie unter starken Vibrationen, in der Nähe von TV-Geräten oder anderen
Elektrogeräten.
• Die höchste Raumtemperatur, bei der das Gerät geladen werden sollte, beträgt laut Herstellerangabe 25°C.
• Das Ladegerät ist nur für die Verwendung im Innenbereich vorgesehen.
46
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Sicher fahren
• Beim Betrieb des Geräts in einem Fahrzeug, sollte Sicherheit stets an erster Stelle stehen. Beachten Sie in jedem Fall die in Ihrem
Land/Ihrer Region geltenden Vorschriften.
• Lagern oder transportieren Sie Ihr Mobiltelefon auf keinen Fall in der Nähe von Flüssiggas oder brennbaren Flüssigkeiten, und
platzieren Sie es niemals in der Nähe eines Airbags.
• Verlassen Sie sich niemals ausschließlich auf die GPS-Funktion Ihres Telefons. Diese Anwendungen dienen lediglich zu
Referenzzwecken. Standortangaben ändern sich regelmäßig und an manchen Orten werden diese Features nicht unterstützt.
Straßenkarten und/oder Kompassangaben können falsch und unvollständig sein oder nicht unterstützt werden.
• Elektromagnetische Wellen (in der Umgebung oder sogar solche von Ohrhörermagneten) können die Präzision des Kompasses
beeinträchtigen. Verwenden Sie ihn also bitte nur als Referenz.
• Falls Sie Ihren Standort nicht preisgeben wollen, verwenden Sie bitte keine Applikationen, die Ihren Standort erfassen können.
Beachten Sie auch die lokalen Regeln, Vorschriften und Gesetze.
47
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Betriebsumgebung
• Schalten Sie bitte das Gerät stets aus, wenn dessen Nutzung verboten ist oder wenn dadurch Interferenzen oder Gefahren
entstehen können.
• Mobiltelefone können den normalen Betrieb elektronischer Geräte und medizinischer Apparate beeinträchtigen. Bitte befolgen
Sie die entsprechenden Gesetze und Vorschriften.
• Die Funkwellen Ihres Mobiltelefons können die Funktion hochpräziser Elektronikausrüstung stören.
• Benutzen Sie Ihr Mobiltelefon nur bei Temperaturen zwischen 0°C und +35°C sowie bei einer Luftfeuchtigkeit zwischen 35 % und
85 %.
• In extrem seltenen Fällen kann das Gerät auch die Fahrzeugelektronik beeinträchtigen.
48
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
FCC- & IC-Erklärungen
1. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Beim Betrieb müssen die beiden folgenden Bedingungen erfüllt werden:
(1) dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und
(2) dieses Gerät muss eingehende Interferenzen akzeptieren auch solche, die unerwünschte Betriebszustände verursachen.
2. Dieses Class B Digitalgerät erfüllt den kanadischen Standard ICES-003.
OnePlus ist nicht verantwortlich für Störungen des Rundfunk- oder TV-Empfangs, die durch nicht autorisierte Änderungen oder
Modizierungen dieser Ausrüstung verursacht werden. Solche Änderungen oder Modizierungen können die Nutzungsberechtigung
des Gerätebetreibers zum Erlöschen bringen.
Diese Ausrüstung wurde getestet und entspricht den Vorgaben für ein Class B Digitalgerät, gemäß Teil 15 der FCC-Regeln.
Diese Vorgaben wurden entwickelt, um einen angemessenen Schutz vor Interferenzen bei einer Installation im Wohnumfeld
zu gewährleisten. Diese Ausrüstung erzeugt und nutzt Funkfrequenzenergie und kann diese auch abstrahlen. Wird sie nicht
in Übereinstimmung mit den entsprechenden Anweisungen installiert und genutzt, kann das störende Interferenzen für den
Funkverkehr bewirken.
Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installationsweise keine Interferenzen auftreten. Verursacht diese
Ausrüstung beim Radio- oder Fernsehempfang störende Interferenzen, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts feststellen
lässt, sollte der Nutzer versuchen, durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen das Problem zu beheben:
• Neuausrichtung oder Umpositionierung der Empfangsantenne
• Mehr Abstand zwischen Ausrüstung und Empfänger
• Anschluss des Geräts an eine Steckdose, die zu einem anderen Stromkreis gehört als der Empfänger
• Lassen Sie sich von einem Händler oder einen erfahrenen Radio- oder TV-Techniker beraten
49
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
FCC-Warnhinweis
• Alle Änderungen oder Modizierungen, die nicht ausdrücklich vom Compliance-Verantwortlichen autorisiert wurden, können die
Nutzungsberechtigung des Gerätebetreibers zum Erlöschen bringen.
• Für dieses Übertragungsgerät verwendete Antennen dürfen nicht gemeinsam mit anderen Antennen oder Übertragungsgeräten
betrieben werden.
• Die Ländercodeauswahl bezieht sich nur auf Nicht-US-Modelle und ist nicht für alle US-Modelle verfügbar. Laut FCC-Vorgabe
dürfen in den USA vertriebene WLAN-Geräte ausschließlich für die entsprechenden US-Kanäle ausgelegt sein.
• Falls zutreffend, ist der Betrieb im 5,15 bis 5,25 GHz Band nur im Innenbereich zulässig.
50
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Angaben zur HF-Exposition (SAR)
Dieses Gerät entspricht den Strahlenbelastungsrichtlinien der Regierung.
Dieses Gerät wurde so konstruiert und hergestellt, dass es die von der Federal Communications Commission der US-Regierung
festgelegten Grenzwerte für die Belastung durch HF-Strahlung nicht überschreitet.
• Die Belastungsstandards bei drahtlosen Geräten werden nach der sogenannten spezischen Absorptionsrate (SAR) gemessen.
Der durch die FCC festgelegte SAR-Grenzwert beträgt 1,6 W/kg. SAR-Tests werden unter Verwendung von StandardNutzungspositionen durchgeführt, welche durch die FCC akzeptiert wurden. Dabei sendet das Gerät mit dem höchsten
zertizierten Leistungspegel in allen getesteten Frequenzbändern.
• Während die SAR bei Übertragung mit dem höchsten zertizierten Leistungspegel bestimmt wird, kann das tatsächliche SAR-
Niveau im täglichen Betrieb deutlich unter diesem Höchstwert liegen. Das liegt daran, dass das Gerät so konzipiert ist, dass es
auf verschiedenen Energiestufen betrieben werden kann und jeweils nur die zur Verbindung mit dem Netzwerk erforderliche
Leistung abruft. Allgemein lässt sich sagen: Je näher sich das Gerät an der Antenne der Basisstation bendet, desto geringer die
Leistungsabgabe.
• Zwar mag der SAR-Wert bei verschiedenen Geräten und Positionen voneinander abweichen, alle Werte entsprechen aber den
staatlichen Vorgaben.
• Dieses Gerät wurde zudem für die Nutzung eines metallfreien Zubehörteils getestet, welches das Gerät mindestens 1 cm vom
Körper entfernt positioniert. Auch dabei wurden die HF-Strahlenbelastungsrichtlinien der FCC eingehalten.
• Bei der Nutzung anderer Zubehörteile kann die Einhaltung der HF-Richtlinien der FCC nicht gewährleistet sein. Halten Sie das
Gerät in eingeschaltetem Zustand mindestens 1 cm vom Körper entfernt.
51
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
CE-Zertizierungsangaben (SAR)
Der SAR-Grenzwert in Europa beträgt 2,0 W/kg. Dieses Gerät wurde in einer typischen Betriebssituation getestet, wobei die
Geräterückseite sich 1,5 cm vom Körper entfernt befand. Um die Vorgaben für die HF-Strahlenbelastung einzuhalten, verwenden Sie
Zubehör, dass die Einhaltung eines Abstands von 1,5 cm zwischen Ihrem Körper und der Geräterückseite ermöglicht. Falls Gürtelclips,
Holster oder ähnliche Vorrichtungen verwendet werden, sollten diese keine Metallkomponenten enthalten. Die Nutzung von Zubehör,
das diese Anforderungen nicht erfüllt, kann dazu führen, dass die Vorgaben für die HF-Strahlenbelastung nicht eingehalten werden,
und sollte deshalb vermieden werden.
Falls Sie einen Herzschrittmacher, ein Hörgerät, ein Cochlea-Implantat oder ähnliche Geräte verwenden, benutzen Sie das Telefon
bitte gemäß den Anweisungen Ihres Arztes.
Ihr Gerät wurde so konzipiert, dass es die durch internationale Richtlinien denierten Grenzwerte für die Emission von Funkwellen
nicht überschreitet.
Der SAR-Wert des Geräts kann von Faktoren wie der Nähe zum nächsten Funkmast oder dem verwendeten Zubehör abhängen.
52
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Erklärung zur Entsorgung von Elektroschrott
Der Begriff Elektroschrott bezieht sich auf zu entsorgende elektrische und elektronische Geräte (WEEE). Stellen Sie sicher, dass
entsprechende Geräte bei Defekten von autorisierten Betrieben repariert werden. Öffnen oder demontieren Sie Geräte nicht selbst.
Entsorgen Sie gebrauchte Elektronikprodukte, Batterien und Zubehörteile stets am Ende der Nutzungsdauer. Suchen Sie dazu einen
ofziellen Sammelpunkt oder ein entsprechendes Recycling-Zentrum auf.
Entsorgen Sie Elektroschrott nicht in der Mülltonne. Bitte entsorgen Sie Akkus nicht im Haushaltsmüll. Manche Abfallarten können
gefährliche Chemikalien freisetzen, wenn sie nicht ordnungsgemäß entsorgt werden. Eine unzulässige Entsorgung von Abfällen kann
die Wiederverwendung natürlicher Ressourcen einschränken und Giftstoffe sowie Treibhausgase freisetzen.
53
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Zusätzliche Gesundheits- und Sicherheitsinformationen
• Bitte benutzen Sie das Telefon nicht, wenn die Antenne beschädigt ist. Das kann zu Verletzungen führen.
• Deponieren Sie das Telefon nicht in der Nähe von Magnetkarten oder anderen magnetischen Objekten. Die Magnetstrahlung kann
auf Disketten, Speicherkarten und Kreditkarten gespeicherte Daten beschädigen.
• Bitte halten Sie metallische Objekte fern vom Telefonempfänger. Kleine metallische Objekte können vom Gerät angezogen werden
und Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen.
• Halten Sie das Telefon fern von Wasser und anderen Flüssigkeiten.
• Schäden am Display können zum Auslaufen der Flüssigkeit im LCD-Bildschirm führen. Falls diese Flüssigkeit in Kontakt zu Ihren
Augen kommt, sofort mit Wasser auswaschen, ohne zu reiben. Anschließend sofort ärztlichen Rat einholen.
• Verwenden Sie mit Ihrem OnePlus Telefon ausschließlich durch OnePlus autorisierte Akkus und Ladegeräte. Die Verwendung
von Fremdprodukten kann Akkulecks, Überhitzungen oder Brände verursachen. OnePlus übernimmt keinerlei Haftung für
Fehlfunktionen oder Unfälle, die auf die Verwendung, nicht durch OnePlus autorisierter, Zubehörteile zurückzuführen sind.
• Nutzen Sie ausschließlich Stromquellen mit USB 2.0 oder besser sowie zertizierte USB-Standardkabel.
Warnung: Übermäßiger Schalldruck kann Ihr Gehör schädigen.
54
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Pege und Wartung
Ihr Telefon wurde mit größter Sorgfalt und handwerklichem Können hergestellt und sollte peglich behandelt werden. Mithilfe folgender Vorschläge lässt sich die Lebensdauer Ihres
Geräts verlängern.
• Falls das Display mit Flüssigkeit oder Staub in Kontakt kommt, bitte sofort reinigen.
• Bitte nicht den Anschluss-Port des Telefons berühren, da statische Elektrizität Bauteile des Geräts beschädigen kann.
• Das Gerät nicht schütteln, stoßen oder fallenlassen, um Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
• Keinen Druck aufs Gerät ausüben, da dies das Display, den Akku oder das Gerät selbst beschädigen kann.
• Den Akku, das Telefon oder das Ladegerät nicht in einer Mikrowelle oder anderer Hochspannungsausrüstung platzieren. Das kann Schaltkreisschäden, Brände und andere Schäden
nach sich ziehen.
• Das Telefon nie in der Nähe von entammbarem Gas benutzen.
• Das Telefon von Kindern fernhalten, um Verletzungen und Schäden am persönlichen Eigentum zu vermeiden.
• Das Telefon nicht auf unebenen oder instabilen Flächen ablegen.
• Bitte denken Sie stets daran, dass Telefon, Akku und Ladegerät nicht wasserfest sind. Dank verbesserter Wasserdichtheit ist das OnePlus 6 besser gegen Spritz- und Schwitzwasser
geschützt Wir empfehlen aber, das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum mit Wasser in Berührung zu bringen.
• Telefon, Akku und Ladegerät mit einem weichen, sauberen, trockenen Tuch reinigen.
• Zur Reinigung des Geräts keinen Alkohol oder aggressive Chemikalien verwenden.
• Telefon, Akku und Ladegerät mit einem weichen, sauberen, trockenen Tuch reinigen. Nicht mit den Fingernägeln oder anderen spitzen Objekten abkratzen, um Kratzer auf dem
Display zu vermeiden.
• Beim Auaden Ihres Telefons keine verschmutzen Steckdosen benutzen. Das kann den Auadevorgang beeinträchtigen.
• Die SIM-Karte nicht entfernen, während das Telefon Daten überträgt oder speichert.
• Möglichst kein modiziertes Zubehör verwenden, da dies das Gerät beschädigen oder gegen die entsprechenden Vorschriften für Funkgeräte verstoßen kann.
• Falls möglich, die 5 GHz WLAN-Funktion draußen abschalten.
Warnung: Lesen Sie vor der Benutzung des Telefons die Gesundheits- und Sicherheitsinformationen sorgfältig durch.
Manche Personen klagen über Schwindelgefühl oder andere Gesundheitsprobleme, wenn sie Blitzlicht ausgesetzt sind. Falls bei Ihnen entsprechende Risiken bestehen, holen sie vor der
Benutzung dieses Geräts ärztlichen Rat ein. Sollten sich bei Ihnen die Symptome Kopfschmerzen, Schwindel, Zuckungen, Augen- oder Muskelkrämpfe, Ohnmacht oder unwillkürliche
Körperbewegungen einstellen, benutzen Sie das Gerät nicht mehr weiter und holen Sie sofort ärztlichen Rat ein. Vermeiden Sie eine Nutzung des Geräts über längere Zeiträume und
halten Sie es auf ausreichender Distanz zu Ihren Augen.
55
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
EU-Konformität
Hiermit erklärt OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd., dass dieses Gerät allen essenziellen Anforderungen sowie anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
Hinweis: Bitte prüfen Sie die lokalen Vorschriften, die am künftigen Nutzungsort des Telefons gelten. Die Nutzung des Geräts kann in
einigen oder allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) Einschränkungen unterliegen.
56
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.