Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i
środki ostrożności
•Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie do
użytku komercyjnego lub przemysłowego, ani na zewnątrz lub w
wilgotnych miejscach.
•Dzieci oraz osoby niepełnosprawne fizycznie i umysłowo powinny
korzystać z urządzenia pod nadzorem.
•Z urządzenia należy korzystać w bezpiecznym otoczeniu i pod nadzorem
osoby, która rozumie zasady bezpiecznego użytkowania i zagrożenia
związane z produktem. W przypadku nieobecności takiej osoby, nigdy nie
należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia.
•Należy zachować ostrożność podczas korzystania z urządzenia w pobliżu
dzieci i zwierząt domowych. Ponadto nie należy pozwalać dzieciom i
zwierzętom bawić się tym produktem.
•Nie należy dotykać wtyczki zasilania i produktu mokrymi rękami.
•Nie używaj tego produktu, jeśli przewód zasilający lub wtyczka są
uszkodzone.
•Nie używaj tego produktu, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub jeśli
produkt nie działa prawidłowo lub jest uszkodzony; skontaktuj się z naszą
firmą.
•Nie należy demontować produktu; niewłaściwa metoda montażu może
spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar; w razie potrzeby
konserwacji należy skontaktować się z naszą firmą.
•Nie wdychaj łatwopalnych lub palnych cieczy, takich jak benzyna; ponadto
nie używaj urządzenia w środowisku lub w pobliżu środowiska z
łatwopalnymi lub palnymi gazami.
•Nie ciągnij za przewód zasilający, nie kładź ciężkich przedmiotów na
urządzeniu i nie ściskaj przewodu.
•Nie używaj urządzenia podczas palenia lub pracy z innymi przedmiotami o
wysokiej temperaturze (zapałki, gorący popiół itp.).
•Nie wkładaj przedmiotów do otworu ani nie blokuj otworu.
•Należy odłączyć przewód zasilający w przypadku konieczności wymiany
części lub przeprowadzenia konserwacji.
•Nie używaj ani nie przechowuj urządzenia na zewnątrz ani w innych
wilgotnych miejscach.
•Nie używaj produktów zapachowych, ponieważ mogą one zawierać
łatwopalne substancje chemiczne.
Page 3
Środki ostrożności
•Aby uniknąć awarii i porażenia prądem, nie należy obsługiwać
urządzenia mokrymi rękami ani odłączać przewodu zasilającego.
•Nie pal tytoniu ani nie używaj innych łatwopalnych materiałów.
•Nie używaj urządzenia w środowisku lub w pobliżu środowiska z
łatwopalnymi lub palnymi gazami.
•Podczas pierwszego użycia może pojawić się dziwny zapach,
jednak nie będzie on miał negatywnego wpływu na organizm.
•Podczas pierwszego użycia tego produktu będzie wyczuwalny
zapach, który po pewnym czasie zniknie. Należy jednak pamiętać,
że jeśli zapach spalenizny utrzymuje się, należy natychmiast
zaprzestać korzystania z urządzenia!
•Pojemnik na kurz i filtr należy utrzymywać w czystości; jeśli
pojemnik na kurz i filtr będą używane w stanie zabrudzonym,
mogą spowodować awarię i nieoczekiwane wypadki.
•Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć zasilanie i
odłączyć przewód zasilający.
•Włączenie zasilania na czas konserwacji może spowodować
porażenie prądem elektrycznym, nieoczekiwane wypadki lub
obrażenia.
•Produkt przestanie działać w przypadku nadmiernego wzrostu
temperatury; w przypadku nadmiernego nagrzewania się silnika
należy natychmiast zaprzestać jego używania. Jeśli otwór ssący jest
zablokowany, należy natychmiast zaprzestać korzystania z
urządzenia. Wyjmij pojemnik na kurz i wyczyść wlot i filtr, a
następnie otwórz go ponownie po 60 minutach.
•Należy upewnić się, że filtr jest zainstalowany i używany; usunięcie
filtra spowoduje awarię.
Page 4
Zawartość opakowania
Jednostka główna x 1Tacka do przechowywania X 1
Grzebienie prowadzące x 6
Wąż x 1
PUSH
Szczotka do
usuwania
podszerstka x 1
PUSH
Szczotka do
czesania x 1
Nakładka
szczelinowa x 1
Maszynka do
strzyżenia x 1
Szczotka
czyszcząca x 1
Trymer do
łap x 1
Szlifierka do
pazurów x 1
Page 5
Przegląd produktu
Handle
Przycisk sterowania prędkością
Wskaźnik prędkości
Przełącznik
Przycisk wyjmowania
pojemnika na kurz
Wąż
Specyfikacja
Wejście
Moc
Długość węża
Pojemność pojemnika na pył
Rozmiar produktu
Długość przewodu
Maksymalna głośność
UK:220V-240V~50Hz/US:110V~130V~60Hz
300W
1.5M
1.5L
302x220x130MM
2.5M
60dB
Page 6
Instrukcja obsługi
1. Montaż pojemnika na kurz
1. Wyrównać zatrzaski.2. Docisnąć pojemnik na kurz
ręką.
UWAGA
Jeśli urządzenie nie zasysa lub hałasuje, należy ponownie
zamontować pojemnik na kurz.
2. Gotowy do użycia
1. Podłącz akcesorium do odkurzacza za pomocą węża.
PUSH
PUSH
2. Włóż wtyczkę do gniazda.3. Włącz przełącznik i rozpocznij
odkurzanie.
Page 7
4. Wybierz żądaną prędkość. Sugerujemy rozpoczęcie od trybu
cichego przy pierwszym użyciu.
Przycisk kontroli
prędkości
5. Czesanie zwierząt domowych.
Włosy są zasysane
Wciśnij
6. Zebrane włosy mogą trafić prosto do kosza.
UWAGA
Dostępne są 3 tryby czyszczenia: Tryb cichy, tryb standardowy i tryb
maksymalny.
Sugerujemy rozpoczęcie od trybu cichego przy pierwszym użyciu,
ponieważ zwierzę powoli przyzwyczai się do hałasu.
Page 8
Używanie różnych akcesoriów
1. Szczotka do codziennego czesania
Służy do czyszczenia sierści, dzięki czemu jest zdrowsza, lśniąca i
miękka.
Before
Push
Hair be sucked in
2. Maszynka do strzyżenia
1) Służy do przycinania sierści zwierzęcia bez pozostawiania bałaganu,
ponieważ włosy nie będą latać.
2) Podczas strzyżenia zasysa ścięte włosy!
Używaj z odkurzaczem lub samą
maszynką do strzyżenia
Page 9
3) Dwufunkcyjny: może być używany samodzielnie lub z urządzeniem.
Przesuń w górę,
aby włączyć
Przesuń w dół,
aby wyłączyć
UWAGA
Pamiętaj, aby zwracać uwagę na krawędź tnącą i pozycję oraz nie
używać nadmiernej siły, ponieważ powoduje to podrażnienia skóry.
Zamontuj nasadkę grzebieniową (używana z maszynkami do strzyżenia)
Wybierz nasadkę grzebieniową w zależności od długości sierści, jaką
chcesz pozostawić.
Nasadka grzebieniowa ((3mm/6mm/9mm/12mm/18mm/23mm)) ma
zastosowanie do pielęgnacji włosów o różnej długości.
Zestaw nasadek grzebieniowych jest niewielki; należy go odpowiednio przechowywać, gdy nie jest używany.
Podczas użytkowania należy zwracać uwagę na krawędź tnącą i pozycję,
nie używać nadmiernej siły, ponieważ powoduje to podrażnienie skóry.
4. Szczotka czyszcząca
Służy do czyszczenia łap zwierząt lub usuwania ich sierści z ubrań i
mebli.
5. Nakładka szczelinowa
Used to clean hair on the furniture and or hard-to-reach areas.
Page 11
6. Trymer do łap
Służy do pielęgnacji łap, oczu, uszu, twarzy i zadu zwierzęcia.
UWAGA
Podczas użytkowania należy zwracać uwagę na krawędź tnącą i pozycję,
nie używać nadmiernej siły, ponieważ powoduje to podrażnienie skóry.
7. Szlifierka do pazurów
Służy do pielęgnacji pazurów zwierzęcia.
UWAGA
Zachowaj ostrożność na miękkich częściach skóry zwierzęcia i nie używaj
nadmiernej siły, ponieważ może to spowodować podrażnienie skóry.
Page 12
Akcesoria i tryby pracy
Poniższa tabela służy wyłącznie jako porada, należy wybrać akcesoria
i tryby zgodnie z własnymi potrzebami!
Tryby pracy
Akcesoria
Tryb cichyTryb standardTryb maks.
Czyści opadłą sierść
z sofy, narożnika lub
innych trudno
dostępnych miejsc.
PUSH
PUSH
Oczyszcza
powierzchniowy
kurz i wygładza
sierść.
Stylizacja trymerem,
dbanie o szczegóły
fryzury. (Zalecane)
Delikatne ssanie do
usuwania sierści
zwierząt z ubrań.
Usuń luźną sierść.
Czyści opadłą sierść
z sofy, narożnika lub
innych trudno
dostępnych miejsc.
Masaż strumieniem
powietrza sprawia, że
sierść jest lśniąca
(zalecane).
Do przycinania i
delikatnego
zasysania
usuniętych włosów.
Silniejsze usuwanie
sierści z ubrań.
Delikatne ssanie do
usuwania
podszerstka z sierści
zwierząt.
Głębokie czyszczenie
uporczywego kurzu.
(Trochę głośny, ale
zalecany)
Głębokie czyszczenie
w celu usunięcia
martwej sierści.
(Trochę głośny)
Nie zalecamy.
Duża moc ssania.
(Trochę głośny, ale
zalecany)
Silniejsze ssanie do
usuwania
podszerstka.
(Trochę głośny)
Do psich i kocich
łap, oczu, uszu,
twarzy i sierści na
grzbiecie.
Pielęgnuj pazury
swojego zwierzaka,
zaokrąglając je.
Delikatne ssanie do
przycinania i
zasysania
usuniętych włosów.
Delikatne ssanie do
przycinania
paznokci u zwierząt.
Nie zalecamy.
Nie zalecamy.
Page 13
Pielęgnacja i konserwacja
Czyszczenie pojemnika na kurz
1. Naciśnij przycisk demontażu i zdejmij pojemnik na kurz.
2. Naciśnij przycisk zwalniający i wysyp włosy.
3. Zamontuj pojemnik na kurz zgodnie z kierunkiem strzałki.
Jeśli wyjęty pojemnik na kurz zostanie wyczyszczony wodą lub mokrą szmatką,
należy go zamontować po całkowitym wyschnięciu. W przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia silnika.
W przypadku jakichkolwiek problemów z pojemnikiem na kurz, prosimy o kontakt
na stronie Amazon lub na adres e-mail: support@oneisall.com.
Page 14
Czyszczenie maszynki do strzyżenia
1. Wyjmij ostrze, obracając je w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
2. Odkurz i usuń zanieczyszczenia z ostrza i maszynki do strzyżenia.
Ostrze
3. Nałóż olej na ostrze.
Maszynka
lub
Uwaga: Nasze produkty nie zawierają oleju, należy go kupić samodzielnie.
Page 15
Czyszczenie filtra HEPA i filtra gąbkowego
1. Zdemontuj pojemnik na kurz i wyjmij filtr HEPA oraz filtr
gąbkowy.
HEPA
Filtr gąbkowy
2. Ostukaj lub wyczyść szczotką. Nie należy myć ich wodą.
3. Umieść filtr HEPA i filtr gąbkowy z powrotem w urządzeniu.
Page 16
PYTANIA I ODPOWIEDZI
UWAGA
Produkt jest wyposażony w zabezpieczenie napięciowe. Jeśli po
naciśnięciu przełącznika słychać sygnał dźwiękowy, a kontrolki przekładni migają, oznacza to, że napięcie urządzenia nie jest stałe. Należy
sprawdzić napięcie. W razie jakichkolwiek problemów prosimy o kontakt
pod adresem e-mail: support@oneisall.com.
Rozwiązywanie problemów
Problemy
Nie może być
włączony
Słaba siła ssąca
Maszynka do
strzyżenia zwierząt
nagrzewa się
podczas użytkowania
Wąż jest uszkodzony
Słychać gwizd
podczas pracy
urządzenia
Możliwe przyczynyRozwiązania
Wtyczka nie została dobrze włożona
Przełącznik nie został włączony
Wąż jest zatkany
Pojemnik na kurz jest przepełniony
Filtr jest zabrudzony
Wewnętrzne części
urządzenia są zabrudzone
Przypadkowe uszkodzenie
Ugryziony przez zwierzę
Zatrzask pojemnika na kurz
nie jest wyrównany
Ponownie włóż wtyczkę
Naciśnij przełącznik zasilania,
aby włączyć urządzenie
Wyczyść wąż i otwór ssący
Opróżnij pojemnik na kurz
Wyczyść filtr
Wyjmij ostrze, a następnie
umyj je i naoliw
Wąż jest odłączany i można
go przechowywać w
dostarczonej przez nas torbie
Sprawdź, czy pojemnik na
kurz jest zainstalowany
Jeśli powyższe rozwiązania nie rozwiążą problemu, należy zaprzestać
korzystania z produktu i skontaktować się z naszym działem obsługi
klienta:
support@oneisall.com
Page 17
Kontakt
JESTEŚMY GOTOWI DO POMOCY
Oneisall oferuje standardową 2-letnią gwarancję. Jeśli masz
jakiekolwiek problemy z produktem Oneisall, nie wahaj się z nami
skontaktować. Pamiętaj, aby dołączyć dowód zakupu, numer modelu i
wszelkie istotne zdjęcia lub filmy w wiadomości, aby przyspieszyć
proces. Nasz zespół wsparcia Oneisall jest dostępny 7 dni w tygodniu i
odpowie na Twoje zapytanie w ciągu
24 godzin. Dziękujemy za wybranie Oneisall.
Należy pamiętać, że gwarancja Oneisall nie ma zastosowania do
używanych produktów lub zakupów dokonanych od
nieautoryzowanych sprzedawców. Należy pamiętać, że gwarancja nie
obejmuje również części eksploatacyjnych, takich jak ostrza, osłony,
filtry, szczotki i podobne elementy. Części te mogą wymagać
regularnej wymiany lub konserwacji.
support@oneisall.com
www.oneisall.com
Guide video
@Oneisall Official
Page 18
W razie jakichkolwiek problemów prosimy o kontakt :
support@oneisall.com
Zeskanuj kod QR, aby uzyskać film instalacyjny produktu i dołącz do nas,
aby otrzymać więcej nagród
Page 19
Page 20
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi,
stworzonej przez producenta.
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie
lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie
użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach
konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy
regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu
fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku
wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć
kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej
konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności
może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Page 21
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z
uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i
użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w
warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla
urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w
rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada
urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność
akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub
15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają
je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania
akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc
należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa
miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w
miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LIPO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który
z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i
użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w
warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla
urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w
rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada
urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność
akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,5V lub
5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je
trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania
akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc
należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa
miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w
miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.