OnePlus 6T User Manual [de]

OnePlus 6T Benutzerhandbuch
Index
What’s in The Box?
04
Device
05
Power On
06
Setup Wizard
07
Migrating Data - OnePlus Switch
08
09
Screen Unlock
10
Face Unlock
11
Alert Slider
12
Camera
13
Camera Interface
14
Choosing Camera Modes and Settings
15
Studio Lighting
16
Nightscape
17
Portrait Mode
18
Video
19
Video Editor
20
Pro Mode
21
Pro Mode - Continued
22
Optic AMOLED Display
23
Notch Display Settings
24
OnePlus Fast Charging
25
OxygenOS
26
Launcher
27
App Drawer
28
Hidden Space
29
Notication Shade
30
Shelf
31
Gestures
32
App Long Press
33
Reading Mode
34
Gaming Mode
35
Dialer
36
Messenger
37
Gallery
38
Weather
39
Recorder
40
File Manager
41
App Permission
42
Safety Information
43
2
Willkommen
Wir sehen es als unsere Aufgabe an, die besten Technologien mit der Welt zu teilen und diese so schnell,
nahtlos und benutzerorientiert wie möglich zu gestalten. Das OnePlus 6T bietet ein schnelles und nahtloses
Benutzererlebnis, das ganz auf Top-Speed ausgelegt ist. Noch nie war es so einfach, zwischen Apps, Fotos
und Spielen zu wechseln. Da wir das Design des OnePlus 6T konsequent auf Schnelligkeit ausgerichtet haben,
Es ist unser Anspruch, unseren Nutzern nahtlose Abläufe zu bieten und diese, auch mit Blick auf die Schnelligkeit
immer weiter zu verbessern. Ganz in dem Sinne präsentieren wir jetzt mit dem OnePlus 6T unser bislang
schnellstes Produkt. Eine wundervolle Kombination aus anspruchsvoller Hard- und Software, die Sie Top-Speed
Willkommen
können Sie Ihre Zeit jetzt besonders efzient nutzen.
auf noch nie dagewesene Art erleben lässt.
3
Lieferumfang
OnePlus 6T SIM-
4
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Displayschutz
(werksseitig aufgebracht)
NetzadapterDurchsichtige Schutzhülle USB Typ-C-Kabel
Auswurfwerkzeug
Kurzanleitung
Sicherheitsinformationen
USB Typ-C 3,5 mm
Adapter
Device
Dual Nano
SIM Slot
Alert Slider
Volume
Power Sleep/Wake
USB Type-C
5 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Einschalten
Sie schalten Ihr OnePlus 6T an, indem Sie die „Power“-Taste (rechts am Telefon) einige Sekunden lang gedrückt halten.
Nach dem Anschalten folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, um Ihr OnePlus 6T zu personalisieren.
6 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Setup-Wizard
Beim Starten des Geräts folgen Sie einfach dem Google Wizard, um Ihr Google Konto einzurichten und es zu synchronisieren… Mithilfe des OnePlus Setup-Wizards können Sie Ihr OnePlus 6T personalisieren und sich so ein Smartphone-Erlebnis schaffen, das perfekt auf Ihre Anforderungen abgestimmt ist. So können Sie alle Software-Tasten individuell belegen und die Gestensteuerung sowie viele andere Features ganz nach Wunsch nutzen. Falls Sie später bestimmte Dinge ändern möchten, können Sie das ganz einfach im Menü „Einstellungen“ tun.
7 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Daten migrieren (OnePlus Switch)
Sie möchten Dateien zu Ihrem neuen OnePlus 6T migrieren?
Mit der im App Store und im Google Play Store verfügbaren App OnePlus Switch lassen sich Ihre Dateien schnell und einfach übertragen.
Beim OnePlus 6T ist OnePlus Switch bereits vorinstalliert. Sie müssen die App also nur noch auf Ihrem alten Gerät installieren, den QR-Code scannen, wenn Sie dazu aufgefordert werden, und die zu übertragenden Objekte auswählen. OnePlus Switch ist mit den meisten modernen Smartphones kompatibel, prüfen Sie aber bitte dennoch, ob Ihr Gerät im Play Store aufgeführt ist.
Um OnePlus Switch herunterzuladen, besuchen Sie bitte [http://onepl.us/opswitch]
8 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
SIM-Karte einsetzen – Dual SIM-Karteneinschub
Das OnePlus 6T wird ohne Providersperre geliefert, unterstützt zwei Nano-SIM-Karten und lässt sich mit mehr als nur einem Provider nutzen So können Sie sich gleichzeitig in zwei Netzwerke einloggen und Ihr Smartphone für alle Zwecke nutzen.
Im Menü „SIM- & Netzwerkeinstellungen“ (unter Einstellungen) können Sie die SIM- und Provider-Freigaben und -Einschränkungen steuern.
Um den SIM-Träger aus dem Gerät zu entfernen, benutzen Sie einfach das Auswurfwerkzeug für SIM-Träger (im Lieferumfang enthalten). Der Träger fasst bis zu zwei Nano SIM-Karten.
9 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Bildschirm entsperren
Um Ihr neues Telefon zu personalisieren, werden Sie vermutlich gleich im Setup-Wizard den Fingerabdrucksensor aktivieren wollen.
Falls Sie das noch nicht getan haben, gehen Sie auf „Einstellungen“, „Sicherheit & Sperrbildschirm“ und dann auf „Fingerabdruck“.
Unter dem Display verbirgt sich unser neuer, im Display integrierter Fingerabdrucksensor. Sobald Sie das Display berühren, entsperrt sich das OnePlus 6T.
So protieren Sie von einem nahtlosen und intuitiven
Entsperrungsvorgang. Screen Unlock ist schnell, einfach und sicher.
10 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Face Unlock
Face Unlock benötigt nur 0,4 Sekunden, um Ihr Smartphone zu
entsperren. Das ist so nah an Echtzeit, wie es nur geht und denitiv
eine der schnellsten Gesichtserkennungsfunktionen bei Android-Smartphones.
Um Face Unlock einzurichten, gehen Sie unter „Einstellungen“ zu „Sicherheit & Display sperren“ und wählen dann „Face Unlock“. Um die Einrichtung abzuschließen, folgen Sie anschließend den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Um die Efzienz von Face Unlock zu maximieren, sollten Sie im
Menü „Einstellungen“ die Doppeltipp-Funktion aktivieren. Tippen Sie einfach zweimal aufs Display, schauen Sie in die Kamera und Sie können Sie sofort auf Ihr Smartphone zugreifen.
Face Unlock erkennt Sie auch, wenn Sie einen Hut, eine Brille oder eine Pudelmütze tragen – solange Sie wach sind (So kann Ihre bessere Hälfte nicht in Ihren Nachrichten herumschnüffeln, während Sie schlafen).
11 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Alert Slider
Über den Alert Slider an der oberen Kante des Geräts können
blitzschnell zwischen den drei Benachrichtigungsprolen „Stumm,
Vibration und Klingeln“ wechseln.
Dazu brauchen Sie Ihr OnePlus 6 nicht einmal aus der Tasche zu nehmen. Um den Alert Slider anzupassen, gehen Sie im Einstellungsmenü auf „Alert Slider“.
Silent
Calls and notications will be silenced
with no vibration, except for alarms
Vibration
Calls and notications will be silenced,
except for alarms
12 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Ring
Allow sound and vibration
Kamera
Die Rückkamera des OnePlus 6T besteht aus einer Hauptkamera mit 16 MP und einer Zweitkamera mit 20 MP. Optische Bildstabilisierung (OIS) sorgt dabei für klarere, unverwackelte Aufnahmen.
Damit Ihnen in jeder Situation magische Aufnahmen gelingen, analysiert die Funktion „Intelligent Scene Recognition (ISR)“ das ausgewählte Motiv und passt Helligkeit, Kontrast und Sättigung entsprechend an.
Auf der Vorderseite bendet sich eine 16 MP Kamera, die
auch über den Porträtmodus verfügt. So gelingen Ihnen noch
beeindruckendere Seles.
13 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Kameraschnittstelle
Das OnePlus 6T bietet Ihnen eine klare, intuitive Benutzeroberäche mit
allen Features und Funktionen, um schnell und einfach tolle Aufnahmen zu machen.
Im Einstellungsbalken oben nden Sie für jeden Kameramodus
verschiedene Einstellungen zur Auswahl. Über diese Funktion können Sie den Timer einstellen, den HDR-Modus aktivieren, das beste
Seitenverhältnis für Ihre Aufnahmen denieren, Tiefeneffekte auswählen
und den Blitz einstellen.
Wenn Sie Motive näher heranholen wollen, tippen Sie einfach einmal die Zoomtaste an, um sofort auf 2-fache Vergrößerung zu wechseln. Mittels manueller Zoomeinstellung können Sie bis auf 8-fache Vergrößerung gehen.
Um schnell zwischen einzelnen Kameramodi wie Video-, Foto-, Porträt­und Nachtmodus zu wechseln, einfach nach links oder rechts wischen.
In der Mitte unter den Kameramodi bendet sich die Verschlusstaste,
links davon der Umschalter zwischen Front- und Rückkamera und rechts davon die Fotovorschautaste.
14 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Auswahl Kameramodi und Einstellungen
Um verschiedene Aufnahmemodi anzuzeigen, wischen Sie nach oben und tippen dann unten rechts im Menü auf das Symbol „Gear“. So öffnen Sie das erweiterte Einstellungsmenü.
In diesem Menü können Sie Standortdaten, Histogramm und Darstellungsart aktivieren und ein Shot on OnePlus Wasserzeichen hinzufügen. Wischen nach oben zeigt auch zusätzliche erweiterte Aufnahmemodi an.
Neben bekannten Features wie Aufnahmen in RAW, Pro Modus und Zeitraffer bietet das OnePlus 6T auch eine neue Super­Zeitlupenfunktion. Sie nehmen ein Video auf und können manuell die Länge und Dauer der Zeitlupensequenz auswählen. Bei
einer Auösung von 720P können Sie Videos mit bis zu 480 FPS
aufnehmen. Bei 1.080P sind 240 FPS möglich.
-13-13
15 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Studio Lighting
Studio Lighting ist ein weiteres tolles neues Feature des OnePlus 6T. Dank der automatisch aktivierten Funktion Studio Lighting gelingen Ihnen immer professionell wirkende Porträts.
Wegweisende Technologien für die Gesichts- und Konturerkennung unterstreichen den Ausdruck des Porträts durch dynamische Licht- und Schattenakzente. So gelingen Ihnen mit einem Klick atemberaubende Porträtaufnahmen. Studio Lighting macht schwere Ausrüstung
überüssig. Sie wählen einfach Ihr Motiv aus, drücken ab und freuen sich
über perfekte Aufnahmen.
16 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Nachtmodus
Dank Nightscape-Technologie gelingen Ihnen mit dem OnePlus 6T im Nachtmodus auch nach Sonnenuntergang detailreiche Aufnahmen.
Der Nachtmodus bietet Ihnen die Möglichkeit, auch bei schwachem Licht wundervolle Fotos zu schießen, Bewegung mit langen Verschlusszeiten einzufangen und das Thema Nachtaufnahmen buchstäblich in einem ganz neuen Licht zu sehen.
17 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Porträtmodus
Wir lieben den Porträtmodus und verbessern dieses Feature kontinuierlich weiter. Beim OnePlus 6T können Sie sowohl mit der Front-, als auch mit der Rückkamera Aufnahmen im Porträtmodus machen.
So gelingen Ihnen aus jeder Perspektive faszinierende Porträts. In Kombination mit neuen, individuellen Unschärfe-Effekten ermöglicht Ihnen der Porträtmodus noch mehr kreative Vielfalt und volle Kontrolle über Ihre Porträtaufnahmen.
Um Ihnen noch mehr Möglichkeiten für die alternative Bearbeitung zu bieten, können Sie auch Originalaufnahmen speichern, die Sie ohne Porträteffekt geschossen haben. Sie können auf den Porträtmodus zugreifen, indem Sie im Kameradisplay nach links wischen oder auf „Porträt“ tippen.
18 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Video
Das OnePlus 6T verfügt über verschiedene Optionen für Videoaufnahmen, sodass Sie stets auf den für die Situation optimalen Modus zugreifen können.
. Um sofort die Aufnahme zu starten, wischen Sie im Kameradisplay einfach nach rechts. Wenn Sie nach oben wischen, können Sie auf weitere Modi zugreifen. Im Videomodus können Sie manuell die Art Video auswählen, die Sie aufzeichnen wollen. Sie können in 720P und
1.080P aufnehmen oder die Qualität im 4K-Modus mit 60 FPS noch weiter steigern.
Das OnePlus 6T unterstützt OIS und EIS, was nahtlose Aufnahmen und Videoaufzeichnung ermöglicht.
19 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Video Editor
Mit unserem brandneuen Video Editor Tool haben Sie Ihre gesamten Videoaufnahmen unter Kontrolle. Nach Abschluss der Aufnahme können Sie über die App Galerie auf unseren umfangreichen Video Editor zugreifen.
Sie können Ihre Videos schneiden, individuelle Filter nutzen und die Hintergrundmusik anpassen. Der Editor bietet Ihnen die nötigen Tools, um persönlichen Ausdruck in Ihre Videos zu bringen.
20 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Pro Modus
Mit dem weiterentwickelten Pro Modus des OnePlus 6T können Sie verschiedene Parameter Ihrer Fotos kontrollieren. Um auf den Pro Modus zuzugreifen, wischen Sie im Display nach oben. Schon können Sie unter anderem den ISO-Wert, den Weißabgleich, die Verschlusszeit, die Schärfe und die Belichtung jeder einzelnen Aufnahme individuell einstellen.
Tippen Sie einfach auf den entsprechenden Button, um das Einstellungsrad für jeden dieser Parameter zu öffnen und verstellen Sie den Wert, indem Sie das Rad drehen.
21 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Pro Modus – Fortsetzung
Sie können auch das oben im Display angezeigte Histogramm nutzen, um die Belichtung der Aufnahme einzuschätzen und die Helligkeit korrekt einzustellen.
Das OnePlus 6T nutzt eine mithilfe des Gyroskops erzeugte Referenzlinie,
um Ihre Aufnahmen auszurichten. Sie nden die Linie, die sich
automatisch an Hoch- und Querformat anpasst, in der Mitte des Displays. Sobald die Aufnahme perfekt ausgerichtet ist, wechselt die Linie ihre Farbe zu Grün.
Wenn Sie in der Nachbearbeitung gerne mehr Möglichkeiten hätten, aktivieren Sie im Menübalken oben einfach RAW.
22 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Optisches AMOLED-Display
Das OnePlus 6T verfügt über ein beeindruckendes 6,41-Zoll­Display, das Sie ganz nach Wunsch individuell anpassen können. Jede der vier verfügbaren Farbkalibrierungen bietet eine brillante und präzise Farbwiedergabe.
Um Ihr Display anzupassen, gehen Sie im Einstellungsmenü auf „Bildschirmkalibrierung“. Zusätzlich können Sie die Farbtemperatur manuell einstellen.
23 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Notch-Display
In der Standardeinstellung nutzt das OnePlus 6 das gesamte Display.
Falls Sie den oberen Balken des Displays lieber verschwinden lassen möchten, aktivieren Sie unter Einstellungen „Notch-Display“ und tippen dann auf „Display“. So wird dauerhaft ein schwarzer Balken rund ums Display angezeigt, mit einem Ausschnitt am oberen Ende. Dieser schwarze Balken wird dann genutzt, um essenzielle Funktionen wie die Uhr und Benachrichtigungssymbole anzuzeigen.
24 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
OnePlus Fast Charging Schnelllader
Das OnePlus 6T wird mit einer OnePlus Fast Charging-Einheit plus Kabel ausgeliefert. Mithilfe dieses Schnellladers verschaffen Sie sich in einer halben Stunde Ladezeit genug Power für den ganzen Tag.
Spezielle Hitzeableitungselemente halten das Smartphone während des Ladevorgangs schön kühl. Die Ladegeschwindigkeit bleibt dabei konstant, auch wenn Sie Ihr OnePlus 6T nutzen.
25 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
OxygenOS
OxygenOS ist unser schnellstes Betriebssystem. Es basiert auf Android und überzeugt durch seine Funktionalität.
Wir verbessern und verfeinern OxygenOS auf kontinuierlicher Basis, entfernen unnötige Störungen, fügen sinnvolle Features hinzu und führen intelligente Softwareoptimierungen durch. Sie können OxygenOS über das Menü „Einstellungen“ individualisieren.
26 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Launcher
Sie nden all Ihre Apps in alphabetischer Reihenfolge in Ihrem App
Drawer. Um Ihren Launcher noch weiter zu personalisieren, tippen Sie über einen längeren Zeitraum eine freie Stelle im Startmenü an. So öffnen Sie die Launcher-Optionen.
Über dieses Menü können Sie Ihre bevorzugten Icons von Drittanbietern aktivieren, Ihr App Drawer-Raster ändern, Gesten zuordnen und vieles mehr. Über das Launcher-Menü können Sie zudem dem Bildschirmhintergrund ändern, Widgets hinzufügen und auf die Einstellungen des Startmenüs zugreifen.
27 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
App Drawer
Im App Drawer sind all Ihre Apps sauber und ordentlich an einem Ort untergebracht und alphabetisch sortiert. So können Sie einfach darauf zugreifen.
Um auf den App Drawer zuzugreifen, wischen Sie einfach irgendwo im Startmenü nach oben und Sie haben Ihre Apps im Blick.
28 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Hidden Space
Das OnePlus 6T bietet Ihnen jetzt auch die Möglichkeit, Apps zu verbergen, die nicht für die Augen anderer bestimmt sind.
Einfach im App Drawer die zu verbergende App antippen, halten und zur rechten Displayseite ziehen. Schon sehen Sie den Hidden Space, in dem Sie Ihre privaten oder persönlichen Apps ablegen können.
29 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Benachrichtigungsanzeige
Um die Benachrichtigungsanzeige aufzurufen, brauchen Sie beim OnePlus 6T nur vom oberen Displayrand nach unten zu wischen. Über dieses Menü haben Sie schnell Zugriff auf Ihre Benachrichtigungen sowie die Navigationsleiste. Um die entsprechende App zu öffnen, tippen Sie einfach die jeweilige Benachrichtigung an.
Um die Navigationsleiste zu vergrößern, wischen Sie einfach ein zweites Mal nach unten. So können Sie problemlos bestimmte Funktionen an- oder ausschalten. Sie können die Umschalter in der Navigationsleiste individuell anpassen, indem Sie auf das Stiftsymbol unten rechts in der Leiste klicken.
30 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Shelf
Um Shelf zu öffnen, wischen Sie auf Ihrer Startseite nach rechts. Dieses separate Menü bietet Ihnen Zugriff auf Ihre bevorzugten Apps, die meistgenutzten Kontakte und aktuelle Fotos.
Die klare und übersichtliche Benutzeroberäche lässt sich manuell
mit Widgets optimieren oder mithilfe diverser intelligenter Optionen individuell anpassen.
31
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Gesten
Gestensteuerung ist schon seit unserem ersten Modell ein fester Bestandteil von OnePlus. Das OnePlus 6T verfügt nun über eine verbesserte Gestensteuerung, die Ihnen ein noch umfassenderes Smartphone-Erlebnis bietet.
Anrufe lassen sich ganz einfach stumm schalten, mit einem Wisch kontrollieren Sie Ihre gesamte Musik und vieles mehr. Gehen Sie im
Menü „Einstellungen“ auf „Buttons & Gesten“. Hier nden Sie die
Untermenüs „Navigationsbalken & Gesten“ und „Quick Gestures“. Hier können Sie alle für den täglichen Gebrauch wichtigen Gesten aktivieren und individuell anpassen.
32 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
App Long Press
Noch bequemer und schneller können Sie auf allgemeine Funktionen verschiedener Apps zugreifen, wenn Sie diese antippen und halten.
Einfach im Startmenü die App antippen und gedrückt halten und dann im Abkürzungsmenü das gewünschte Feature antippen. Auf diese Weise können Sie zum Beispiel im Browser einen neuen Tab öffnen, eine E-Mail schreiben, sofort das süchtig machende Spiel deinstallieren, von dem Sie nicht mehr die Finger lassen können und vieles mehr.
33 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Lesemodus
Auf dem Smartphone zu lesen, ist jetzt so komfortabel wie nie
zuvor. Dafür sorgt der neue Lesemodus. Er ltert blaues Licht
aus und passt mithilfe von Graustufen-Mapping und Infos zur Umgebung, Schärfe und Helligkeit des Displays an. So simuliert der Lesemodus das Lesen eines richtigen Buches.
Um den Lesemodus zu aktivieren, gehen Sie im Menü „Einstellungen“ auf „Display“. Sie können diesen Modus auch automatisch aktivieren, wenn Sie bestimmte Apps verwenden.
34 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Gamingmodus
Ist der Gamingmodus aktiviert, werden Benachrichtigungen automatisch geblockt. So werden unerwünschte Störungen zuverlässig vermieden. Zudem beschleunigt das den App­Start und die Netzwerkdaten. Das sorgt beim Spielen für mehr Performance und geringere Latenz.
Sie können den Gamingmodus im erweiterten Menü unter „Einstellungen“ manuelll aktivieren oder ihn in den Benachrichtigungsinfos (werden durch Wischen nach unten angezeigt) ein- und ausschalten.
Sie können den Gamingmodus auch so einstellen, dass er automatisch aktiviert wird, sobald Sie Ihr Lieblingsspiel starten.
35 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Telefon
Tippen Sie auf Ihrer Startseite oder im Application Drawer auf und verwenden Sie die Telefon-App , um Telefonate manuell zu führen. Alternativ dazu können Sie jede Kontaktkarte aus der Schnellwahlliste antippen, um die jeweilige Nummer zu wählen. Oder Sie wählen einen Kontakt aus, um eine E-Mail­Adresse oder Textnachricht zu senden oder einen Anruf zu tätigen.
Kontakte werden der Schnellwahlliste automatisch nach Kontakthäugkeit hinzugefügt. Wenn Sie bestimmte Kontakte als Favoriten markieren ,
erscheinen diese permanent ganz oben auf Ihrer Schnellwahlliste. Tippen Sie bei jedem Kontakt, den Sie als Favorit hinzufügen möchten, einfach auf das Stern-Symbol.
36 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Messenger
Um eine SMS zu senden, öffnen Sie die Messenger App auf Ihrer Startseite oder im Application Drawer. Klicken Sie auf , um mit der SMS zu beginnen. Geben Sie den Namen oder die Rufnummer im Feld ein oder wählen Sie jemanden aus Ihren Kontakten aus. Geben Sie nun Ihre Nachricht ein und tippen Sie danach auf .
Um eine MMS zu senden, wählen Sie in der Messenger App die Medien aus, die Sie hinzufügen möchten. Geben Sie Ihre Nachricht ein und tippen Sie dann auf .
37 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Galerie
Die App OnePlus Galerie bietet Ihnen intuitiven, optimalen Zugriff auf Ihre Fotos und Videos, Ihre Fotos und Videos werden automatisch nach Standort oder Upload-Datum sortiert. Sie haben aber zusätzlich auch die Möglichkeit, eigene Sammlungen anzulegen.
Wir sorgen dafür, dass all Ihre Meisterwerke mit Standortdaten versehen sind. So können Sie z. B. schnell und einfach auf alle Aufnahmen aus einem bestimmten Urlaub zugreifen. Alle Bilder mit Geo-Tag werden in unserer App Galerie entsprechend abgelegt, sodass Sie jederzeit einfach auf diese zugreifen können. Sie können dieses Feature unter „Erweiterte Kameraeinstellungen“ in der Kamera-App aktivieren und deaktivieren.
Mit 16 verschiedenen Filtern ermöglicht der Bearbeitungsmodus Ihnen die Optimierung Ihrer Aufnahmen durch Funktionen wie Skalieren oder Beschneiden.
38
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Wetter
Diese individuelle Wetter-App liefert Ihnen Wetterdaten zu Ihrem Standort in Echtzeit. Die Optik des Displays passt sich dynamisch an die Gegebenheiten an und zeigt Ihnen mögliche Beeinträchtigungen durch Regen, Nebel oder andere Wetterbedingungen visuell an.
39
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Rekorder
Um eine SMS zu senden, öffnen Sie die Messenger App auf Ihrer Startseite oder im Application Drawer.
Sie können den Pegel aller eingehenden Sounds verfolgen und wichtige Momente manuell mit einem Zeitstempel versehen. So behalten Sie Ihre Aufnahmen stets zuverlässig im Griff.
40
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Dateimanager
Der Dateimanager wurde durch zahlreiche neue Features erweitert. So kann der Benutzer jetzt seine privaten Dokumente und Fotos in der Secure Box deponieren. Auf diesen private Bereich kann man nur durch Eingabe der PIN oder per Fingerabdrucksensor zugreifen.
Zudem können Dateien auch kategorisiert und markiert werden, um für eine klare Struktur zu sorgen. Greifen Sie anhand der neuen
Ablageinfos schnell auf Ihre Daten zu und protieren Sie von einer
deutlich verbesserten Suchfunktion.
All Ihre Google Drive Dateien werden durch unseren Dateimanager unterstützt.
41
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
App-Berechtigungen
Mit App-Berechtigungen kontrollieren Sie, auf welche Informationen Ihre Apps zugreifen dürfen, wie zum Beispiel Standort, Identität, Kontakte und mehr.
Sie können die jeweiligen Freigaben auf der Apps-Seite unter „Einstellungen“ individuell anpassen.
42 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Sicherheitsinformationen
In diesem Benutzerhandbuch nden Sie alle erforderlichen Sicherheitsinformationen.
Bitte lesen Sie diese vor Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf.
Erklärung
OnePlus ist eine Marke oder eingetragene Marke von OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Ohne
vorherige schriftliche Genehmigung von OnePlus ist die Reproduktion, Übertragung, Verteilung oder Speicherung von Inhalten aus diesem Dokument in jedweder Form untersagt. OnePlus arbeitet nach dem Prinzip der kontinuierlichen Verbesserung. Deshalb behält sich OnePlus das Recht vor, an jedem der hier beschriebenen Produkte ohne vorherige Ankündigung, Änderungen oder Verbesserungen durchzuführen. Der Inhalt dieses Dokuments wird im vorliegenden Zustand bereitgestellt. Hinsichtlich der Korrektheit dieses Dokuments werden bis auf die geltenden gesetzlichen Anforderungen keinerlei Garantien gegeben, weder ausdrücklich noch stillschweigend. Soweit gesetzlich zulässig, übernehmen OnePlus oder die Lizenzgeber des Unternehmens keinerlei Haftung für Datenverluste jedweder Art oder für besondere, zufällige, mittelbare oder unmittelbare Schäden, wie immer diese auch zustande gekommen sind. Die Verfügbarkeit von Produkten, Anwendungssoftware und Zubehör kann variieren. Ausführliche Informationen erhalten Sie von einem autorisierten OnePlus Distributor. Dieses Gerät kann Materialien, Technologien oder Software beinhalten, die unter Exportgesetze und -vorschriften fallen. Eine gesetzeswidrige Verbreitung ist verboten.
43 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Sicherheit
Nichtbeachtung dieser Richtlinien kann zu Schäden an Ihrem Gerät, an Ihrem Eigentum sowie an Ihnen selbst sowie anderen Personen führen.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn dies verboten ist oder wenn dadurch Interferenzen oder Gefahren entstehen können.
• Beachten Sie bei Benutzung des Geräts in einem Fahrzeug alle entsprechenden lokalen Gesetze.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an Tankstellen und Rastanlagen sowie in der Nähe von Kraftstoffen oder Chemikalien.
• Mobiltelefone können Interferenzen mit Funkfrequenzen verursachen. Informieren Sie sich über alle anwendbaren Gesetze und Vorschriften für die Nutzung in Flugzeugen. Informieren Sie sich über alle anwendbaren Gesetze und Vorschriften für die Nutzung in Flugzeugen.
In Krankenhäusern und anderen Gesundheitseinrichtungen ist möglicherweise Ausrüstung im Einsatz, die empndlich auf Funkfrequenzen reagiert. Bitte beachten Sie auch hier alle relevanten Vorschriften für die Nutzung Ihres Mobiltelefons.
• Von allen drahtlos betriebenen Geräten können Interferenzen mit Funkfrequenzen ausgehen, die den Betrieb Ihres Geräts beeinträchtigen.
• Reparaturen an diesem Produkt sollten nur von autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
• Verwenden Sie für dieses Gerät nur von OnePlus freigegebenes Zubehör und Akkus. Nicht von OnePlus freigegebenes Zubehör kann zu Schäden am Gerät sowie zu Verletzungen führen.
Wasserdicht unter bestimmten Bedingungen. OnePlus empehlt, das Gerät nicht übermäßig unterzutauchen.
• Bitte beachten Sie beim Anschluss an andere Geräte die, in diesem Handbuch aufgeführten, Sicherheitsrichtlinien.
• Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät mit nicht kompatiblen Produkten zu verbinden.
44
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Sicherheitsvorkehrungen - Akku
Bitte versuchen Sie nicht, den Akku zu reparieren, zu zerlegen oder zu modizieren. Platzieren Sie den Akku nicht in der Nähe von Feuer, Heizkörpern und anderen Wärmequellen sowie in direktem Sonnenlicht. Wird der Akku über einen längeren Zeitraum Hitze ausgesetzt, kann das zu Lecks, Explosionen oder Bränden führen.
• Bitte üben Sie keinen Druck auf den Akku aus und versuchen Sie nicht, ihn mit harten Gegenständen zu durchbohren. Eine Beschädigung des Akkus kann Lecks, Überhitzungen oder Brände zur Folge haben.
Batterieüssigkeit kann Schäden an der Haut sowie der Bekleidung hervorrufen. Batterieüssigkeit kann Schäden an der Haut sowie der Bekleidung hervorrufen. Bei Hautkontakt, sofort mit Wasser abspülen und ärztlichen Rat einholen.
• Falls Sie bei Ihrem Akku Dinge wie eine zu hohe Temperatur, Verfärbungen, Formveränderungen oder Lecks feststellen, verwenden Sie das betreffende Gerät nicht mehr und wenden Sie sich sofort an den Kundenservice.
Falls die Batterieüssigkeit mit den Augen in Kontakt kommt, spülen Sie diese sofort gründlich aus und holen Sie ärztlichen Rat ein.
• Schließen Sie Ihr Gerät nicht an ein Hochspannungsnetzteil an, da das den Akku beschädigen könnte.
• Alle Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer und beginnen nach mehreren Hundert Ladezyklen, allmählich an Kapazität zu verlieren.
• Bitte entsorgen Sie den Akku nicht im Haushaltsmüll. Beachten Sie bitte die bei örtlichen Bestimmungen.
Warnung: Akku nicht länger als 12 Stunden am Stück auaden.
45
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Energie sparen und die Lebensdauer des Akkus verlängern
• Funktionen wie Bluetooth und WLAN erhöhen den Energieverbrauch. Deaktivieren Sie diese Funktionen, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
• Je heller das Display eingestellt ist, desto höher ist der Energieverbrauch. Unter „Einstellungen“ können Sie die Display-Helligkeit reduzieren und die Zeit bis zum Umschalten in den Ruhemodus verkürzen.
Benutzen Sie zum Auaden des Geräts nur Steckdosen mit der korrekten Spannung (wie auf dem Adapter ausgewiesen). Wird das Gerät an Steckdosen mit einer abweichenden Spannung angeschlossen, kann das Ihr Gerät und/oder den Akku beschädigen und zu Verletzungen führen.
• Verwenden Sie keine unsicheren oder beschädigten Stecker oder Steckdosen.
• Benutzen Sie kein defektes Ladegerät.
Zerlegen oder modizieren Sie nicht das Ladegerät. Dies kann zu Verletzungen, Stromschlägen und Bränden führen.
• Benutzen Sie das Ladegerät nicht in feuchten Umgebungen.
• Berühren Sie das Ladegerät oder den Netzstecker nicht mit feuchten Händen, da das Stromschläge verursachen kann.
Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel und versuchen Sie nicht, Kabel zu modizieren.
• Nehmen Sie das Ladegerät beim Lösen der Verbindung fest in die Hand. Ziehen Sie nicht einfach nur das Kabel ab. Das kann zu Stromschlägen oder Bränden führen.
• Vor dem Reinigen des Geräts ziehen Sie bitte den Stecker aus der Steckdose.
• Laden Sie den Akku nicht unter den folgenden Bedingungen: unter direkter Sonneneinstrahlung, bei Temperaturen unter 5°C oder über 40°C, in feuchten oder staubigen Umgebungen sowie unter starken Vibrationen, in der Nähe von TV-Geräten oder anderen Elektrogeräten.
• Die höchste Raumtemperatur, bei der das Gerät geladen werden sollte, beträgt laut Herstellerangabe 25°C.
• Das Ladegerät ist nur für die Verwendung im Innenbereich vorgesehen.
46
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Sicher fahren
• Beim Betrieb des Geräts in einem Fahrzeug, sollte Sicherheit stets an erster Stelle stehen. Beachten Sie in jedem Fall die in Ihrem Land/Ihrer Region geltenden Vorschriften.
• Lagern oder transportieren Sie Ihr Mobiltelefon auf keinen Fall in der Nähe von Flüssiggas oder brennbaren Flüssigkeiten, und platzieren Sie es niemals in der Nähe eines Airbags.
• Verlassen Sie sich niemals ausschließlich auf die GPS-Funktion Ihres Telefons. Diese Anwendungen dienen lediglich zu Referenzzwecken. Standortangaben ändern sich regelmäßig und an manchen Orten werden diese Features nicht unterstützt. Straßenkarten und/oder Kompassangaben können falsch und unvollständig sein oder nicht unterstützt werden.
• Elektromagnetische Wellen (in der Umgebung oder sogar solche von Ohrhörermagneten) können die Präzision des Kompasses beeinträchtigen. Verwenden Sie ihn also bitte nur als Referenz.
• Falls Sie Ihren Standort nicht preisgeben wollen, verwenden Sie bitte keine Applikationen, die Ihren Standort erfassen können. Beachten Sie auch die lokalen Regeln, Vorschriften und Gesetze.
47
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Betriebsumgebung
• Schalten Sie bitte das Gerät stets aus, wenn dessen Nutzung verboten ist oder wenn dadurch Interferenzen oder Gefahren entstehen können.
• Mobiltelefone können den normalen Betrieb elektronischer Geräte und medizinischer Apparate beeinträchtigen. Bitte befolgen Sie die entsprechenden Gesetze und Vorschriften.
• Die Funkwellen Ihres Mobiltelefons können die Funktion hochpräziser Elektronikausrüstung stören.
• Benutzen Sie Ihr Mobiltelefon nur bei Temperaturen zwischen 0°C und +35°C sowie bei einer Luftfeuchtigkeit zwischen 35 % und 85 %.
• In extrem seltenen Fällen kann das Gerät auch die Fahrzeugelektronik beeinträchtigen.
48
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
FCC- & IC-Erklärungen
1. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Beim Betrieb müssen die beiden folgenden Bedingungen erfüllt werden:
(1) dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss eingehende Interferenzen akzeptieren auch solche, die unerwünschte Betriebszustände verursachen.
2. Dieses Class B Digitalgerät erfüllt den kanadischen Standard ICES-003.
OnePlus ist nicht verantwortlich für Störungen des Rundfunk- oder TV-Empfangs, die durch nicht autorisierte Änderungen oder
Modizierungen dieser Ausrüstung verursacht werden. Solche Änderungen oder Modizierungen können die Nutzungsberechtigung
des Gerätebetreibers zum Erlöschen bringen.
Diese Ausrüstung wurde getestet und entspricht den Vorgaben für ein Class B Digitalgerät, gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Vorgaben wurden entwickelt, um einen angemessenen Schutz vor Interferenzen bei einer Installation im Wohnumfeld zu gewährleisten. Diese Ausrüstung erzeugt und nutzt Funkfrequenzenergie und kann diese auch abstrahlen. Wird sie nicht in Übereinstimmung mit den entsprechenden Anweisungen installiert und genutzt, kann das störende Interferenzen für den Funkverkehr bewirken.
Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installationsweise keine Interferenzen auftreten. Verursacht diese Ausrüstung beim Radio- oder Fernsehempfang störende Interferenzen, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts feststellen lässt, sollte der Nutzer versuchen, durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen das Problem zu beheben:
• Neuausrichtung oder Umpositionierung der Empfangsantenne
• Mehr Abstand zwischen Ausrüstung und Empfänger
• Anschluss des Geräts an eine Steckdose, die zu einem anderen Stromkreis gehört als der Empfänger
• Lassen Sie sich von einem Händler oder einen erfahrenen Radio- oder TV-Techniker beraten
49
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
FCC-Warnhinweis
Alle Änderungen oder Modizierungen, die nicht ausdrücklich vom Compliance-Verantwortlichen autorisiert wurden, können die Nutzungsberechtigung des Gerätebetreibers zum Erlöschen bringen.
• Für dieses Übertragungsgerät verwendete Antennen dürfen nicht gemeinsam mit anderen Antennen oder Übertragungsgeräten betrieben werden.
• Die Ländercodeauswahl bezieht sich nur auf Nicht-US-Modelle und ist nicht für alle US-Modelle verfügbar. Laut FCC-Vorgabe dürfen in den USA vertriebene WLAN-Geräte ausschließlich für die entsprechenden US-Kanäle ausgelegt sein.
• Falls zutreffend, ist der Betrieb im 5,15 bis 5,25 GHz Band nur im Innenbereich zulässig.
50
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Angaben zur HF-Exposition (SAR)
Dieses Gerät entspricht den Strahlenbelastungsrichtlinien der Regierung.
Dieses Gerät wurde so konstruiert und hergestellt, dass es die von der Federal Communications Commission der US-Regierung festgelegten Grenzwerte für die Belastung durch HF-Strahlung nicht überschreitet.
Die Belastungsstandards bei drahtlosen Geräten werden nach der sogenannten spezischen Absorptionsrate (SAR) gemessen. Der durch die FCC festgelegte SAR-Grenzwert beträgt 1,6 W/kg. SAR-Tests werden unter Verwendung von Standard­Nutzungspositionen durchgeführt, welche durch die FCC akzeptiert wurden. Dabei sendet das Gerät mit dem höchsten
zertizierten Leistungspegel in allen getesteten Frequenzbändern.
Während die SAR bei Übertragung mit dem höchsten zertizierten Leistungspegel bestimmt wird, kann das tatsächliche SAR- Niveau im täglichen Betrieb deutlich unter diesem Höchstwert liegen. Das liegt daran, dass das Gerät so konzipiert ist, dass es auf verschiedenen Energiestufen betrieben werden kann und jeweils nur die zur Verbindung mit dem Netzwerk erforderliche
Leistung abruft. Allgemein lässt sich sagen: Je näher sich das Gerät an der Antenne der Basisstation bendet, desto geringer die
Leistungsabgabe.
• Zwar mag der SAR-Wert bei verschiedenen Geräten und Positionen voneinander abweichen, alle Werte entsprechen aber den staatlichen Vorgaben.
• Dieses Gerät wurde zudem für die Nutzung eines metallfreien Zubehörteils getestet, welches das Gerät mindestens 1 cm vom Körper entfernt positioniert. Auch dabei wurden die HF-Strahlenbelastungsrichtlinien der FCC eingehalten.
• Bei der Nutzung anderer Zubehörteile kann die Einhaltung der HF-Richtlinien der FCC nicht gewährleistet sein. Halten Sie das Gerät in eingeschaltetem Zustand mindestens 1 cm vom Körper entfernt.
51
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
CE-Zertizierungsangaben (SAR)
Der SAR-Grenzwert in Europa beträgt 2,0 W/kg. Dieses Gerät wurde in einer typischen Betriebssituation getestet, wobei die Geräterückseite sich 1,5 cm vom Körper entfernt befand. Um die Vorgaben für die HF-Strahlenbelastung einzuhalten, verwenden Sie Zubehör, dass die Einhaltung eines Abstands von 1,5 cm zwischen Ihrem Körper und der Geräterückseite ermöglicht. Falls Gürtelclips, Holster oder ähnliche Vorrichtungen verwendet werden, sollten diese keine Metallkomponenten enthalten. Die Nutzung von Zubehör, das diese Anforderungen nicht erfüllt, kann dazu führen, dass die Vorgaben für die HF-Strahlenbelastung nicht eingehalten werden, und sollte deshalb vermieden werden.
Falls Sie einen Herzschrittmacher, ein Hörgerät, ein Cochlea-Implantat oder ähnliche Geräte verwenden, benutzen Sie das Telefon bitte gemäß den Anweisungen Ihres Arztes.
Ihr Gerät wurde so konzipiert, dass es die durch internationale Richtlinien denierten Grenzwerte für die Emission von Funkwellen
nicht überschreitet.
Der SAR-Wert des Geräts kann von Faktoren wie der Nähe zum nächsten Funkmast oder dem verwendeten Zubehör abhängen.
52
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Erklärung zur Entsorgung von Elektroschrott
Der Begriff Elektroschrott bezieht sich auf zu entsorgende elektrische und elektronische Geräte (WEEE). Stellen Sie sicher, dass entsprechende Geräte bei Defekten von autorisierten Betrieben repariert werden. Öffnen oder demontieren Sie Geräte nicht selbst. Entsorgen Sie gebrauchte Elektronikprodukte, Batterien und Zubehörteile stets am Ende der Nutzungsdauer. Suchen Sie dazu einen
ofziellen Sammelpunkt oder ein entsprechendes Recycling-Zentrum auf.
Entsorgen Sie Elektroschrott nicht in der Mülltonne. Bitte entsorgen Sie Akkus nicht im Haushaltsmüll. Manche Abfallarten können gefährliche Chemikalien freisetzen, wenn sie nicht ordnungsgemäß entsorgt werden. Eine unzulässige Entsorgung von Abfällen kann die Wiederverwendung natürlicher Ressourcen einschränken und Giftstoffe sowie Treibhausgase freisetzen.
53
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Zusätzliche Gesundheits- und Sicherheitsinformationen
• Bitte benutzen Sie das Telefon nicht, wenn die Antenne beschädigt ist. Das kann zu Verletzungen führen.
• Deponieren Sie das Telefon nicht in der Nähe von Magnetkarten oder anderen magnetischen Objekten. Die Magnetstrahlung kann auf Disketten, Speicherkarten und Kreditkarten gespeicherte Daten beschädigen.
• Bitte halten Sie metallische Objekte fern vom Telefonempfänger. Kleine metallische Objekte können vom Gerät angezogen werden und Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen.
• Halten Sie das Telefon fern von Wasser und anderen Flüssigkeiten.
• Schäden am Display können zum Auslaufen der Flüssigkeit im LCD-Bildschirm führen. Falls diese Flüssigkeit in Kontakt zu Ihren Augen kommt, sofort mit Wasser auswaschen, ohne zu reiben. Anschließend sofort ärztlichen Rat einholen.
• Verwenden Sie mit Ihrem OnePlus Telefon ausschließlich durch OnePlus autorisierte Akkus und Ladegeräte. Die Verwendung von Fremdprodukten kann Akkulecks, Überhitzungen oder Brände verursachen. OnePlus übernimmt keinerlei Haftung für Fehlfunktionen oder Unfälle, die auf die Verwendung, nicht durch OnePlus autorisierter, Zubehörteile zurückzuführen sind.
Nutzen Sie ausschließlich Stromquellen mit USB 2.0 oder besser sowie zertizierte USB-Standardkabel.
Warnung: Übermäßiger Schalldruck kann Ihr Gehör schädigen.
54
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Pege und Wartung
Ihr Telefon wurde mit größter Sorgfalt und handwerklichem Können hergestellt und sollte peglich behandelt werden. Mithilfe folgender Vorschläge lässt sich die Lebensdauer Ihres
Geräts verlängern.
Falls das Display mit Flüssigkeit oder Staub in Kontakt kommt, bitte sofort reinigen.
Bitte nicht den Anschluss-Port des Telefons berühren, da statische Elektrizität Bauteile des Geräts beschädigen kann.
Das Gerät nicht schütteln, stoßen oder fallenlassen, um Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
Keinen Druck aufs Gerät ausüben, da dies das Display, den Akku oder das Gerät selbst beschädigen kann.
Den Akku, das Telefon oder das Ladegerät nicht in einer Mikrowelle oder anderer Hochspannungsausrüstung platzieren. Das kann Schaltkreisschäden, Brände und andere Schäden nach sich ziehen.
Das Telefon nie in der Nähe von entammbarem Gas benutzen.
Das Telefon von Kindern fernhalten, um Verletzungen und Schäden am persönlichen Eigentum zu vermeiden.
Das Telefon nicht auf unebenen oder instabilen Flächen ablegen.
Bitte denken Sie stets daran, dass Telefon, Akku und Ladegerät nicht wasserfest sind. Dank verbesserter Wasserdichtheit ist das OnePlus 6 besser gegen Spritz- und Schwitzwasser geschützt Wir empfehlen aber, das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum mit Wasser in Berührung zu bringen.
Telefon, Akku und Ladegerät mit einem weichen, sauberen, trockenen Tuch reinigen.
Zur Reinigung des Geräts keinen Alkohol oder aggressive Chemikalien verwenden.
Telefon, Akku und Ladegerät mit einem weichen, sauberen, trockenen Tuch reinigen. Nicht mit den Fingernägeln oder anderen spitzen Objekten abkratzen, um Kratzer auf dem Display zu vermeiden.
Beim Auaden Ihres Telefons keine verschmutzen Steckdosen benutzen. Das kann den Auadevorgang beeinträchtigen.
Die SIM-Karte nicht entfernen, während das Telefon Daten überträgt oder speichert.
Möglichst kein modiziertes Zubehör verwenden, da dies das Gerät beschädigen oder gegen die entsprechenden Vorschriften für Funkgeräte verstoßen kann.
Falls möglich, die 5 GHz WLAN-Funktion draußen abschalten.
Warnung: Lesen Sie vor der Benutzung des Telefons die Gesundheits- und Sicherheitsinformationen sorgfältig durch.
Manche Personen klagen über Schwindelgefühl oder andere Gesundheitsprobleme, wenn sie Blitzlicht ausgesetzt sind. Falls bei Ihnen entsprechende Risiken bestehen, holen sie vor der Benutzung dieses Geräts ärztlichen Rat ein. Sollten sich bei Ihnen die Symptome Kopfschmerzen, Schwindel, Zuckungen, Augen- oder Muskelkrämpfe, Ohnmacht oder unwillkürliche Körperbewegungen einstellen, benutzen Sie das Gerät nicht mehr weiter und holen Sie sofort ärztlichen Rat ein. Vermeiden Sie eine Nutzung des Geräts über längere Zeiträume und halten Sie es auf ausreichender Distanz zu Ihren Augen.
55
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
EU-Konformität
Hiermit erklärt OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd., dass dieses Gerät allen essenziellen Anforderungen sowie anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
Hinweis: Bitte prüfen Sie die lokalen Vorschriften, die am künftigen Nutzungsort des Telefons gelten. Die Nutzung des Geräts kann in einigen oder allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) Einschränkungen unterliegen.
56
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Loading...