Start by checking if the brand of your particular device is listed in the
sh
i
gl
En
1
2
3) Press and hold the “number key” according to your brand (e.g. for Hitachi tv = press 1)
• If your brand is not listed in the “SimpleSet - brand list”? --> Go to the Direct Code Set up (page 8).
• The ONE FOR ALL is not performing commands properly? --> Simply repeat SimpleSet
• If SimpleSet is unsuccessful? --> Go to the Direct Code Set Up or try the Search Method.
Deu
1) Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige (blaue LED-
2) Wählen Sie das Gerät aus, das Sie einrichten möchten, z. B. ein Fernsehgerät.
3) Halten Sie die Ihrer Marke zugeordnete Zahlentaste (z. B. 1 für ein Hitachi Fernsehgerät)
• Ihre Marke ist nicht in der Liste „SimpleSet“ aufgeführt? --> Befolgen sie bitte die “Direkte Codeeinrichtung” (S. 12).
• Die ONE FOR ALL Fernbedienung führt Befehle nicht richtig aus? --> Wiederholen Sie einfach „SimpleSet“.
„SimpleSet“ nicht erfolgreich? --> Befolgen sie bitte die “Direkte Codeeinrichtung” oder versuchen Sie es mit der “Suchmethode”.
•
Fra
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant de
2) Sélectionnez l'appareil à programmer (« tv » par exemple).
3) Maintenez la touche numérique correspondant à votre marque enfoncée (pour une
• La marque de votre appareil ne figure pas dans la liste « SimpleSet ». --> Passez à la Configuration par code (p. 16).
• La ONE FOR ALL ne fonctionne pas correctement. --> Il suffit de recommencer la programmation SimpleSet.
• SimpleSet a échoué. --> Passez à la Configuration par code ou essayez la Methode de recherche.
“SimpleSet” brand list and check which “number key” is assigned to your brand
(e.g. Hitachi tv = 1).
) Press and hold MAGIC for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.
) Select the device you wish to set up (e.g. tv).
until your device switches off (max. 36 seconds). The blue LED will switch off every 3
econds as a ‘power signal’ is being sent. Make sure to release this “number key” as soon
s
as your device switches OFF to complete the set up.
Überprüfen Sie zunächst, ob die Marke Ihres Geräts in der Liste „SimpleSet“ auf-
h
c
s
t
eführt und welche Zahlentaste dieser Marke zugeordnet ist (z. B. Hitachi
g
Fernsehgerät = 1).
nzeige) konstant leuchtet.
A
so lange gedrückt, bis sich Ihr Gerät ausschaltet (max. 36 Sekunden). Die blaue LED-
nzeige erlischt alle 3 Sekunden, wenn ein “An/Aus (Power) Signal” gesendet wird. Stellen
A
ie sicher, dass Sie die Taste sofort loslassen, wenn sich Ihr Gerät ausgeschaltet hat, um
S
ie Einrichtung abzuschließen.
d
érifiez tout d'abord que la marque de votre appareil figure dans la liste «
V
is
impleSet » et repérez la touche numérique qui y est associée (tv Hitachi = 1,
S
ça
n
par exemple).
mode (diode bleue) reste allumé.
télévision Hitachi, par exemple, appuyez sur 1), jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne (maxi
mum 36 secondes). La diode bleue s'éteint toutes les 3 secondes pendant l'émission d'un
signal d'alimentation. Relâchez la touche dès que votre appareil s'éteint pour terminer la
configuration.
l
Antes de comenzar, compruebe que la marca de su dispositivo aparece en la lista
o
ñ
Espa
1) Mantenga pulsado el botón MAGIC durante 3 segundos, hasta que permanezca encendido
2) Seleccione el dispositivo que desea configurar (p. ej., tv).
3) Mantenga pulsada la tecla del número asignado a su marca (p. ej., para tv Hitachi = pulse
• Su marca no aparece en la lista de marcas de SimpleSet? --> Vaya a la sección de configuración por código directo (p. 20).
• El ONE FOR ALL no realiza los comandos correctamente? --> Repita el proceso de configuración SimpleSet.
• SimpleSet no es satisfactorio? --> Vaya a la sección de configuración por código directo o pruebe el método de búsqueda.
Portuguê
1) Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED azul) se
2) Seleccione o dispositivo que pretende configurar (por ex., tv).
3) Prima sem largar a “tecla numérica” de acordo com a marca (por ex., para Hitachi tv =
• Sua marca não estiver listada na “SimpleSet - lista de marcas”? --> Avance para a Configuração de Código Directo (p.24)
• O telecomando UNIVERSAL não está a executar os comandos correctamente? --> Basta repetir a SimpleSet
• A SimpleSet não foi concluída com êxito? --> Avance para a Configuração de Código ou o Método de Busca.
4
de marcas de SimpleSet y qué número se le ha asignado (p. ej., tv Hitachi = 1).
un indicador de modo (LED de color azul).
1) hasta que el dispositivo se apague (máx. 36 segundos). El LED de color azul se apagará
cada 3 segundos mientras se esté transmitiendo la señal. Asegúrese de soltar el botón del
número una vez apagado el dispositivo, con el fin de completar la configuración.
Comece por verificar se a marca do seu dispositivo específico está listada na lista
s
de marcas “SimpleSet” e que “tecla numérica” está atribuída à sua marca (por ex.,
Hitachi tv = 1).
acenda.
prima 1) até o dispositivo desligar (no máx. 36 segundos). O LED azul desliga-se de 3 em
3 segundos enquanto é enviado um ‘sinal de alimentação’. Certifique-se de que solta esta
“tecla numérica” assim que o seu dispositivo DESLIGAR, para concluir a configuração.
WW W.ONEFORALL.COM
iano
l
a
t
I
) Tenere premuto il tasto MAGIC per 3 secondi fino a quando l'interruttore di modalità
1
) Selezionare il dispositivo che si desidera configurare (ad esempio il televisore).
2
3) Tenere premuto il tasto che riporta il numero relativo alla marca del dispositivo in uso
"
• Sua marca non è presente nell'elenco "SimpleSet"? --> Andare alla sezione Impostazione con codice diretto (p. 28).
• I comandi di ONE FOR ALL non funzionano correttamente? --> Ripetere semplicemente SimpleSet
• SimpleSet non e successivo? --> Andare l’Impostazione con codice diretto oppure provare con il Metodo di ricerca.
2) Selecteer het apparaat dat u wilt instellen (bijv. tv).
3) Druk op de "cijfertoets" voor uw merk (bijv. 1 voor Hitachi-tv) en houd deze ingedrukt tot
dat uw apparaat wordt uitgeschakeld (max. 36 seconden). De blauwe LED gaat elke 3
seconden uit terwijl er een signaal voor in-/uitschakelen wordt verzonden. Laat de "cijfer
t
• Wat moet u doen als uw merk niet voorkomt in de SimpleSet-merkenlijst? --> Ga naar Direct codes instellen (p. 32).
• Worden opdrachten niet correct uitgevoerd op de ONE FOR ALL? --> Herhaal SimpleSet.
• Wat moet u doen als SimpleSet mislukt? --> Ga naar Direct codes instellen of probeer het met de zoekmethode.
gya
a
M
1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a MAGIC gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód
2) Válassza ki a beállítani kívánt készüléket (pl. tv).
3) Nyomja meg és tartsa lenyomva a készülékének megfelelő számgombot (pl.
• Ha a készülékének megfelelő márka nem szerepel a „SimpleSet márkalistában” --> Lépjen a Direktkód-beállításhoz (36).
• Ha a ONE FOR ALL nem hajtja megfelelően végre a műveleteket --> Ismételje meg a SimpleSet műveletet
• Ha a SimpleSet művelet sikertelen --> Lépjen a Direktkód-beállításhoz, vagy próbálkozzon a Kereső móddal.
Pol
1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu (niebieska
dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
2) Wybierz urządzenie, które chcesz ustawić (np. telewizor).
3) Naciśnij i przytrzymaj „przycisk numeryczny” dla danej marki (np. dla telewizora Hitachi =
naciśnij 1), aż urządzenie się wyłączy (maks. 36 sekund). Podczas przesyłania „sygnału
zasilającego”, niebieska dioda LED będzie błyskać co 3 sekundy. Aby zakończyć proces
ustawiania, należy puścić „przycisk numeryczny” w chwili, gdy urządzenie się wyłączy.
• Twoje urządzenie nie znajduje się na liście „Szybkie ustawienie – lista marek”? -> Przejdź do konfiguracji za pomocą kodu (s. 40)
• Pilot ONE FOR ALL nie działa prawidłowo? --> Powtórz szybkie ustawianie
• Szybkie ustawianie nie powiodło się? --> Przejdź do konfiguracji za pomocą kodu lub skorzystaj z wyszukiwania.
i marche “SimpleSet" e quale "numero" è stato assegnato a tale marca (ad
d
esempio, tv Hitachi = 1).
(LED blu) resta acceso.
(ad esempio per tv Hitachi = premere 1) fino a quando il dispositivo non si spegne
(massimo 36 secondi). Il LED blu si spegne ogni 3 secondi non appena viene inviato un
segnale di alimentazione". Per consentire il completamento
della configurazione, rilasciare il tasto non appena il dispositivo si spegne.
Begin met controleren of het merk van uw specifieke apparaat voorkomt in de
s
d
lan
“SimpleSet”- merkenlijst en ga na welke “cijfertoets” is toegewezen aan uw merk
(bijv. Hitachi-tv = 1).
oets" los zodra uw apparaat is uitgeschakeld om de installatie te voltooien.
Legelőször ellenőrizze, hogy saját készülékének márkája szerepel-e a
r
SimpleSet” márkalistában, és keresse meg, hogy melyik számgomb van
„
hozzárendelve ahhoz a márkához (pl. Hitachi tv = 1).
jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
Hitachi tv = 1-es gomb), amíg a készülék kikapcsol (max. 36 másodperc). A kék LED
három másodpercenként, a jelek küldésekor, kikapcsol. A beállítás befejezéséhez
engedje fel a számgombot, miután a készülék kikapcsol.
Zacznij od sprawdzenia, czy marka danego urządzenia jest na liście „SimpleSet”
ski
oraz sprawdzenia, który „przycisk numeryczny” przypisany jest do tej marki (np.
telewizor Hitachi = 1).
erificare, per prima, che la marca del dispositivo in uso sia presente nell'elenco
V
esk
č
1) Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko MAGIC, dokud se kontrolka režimu (modrá
2) Vyberte zařízení, které chcete nastavit (např. televizor).
3) Stiskněte a přidržte číselné tlačítko odpovídající vaší značce (např. pro televizor Hitachi =
• Pokud není vaše značka uvedena v přehledu značek sady „SimpleSet“ --> Přejděte na Přímé nastavení kódů (s. 44)
• Ovladač ONE FOR ALL neprovádí příkazy správně --> Jednoduše zopakujte sadu SimpleSet
• Použití sady SimpleSet nevede k úspěchu? --> Přejděte na Přímé nastavení kódů nebo zkuste použít Metodu vyhledávání.
WW W.ONEFORALL.COM5
přehledu značek sady „SimpleSet“ a ověřte, která „číselná klávesa“ je přiřazena
vaší značce (např. televizor Hitachi = 1).
dioda LED) trvale nerozsvítí.
stiskněte 1), dokud se zařízení nevypne (max. 36 sekund). Při odesílání signálu modrá
dioda LED každé 3 sekundy zhasne. Jakmile se zařízení vypne, číselné tlačítko okamžitě
uvolněte. Nastavení se dokončí.
Začněte kontrolou, zda je značka vašeho konkrétního zařízení uvedena v
ý
D
1) Tryk på MAGIC og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt (blå lys
2
3) Tryk på den "nummertast", der svarer til dit mærke (f.eks. for Hitachi-tv = tryk på 1), og
• Hvad gør jeg, hvis min enhed ikke findes i "SimpleSet - mærkeoversigten"? --> Gå til den direkte kodeopsætning (s. 48)
• Hvad gør jeg, hvis ONE FOR ALL ikke udfører kommandoerne korrekt? --> Så skal du blot gentage SimpleSet
• Hvad gør jeg, hvis SimpleSet ikke fuldføres? --> Gå til den direkte kodeopsætning, eller prøv søgemetoden.
ors
N
1) Trykk på og hold nede MAGIC i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser kon
2
3) Trykk på og hold nede talltasten i henhold til merket ditt (f.eks. for Hitachi-TV = trykk
• Er ikke merket ditt oppført i SimpleSet-merkelisten? --> Gå til Direkte kodekonfigurasjon (s. 52).
• Utfører ikke ONE FOR ALL kommandoene riktig? --> Gjenta SimpleSet
• Virker ikke SimpleSet? --> Gå til Direkte kodekonfigurasjon, eller prøv Søkemetoden.
Svens
1
2) Välj den enhet som du vill konfigurera (t.ex. tv:n).
3) Tryck på och håll ned ”nummerknappen” som gäller för enhetens varumärke (t.ex. för en
• Finns inte enhetens varumärke med i ”SimpleSet”-listan? --> Gå till Ställ in direktkod (s. 56).
• Utförs inte kommandona rätt med ONE FOR ALL-ärrkontrollen? --> Upprepa SimpleSet-metoden.
• Fungerar inte SimpleSet-metoden? --> Gå till Ställ in direktkod eller försök med sökmetoden.
Suom
1) Pidä MAGIC-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen LED)
2) Valitse määritettävä laite (esim. TV).
3) Pidä tuotemerkkiin määritettyä numeropainiketta (esim. Hitachi-TV = 1) painettuna,
• Jos laitteesi tuotemerkki ei ole SimpleSet-merkkiluettelossa --> Siirry kohtaan Määritys koodeilla (s. 60).
• Jos ONE FOR ALL ei toteuta komentoja oikein --> Toista vain SimpleSet
• Jos SimpleSet ei onnistu --> Siirry kohtaan Määritys koodeilla tai kokeile Hakumenetelmää.
λη
λ
Ε
1) Πατήστε το πλήκτρο MAGIC για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις λυχνίες
2) Επιλέξετε τη συσκευή που θέλετε να ρυθμίσετε (π.χ. τηλεόραση).
3) Πατήστε και κρατήστε πατημένο το αριθμητικό πλήκτρο που αντιστοιχεί στη μάρκα της
• TΗ μάρκα της συσκευής σας δεν περιλαμβάνεται στον κατάλογο "SimpleSet"; --> Μεταβείτε στην ενότητα "Απευθείας ρύθμιση
• Το ONE FOR ALL δεν εκτελεί σωστά τις εντολές; --> Απλώς επαναλάβετε τη διαδικασία SimpleSet
• Η διαδικασία SimpleSet αποτυγχάνει; --> Μεταβείτε στην ενότητα "Απευθείας ρύθμιση κωδικού" ή δοκιμάστε τη Μέθοδο αναζήτησης.
Ру
1) Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC в течение 3 секунд, пока горит индикатор
2) Выберите устройство, которое требуется настроить (например, tv).
3) Нажмите и удерживайте цифровую кнопку в соответствии с маркой (например, для
f.eks. Hitachi-tv = 1).
(
diode).
) Vælg den enhed, du vil opsætte (f.eks. tv).
old den nede, indtil enheden slukkes (maks. 36 sekunder). Den blå lysdiode slukkes
h
hvert 3. sekund, når et strømsignal sendes. Husk at slippe tasten, så snart din enhed er
slukket, for at færdiggøre opsætningen.
k
Begynn med å kontrollere om merket på enheten din er oppført i SimpleSet-
erkelisten, og kontroller hvilken talltast som er tilordnet merket ditt (f.eks.
m
Hitachi-TV = 1).
tant.
s
) Velg enheten du vil konfigurere (f.eks. TV).
på 1) til enheten slår seg av (maks. 36 sekunder). Den blå lampen slår seg av hvert 3.
sekund mens det sendes et strømsignal. Husk å slippe talltasten så snart enheten slår
eg AV, for å fullføre konfigurasjonen.
s
Börja med att kontrollera om din enhet finns med i ”SimpleSet”-listan med
ka
arumärken och kontrollera vilken ”nummerknapp” som gäller för varumärket
v
t.ex. Hitachi-tv = 1).
(
) Tryck på och håll ned knappen MAGIC i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
yser med fast sken.
l
Hitachi-tv = tryck på 1) tills enheten stängs av (högst 36 sekunder). Den blå lysdioden
släcks var tredje sekund när en signal om att sätta på/stänga av strömmen skickas. Se till
att du släpper knappen så fort enheten stängs av så att konfigurationen slutförs.
Tarkista aluksi, onko laitteesi tuotemerkki SimpleSet-merkkiluettelossa, ja tarki
i
sta, mikä numeropainike tuotemerkkiin on määritetty (esim. Hitachi-TV = 1).
jää palamaan.
kunnes laite kytkeytyy pois päältä (enintään 36 sekuntia). Sininen LED-merkkivalo
vilkkuu 3 sekunnin välein. Vapauta numeropainike, kun laitteen virta sammuu.
Ξεκινήστε ελέγχοντας εάν η μάρκα της συγκεκριμένης συσκευής περιλαμβάνεται στον
κή
ι
ν
κατάλογο "SimpleSet" και εντοπίζοντας τον αριθμό που αντιστοιχεί σε αυτή τη μάρκα
(π.χ. τηλεόραση Hitachi = 1).
λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
συσκευής σας (π.χ. για τηλεόραση Hitachi, πατήστε το 1) μέχρι να απενεργοποιηθεί η
συσκευή (μέγ. 36 δευτερόλεπτα). Κατά την αποστολή του σήματος λειτουργίας
(ενεργοποίησης/απενεργοποίησης), η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήνει κάθε 3
δευτερόλεπτα. Αφήστε το αριθμητικό πλήκτρο αμέσως μόλις απενεργοποιηθεί η
συσκευή σας, για να ολοκληρωθεί η ρύθμιση.
κωδικού" (σ. 64).
Проверьте наличие марки вашего устройства в списке марок "SimpleSet" и
кий
с
с
посмотрите, какая цифровая кнопка назначена вашей марке (например,
Hitachi tv = 1).
режима (синий индикатор).
телевизора Hitachi tv = нажмите 1), пока устройство не выключится (макс. 36 секунд).
Синий индикатор будет гаснуть каждые 3 секунды при отправке сигнала. Для завершения
настройки отпустите цифровую кнопку, как только устройство ВЫКЛЮЧИТСЯ.
Start med at kontrollere, om mærket på din enhed vises i "SimpleSet"-
k
s
n
mærkeoversigten, og kontroller, hvilken "nummertast" der er tildelt dit mærke
a
6WW W.ONEFORALL.COM
• Что делать, если марка вашего устройства не приведена в списке марок "SimpleSet"? --> Перейдите к
прямой настройке кодов (c. 68).
• Команды с пульта ONE FOR ALL не выполняются надлежащим образом? --> Просто повторите
настройку SimpleSet.
• Если не удается выполнить настройку SimpleSet? --> Перейдите к прямой настройке кодов или попробуйте
использовать метод поиска.
Özel cihazınızın markasının "SimpleSet” marka listesinde yer alıp almadığını kontrol
e
ç
ederek başlayın ve hangi "sayı tuşu"nun markanıza atandığını kontrol edin (örn.
k
r
ü
T
1
2) Ayarlamak istediğiniz cihazı seçin (örn. tv).
3) Cihazınız kapanana kadar markanıza uygun olan "sayı tuşuna" (örn. Hitachi tv için = 1'e
• H• Markanız "SimpleSet - marka listesinde" yer almıyorsa? --> Doğrudan Kod Ayarlama'ya gidin (k. 72).
• ONE FOR ALL komutları düzgün şekilde gerçekleştirmiyor? --> Sadece SimpleSet'ı tekrarlayın
• SimpleSet başarısız olursa? --> Doğrudan Kod Ayarlama'ya gidin ya da Arama Yöntemi'ni deneyin.
ълг
Б
Ro
1) Apăsaţi continuu tasta MAGIC timp de 3 secunde până când un indicator de mod (LED
2) Selectaţi dispozitivul pe care doriţi să îl configuraţi (de ex. televizor).
3) Apăsaţi continuu „tasta numerică” în conformitate cu marca dvs. (de ex. pentru
• Dacă marca dvs. nu se află în lista de mărci „SimpleSet”? --> Mergeţi la Configurarea directă a codului (p. 80).
• Telecomanda ONE FOR ALL nu efectuează comenzile corect? --> Pur şi simplu repetaţi SimpleSet
• Dacă SimpleSet eşuează? --> Mergeţi la Configurarea directă a codului sau încercaţi Metoda de căutare.
vens
Slo
1) Tryck på och håll ned knappen MAGIC i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
2) Välj den enhet som du vill konfigurera (t.ex. tv:n).
3) Tryck på och håll ned ”nummerknappen” som gäller för enhetens varumärke (t.ex. för en
• Ak značka vášho zariadenia nie je uvedená v časti „SimpleSet - brand list“ (SimpleSet - zoznam značiek) --> Prejdite na
• Prvok ONE FOR ALL nevykonáva príkazy správne? --> Jednoducho opakujte procedúru SimpleSet
• Ak je procedúra SimpleSet neúspešná? --> Prejdite na nastavenie priameho kódu alebo skúste metódu vyhľadávania.
Hrvat
Hitachi tv = 1).
) MAGIC tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
basın) basılı tutun (maks. 36 saniye). Mavi LED bir ‘güç sinyali’ gönderildiği sırada her 3
saniyede bir sönecektir. Kurulumu tamamlamak için bu “numara tuşunu” cihazınız
kapandığı anda bıraktığınızdan emin olun.
ки
Започнете с проверка, дали марката на конкретното ви устройство е включена в
рс
а
списъка с марки на "SimpleSet" и проверете, кой "цифров бутон" е определен за
вашата марка (напр. телевизор Hitachi = 1).
) Натиснете и задръжте MAGIC за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
1
светлинен индикатор) остане светнат.
2) Изберете устройството, което желаете да настроите (напр. tv (телевизор)).
) Натиснете и задръжте "цифровия бутон", съответстващ на вашата марка (напр. за
3
елевизор Hitachi = натиснете 1), докато вашето устройство се изключи (макс. 36
т
екунди). Синият светлинен индикатор ще се изключва на всеки 3 секунди, докато
с
се изпраща "сигнал за захранване". Трябва да отпуснете "цифровия бутон",
веднага след като устройството се ИЗКЛЮЧИ, за да завършите настройването.
• Ако вашата марка не е включена в "списъка на марките SimpleSet"? --> Преминете на "Директна настройка
на код" (k. 76).
• Универсалното дистанционно управление ONE FOR ALL не изпълнява правилно командите? --> Просто повто
рете процедурата за бърза настройка SimpleSet
• Ако процедурата за бърза настройка SimpleSet е неуспешна? --> Преминете на "Директна настройка на код"
или опитайте метода на търсене.
Începeţi prin a verifica dacă marca aparatului dvs. se află în lista de mărci
nă
mâ
„SimpleSet” şi verificaţi ce „tastă numerică” este alocată mărcii dvs. (de ex.
televizor Hitachi = 1).
albastru) rămâne aprins.
televizorul Hitachi = apăsaţi 1) până când dispozitivul se opreşte (max. 36 secunde).
LED-ul albastru se stinge la 3 secunde în timp ce se trimite un semnal de alimentare.
Aveţi grijă să eliberaţi această „tastă numerică” imediat ce dispozitivul dvs, se opreşte,
pentru a finaliza configurarea.
Najskôr skontrolujte, či sa v zozname značiek funkcie „SimpleSet“ nachádza značka vášho konkrétneho zariadenia a zistite si, ktoré „tlačidlo s číslom“ je priradené
ký
k vašej značke (napr. Hitachi tv = 1).
lyser med fast sken.
Hitachi-tv = tryck på 1) tills enheten stängs av (högst 36 sekunder). Den blå lysdioden
släcks var tredje sekund när en signal om att sätta på/stänga av strömmen skickas.
Se till att du släpper knappen så fort enheten stängs av så att konfigurationen slutförs.
nastavenie priameho kódu (s. 84).
Prvo provjerite je li marka određenog uređaja navedena na popisu “SimpleSet”
ski
i provjerite koja je šifra dodijeljena toj marki (npr. Hitachi televizor = 1).
1) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
indikator) ne ostane uključen.
2) Odaberite uređaj koji želite postaviti (npr. televizor).
3) Pritisnite i zadržite tipku s brojem koja odgovara marki vašeg uređaja (npr za Hitachi
televizor = pritisnite 1) dok se uređaj ne isključi (maks. 36 sekundi). Plavi LED indikator
isključit će se svake 3 sekunde kada se šalje "signal napajanja". Kako biste dovršili
postavljanje, tu "tipku s brojem" obavezno otpustite čim se uređaj ISKLJUČI.
• Ako marka vašeg uređaja nije navedena na SimpleSet popisu? -->Idite na Izravno postavljanje šifre (s. 88).
• ONE FOR ALL daljinski upravljač naredbe ne izvršava ispravno? --> Jednostavno ponovite SimpleSet postupak
• Postupak SimpleSet nije uspješno izvršen? --> Idite na Izravno postavljanje šifre ili pokrenite pretraživanje.
5. Opakovaně stiskněte tlačítko CH+, dokud se zařízení nevypne.
Lehet, hogy sokszor kell
a gombot megnyomnia
(akár 150-szer is), ezért
az eljárás türelmet
igényel.
OFF
6. Jakmile se zařízení vypne, uložte kód stisknutím tlačítka magic.
ratulujeme! Nyní byste měli být schopni své zařízení ZAPNOUT a úspěšně jej
G
vládat.
o
Volume Control
Tato funkce vám umožňuje nastavit hlasitost
(tlačítka VOL+, VOL- a Mute) tak, abyste
mohli vždy ovládat určité zařízení (např. televizor) nezávisle na tom, které tlačítko
režimu zařízení (T V, SAT, DVD nebo AMP) je
vybráno.
režim SAT --> televizor VOL+, VOL-
a Mute
V tomto příkladu nastavíme ovládání hlasitosti (VOL+, VOL- a Ztišení) na „hlasitost televizoru“:
1. Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka režimu
(modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
2. Stiskněte tlačítka 9 9 3.
3. Vyberte odpovídající zařízení, např TV.
4. Stisknutím tlačítka Magic uložte nastavení. Modrá dioda LED dvakrát blikne a
zhasne.
Nyní musíte nastavit Volume Control (Ovládání hlasitosti) na „tv volume“ (hlasitost
televizoru). Tlačítka VOL+, VOL- a Mute budou vždy ovládat „hlasitost televizoru“
bez ohledu na to, které tlačítko režimu zařízení (TV, SAT, DVD nebo AMP) je
vybráno.
Vypnutí ovládání hlasitosti
1) Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka
režimu (modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
2) Stiskněte 9 9 3.
3) Stiskněte VOL +.
Všechna zařízení budou odesílat své vlastní signály VOL+, VOL- a MUTE (Ztišení).
Zrušení přiřazení zařízení k funkci ovládání hlasitosti
1) Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka
režimu (modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
2) Stiskněte 9 9 3.
3) Stiskněte VOL +.
Všechna zařízení budou odesílat své vlastní signály VOL+, VOL- a MUTE (Ztišení).
WW W.ONEFORALL.COM45
Učení (kopírování)
(funkciók átmásolása az eredeti működő távvezérlőről
élda: az eredeti TV-távvezérlő „monó/sztereó” funkciójának átmásolása
P
ONE FOR ALL 4 „piros” gombjára:
a
ONE FOR ALL 4 távvezérlőre)
a
1
3 sec.
Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka režimu (modrá
ioda LED) trvale nerozsvítí.
d
2
Válassza ki a
egfelelő
m
készüléket; pl TV.
< select >
3
Stiskněte 9 7 5.
POZOR: Položte oba dálkové ovladače na rovnou
4
podložku. Dbejte, aby strany ovladačů, kterými
běžně míříte na zařízení, byly orientovány
směrem k sobě. Oba ovladače vyrovnejte rovněž
výškově.
Először; Nyomja meg a „piros gombot”.
A tv LED gyorsan villogni kezd.
2 - 5 cm
x2
poté: Stiskněte tlačítko „I/II
(mono/stereo)“. Modrá dioda
LED dvakrát blikne a potvrdí tak
úspěšný proces učení.
• Chcete-li zkopírovat další funkce ve stejném režimu, jednoduše zopakujte krok
• Do ovlada
ě
te další tlačítko, které chcete zkopírovat prostřednictvím funkce
4 a stiskn
č
ení.
u
č
e lze zkopírovat přibližně100 funkcí.
5
3 sec.
x2
Nastavení uložte stisknutím a
přidržením tlačítka Magic.
46WW W.ONEFORALL.COM
--> Modrá dioda LED dvakrát blikne a
zhasne.
Gratulujeme! Úspěšně jste přenesli (zkopírovali) funkci „I/II (mono/stereo)“ z
SAT/ CBLSAT/ CBL
AMP/TUNERAMP/TUNER
ůvodního dálkového ovladače do dálkového ovladače ONE FOR ALL. NYNÍ
p
kdykoliv stisknete „červené tlačítko“ (v režimu televizoru), získáte funkci „I/II
mono/stereo)“.
(
mazání naučené funkce a získání původní funkce
S
) Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka režimu
1
(modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
2) Stiskněte 9 7 6.
3) Vyberte odpovídající zařízení (např. televizor).
) Stiskněte dvakrát tlačítko (např. červené), jehož přiřazení má být odstraněno.
4
ONE FOR ALL Combi Control
yní již pravděpodobně máte dálkový ovladač ONE FOR ALL nastaven tak, aby jej bylo
N
možno použít k ovládání všech (nebo většiny) vašich zařízení. Nebylo by pohodlné, kdybyste nemuseli pokaždé volit typ zařízení? Tohoto lze dosáhnout pomocí funkce ONE FOR ALL
ombi control. Funkce Combi control vám umožňuje současně ovládat až 3 zařízení (např.
C
oučasně ovládat televizor a stb).
s
“Combi Control”
(kombinace 1 ) --> TV + SAT (s. 111)
(kombinace 2 ) --> TV + SAT + AMP (s. 111)
(kombinace 3 ) --> TV
o nastavení televizoru a satelitního přijímače se „kombinace 1“ automaticky naprogramuje.
P
např.: „kombinace 2”. Příslušné ilustrace klávesnice naleznete na straně 111.
1
3 sec.
Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka režimu
(modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
2
Stiskněte Combi Control.
3
Stiskněte 2 („kombinace 2”).
Master Power (Combi Control)
V režimu Combi Control umožňuje tlačítko POWER vypínat a zapínat
všechna zařízení s aktivovaným nastavením Combi Control – stačí jej na
3 sekundy přidržet (funkce Master). Např. kombinací 2 v režimu Combi
Control můžete vypnout televizor, set-top-box a zesilovač tím, že
ovladač na tato zařízení namíříte a na 3 sekundy stisknete a přidržíte
tlačítko POWER.
3 sec.
V--> POWER
T
POWER
SAT-->
AMP--> POWER
WW W.ONEFORALL.COM47
TV OFF
SAT OFF
AMP OFF
DVDDVD
• Zmena priradeného
ežimu
r
Ako nastaviť dve (alebo viac)
zariadení rovnakého typu.
strany 2
v
o
Sl
TV1
y
k
s
n
e
Doplnkové funkcie
Philips
+
• Key Magic®
Umožňuje vám získať funkcie
zo STRATENÉHO alebo
POKAZENÉHO pôvodného
diaľkového ovládača.
trany
s
3
• Macro
AUmožňuje vám odoslať
sekvenciu príkazov stlačením
jediného tlačidla.
strany 4
TV2
Chýbajúca funkcia po
procedúre nastavenia
napr. pô-
STRATENÉ
P
diaľkové ovládanie
Sony
vodné
lebo
a
OKAZENÉ
Makro na „červenom tlačidle“
Chýbajúcu funkciu prevezmite
rostredníctvom nášho zákazníckej
p
servisu. Žiadajte (5-ciferný) kód funkcie
ey Magic®. Potom postupujte podľa
K
pokynov od strany 5.
®
gic
a
M
y
e
K
OFF
STOP
& OFF
1
2
P
ríka
3
z
ríka
P
z
z
ríka
P
• Ako ešte raz znie
môj inštalačný kód?
Zistite, ktorý kód je momentálne
nastavený pod jednotlivými
spomedzi 4 režimov pre zariadenia
strany 5
Môj kód znie?
1 5 5 6
1 blink
5 blinks
5 blinks
6 blinks
Makro na „červenom tlačidle“
Príkaz 1: ZASTAVIŤ dvd
Príkaz 2: VYPNÚŤ dvd
Príkaz 3: VYPNÚŤ televízor
1st nr.: 1
2nd nr.: 5
3rd nr.: 5
4th nr.: 6
Zmena priradeného režimu
Táto funkcia vám dáva možnosť naprogramovať 2 (alebo viac) zariadení rovnakého typu pre jedno diaľkového ovládanie ONE FOR ALL (napr. dva televízory). V nasledujúcom prík-
ade popisujeme situáciu, ak by ste chceli nainštalovať ďalšiu televíziu. Za týmto účelom musíte zmeniť priradenie napr. režimu „sat“ na režim „tv“.
l
4
TV2
PhilipsSony
Príklad. Ako zmeniť priradenie režimu „sat“ na „tv“:
1
TV1
+
tlačte a uvoľnite
S
lačidlo magic.
t
5
Vyberte cieľové
zariadenie,
napr.sat..
< select >
6
3 sec.
Stlačte a uvoľnite tlačidlo magic. --> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.
3 sec.
Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
2
Stlačte 9 9 2. --> --> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.
3
Vyberte cieľové
zariadenie,
napr. tv.
< select >
Gratulujeme! Úspešne ste zmenili priradenie režimu „sat“ tak, aby sa z neho
stal druhý režim „tv“.
Teraz jednoducho postupujte podľa pokynov v časti „ONE FOR ALL SimpleSet“
alebo „Priame nastavenie kódu“ a naprogramujte svoj televízor do režimu
koncového prijímača.
x2
Ako obnoviť pôvodný režim zariadenia?
1) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
2) Stlačte 9 9 2.
3) Vyberte príslušný režim zariadenia, ktorý chcete obnoviť do pôvodného
režimu (napr. vyberte koncový prijímač).
4) Dvakrát stlačte tlačidlo magic. --> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.
2
Key Magic®
eyMagic® je exkluzívna funkcia diaľkového ovládača ONE FOR ALL. Diaľkový ovládač ONE FOR ALL zaručuje, že všetky funkcie vášho pôvodného diaľkového ovládača bude možné
K
oužívať - dokonca aj tie, ktoré nemajú vlastné tlačidlo na klávesnici diaľkového ovládača ONE FOR ALL. Často používané funkcie možno priradiť k želanému tlačidlu pomocou funkcie
p
KeyMagic® vášho diaľkového ovládača ONE FOR ALL. Ak chcete naprogramovať niektorú z funkcií v rámci systému KeyMagic®, je potrebné, aby ste poznali príslušný kód funkcie. Keďže kódy
unkcií sa u jednotlivých typov zariadení odlišujú, v príručke ich nenájdete. Kódy funkcií si môžete vyžiadať prostredníctvom linky pomoci nášho zákazníckeho servisu, prípadne listom, faxom
f
lebo e-mailom.
a
2
eď nás budete kontaktovať, nezabudnite uviesť nasledovné údaje:
K
Aktuálne používaný kód (pozrite si časť „Ako ešte raz znie môj inštalačný kód?“
•
a strane 5).
n
Typ, značku a modelové označenie príslušného zariadenia.
•
• Modelové označenie pôvodného STRATENÉHO alebo POKAZENÉHO diaľkového
ovládača.
Označenie funkcie na vašom pôvodnom diaľkovom ovládači.
•
Potom
ám služby zákazníkom poskytnú:
v
Kód funkcie (5-ciferný) pre každú požadovanú funkciu.
•
Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
3 sec.
3
Keď obdržíte svoje kódy funkcií od služieb zákazníkom, môžete kód jednoducho
naprogramovať:
ríklad: Ako dostať funkciu „I/II (mono/stereo)“ z vášho pôvodného STRATENÉHO
P
alebo POŠKODENÉHO diaľkového ovládača na „červené tlačidlo“ diaľkového ovládača
ONE FOR ALL.
Stlačte 9 9 4.
-> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.
-
x2
napr. pôvodné
STRATENÉ
alebo
POKAZENÉ
diaľkové ovládanie
K
ey Ma
4
Stlačte a uvoľnite
tlačidlo magic.
5
Zadajte 5-ciferný kód funkcie, ktorý ste získali od služieb
zákazníkom. (napr. 00123)
gi
c
®
6
Stlačte tlačidlo, ku ktorému chcete funkciu
priradiť (napr. červené tlačidlo).
--> Modrý LED indikátor dvakrát
blikne.
Gratulujeme! Úspešne ste naprogramovali funkciu „I/II (mono/stereo)“ z vášho
1
< select >
Vyberte
príslušné
zariadenie, napr. tv.
pôvodného diaľkového ovládača do diaľkového ovládača ONE FOR ALL. TERAZ
vždy po stlačení „červeného“ tlačidla (v režime tv) vyvoláte funkciu „I/II
(mono/stereo)“.
Ako obnoviť pôvodnú funkciu, ktorá bola priradená k danému tlačidlu?
1) Vyberte príslušný režim zariadenia (napr. tv).
2) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
3) Stlačte 9 9 4.
4) Dvakrát stlačte príslušné tlačidlo (napr. červené).
3
Macro
DVDDVD
iaľkové ovládanie ONE FOR ALL môžete naprogramovať tak, aby odosielalo sekvenciu príkazov stlačením jediného tlačidla. Svoje pohodlie môžete zvýšiť tým, že ľubovoľnú pravidelne
D
oužívanú sekvenciu klávesov zredukujete na stlačenie jediného tlačidla.
p
ôžete mať napríklad záujem o vytvorenie nasledovného makra:
M
. príkaz: dvd --> ZASTAVIŤ
1
2. príkaz: dvd --> VYPNÚŤ
. príkaz: tv --> VYPNÚŤ
3
Ak chcete naprogramovať vyššie uvedené makro napríklad na „červené“ tlačidlo na diaľkovom ovládači ONE FOR ALL:
1
3 sec.
Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
ndikátor režimu (modrý LED indikátor).
i
2
-> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.
tlačte 9 9 5.
S
-
3
Stlačte tlačidlo, ku ktorému
chcete funkciu priradiť (napr.
červené tlačidlo).
4
< select >
7
< select >
yberte príslušné
V
ariadenie, napr. tv.
z
8
x2
Stlačte tlačidlo POWER
(NAPÁJANIE).
9
3 sec.
Stlačte tlačidlo MAGIC a podržte
ho stlačené 3 sekundy.
Gratulujeme! Úspešne ste naprogramovali makro na „červené“ tlačidlo.
TERAZ, keď stlačíte červené tlačidlo: 1.: dvd sa ZASTAVÍ, 2.: dvd sa VYPNE, 3.: tv sa
VYPNE. Diaľkové ovládanie po stlačení červeného tlačidla vykoná tieto činnosti
nech sa nachádzate v režime ľubovoľného zariadenia.
--> Modrý LED indikátor dvakrát
blikne a zhasne úplne.
5
Stlačte tlačidlo STOP
(ZASTAVIŤ).
6
Vyberte príslušné
zariadenie, napr. dvd.
Stlačte tlačidlo POWER
(NAPÁJANIE).
STOP
& OFF
1
az
rík
2
P
az
rík
3
P
az
rík
Stlačte červené tlačidlo.
Ako obnoviť funkciu, ktorá bola pôvodne priradená k tlačidlu makra?
1) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
2) Stlačte 9 9 5.
3) Dvakrát stlačte príslušné tlačidlo makra (napr. červené tlačidlo).
4) Stlačte a na 3 sek. podržte stlačené tlačidlo magic. Modrý LED indikátor dvakrát
blikne.
P
Príkaz 1: ZASTAVIŤ dvd
Príkaz 2: VYPNÚŤ dvd
Príkaz 3: VYPNÚŤ tv
4
OFF
ko ešte raz znie môj „inštalačný kód“?
A
aše diaľkové ovládanie ONE FOR ALL nastavujete jedným z nasledovných nástrojov:
V
• ONE FOR ALL SimpleSet
Nastavenie priameho kódu
•
Metóda vyhľadávania
•
Nasledujúce kroky vám priblížia systém vyhľadávania „inštalačného kódu“, ktorý je momentálne nastavený pre režimy jednotlivých zariadení.
1
3 sec.
Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
2
Vyberte príslušné
zariadenie,
apr. tv.
n
< select >
3
Stlačte 9 9 0.
--> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.
7
??
tlačte tlačidlo 4 pre prvú číslicu vášho 4-ciferného nastavovacieho kódu a spočítajte,
S
koľkokrát zabliká kontrolka LED. Ak kontrolka LED nezabliká, číslo je „0“.
ratulujeme! Úspešne ste blikaním nastavili svoj inštalačný kód v režime tv.
G
x2
Vaše „inštalačné kódy“:
4
??
Stlačte tlačidlo 1 pre prvú číslicu vášho 4-ciferného nastavovacieho kódu a spočítajte,
koľkokrát zabliká kontrolka LED. Ak kontrolka LED nezabliká, číslo je „0“.
5
??
Stlačte tlačidlo 2 pre prvú číslicu vášho 4-ciferného nastavovacieho kódu a spočítajte,
koľkokrát zabliká kontrolka LED. Ak kontrolka LED nezabliká, číslo je „0“.
6
??
Stlačte tlačidlo 3 pre prvú číslicu vášho 4-ciferného nastavovacieho kódu a spočítajte,
koľkokrát zabliká kontrolka LED. Ak kontrolka LED nezabliká, číslo je „0“.
Prevádzkový reset
Prevádzkový reset vymaže všetky naučené funkcie vo všetkých režimoch, ako aj
niektoré ďalšie naprogramované funkcie, ako sú napr. Key Magic® a makrá.
1) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
2) Stlačte 9 8 0. Modrý LED indikátor dvakrát blikne.
5
B
elstar1037
TV
A
.R. Systems0037 0556
A
ccent0009 0037 0556
Accusound0860
Acer1339
A
coustic Solutions 1667 1523 1865 1037 1163
Adcom0625
ADL1217
A
dmiral0093 0264
A
dvent1613
AEA0037 0556
AEG0606 1556 1037 1324 1163
A