Start by checking if the brand of your particular device is listed in the
sh
i
gl
En
1
2
3) Press and hold the “number key” according to your brand (e.g. for Hitachi tv = press 1)
• If your brand is not listed in the “SimpleSet - brand list”? --> Go to the Direct Code Set up (page 8).
• The ONE FOR ALL is not performing commands properly? --> Simply repeat SimpleSet
• If SimpleSet is unsuccessful? --> Go to the Direct Code Set Up or try the Search Method.
Deu
1) Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige (blaue LED-
2) Wählen Sie das Gerät aus, das Sie einrichten möchten, z. B. ein Fernsehgerät.
3) Halten Sie die Ihrer Marke zugeordnete Zahlentaste (z. B. 1 für ein Hitachi Fernsehgerät)
• Ihre Marke ist nicht in der Liste „SimpleSet“ aufgeführt? --> Befolgen sie bitte die “Direkte Codeeinrichtung” (S. 12).
• Die ONE FOR ALL Fernbedienung führt Befehle nicht richtig aus? --> Wiederholen Sie einfach „SimpleSet“.
„SimpleSet“ nicht erfolgreich? --> Befolgen sie bitte die “Direkte Codeeinrichtung” oder versuchen Sie es mit der “Suchmethode”.
•
Fra
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant de
2) Sélectionnez l'appareil à programmer (« tv » par exemple).
3) Maintenez la touche numérique correspondant à votre marque enfoncée (pour une
• La marque de votre appareil ne figure pas dans la liste « SimpleSet ». --> Passez à la Configuration par code (p. 16).
• La ONE FOR ALL ne fonctionne pas correctement. --> Il suffit de recommencer la programmation SimpleSet.
• SimpleSet a échoué. --> Passez à la Configuration par code ou essayez la Methode de recherche.
“SimpleSet” brand list and check which “number key” is assigned to your brand
(e.g. Hitachi tv = 1).
) Press and hold MAGIC for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.
) Select the device you wish to set up (e.g. tv).
until your device switches off (max. 36 seconds). The blue LED will switch off every 3
econds as a ‘power signal’ is being sent. Make sure to release this “number key” as soon
s
as your device switches OFF to complete the set up.
Überprüfen Sie zunächst, ob die Marke Ihres Geräts in der Liste „SimpleSet“ auf-
h
c
s
t
eführt und welche Zahlentaste dieser Marke zugeordnet ist (z. B. Hitachi
g
Fernsehgerät = 1).
nzeige) konstant leuchtet.
A
so lange gedrückt, bis sich Ihr Gerät ausschaltet (max. 36 Sekunden). Die blaue LED-
nzeige erlischt alle 3 Sekunden, wenn ein “An/Aus (Power) Signal” gesendet wird. Stellen
A
ie sicher, dass Sie die Taste sofort loslassen, wenn sich Ihr Gerät ausgeschaltet hat, um
S
ie Einrichtung abzuschließen.
d
érifiez tout d'abord que la marque de votre appareil figure dans la liste «
V
is
impleSet » et repérez la touche numérique qui y est associée (tv Hitachi = 1,
S
ça
n
par exemple).
mode (diode bleue) reste allumé.
télévision Hitachi, par exemple, appuyez sur 1), jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne (maxi
mum 36 secondes). La diode bleue s'éteint toutes les 3 secondes pendant l'émission d'un
signal d'alimentation. Relâchez la touche dès que votre appareil s'éteint pour terminer la
configuration.
l
Antes de comenzar, compruebe que la marca de su dispositivo aparece en la lista
o
ñ
Espa
1) Mantenga pulsado el botón MAGIC durante 3 segundos, hasta que permanezca encendido
2) Seleccione el dispositivo que desea configurar (p. ej., tv).
3) Mantenga pulsada la tecla del número asignado a su marca (p. ej., para tv Hitachi = pulse
• Su marca no aparece en la lista de marcas de SimpleSet? --> Vaya a la sección de configuración por código directo (p. 20).
• El ONE FOR ALL no realiza los comandos correctamente? --> Repita el proceso de configuración SimpleSet.
• SimpleSet no es satisfactorio? --> Vaya a la sección de configuración por código directo o pruebe el método de búsqueda.
Portuguê
1) Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED azul) se
2) Seleccione o dispositivo que pretende configurar (por ex., tv).
3) Prima sem largar a “tecla numérica” de acordo com a marca (por ex., para Hitachi tv =
• Sua marca não estiver listada na “SimpleSet - lista de marcas”? --> Avance para a Configuração de Código Directo (p.24)
• O telecomando UNIVERSAL não está a executar os comandos correctamente? --> Basta repetir a SimpleSet
• A SimpleSet não foi concluída com êxito? --> Avance para a Configuração de Código ou o Método de Busca.
4
de marcas de SimpleSet y qué número se le ha asignado (p. ej., tv Hitachi = 1).
un indicador de modo (LED de color azul).
1) hasta que el dispositivo se apague (máx. 36 segundos). El LED de color azul se apagará
cada 3 segundos mientras se esté transmitiendo la señal. Asegúrese de soltar el botón del
número una vez apagado el dispositivo, con el fin de completar la configuración.
Comece por verificar se a marca do seu dispositivo específico está listada na lista
s
de marcas “SimpleSet” e que “tecla numérica” está atribuída à sua marca (por ex.,
Hitachi tv = 1).
acenda.
prima 1) até o dispositivo desligar (no máx. 36 segundos). O LED azul desliga-se de 3 em
3 segundos enquanto é enviado um ‘sinal de alimentação’. Certifique-se de que solta esta
“tecla numérica” assim que o seu dispositivo DESLIGAR, para concluir a configuração.
WW W.ONEFORALL.COM
iano
l
a
t
I
) Tenere premuto il tasto MAGIC per 3 secondi fino a quando l'interruttore di modalità
1
) Selezionare il dispositivo che si desidera configurare (ad esempio il televisore).
2
3) Tenere premuto il tasto che riporta il numero relativo alla marca del dispositivo in uso
"
• Sua marca non è presente nell'elenco "SimpleSet"? --> Andare alla sezione Impostazione con codice diretto (p. 28).
• I comandi di ONE FOR ALL non funzionano correttamente? --> Ripetere semplicemente SimpleSet
• SimpleSet non e successivo? --> Andare l’Impostazione con codice diretto oppure provare con il Metodo di ricerca.
2) Selecteer het apparaat dat u wilt instellen (bijv. tv).
3) Druk op de "cijfertoets" voor uw merk (bijv. 1 voor Hitachi-tv) en houd deze ingedrukt tot
dat uw apparaat wordt uitgeschakeld (max. 36 seconden). De blauwe LED gaat elke 3
seconden uit terwijl er een signaal voor in-/uitschakelen wordt verzonden. Laat de "cijfer
t
• Wat moet u doen als uw merk niet voorkomt in de SimpleSet-merkenlijst? --> Ga naar Direct codes instellen (p. 32).
• Worden opdrachten niet correct uitgevoerd op de ONE FOR ALL? --> Herhaal SimpleSet.
• Wat moet u doen als SimpleSet mislukt? --> Ga naar Direct codes instellen of probeer het met de zoekmethode.
gya
a
M
1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a MAGIC gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód
2) Válassza ki a beállítani kívánt készüléket (pl. tv).
3) Nyomja meg és tartsa lenyomva a készülékének megfelelő számgombot (pl.
• Ha a készülékének megfelelő márka nem szerepel a „SimpleSet márkalistában” --> Lépjen a Direktkód-beállításhoz (36).
• Ha a ONE FOR ALL nem hajtja megfelelően végre a műveleteket --> Ismételje meg a SimpleSet műveletet
• Ha a SimpleSet művelet sikertelen --> Lépjen a Direktkód-beállításhoz, vagy próbálkozzon a Kereső móddal.
Pol
1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu (niebieska
dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
2) Wybierz urządzenie, które chcesz ustawić (np. telewizor).
3) Naciśnij i przytrzymaj „przycisk numeryczny” dla danej marki (np. dla telewizora Hitachi =
naciśnij 1), aż urządzenie się wyłączy (maks. 36 sekund). Podczas przesyłania „sygnału
zasilającego”, niebieska dioda LED będzie błyskać co 3 sekundy. Aby zakończyć proces
ustawiania, należy puścić „przycisk numeryczny” w chwili, gdy urządzenie się wyłączy.
• Twoje urządzenie nie znajduje się na liście „Szybkie ustawienie – lista marek”? -> Przejdź do konfiguracji za pomocą kodu (s. 40)
• Pilot ONE FOR ALL nie działa prawidłowo? --> Powtórz szybkie ustawianie
• Szybkie ustawianie nie powiodło się? --> Przejdź do konfiguracji za pomocą kodu lub skorzystaj z wyszukiwania.
i marche “SimpleSet" e quale "numero" è stato assegnato a tale marca (ad
d
esempio, tv Hitachi = 1).
(LED blu) resta acceso.
(ad esempio per tv Hitachi = premere 1) fino a quando il dispositivo non si spegne
(massimo 36 secondi). Il LED blu si spegne ogni 3 secondi non appena viene inviato un
segnale di alimentazione". Per consentire il completamento
della configurazione, rilasciare il tasto non appena il dispositivo si spegne.
Begin met controleren of het merk van uw specifieke apparaat voorkomt in de
s
d
lan
“SimpleSet”- merkenlijst en ga na welke “cijfertoets” is toegewezen aan uw merk
(bijv. Hitachi-tv = 1).
oets" los zodra uw apparaat is uitgeschakeld om de installatie te voltooien.
Legelőször ellenőrizze, hogy saját készülékének márkája szerepel-e a
r
SimpleSet” márkalistában, és keresse meg, hogy melyik számgomb van
„
hozzárendelve ahhoz a márkához (pl. Hitachi tv = 1).
jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
Hitachi tv = 1-es gomb), amíg a készülék kikapcsol (max. 36 másodperc). A kék LED
három másodpercenként, a jelek küldésekor, kikapcsol. A beállítás befejezéséhez
engedje fel a számgombot, miután a készülék kikapcsol.
Zacznij od sprawdzenia, czy marka danego urządzenia jest na liście „SimpleSet”
ski
oraz sprawdzenia, który „przycisk numeryczny” przypisany jest do tej marki (np.
telewizor Hitachi = 1).
erificare, per prima, che la marca del dispositivo in uso sia presente nell'elenco
V
esk
č
1) Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko MAGIC, dokud se kontrolka režimu (modrá
2) Vyberte zařízení, které chcete nastavit (např. televizor).
3) Stiskněte a přidržte číselné tlačítko odpovídající vaší značce (např. pro televizor Hitachi =
• Pokud není vaše značka uvedena v přehledu značek sady „SimpleSet“ --> Přejděte na Přímé nastavení kódů (s. 44)
• Ovladač ONE FOR ALL neprovádí příkazy správně --> Jednoduše zopakujte sadu SimpleSet
• Použití sady SimpleSet nevede k úspěchu? --> Přejděte na Přímé nastavení kódů nebo zkuste použít Metodu vyhledávání.
WW W.ONEFORALL.COM5
přehledu značek sady „SimpleSet“ a ověřte, která „číselná klávesa“ je přiřazena
vaší značce (např. televizor Hitachi = 1).
dioda LED) trvale nerozsvítí.
stiskněte 1), dokud se zařízení nevypne (max. 36 sekund). Při odesílání signálu modrá
dioda LED každé 3 sekundy zhasne. Jakmile se zařízení vypne, číselné tlačítko okamžitě
uvolněte. Nastavení se dokončí.
Začněte kontrolou, zda je značka vašeho konkrétního zařízení uvedena v
ý
D
1) Tryk på MAGIC og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt (blå lys
2
3) Tryk på den "nummertast", der svarer til dit mærke (f.eks. for Hitachi-tv = tryk på 1), og
• Hvad gør jeg, hvis min enhed ikke findes i "SimpleSet - mærkeoversigten"? --> Gå til den direkte kodeopsætning (s. 48)
• Hvad gør jeg, hvis ONE FOR ALL ikke udfører kommandoerne korrekt? --> Så skal du blot gentage SimpleSet
• Hvad gør jeg, hvis SimpleSet ikke fuldføres? --> Gå til den direkte kodeopsætning, eller prøv søgemetoden.
ors
N
1) Trykk på og hold nede MAGIC i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser kon
2
3) Trykk på og hold nede talltasten i henhold til merket ditt (f.eks. for Hitachi-TV = trykk
• Er ikke merket ditt oppført i SimpleSet-merkelisten? --> Gå til Direkte kodekonfigurasjon (s. 52).
• Utfører ikke ONE FOR ALL kommandoene riktig? --> Gjenta SimpleSet
• Virker ikke SimpleSet? --> Gå til Direkte kodekonfigurasjon, eller prøv Søkemetoden.
Svens
1
2) Välj den enhet som du vill konfigurera (t.ex. tv:n).
3) Tryck på och håll ned ”nummerknappen” som gäller för enhetens varumärke (t.ex. för en
• Finns inte enhetens varumärke med i ”SimpleSet”-listan? --> Gå till Ställ in direktkod (s. 56).
• Utförs inte kommandona rätt med ONE FOR ALL-ärrkontrollen? --> Upprepa SimpleSet-metoden.
• Fungerar inte SimpleSet-metoden? --> Gå till Ställ in direktkod eller försök med sökmetoden.
Suom
1) Pidä MAGIC-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen LED)
2) Valitse määritettävä laite (esim. TV).
3) Pidä tuotemerkkiin määritettyä numeropainiketta (esim. Hitachi-TV = 1) painettuna,
• Jos laitteesi tuotemerkki ei ole SimpleSet-merkkiluettelossa --> Siirry kohtaan Määritys koodeilla (s. 60).
• Jos ONE FOR ALL ei toteuta komentoja oikein --> Toista vain SimpleSet
• Jos SimpleSet ei onnistu --> Siirry kohtaan Määritys koodeilla tai kokeile Hakumenetelmää.
λη
λ
Ε
1) Πατήστε το πλήκτρο MAGIC για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις λυχνίες
2) Επιλέξετε τη συσκευή που θέλετε να ρυθμίσετε (π.χ. τηλεόραση).
3) Πατήστε και κρατήστε πατημένο το αριθμητικό πλήκτρο που αντιστοιχεί στη μάρκα της
• TΗ μάρκα της συσκευής σας δεν περιλαμβάνεται στον κατάλογο "SimpleSet"; --> Μεταβείτε στην ενότητα "Απευθείας ρύθμιση
• Το ONE FOR ALL δεν εκτελεί σωστά τις εντολές; --> Απλώς επαναλάβετε τη διαδικασία SimpleSet
• Η διαδικασία SimpleSet αποτυγχάνει; --> Μεταβείτε στην ενότητα "Απευθείας ρύθμιση κωδικού" ή δοκιμάστε τη Μέθοδο αναζήτησης.
Ру
1) Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC в течение 3 секунд, пока горит индикатор
2) Выберите устройство, которое требуется настроить (например, tv).
3) Нажмите и удерживайте цифровую кнопку в соответствии с маркой (например, для
f.eks. Hitachi-tv = 1).
(
diode).
) Vælg den enhed, du vil opsætte (f.eks. tv).
old den nede, indtil enheden slukkes (maks. 36 sekunder). Den blå lysdiode slukkes
h
hvert 3. sekund, når et strømsignal sendes. Husk at slippe tasten, så snart din enhed er
slukket, for at færdiggøre opsætningen.
k
Begynn med å kontrollere om merket på enheten din er oppført i SimpleSet-
erkelisten, og kontroller hvilken talltast som er tilordnet merket ditt (f.eks.
m
Hitachi-TV = 1).
tant.
s
) Velg enheten du vil konfigurere (f.eks. TV).
på 1) til enheten slår seg av (maks. 36 sekunder). Den blå lampen slår seg av hvert 3.
sekund mens det sendes et strømsignal. Husk å slippe talltasten så snart enheten slår
eg AV, for å fullføre konfigurasjonen.
s
Börja med att kontrollera om din enhet finns med i ”SimpleSet”-listan med
ka
arumärken och kontrollera vilken ”nummerknapp” som gäller för varumärket
v
t.ex. Hitachi-tv = 1).
(
) Tryck på och håll ned knappen MAGIC i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
yser med fast sken.
l
Hitachi-tv = tryck på 1) tills enheten stängs av (högst 36 sekunder). Den blå lysdioden
släcks var tredje sekund när en signal om att sätta på/stänga av strömmen skickas. Se till
att du släpper knappen så fort enheten stängs av så att konfigurationen slutförs.
Tarkista aluksi, onko laitteesi tuotemerkki SimpleSet-merkkiluettelossa, ja tarki
i
sta, mikä numeropainike tuotemerkkiin on määritetty (esim. Hitachi-TV = 1).
jää palamaan.
kunnes laite kytkeytyy pois päältä (enintään 36 sekuntia). Sininen LED-merkkivalo
vilkkuu 3 sekunnin välein. Vapauta numeropainike, kun laitteen virta sammuu.
Ξεκινήστε ελέγχοντας εάν η μάρκα της συγκεκριμένης συσκευής περιλαμβάνεται στον
κή
ι
ν
κατάλογο "SimpleSet" και εντοπίζοντας τον αριθμό που αντιστοιχεί σε αυτή τη μάρκα
(π.χ. τηλεόραση Hitachi = 1).
λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
συσκευής σας (π.χ. για τηλεόραση Hitachi, πατήστε το 1) μέχρι να απενεργοποιηθεί η
συσκευή (μέγ. 36 δευτερόλεπτα). Κατά την αποστολή του σήματος λειτουργίας
(ενεργοποίησης/απενεργοποίησης), η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήνει κάθε 3
δευτερόλεπτα. Αφήστε το αριθμητικό πλήκτρο αμέσως μόλις απενεργοποιηθεί η
συσκευή σας, για να ολοκληρωθεί η ρύθμιση.
κωδικού" (σ. 64).
Проверьте наличие марки вашего устройства в списке марок "SimpleSet" и
кий
с
с
посмотрите, какая цифровая кнопка назначена вашей марке (например,
Hitachi tv = 1).
режима (синий индикатор).
телевизора Hitachi tv = нажмите 1), пока устройство не выключится (макс. 36 секунд).
Синий индикатор будет гаснуть каждые 3 секунды при отправке сигнала. Для завершения
настройки отпустите цифровую кнопку, как только устройство ВЫКЛЮЧИТСЯ.
Start med at kontrollere, om mærket på din enhed vises i "SimpleSet"-
k
s
n
mærkeoversigten, og kontroller, hvilken "nummertast" der er tildelt dit mærke
a
6WW W.ONEFORALL.COM
• Что делать, если марка вашего устройства не приведена в списке марок "SimpleSet"? --> Перейдите к
прямой настройке кодов (c. 68).
• Команды с пульта ONE FOR ALL не выполняются надлежащим образом? --> Просто повторите
настройку SimpleSet.
• Если не удается выполнить настройку SimpleSet? --> Перейдите к прямой настройке кодов или попробуйте
использовать метод поиска.
Özel cihazınızın markasının "SimpleSet” marka listesinde yer alıp almadığını kontrol
e
ç
ederek başlayın ve hangi "sayı tuşu"nun markanıza atandığını kontrol edin (örn.
k
r
ü
T
1
2) Ayarlamak istediğiniz cihazı seçin (örn. tv).
3) Cihazınız kapanana kadar markanıza uygun olan "sayı tuşuna" (örn. Hitachi tv için = 1'e
• H• Markanız "SimpleSet - marka listesinde" yer almıyorsa? --> Doğrudan Kod Ayarlama'ya gidin (k. 72).
• ONE FOR ALL komutları düzgün şekilde gerçekleştirmiyor? --> Sadece SimpleSet'ı tekrarlayın
• SimpleSet başarısız olursa? --> Doğrudan Kod Ayarlama'ya gidin ya da Arama Yöntemi'ni deneyin.
ълг
Б
Ro
1) Apăsaţi continuu tasta MAGIC timp de 3 secunde până când un indicator de mod (LED
2) Selectaţi dispozitivul pe care doriţi să îl configuraţi (de ex. televizor).
3) Apăsaţi continuu „tasta numerică” în conformitate cu marca dvs. (de ex. pentru
• Dacă marca dvs. nu se află în lista de mărci „SimpleSet”? --> Mergeţi la Configurarea directă a codului (p. 80).
• Telecomanda ONE FOR ALL nu efectuează comenzile corect? --> Pur şi simplu repetaţi SimpleSet
• Dacă SimpleSet eşuează? --> Mergeţi la Configurarea directă a codului sau încercaţi Metoda de căutare.
vens
Slo
1) Tryck på och håll ned knappen MAGIC i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
2) Välj den enhet som du vill konfigurera (t.ex. tv:n).
3) Tryck på och håll ned ”nummerknappen” som gäller för enhetens varumärke (t.ex. för en
• Ak značka vášho zariadenia nie je uvedená v časti „SimpleSet - brand list“ (SimpleSet - zoznam značiek) --> Prejdite na
• Prvok ONE FOR ALL nevykonáva príkazy správne? --> Jednoducho opakujte procedúru SimpleSet
• Ak je procedúra SimpleSet neúspešná? --> Prejdite na nastavenie priameho kódu alebo skúste metódu vyhľadávania.
Hrvat
Hitachi tv = 1).
) MAGIC tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
basın) basılı tutun (maks. 36 saniye). Mavi LED bir ‘güç sinyali’ gönderildiği sırada her 3
saniyede bir sönecektir. Kurulumu tamamlamak için bu “numara tuşunu” cihazınız
kapandığı anda bıraktığınızdan emin olun.
ки
Започнете с проверка, дали марката на конкретното ви устройство е включена в
рс
а
списъка с марки на "SimpleSet" и проверете, кой "цифров бутон" е определен за
вашата марка (напр. телевизор Hitachi = 1).
) Натиснете и задръжте MAGIC за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
1
светлинен индикатор) остане светнат.
2) Изберете устройството, което желаете да настроите (напр. tv (телевизор)).
) Натиснете и задръжте "цифровия бутон", съответстващ на вашата марка (напр. за
3
елевизор Hitachi = натиснете 1), докато вашето устройство се изключи (макс. 36
т
екунди). Синият светлинен индикатор ще се изключва на всеки 3 секунди, докато
с
се изпраща "сигнал за захранване". Трябва да отпуснете "цифровия бутон",
веднага след като устройството се ИЗКЛЮЧИ, за да завършите настройването.
• Ако вашата марка не е включена в "списъка на марките SimpleSet"? --> Преминете на "Директна настройка
на код" (k. 76).
• Универсалното дистанционно управление ONE FOR ALL не изпълнява правилно командите? --> Просто повто
рете процедурата за бърза настройка SimpleSet
• Ако процедурата за бърза настройка SimpleSet е неуспешна? --> Преминете на "Директна настройка на код"
или опитайте метода на търсене.
Începeţi prin a verifica dacă marca aparatului dvs. se află în lista de mărci
nă
mâ
„SimpleSet” şi verificaţi ce „tastă numerică” este alocată mărcii dvs. (de ex.
televizor Hitachi = 1).
albastru) rămâne aprins.
televizorul Hitachi = apăsaţi 1) până când dispozitivul se opreşte (max. 36 secunde).
LED-ul albastru se stinge la 3 secunde în timp ce se trimite un semnal de alimentare.
Aveţi grijă să eliberaţi această „tastă numerică” imediat ce dispozitivul dvs, se opreşte,
pentru a finaliza configurarea.
Najskôr skontrolujte, či sa v zozname značiek funkcie „SimpleSet“ nachádza značka vášho konkrétneho zariadenia a zistite si, ktoré „tlačidlo s číslom“ je priradené
ký
k vašej značke (napr. Hitachi tv = 1).
lyser med fast sken.
Hitachi-tv = tryck på 1) tills enheten stängs av (högst 36 sekunder). Den blå lysdioden
släcks var tredje sekund när en signal om att sätta på/stänga av strömmen skickas.
Se till att du släpper knappen så fort enheten stängs av så att konfigurationen slutförs.
nastavenie priameho kódu (s. 84).
Prvo provjerite je li marka određenog uređaja navedena na popisu “SimpleSet”
ski
i provjerite koja je šifra dodijeljena toj marki (npr. Hitachi televizor = 1).
1) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
indikator) ne ostane uključen.
2) Odaberite uređaj koji želite postaviti (npr. televizor).
3) Pritisnite i zadržite tipku s brojem koja odgovara marki vašeg uređaja (npr za Hitachi
televizor = pritisnite 1) dok se uređaj ne isključi (maks. 36 sekundi). Plavi LED indikator
isključit će se svake 3 sekunde kada se šalje "signal napajanja". Kako biste dovršili
postavljanje, tu "tipku s brojem" obavezno otpustite čim se uređaj ISKLJUČI.
• Ako marka vašeg uređaja nije navedena na SimpleSet popisu? -->Idite na Izravno postavljanje šifre (s. 88).
• ONE FOR ALL daljinski upravljač naredbe ne izvršava ispravno? --> Jednostavno ponovite SimpleSet postupak
• Postupak SimpleSet nije uspješno izvršen? --> Idite na Izravno postavljanje šifre ili pokrenite pretraživanje.
• Mode Reassignment - Changing a device mode to set up two (or more) devices of the same type.
• Key Magic® - Allows you to program functions from your original remote control even when LOST or BROKEN.
Macro - Allows you to send a sequence of commands with the press of a single key.
•
Instruction manual
(see manual on our internet site)
Direct Code Set Up
1
Find the code for your device in the Code list
(page 92 - 105). Codes are listed by device type
nd brand name. The most popular code is
a
isted first. Make sure your device
l
s switched on (not on standby).
i
2
sec.
3
Press and hold magic for 3 seconds until the blue LED (any LED) stays on.
Select the
3
corresponding
device e.g. TV
< select >
4
Enter the 1st code listed for your
device type & brand (e.g. TV
Hitachi = 1576)
--> The blue LED will blink twice and
then Switch off.
x2
5
OFF
=
Ready
If your device does NOT switch off?
--> Please repeat steps 1 - 5 trying
the next code listed for your
Press POWER.
Congratulations! You should now be able to switch your device back ON
and control your device successfully.
brand.
If NOT successful?
--> Try the Search Method.
8WW W.ONEFORALL.COM
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Search Method
The Search Method allows you to find the code for your device by scanning through all the
codes contained in the memory of the ONE FOR ALL. The Search Method may also work if
your brand is not listed at all.
Example: To search for your TV code: Switch on television (not on standby) and aim
our ONE FOR ALL at your TV.
y
. Press and hold MAGIC for 3 seconds until the blue LED (any LED) stays on.
1
. Select the corresponding device e.g. TV
2
3. Press 9 9 1. The blue LED will blink twice (showed by going out twice).
4. Next, press POWER.
. Press CH+ (over and over) again until your device switches OFF.
5
You may have to press
these keys many times
(up to 150 times) so
lease be patient.
p
OFF
6. As soon as your television turns off, press the magic key to store the code.
Congratulations! You should now be able to switch your device back ON and
control your device successfully.
Volume Control
This feature gives you the possibility to
set the Volume (VOL+, VOL- and Mute)
to always control a certain device (e.g.
TV) independent of which device mode
(TV, SAT, DVD or AMP) is selected.
e.g.: Control your TV Volume in SAT
mode.
In this example we will set Volume Control (VOL+, VOL- and Mute) to “TV
volume”:
1. Press and hold MAGIC for 3 seconds until the blue LED (any LED) stays on.
2. Press 9 9 3. The blue LED will blink twice.
3. Select the corresponding device e.g. TV.
4. Press and hold the magic key for 3 sec. The blue LED will blink twice
Switch off.
Now you have set the Volume Control to “TV volume”. The VOL+, VOL- and
Mute keys will always control “TV volume” independent which device mode
key (TV, SAT, DVD or AMP) is selected.
How to deactivate Volume Control
1) Press and hold MAGIC for 3 seconds until the blue LED stays on.
2) Press 9 9 3.
3) Press Vol +. The blue LED will blink 4 times.
All devices will send out their own VOL+, VOL- and MUTE.
How to remove a device from Volume Control
1) Press and hold MAGIC for 3 seconds until the blue LED stays on.
2) Press 9 9 3.
3) Select the device mode you wish to deactivate from Volume Control.
4) Press Vol -. The blue LED will blink 4 times.
The removed device will send out its own VOL+, VOL- and MUTE.
WW W.ONEFORALL.COM9
and then
(How to copy functions from your original working remote onto the ONE FOR ALL 4)
xample: How to learn (copy) the “I/II (mono/stereo)“ function from your
E
original remote onto the “red key” on your ONE FOR ALL remote control.
1
The Learning Feature
3 sec.
Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.
2
< select >
elect the
S
orresponding
c
device e.g. TV
3
x2
Press 9 7 5.
ATTENTION: Place both remote controls on a flat
4
surface. Make sure that the ends you normally
point at your device are facing each other.
Align both remotes also in height
First; Press the ”red” key.
The TV LED will flash rapidly.
--> The blue LED will blink twice.
2 - 5 cm
then;
Press the “I/II (mono/streo)” key.
The blue LED will blink twice to
confirm successful learning.
• If you want to copy other functions within the same mode, simply repeat step 4
pressing the next key you want to copy by learning.
• You can learn approximately 100 functions.
5
3 sec.
x2
Press and hold the magic key for 3 sec. --> The blue LED will blink twice and
10WW W.ONEFORALL.COM
switch off.
ongratulations! You successfully learned (copied) the “I/II (mono/stereo)”
SAT/ CBLSAT/ CBL
AMP/TUNERAMP/TUNER
C
unction from your original remote control onto your ONE FOR ALL remote
f
control. NOW whenever you press the “red key” (in TV mode) you will obtain
the “I/II (mono/streo)” function.
ow to delete a learned function to obtain the original function?
H
1) Press and hold MAGIC for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.
) Press 9 7 6.
2
) Select the corresponding device mode (e.g. TV).
3
4) Press the key to be deleted (e.g. red key) twice.
ONE FOR ALL Combi Control
y now you probably have set up the ONE FOR ALL remote to control all (or most of) your
B
devices. Wouldn’t it be convenient if you wouldn’t have to select a device type all the time.
ou can make this possible with ONE FOR ALL Combi Control. Combi Control enables you
Y
to control up to 3 devices simultaneously (e.g control TV + SAT simultaneously).
“Combi Control” settings
(combination 1 ) --> control TV + SAT (see p. 111)
(combination 2 ) --> control TV + SAT + AMP (see p. 111)
(combination 3 ) --> control TV
„Combination 1“ is programmed automatically when you set up a TV and SAT.
xample) How to activate “Combination 2” (See the key pad configuration
E
n page 111).
o
1
3 sec.
Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.
2
Press Combi Control.
3
Press 2 (to select combination 2).
Master Power (in Combi Control)
In Combi Control the POWER key will switch ON/OFF all devices
within the activated Combi Control Setting – simply by pressing it
for 3 seconds.
E.g. within Combi Control combination 2 you can switch OFF your
TV, SAT and AMP by by pointing towards these devices and simply
press and hold the POWER key for 3 seconds.
• Moduszuweisung - Ändern des Gerätemodus, umzwei (odermehr) Geräte desselben Typs einzurichten.
Key Magic® - Ermöglicht die Programmierung von Funktionen Ihrer Original-Fernbedienung, selbst wenn
•
• Makro - Ermöglicht das Senden einer Befehlsequenz durch Drücken einer einzigen Taste.
Bedienungsanleitung
diese BESCHÄDIGT oder VERLOREN gegangen ist.
Direkte Codeeinrichtung
1
Ermitteln Sie den Code für Ihr Gerät (z.B.
itachi) Fernsehgerät)in der Codeliste (Seite 92
H
105 im Bedienungshandbuch). Die Codes sind
ach Gerätetyp und Markenname aufgelistet.
n
Die häufigsten Codes sind zuerst aufgeführt.
Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät eingeschaltet
st (nicht in Standby).
i
2
sec.
3
Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
Wählen Sie das
3
entsprechende
Gerät z.B. TV.
< select >
4
Geben Sie den ersten für Ihren
Gerätetyp und Ihre Marke aufgeführten Code ein (z.B. tv
Hitachi = 1576)
--> Die blaue LED-Anzeige blinkt
zweimal (geht an und aus) und
erlischt.
x2
5
OFF
=
Ready
Wenn sich Ihr Gerät NICHT ausschaltet?
--> Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5,
und versuchen Sie es mit dem
Drücken Sie POWER
(An/Aus).
Herzlichen Glückwunsch! Sie sollten Ihr Gerät jetzt wieder einschalten
und erfolgreich steuern können.
nächsten für Ihre Marke aufgelisteten
Code.
Wenn dieses Vorgehen nicht erfolgreich ist?
--> Versuchen Sie es mit der Suchmethode.
12WW W.ONEFORALL.COM
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Suchmethode
Mit der Suchmethode können Sie den Code für Ihr Gerät herausfinden, in dem Sie alle
Codes durchsuchen, die im Speicher der ONE FOR ALL 4 enthalten sind. Die Suchmethode
kann auch funktionieren, wenn Ihre Marke überhaupt nicht aufgeführt ist.
Beispeil: Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein (Standby genügt nicht) und richten
Sie die ONE FOR ALL auf Ihr Fernsehgerät.
1. Halten Sie die magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modusnzeige (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
A
2. Wählen Sie das entsprechende Gerät z.B. TV.
. Drücken Sie 9 9 1. Die blaue LED-Anzeige blinkt z weimal (geht an und aus).
3
4. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
. Drücken Sie so lange wiederholt CH+, bis sich ihr Gerät ausschaltet.
5
Möglicherweise müssen
Sie die Taste sehr oft
drücken (bis zu 150
al); haben Sie also
M
itte Geduld.
b
OFF
6. Wenn sich Ihr Gerät ausschaltet, drücken Sie die magic-Taste, um den
Code zu speichern.
Herzlichen Glückwunsch! Sie sollten Ihr Gerät jetzt wieder einschalten und
rfolgreich steuern können.
e
Volume Control
Mit dieser Funktion können Sie die
Lautstärkesteuerung (lauter, leiser, stumm) so
einstellen, dass Sie immer ein bestimmtes
Gerät ansteuert (z. B. das Fernsehgerät),
unabhängig davon, welcher Gerätemodus
(TV, SAT, DVD oder AMP) ausgewählt ist.
z.B. Lautstärkesteuerung (lauter, leiser,
stumm) für das Fernsehgerät in SAT modus:
In diesemBeispiel stellen wir die Lautstärkesteuerung (lauter, leiser, stumm)
für das Fernsehgerät ein:
1. Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die ModusAnzeige (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
2. Drücken Sie 9 9 3. Die blaue LED-Anzeige blinkt z weimal.
3. Wählen Sie das entsprechende Gerät z.B. TV.
4. Halten Sie die magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.Die blaue LED-Anzeige blinkt
zweimal und erlischt.
Jetzt haben Sie die Lautstärkesteuerung für das Fernsehgerät eingestellt.
Unabhängig davon, welcher Gerätemodus ausgewählt ist (TV, SAT, DVD oder
AMP) werden die Tasten zum Erhöhen, Verringern oder Stummschalten der
Lautstärke immer das Fernsehgerät ansteuern.
So deaktivieren Sie die Lautstärkesteuerung
1) Halten Sie die magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
2) Drücken Sie 9 9 3.
3) Drücken Sie Vol +. Die blaue LED -Anzeige blinkt Viermal und erlischt.
Die Lautstärke der einzelnen Geräte (lauter, leiser, stumm) wird nun wieder individuell gesteuert.
So entfernen Sie ein Gerät aus der Lautstärkesteuerung
1) Halten Sie die magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
2) Drücken Sie 9 9 3.
3) Wählen Sie die entsprechende Taste für das Gerät, das Sie aus der Lautstärkesteuerung
entfernen möchten.
4) Drücken Sie Vol -. Die blaue LED -Anzeige blinkt Viermal und erlischt.
Die Lautstärke des entfernten Geräts (lauter, leiser, stumm) wird nun wieder individuell gesteuert.
WW W.ONEFORALL.COM13
Kopieren von Funktionen der Originalfernbedienung auf die ONE FOR ALL)
(
eispiel: So lernt (kopiert) die ONE FOR ALL-Fernbedienung die Funktion „I/II
B
(mono/stereo)“ von Ihrer Original-Fernbedienung und überträgt sie auf die
rote Taste.
1
Die Lernfunktion
3 sec.
Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED-Anzeige
konstant leuchtet.
2
< select >
elect the
S
orresponding
c
device e.g. TV
3
x2
Drücken Sie 9 7 5.
ACHTUNG: Legen Sie beide Fernbedienungen auf
4
eine flache Oberfläche. Stellen Sie sicher, dass
die Vorderseiten, die Sie normalerweise auf das
Gerät richten, aufeinander gerichtet sind.
Drücken Sie zunächst die rote Taste.
Die LED-Anzeige tv blinkt schnell.
--> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.
2 - 5 cm
Drücken Sie dann die Taste „I/II
(mono/stereo)“. Die blaue LEDAnzeige blinkt zweimal zur
Bestätigung, dass die Einrichtung
abgeschlossen ist.
• Wenn Sei weitere Funktionen im gleichen Modus kopieren möchten, wieder
holen Sie einfach Schritt 4, und drücken Sie die nächste Taste, deren Funktion
die Fernbedienung lernen soll.
• Ihre Fernbedienung kann ca. 100 Funktionen lernen.
5
3 sec.
x2
Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. --> Die blaue LED-Anzeige blinkt
14WW W.ONEFORALL.COM
zweimal und erlischt.
Herzlichen Glückwunsch! Ihre ONE FOR ALL-Fernbedienung hat die Funktion
SAT/ CBLSAT/ CBL
AMP/TUNERAMP/TUNER
„I/II (mono/stereo)“ erfolgreich von Ihrer Original-Fernbedienung gelernt
kopiert). Jedes Mal, wenn Sie JETZT die rote Taste (im TV-Modus) drücken,
(
wird die Funktion „I/II (mono/stereo)“ ausgeführt.
ie können Sie die gelernte Funktion löschen und wieder die ursprüngliche
W
Funktion ausführen?
1) Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED-Anzeige konstant
euchtet.
l
) Drücken Sie 9 7 6.
2
3) Wählen Sie das entsprechende Gerät z.B. TV.
) Press the key to be deleted (e.g. red key) twice.
4
ONE FOR ALL Combi Control
Mittlerweile haben Sie vermutlich die ONE FOR ALL-Fernbedienung für alle (oder fast alle) Ihre
Geräte eingerichtet. Wäre es nicht komfortabel, wenn Sie nicht jedes Mal erneut den Gerätetyp
auswählen müssten? Das ist mit dieser Fer nbedienung möglich dank ONE FOR ALL Combi Control.
Dank Combi Control können Sie bis zu 3 Geräte gleichzeitig bedienen (z. B. ein Fernsehgerät und
ine Set-Top-Box).
e
“Combi Control”
(Kombination 1 ) --> TV + SAT (Seite 111)
(Kombination 2 ) --> TV + SAT + AMP (Seite 111)
(Kombination 3 ) --> TV
„Kombination 1“ wird automatisch programmiert, wenn Sie ein Fernsehgerät oder SAT einrichten.
eispiel: Combi Control „Kombination 2“ aktivieren. (Die entsprechenden
B
bbildungen der Tastatur finden Sie auf 111).
A
1
3 sec.
Halten Sie die magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED-Anzeige
konstant leuchtet.
2
Drücken Sie Combi Control.
3
Drücken Sie die 2 (um Kombination 2 auszuwählen).
Master Power (in Combi Control)
Mit der Funktion „Combi Control“ können alle Geräte, die diese
Einstellung aktiviert haben, mit der POWER-Taste ein- oder ausgeschaltet werden, indem die Taste 3 Sekunden lang gedrückt gehalten wird
(„Master“). In „Kombination 2“ innerhalb der Funktion „Combi Control“
können Sie Ihr Fernsehgerät, Ihre Set-Top-Box und Ihren Verstärker
ausschalten, indem Sie die Fernbedienung auf diese Geräte richten und
• Fonctions supplémentaires (voir le manuel sur notre site Internet)
Mode Réassignation - Permet demodifier unmode d'appareil pour configurer aumoins deux appareils
•
• Key Magic® - Permet de programmer des fonctions de votre télécommande d'origine,même si cette
Macro - Permet d'envoyer une série de commandes en appuyant sur une seule touche.
•
Manuel d'instructions
dumême type.
ernière est PERDUE ou CASSÉE.
d
Configuration des codes directs
1
Trouvez le code de votre appareil (p. ex.
téléviseur Hitachi) dans la liste des codes (page
2 - 105 du manuel). Les codes sont répertoriés
9
ar type d’appareil et par nom de marque.
p
e code le plus courant apparaît en premier.
L
Vérifiez que votre appareil est allumé (et non
en veille).
2
sec.
3
Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant de mode (diode bleue) reste allumé.
3
Sélectionnez
l'appareil
correspondant
(par exemple,
TV).
< select >
4
Entrez le premier code listé
pour le type et la marque de
votre appareil (par exemple,
tv Hitachi = 1576)
--> La diode bleue clignotera deux fois
avant de s'éteindre.
x2
5
OFF
=
Ready
L'appareil ne s'éteint PAS.
--> Répétez les étapes 1 à 5 en essayant
le code suivant qui figure dans la
Appuyez sur la touche
marche/arrêt.
Félicitations ! Vous pouvez à présent rallumer votre appareil et le commander
sans problème.
liste pour votre marque.
Cela ne fonctionne toujours pas.
--> Essayez la Configuration par
recherche.
16WW W.ONEFORALL.COM
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Méthode de recherche
La méthode de recherche vous permet de rechercher le code de votre appareil en
parcourant tous les codes contenus dans la mémoire de la ONE FOR ALL 4. La méthode de
recherche peut fonctionner même si votre marque n’apparaît pas dans la liste.
Exemple : Pour rechercher votre code de TV; Allumez votre téléviseur (pas en veille) et
ointez votre ONE FOR ALL vers votre téléviseur.
p
1. Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
oyant de mode (diode bleue) reste allumé.
v
. Sélectionnez l'appareil correspondant (par exemple, TV).
2
3. Appuyez sur la touche 9 9 1. La diode bleue clignotera deux fois.
4. Appuyez ensuite sur Veille.
. Appuyez plusieurs fois sur la touche CH+ jusqu'à ce que votre appareil s'éteigne.
5
Vous pouvez devoir
appuyer de nombreuses
fois sur cette touche
jusqu’à 150 fois),
(
soyez donc patient.
6. Dès que votre appareil s’éteint, appuyez sur la touche magic pour mémoriser le code.
Félicitations ! Vous pouvez à présent rallumer votre appareil et le commander
ans problème.
s
Volume Control
Cette fonction vous permet de paramétrer le
volume (VOL+, VOL- etMute) de façon à toujours commander lemême appareil (la télévision, par exemple), indépendamment de la
touche d'appareil (T V, SAT, DVD ou AMP)
sélectionnée.
Commande du volume (VOL+, VOL- et
Mute) pour le volume de la télévision en
mode SAT.
OFF
Dans l'exemple qui suit, nous allons définir la Commande du volume (VOL+,
VOL- etMute) pour le volume de la télévision.
1. Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
voyant de mode (diode bleue) reste allumé.
2. Appuyez sur 9 9 3. La diode bleue clignotera deux fois.
3. Select the corresponding device e.g. TV.
4. Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes. La diode bleue clignotera
deux fois avant de s'éteindre.
Vous avez à présent défini la Commande du volume pour le volume de la télévision. Les
touches VOL+, VOL- et Mute commanderont toujours le volume de la télévision, quelle que
soit la touche d'appareil (T V, SAT, DVD ou AMP) sélectionnée.
Pour désactiver la Commande du volume
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
voyant de mode (diode bleue) reste allumé.
2) Appuyez sur les touches 9 9 3.
3) Appuyez sur la touche VOL+.
Chaque appareil enverra ses propres réglages VOL+, VOL- et MUTE.
Pour supprimer un appareil de la Commande du volume
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
voyant de mode (diode bleue) reste allumé.
2) Appuyez sur les touches 9 9 3.
3) Sélectionnez la touche correspondant à l'appareil à supprimer de la Commande
du volume.
4) Appuyez sur la touche VOL-.
L'appareil supprimé utilisera ses propres commandes VOL+, VOL- et MUTE.
WW W.ONEFORALL.COM17
La fonction d'apprentissage
( Comment copier des fonctions de votre télécommande d’origine en état de
onctionnement sur la ONE FOR ALL 4)
f
Exemple : pour copier la fonction “mono/stéréo” de la télécommande d’origine
de votre téléviseur sur la touche “Rouge” de votre ONE FOR ALL 4.
1
3 sec.
Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voy-
nt de mode (diode bleue) reste allumé.
a
2
Sélectionnez
l'appareil
correspondant
(par exemple, TV)
< select >
3
Appuyez sur les touches 9 7 5.
ATTENTION : placez les deux télécommandes sur
4
une surface plane. Assurez vous que les deux
extrémités que vous dirigez normalement vers
les appareils sont bien l'une en face de l'autre.
Pour commencer, appuyez sur la touche
rouge. La diode tv clignote rapidement..
--> La diode bleue clignotera deux fois.
2 - 5 cm
x2
Ensuite :
appuyez sur la touche « I/II
(mono/stéréo) ». La diode bleue
clignotera deux fois pour
confirmer que l'apprentissage
est terminé.
• Si vous voulez copier d'autres fonctions dans le même mode, il vous suffit de
recommencer l'étape 4 en appuyant sur la touche suivante à apprendre.
• Vous pouvez ainsi apprendre une centaine de fonctions.
5
3 sec.
x2
Maintenez la touche magic enfoncée
pendant 3 secondes.
18WW W.ONEFORALL.COM
--> La diode bleue clignotera deux fois
avant de s'éteindre.
Félicitations ! Vous avez réussi à copier la fonction « I/II (mono/stéréo) » de
SAT/ CBLSAT/ CBL
AMP/TUNERAMP/TUNER
votre ancienne télécommande sur la télécommande ONE FOR ALL. Désormais,
chaque fois que vous appuierez sur la touche rouge (en mode tv), vous acti-
à
verez la fonction « I/II (mono/stéréo) ».
Pour supprimer une fonction apprise et rétablir la fonction d'origine.
) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que la diode
1
leue reste allumée.
b
2) Appuyez sur les touches 9 7 6.
3) Sélectionnez le mode d’appareil correspondant (par exemple, TV).
4) Appuyez deux fois sur la touche à supprimer (la touche rouge, par exemple).
ONE FOR ALL Combi Control
Vous avez à présent programmé la télécommande ONE FOR ALL de façon à pouvoir commander
tous vos appareils (ou presque). Ne serait-il pas pratique de ne pas avoir à sélectionner à chaque
ois le type d'appareil ? Cela est possible grâce au mode ONE FOR ALL Combi Control. Le mode
f
Combi Control vous permet de commander simultanément jusqu'à trois appareils (tv + stb, par
xemple).
e
“Combi Control”
(combinaison 1 ) --> TV + SAT (page 111)
(combinaison 2 ) --> TV + SAT + AMP (page 111)
(combinaison 3 ) --> TV
a « combinaison 1 » est automatiquement programmée lors d'une configuration TV/SAT.
L
Dans l'exemple ci-dessous, nous avons activé « combinaison 2 ». La configuration
du clavier sera celle représentée ci-page 111.
1
3 sec.
Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que la diode
bleue reste allumée.
2
Appuyez sur les touches Combi Control.
3
Appuyez 2 (combinaison 2)
Master Power (dans Combi Control)
Dans Combi Control, la touche POWER mettra hors/sous tension tous
les appareils définis dans les paramètres Combi Control actifs lors d'une
simple pression de 3 secondes (Master). Par exemple, dans la combinaison Combi Control 2, vous pouvez éteindre vos TV, STB et AMP en
dirigeant votre appareil vers eux et en maintenant la touche POWER
enfoncée pendant 3 secondes.
• Funciones adicionales (consulte el manual disponible en nuestro sitio web)
• Reasignación de modo - Cambio delmodo de un dispositivo para configurar dos (omás) dispositivos delmismo tipo.
• Key Magic® - le permite programar funciones de sumando a distancia original incluso si lo ha PERDIDO o está ROTO.
Macro -
•
Ele permite enviar una secuencia de comandos con sólo pulsar una tecla.
Manual de instrucciones
Configuración por código directo
1
Busque el código correspondiente a su aparato
(por ejemplo Televisión Hitachi) en la lista de
ódigos (página 92 - 105 del manual). Los códi-
c
os aparecen ordenados por tipo de aparato y
g
marca. Los códigos más populares aparecen
en primer lugar. Asegúrese de que el aparato
esté encendido (no en modo de espera).).
2
3 sec.
Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
3
Seleccione el dispositivo
correspondiente;
p. ej., TV.
< select >
4
Introduzca el primer código de la
lista para su tipo de dispositivo y
marca (p. ej., tv Hitachi = 1576).
--> El LED de color azul se iluminará
dos veces y, luego, se apagará.
x2
5
OFF
=
Ready
Si el dispositivo no se apaga?
--> Repita los pasos del 1 al 5 con el
siguiente código de la lista
Pulse la tecla de
encendido.
¡Enhorabuena! Ya debería poder encender de nuevo el dispositivo y
controlarlo correctamente.
especificado para sumarca.
Si no obtiene el resultado esperado
--> Pruebe elmétodo de búsqueda.
20WW W.ONEFORALL.COM
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Método de búsqueda
El Método de Búsqueda le permite buscar el código para su aparato realizando una
úsqueda entre todos los códigos que contiene la memoria del ONE FOR ALL 4.
b
El Método de Búsqueda también puede resultar útil si la marca en cuestión
ni siquiera aparece en la lista.
Ejemplo: Para buscar el código de su TV:
1. Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
ermanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
p
2. Seleccione el dispositivo correspondiente; p. ej., T V.
3. Pulse 9 9 1. El LED de color azul se iluminará dos veces y, luego, se apagará.
. Pulse la tecla de encendido.
4
5. Pulse la tecla CH+ varias veces hasta que el dispositivo se apague.
Es posible que tenga
que pulsar esta tecla
uchas veces (hasta
m
50) por lo que le
1
rogamos que sea
paciente.
OFF
6. Tan pronto como el aparato se apague, pulse la tecla magic para guardar el código.
Enhorabuena! Ya debería poder encender de nuevo el dispositivo y
¡
controlarlo correctamente.
Volume Control
Esta función le ofrece la posibilidad de configurar el volumen (su opción de aumento,
reducción y silencio) para que siempre se relacione con un determinado dispositivo (p. ej.,
tv), independientemente del modo de dispositivo seleccionado (T V, SAT, DVD o AMP).
Control de volumen (VOL+, VOL- et
Silencio) de su televisor en modo SAT.
En este ejemplo, configuraremos el control de volumen para un televisor:
1. Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
2. Pulse 9 9 3. El LED de color azul se iluminará dos veces.
3. Seleccione el dispositivo correspondiente; p. ej., T V.
4. Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos. El LED de color azul se
iluminará dos veces y, luego, se apagará.
El control de volumen quedará configurado para el televisor. Las teclas para aumentar,
reducir y silenciar el volumen siempre controlarán el volumen del televisor,
sin importar qué modo de dispositivo esté seleccionado (TV, SAT, DVD ou AMP).
Desactivación del control de volumen
1) Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
2) Pulse 9 9 3.
3) Pulse la tecla VOL +. El LED iluminará hasta 4 veces.
Ahora se podrá aumentar, reducir y silenciar el volumen de todos los dispositivos.
Anulación del control de volumen de un dispositivo
1) Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
2) Pulse 9 9 3.
3) Seleccione el modo de dispositivo que desea desactivar del control de volumen.
4) Pulse la tecla VOL - . El LED iluminará hasta 4 veces.
El dispositivo eliminado aumentará, reducirá o silenciará su volumen cuando corresponda.
WW W.ONEFORALL.COM21
Aprendizaje (Copiar)
Cómo copiar las funciones de su mando a distancia original en funcionamiento
(
Ejemplo: Copiar la función “mono/estéreo” del mando a distancia original
e su TV a la tecla “Roja” de su ONE FOR ALL 4.
d
al ONE FOR ALL 4)
1
3 sec.
Mantenga pulsada la tecla MAGIC durante 3 segundos, hasta que
permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
2
Seleccione el
dispositivo
orrespondiente;
c
. ej., TV.
p
< select >
3
Pulse 9 7 5.
ATENCIÓN: coloque ambos mandos en una super-
4
ficie plana. Asegúrese de que los extremos que
normalmente utiliza para apuntar a los dispositivos en cuestión se encuentran uno frente al otro.
Asegúrese de que están a lamisma altura.
En primer lugar, pulse la tecla roja.
El indicador LED tv parpadeará.
2 - 5 cm
x2
A continuación: Pulse a tecla “I/II
(mono/estéreo)”. El LED de color
azul se iluminará dos veces para
confirmar que la memorización
se ha realizado correctamente.
• Si desea copiar otras funciones con el mismo modo, repita el paso 4 y pulse la
siguiente tecla que desea copiar mediante memorización.
• Podrá memorizar aproximadamente 100 funciones.
5
3 sec.
x2
Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos.
22WW W.ONEFORALL.COM
--> El LED de color azul se iluminará
dos veces y, luego, se apagará.
¡Enhorabuena! La memorización (copia) de la función “I/II (mono/estéreo)” del
SAT/ CBLSAT/ CBL
AMP/TUNERAMP/TUNER
ando a distancia original al mando a distancia ONE FOR ALL se ha realizado
m
correctamente. Ahora, cada vez que pulse la tecla roja (en el modo tv),
btendrá la función “I/II (mono/estéreo)”.
o
nulación de una función memorizada para obtener la función original
A
) Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
1
ermanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
p
2) Pulse 9 7 6.
3) Seleccione el modo de dispositivo correspondiente (p. ej., TV).
) Pulse dos veces la tecla que desea anular (p. ej., el roja).
4
ONE FOR ALL Combi Control
En este punto, seguramente ya habrá configurado el mando a distancia ONE FOR ALL para contro-
ar todos sus dispositivos (o la mayoría de ellos). ¿No sería más cómodo si no tuviera que
l
ambiar de un tipo de dispositivo a otro? Esto es posible gracias a la función ONE FOR ALL
c
ombi Control. Combi Control le permite controlar hasta 3 dispositivos de forma simultánea
C
“Combi Control”
(Combinación 1 ) --> TV + SAT (see page 111)
(Combinación 2 ) --> TV + SAT + AMP (see page 111)
(Combinación 3 ) --> TV
a "Combinación 1" se programa automáticamente al configurar un dispositivo de TV y SAT.
L
En el ejemplo que aparece a continuación, hemos activado la “combinación 2”. Busque las
pantallas del teclado correspondientes en las páginas 111.
1
sec.
3
Mantenga pulsado el botón magic durante 3 segundos hasta que el LED de color azul
permanezca encendido.
2
Pulse Combi Control.
3
Pulse 2 (para “combinación 2”)
Master Power (en Combi Control)
En la función Combi Control, el botón de encendido encenderá y apagará todos los dispositivos incluidos en dicho ajuste. Para ello, sólo
debe mantener pulsado el botón durante 3 segundos (Master). Por
ejemplo, con la combinación 2, puede apagar los dispositivos de TV,
STB y AMP apuntando hacia ellos y, a continuación, manteniendo pulsado el botón de encendido durante 3 segundos.
• Características adicionais (consulte o manual no nossoWeb site)
• Reatribuição de Modo - Alterar ummodo do dispositivo para configurar dois (oumais) dispositivos domesmo tipo.
• Key Magic® - Permite programar funções a partir do telecomando originalmesmo que tenha sido PERDIDO ou
Macro -
•
DANIFICADO
ermite enviar uma sequência de comandos premindo uma única tecla.
P
Manual de instruções
Configuração do Código Directo
1
Localize o código para o seu dispositivo na
Lista de Códigos p. 92 - 105. Os códigos estão
istados por tipo de dispositivo emarca. O
l
códigomais popular é listado emprimeiro
lugar. Certifique-se de que o dispositivo está
LIGADO (não emmodo de espera).
2
3 sec.
Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED azul) se
acenda.
3
Seleccione o
dispositivo
correspondente,
por ex., TV.
< select >
4
Introduza o primeiro código
listado para o seu tipo de
dispositivo e marca (por e.,
tv Hitachi = 1576)
--> O LED azul pisca (apagando-se)
duas vezes e depois apaga-se.
x2
5
OFF
=
Ready
Se o seu dispositivo não DESLIGAR
--> Repita os passos 1 - 5 com o código
seguinte listado para a sua marca.
Prima a tecla de
Alimentação.
Parabéns! Já deverá ser possível voltar a LIGAR o dispositivo e e controlá-lo
com êxito.
Se este procedimento NÃO for concluído com êxito
--> Experimente o Método de Busca.
24WW W.ONEFORALL.COM
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Método de Busca
O Método de Busca permite-lhe descobrir o código para o seu dispositivo esquadrinhando
por todos os códigos contidos na memória do ONE FOR ALL 4.. O Método de Busca
também pode funcionar se a sua marca não estiver listada.
Exemplo: para procurar o seu código de Televisão:
. Prima sem largar magic durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED
1
zul) se acenda.
a
2. Seleccione o dispositivo correspondente, por ex., a TV.
3. Pulse 9 9 1. El LED de color azul se iluminará dos veces y, luego, se apagará.
. Prima a tecla de Alimentação.
4
. Prima CH+ várias vezes até o dispositivo desligar.
5
Você pode ter que pre-
ir esta tecla muitas
m
vezes (até 150
vezes) por isso por favor
seja paciente.
6.
Assim que o seu Dispositivo se desligar, prima a tecla magic para guardar o código.
¡Enhorabuena! Ya debería poder encender de nuevo el dispositivo y
controlarlo correctamente.
OFF
Volume Control
Esta característica dá a possibilidade de definir
o Volume (VOL+, VOL- eMute) para controlar
sempre umdeterminado dispositivo (por ex.,
tv), independentemente da tecla demodo do
dispositivo (TV, SAT, DVD o AMP) que for
seleccionada.
Controlo de volume (VOL+, VOL- et Mute)
de Televisão en SAT.
Neste exemplo, vamos definir o Controlo de Volume (VOL+/- e Mute) para
“volume de tv”:
1. Prima sem largar magic durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED
azul) se acenda.
2. Prima 9 9 3. O LED azul pisca duas vezes.
Seleccione el dispositivo correspondiente; p. ej., TV.
3.
4. Prima sem largar magic durante 3 segundos . O LED azul pisca duas vezes e depois
apaga-se.
Agora definiu o Controlo de Volume para “volume de tv”. As teclas VOL+, VOLe
Mute controlarão sempre um o "volume tv", independentemente de outras
teclas de modos de dispositivo seleccionado. (TV, SAT, DVD ou AMP).
Como desactivar o Controlo de Volume
1) Prima sem largar magic durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED
azul) se acenda.
2) Prima 9 9 3.
3) Prima Vol +.
Todos os dispositivos enviarão o próprio VOL+, VOL- ou MUTE
Como remover um dispositivo do Controlo de Volume
1) Prima sem largar magic durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED
azul) se acenda.
2) Prima 9 9 3.
3) Seleccione a tecla do dispositivo que pretende desactivar do Controlo de Volume.
4) Prima Vol -.
O dispositivo removido enviará o próprio VOL+, VOL- e MUTE.
WW W.ONEFORALL.COM25
Aprendizagem (cópia)
Como copiar funções do seu telecomando
(
original para o ONE FOR ALL 4)
xemplo: Para copiar a função “mono/estéreo” do telecomando
E
original da sua TV para a tecla “vermelha” do seu ONE FOR ALL 4.
1
sec.
3
Prima sem largar magic durante 3 segundos até que um sinal luminoso
LED azul) se acenda.
(
2
Seleccione o
ispositivo
d
orrespondente,
c
por ex., TV.
< select >
3
Prima 9 7 5.
ATENÇÃO: Coloque os dois telecomandos numa
4
superfície plana. Certifiquese de que as extremidades que normalmente aponta para o seu dispositivo estão viradas uma para a outra.
Alinhe a altura dos dois telecomandos
Em primeiro lugar; Prima a tecla ”vermelha”. O LED da tv pisca rapidamente.
2 - 5 cm
x2
em seguida; Prima a tecla “I/II
(mono/estéreo)”. O anel Azul
acende duas vezes para confirmar que a transferência
foi concluída com êxito.
• Se pretender copiar outras funções com o mesmo modo, basta repetir o
passo 4 premindo a tecla seguinte que pretende copiar por transferência.
• Pode transferir cerca de 100 funções.
5
3 sec.
x2
Prima sem largar magic durante 3
segundos
26WW W.ONEFORALL.COM
--> O LED azul pisca duas vezes e depois
apaga-se.
Parabéns! Transferiu (copiou) com êxito a função “I/II (mono/estéreo)” do
SAT/ CBLSAT/ CBL
AMP/TUNERAMP/TUNER
elecomando original para o Telecomando UNIVERSAL. AGORA sempre que
T
premir a “tecla vermelha” (no modo de tv) obterá a função “I/II
(mono/estéreo)”.
omo eliminar uma função transferida para recuperar a função original?
C
1) Prima sem largar magic durante 3 segundos até que um sinal luminoso
(LED azul) se acenda.
2) Prima 9 7 6.
) Seleccione o modo de dispositivo correspondente (por ex., TV).
3
4) Prima a tecla que pretende eliminar (por ex., a tecla vermelha) duas vezes.
ONE FOR ALL Combi Control
Neste momento, já deverá ter definido o Telecomando UNIVERSAL para controlar todos (ou
uase todos) os seus dispositivos. Não seria óptimo se não tivesse que seleccionar sempre o
q
ipo de dispositivo? Isso é possível com o ONE FOR ALL Combi control. O Combi control per-
t
mite controlar até 3 dispositivos simultaneamente (por ex., controlar a tv + stb simultaneamente).
“Combi Control”
(Combinação 1 ) --> TV + SAT (pág. 111)
(Combinação 2 ) --> TV + SAT + AMP (pág. 111)
(Combinação 3 ) --> TV
“Combinação 1” é programada automaticamente sempre que configurar uma TV e SAT.
A
No exemplo em baixo, activamos “combinação 2”. Localize os ecrãs de teclado correspondentes na página 111)
1
3 sec.
Prima sem largar magic durante 3 segundos até o LED azul ficar ligado
2
Prima Combi Control.
3
Prima 2 (para “combinação 2”)
Master Power (em Combi Control)
No Combi Control a tecla POWER pode LIGAR e DESLIGAR todos os dispositivos na Definição Combi Control activada – premindo-a simplesmente durante 3 segundos (Master). Por ex., na combinação 2 Combi
Control pode DESLIGAR a TV, STB e AMP apontando para estes dispositivos e simplesmente premindo sem largar a tecla POWER durante 3
segundos.
Caratteristiche aggiuntive (consultare il manuale disponibile sul sito Internet)
•
• Nuova assegnazione modalità - Consente dimodificare lamodalità di un dispositivo per configurare due (o più)
• Key Magic® - Consente di programmare anche le funzioni dal telecomando originale PERSO o DANNEGGIATO.
Macro - Consente di inviare più comandi premendo un singolo tasto.
•
Manuale di istruzioni
ispositivi dello stesso tipo.
d
Configurazione codice diretto
rovare il codice per il proprio dispositivo (es.
1
T
itachi Television) nell’elenco dei codici (p. 92
H
- 105 del manuale). I codici sono elencati per
tipo di apparecchio e nome del marchio. Il
codice più conosciuto è indicato per primo.
erificare che il proprio dispositivo sia acceso
V
non in standby).
(
2
3 sec.
Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di modalità
(LED blu) resta acceso.
3
Selezionare il
dispositivo
corrispondente,
ad esempio il TV.
< select >
4
Immettere il primo codice in
elenco corrispondente al tipo e
alla marca del dispositivo in uso
(ad esempio tv Hitachi = 1225).
--> Il LED blu lampeggerà due volte
(segnale di spegnimento) e poi si
spegnerà definitivamente.
5
Se il dispositivo NON si spegne?
--> Ripetere i passaggi da 1 a 5 provando
il codice successivo presente in elenco
Premere Power.
Congratulazioni! A questo punto dovrebbe essere possibile accendere nuovamente il dispositivo e controllarlo correttamente.
28WW W.ONEFORALL.COM
per la marca in uso.
Se ancora NON si spegne?
--> Provare con il Metodo di ricerca.
x2
OFF
=
Ready
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Metodo di ricerca
l Metodo di Ricerca consente di trovare il codice giusto per il proprio dispositivo
I
facendo scorrere tutti i codici contenuti nella memoria del ONE FOR ALL 4. Il Metodo di
icerca può funzionare anche se il proprio marchio non compare in elenco.
R
Esempio: Per cercare il codice del proprio Televisore:
1. Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di
modalità (LED blu) resta acceso.
. Selezionare il dispositivo corrispondente, ad esempio il tv.
2
3. Premere 9 9 1. Il LED blu lampeggerà due volte.
4. Quindi, premere il tasto d’Alimentazione (POWER).
5. Premere più volte CH+ finché il dispositivo non si spegne.
Potrebbe essere necessario premere questo
tasto molte volte
(fino a 150) pertanto si
rega di avere pazienza.
p
6.
Non appena il dispositivo si spegne, premere il tasto magic per memorizzare il codice.
Congratulazioni! A questo punto dovrebbe essere possibile accendere nuovamente il dispositivo e controllarlo correttamente.
OFF
Volume Control
Questa funzione consente di impostare il volume (VOL+, VOL- e Mute) in modo tale da
controllare sempre un determinato dispositivo
(ad esempio il tv) indipendentemente
dal tasto per la modalità del dispositivo selezionato (TV, SAT, DVD o AMP).
Controlare il volume (VOL+, VOL- et Mute)
del televisore essendo in (modo) SAT.
Nell'esempio che segue verrà impostato il controllo del volume
(VOL+, VOL- e Mute) su "volume tv":
1. Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di
modalità (LED blu) resta acceso.
2. Premere 9 9 3.
3. Selezionare il dispositivo corrispondente, ad esempio TV.
4. Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi. Il LED blu lampeggerà due volte,
quindi si spegnerà.
A questo punto il controllo del volume è stato impostato su "volume tv". Con i tasti VOL+,
VOL- e Mute sarà sempre possibile controllare il "volume tv" indipendentemente dal tasto
modalità (TV, SAT, DVD o AMP) selezionato.
Come disattivare il controllo del volume
1) Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED dell’anello blu
lampeggerà per due volte.
2) Premere 9 9 3.
3) Premere Vol +.
Su tutti i dispositivi sarà possibile selezionare VOL+, VOL- e MUTE.
Come rimuovere un dispositivo dal controllo del volume
1) Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED dell’anello blu
lampeggerà per due volte.
2) Premere 9 9 3.
3) Selezionare il tasto che si intende disattivare dal controllo del volume.
4) Premere Vol -. Il LED dell’anello blu lampeggerà per 4 volte.
Sul dispositivo rimosso sarà possibile selezionare i relativi tasti VOL+, VOL- e MUTE.
WW W.ONEFORALL.COM29
Metodo di ricerca (copiare)
(Come copiare le funzioni dal telecomando
originale nel ONE FOR ALL 4)
Esempio: come riconoscere (copiare) la funzione "I/II (mono/stereo)" dal telecomando originale sul tasto rosso sul telecomando ONE FOR ALL.
1
3 sec.
enere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di
T
odalità (LED blu) resta acceso.
m
2
elezionare il
S
ispositivo
d
corrispondente,
ad esempio TV.
< select >
3
2
x
Premere 9
4
7 5.
ATTENZIONE: posizionare entrambi i telecomandi
su una superficie piana. Verificare che le estremità di entrambi i dispositivi siano indirizzate
l'una verso l'altra. Allineare entrambi i telecomandi anche in altezza
Innanzi tutto premere il tasto "rosso". Il
LED del tv lampeggerà velocemente..
2 - 5 cm
Quindi, premere il tasto "I/II
(mono/stereo)". Il LED blu
lampeggerà due volte per confermare il completamento della
procedura di apprendimento.
• Se si desidera copiare altre funzioni con la stessa modalità, ripetere
semplicemente il passaggio 4 premendo il tasto successivo.
• Con questo metodo è possibile copiare circa 100 funzioni.
5
3 sec.
x2
Premere il tasto "magic" per salvare le
impostazioni.
30WW W.ONEFORALL.COM
--> Il LED blu lampeggerà due volte,
quindi si spegnerà.
ongratulazioni! La funzione "I/II (mono/stereo)" del telecomando originale è
SAT/ CBLSAT/ CBL
AMP/TUNERAMP/TUNER
C
stata copiata correttamente sul telecomando ONE FOR ALL. ORA, ogni
qualvolta verrà premuto il tasto rosso (in modalità tv) si attiverà la funzione
"I/II (mono/stereo)".
Come è possibile eliminare una funzione copiata per tornare a quella originale?
1) Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED dell’anello blu
lampeggerà per due volte.
) Premere 9 7 6.
2
) Selezionare la modalità del dispositivo corrispondente (ad esempio il tv).
3
4) Premere due volte il tasto da eliminare (ad esempio il tasto rosso).
ONE FOR ALL Combi Control
questo punto, è probabile che il telecomando ONE FOR ALL sia stato configurato in modo
A
a controllare tutti (o quasi) i dispositivi. Non sarebbe utile evitare di dover sempre selezio-
d
nare un tipo di dispositivo? Con ONE FOR ALL Combi Control questo è possibile. Combi
ontrol consente di controllare fino a 3 dispositivi contemporaneamente (ad esempio, con-
C
rollare la modalità tv + stb).
t
“Combi Control”
(combinazione 1 ) --> TV + SAT (pag. 111)
(combinazione 2 ) --> TV + SAT + AMP (pag. 111)
(combinazione 3 ) --> TV
Quando si effettua una configurazione per TV o SAT, viene automaticamente programmata
a "combinazione 1.
l
In questo esempio attiviamo “Combinazione 2”. A pagina 111 sono disponibili le schermate corrispondenti.
1
3 sec.
Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di
modalità (LED blu) resta acceso.
2
Premere Combi Control.
3
Premere 2 (per “Combinazione 2”)
Master Power (in Combi Control)
Quando si utilizza la funzione Combi Control, premendo per 3 secondi
il tasto dell'alimentazione (Master) verranno accesi o spenti tutti i dispositivi inclusi nelle impostazioni Combi Control. Ad esempio, se si utilizza la combinazione 2 Combi Control, è possibile spegnere TV, STB e
AMP puntando il telecomando in direzione di tali dispositivi e tenendo
premuto il tasto dell'alimentazione per 3 secondi.
Voer de eerste code die
wordt aangegeven voor uw
apparaattype en -merk in
(bijv. tv Hitachi = 1576).
--> De blauwe LED knippert twee
keer en gaat uit.
x2
5
OFF
=
Ready
Wat moet u doen als uw apparaat niet
wordt uitgeschakeld?
--> Herhaal stappen 1 t/m 5 met de
Druk op Power.
Gefeliciteerd! U kunt nu uw apparaat opnieuw inschakelen en andere bedieningsfuncties gebruiken.
volgende code voor uw merk.
Wat moet u doen als dat mislukt?
--> Probeer het met de zoekmethode.
32WW W.ONEFORALL.COM
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Zoekmethode
Met de zoekmethode kunt u de code voor uw apparaat vinden door alle codes in
het geheugen van de ONE FOR ALL 4 te doorzoeken. De zoekmethode kan ook werken als
uw merk helemaal niet wordt vermeld.
5. Druk nu steeds op CH+ totdat bijvoorbeeld de televisie uitgaat.
Misschien moet u deze
toets vele keren
ndrukken (tot 150
i
keer), dus heb geduld.
OFF
6.
Zodra het apparaat uitgaat, drukt u op de magic-toets om de code op te slaan.
efeliciteerd! U kunt nu uw apparaat opnieuw inschakelen en andere bedien-
G
ngsfuncties gebruiken.
i
Volume Control
Met deze functie kunt u het volume (VOL+,
VOL- en Geluid uit) zodanig instellen dat hiermee een bepaald apparaat (bijv. tv) wordt
bediend, ongeacht de toets voor de apparaatmodus die is geselecteerd.(T V, SAT, DVD ofAMP).
In SAT modus het Volume (VOL+, VOL- en
Mute) van de televisie bedienen.
In dit voorbeeld stellen we de volumeregeling (VOL+, VOL- en Geluid) in op “tv
volume”:
3) Selecteer de toets voor het apparaat waarvoor u de volumeregeling wilt uitschakelen.
4) Druk op Vol -.
Het verwijderde apparaat verzendt zijn eigen VOL+, VOL- en MUTE.
WW W.ONEFORALL.COM33
Leerfunctie (kopiëren)
Functies van uw originele werkende afstandsbediening
(
naar de ONE FOR ALL 4 kopiëren)
Voorbeeld: De mono/stereo-functie van de originele tv-afstandsbediening
opiëren naar de rode toets van de ONE FOR ALL 4.
k
1
3 sec.
Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED)
lijft branden.
b
2
Selecteer het
bijbehorende
pparaat, bijv. TV.
a
< select >
3
Druk 9 7 5.
LET OP: leg beide afstandsbedieningen op een
4
vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat de uiteinden
die normaliter in de richting van uw apparaat wijzen in elkaars richting wijzen. Houd bovendien
beide afstandsbedieningen op dezelfde hoogte.
Stap 1: Druk op de "rode toets".
De LED van de tv knippert snel.
2 - 5 cm
x2
Stap 2: Druk op de toets “I/II
(mono/stereo)”. De blauwe ring
licht tweemaal op om aan te
geven dat de leerfunctie met
succes is uitgevoerd.
• Als u andere functies wilt kopiëren in dezelfde modus, herhaalt u stap 4 door
op de volgende toets die u wilt leren door kopiëren te drukken.
• U kunt ongeveer 100 functies leren.
5
3 sec.
x2
Druk op de magic-toets en houd deze
ingedrukt om uw instellingen op te slaan.
34WW W.ONEFORALL.COM
--> De blauwe LED knippert twee
keer en gaat uit.
Gefeliciteerd! U hebt de functie “I/II (mono/stereo)“ op uw oorspronkelijke
SAT/ CBLSAT/ CBL
AMP/TUNERAMP/TUNER
fstandsbediening geleerd (gekopieerd naar) uw ONE FOR ALL-afstandsbedie-
a
ning. Nu wordt, telkens wanneer u op de "rode toets" drukt (in de tv-modus)
e functie “I/II (mono/stereo)” geactiveerd.
d
oe kunt u een geleerde functie verwijderen en de oorspronkelijke functie
H
erstellen?
h
1) Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft branden.
) Druk op 9 7 6.
2
3) Selecteer de bijbehorende apparaatmodus (bijv. tv).
4) Druk tweemaal op de toets die u wilt verwijderen (bijv. de rode toets).
ONE FOR ALL Combi Control
hebt nu waarschijnlijk de ONE FOR ALL-afstandsbediening ingesteld voor het bedienen
U
an (vrijwel) al uw apparaten. Zou het niet handig zijn als u niet telkens een apparaattype
v
hoefde te selecteren? Dit is mogelijk met ONE FOR ALL Combi Control. Met Combi Control
unt u maximaal 3 apparaten tegelijk bedienen (bijv. tegelijkertijd tv + stb bedienen).
k
“Combi Control”
(combinatie 1 ) --> TV + SAT (zie pag. 111)
(combinatie 2 ) --> TV + SAT + AMP (zie pag. 111)
(combinatie 3 ) --> TV
“Combinatie 1” wordt automatisch geactiveerd wanneer u een tv en satelliet instelt.
n het onderstaande voorbeeld gaan we “combinatie 1” activeren. Zie de scherm-
In Combi Control kunt u met de toets POWER alle apparaten in de
geactiveerde Combi Control-instelling in- en uitschakelen door de
knop 3 seconden ingedrukt te houden (Master). U kunt bijvoorbeeld in
combinatie 2 van Combi Control uw tv, decoder en versterker
uitschakelen door de afstandsbediening op deze apparaten te richten
en de knop POWER 3 seconden ingedrukt te houden.
• Extra funkciók (lásd az interneten található kézikönyvet)
Mód újrakijelölése -
•
Key Magic® -
•
Macro -
ehetővé teszi parancsok sorozatának küldését egyetlen gombmegnyomásával.
•
L
észülékmódmódosítása két (vagy több) azonos típusú készülék beállításához.
K
Lehetővé tesziaz eredeti távvezérlőfunkcióinakprogramozását,mégakkor is,haaz
ELVESZETT vagy TÖNKREMENT.
yv
Direktkód-beállítás
eresse meg készüléke (pl. Hitachi televízió)
1
K
kódját a kódlistában (a kézikönyv 92 - 105.
oldalán). A lista a készülékek típusa és márkája alapján van összeállítva. A leggyakoribb
kód áll legelöl. Kapcsolja be a készüléket (ne
észenléti üzemmódban legyen).
k
2
3 sec.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az
üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
3
Válassza ki a
megfelelő
készüléket; pl. TV.
< select >
4
Adja meg a készüléke típusának
és márkájának megfelelő 1.
kódot (pl. tv Hitachi = 1576)
--> A (folyamatosan világító) kék LED
kétszer elsötétül, majd kialszik.
5
Készüléke NEM kapcsol ki?
--> Ismételje meg az 1 - 5. lépéseket a
készüléke márkájához megadott
Nyomja meg a
tápellátás gombot
Gratulálunk! Most már újra BEKAPCSOLHATJA a készüléket, és végezhet azon
távvezérlő műveleteket.
36WW W.ONEFORALL.COM
következő kóddal.
A művelet SIKERTELEN?
--> Próbálkozzon a Kereső móddal.
x2
OFF
=
Ready
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Kereső mód
A kódkeresés funkció segítségével a ONE FOR ALL 4 memóriájában szereplő összes kód
végigfuttatásával megkeresheti a készüléknek megfelelő kódot. Ez a funkció akkor is
használható, ha az adott márka nem szerepel a listán.
5. Nyomja meg a + gombot többször, addig, amíg a készülék ki nem kapcsol.
Lehet, hogy sokszor kell
a gombot megnyomnia
(akár 150-szer is), ezért
z eljárás türelmet
a
igényel.
OFF
6. Amint a készülék kikapcsol, nyomja meg a magic gombot a kód mentéséhez.
ratulálunk! Most már újra BEKAPCSOLHATJA a készüléket, és végezhet azon
G
ávvezérlő műveleteket.
t
Volume Control
Ez a funkció lehetővé teszi a hangerő beállítását (VOL+, VOL- és Mute) egy adott
készülék (pl. tv) esetében, függetlenül attól,
hogy melyik készülékmód gomb ( TV, SAT,DVD vagy AMP) van kiválasztva.
In SAT --> Volume TV (VOL+, VOL-
és Mute)
Az alábbi példában bemutatjuk a hangerőszabályzó (VOL+, VOL- és Mute) „tv
hangerő” lehetőségre történő beállítását:
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az
üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
2. Nyomja meg a 9 9 3.
3. Válassza ki a megfelelő készüléket; pl TV.
4. Nyomja meg a Magic gombot a beállítások mentéséhez. A kék LED kétszer
elsötétül, majd kialszik.
Ezzel befejeződött a hangerőszabályzó „tv hangerő” lehetőségre történő beállítása.
A VOL+, VOL- és Mute gombok megnyomása mindig a „tv hangerő” beállítására
fog vonatkozni, függetlenül attól, hogy melyik készülékmód gomb van kiválasztva.
A hangerőszabályzó inaktiválása
1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a Magic gombot 3 másodpercig. --> A kör alakú
kék LED kétszer felvillan.
2) Nyomja meg a 9 9 3. gombokat.
3) Nyomja meg a Vol+ gombot. A kör alakú kék LED négyszer felvillan.
Az összes készülék saját VOL+, VOL- és MUTE jeleit fogja küldeni.
A hangerőszabályzó inaktiválása egyes készülékekre vonatkozóan
1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a Magic gombot 3 másodpercig. --> A kör alakú kék
LED kétszer felvillan.
2) Nyomja meg a 9 9 3. gombokat.
3) Válassza ki azt a készülékgombot, amelynek esetében inaktiválni szeretné a
hangerőszabályzót.
4) Nyomja meg a Vol- gombot. A kör alakú kék LED négyszer felvillan.
Az inaktivált készülék saját VOL+, VOL- és MUTE jeleit fogja küldeni.
WW W.ONEFORALL.COM37
Tanulás
(funkciók átmásolása az eredeti működő távvezérlőről
élda: az eredeti TV-távvezérlő „monó/sztereó” funkciójának átmásolása
P
ONE FOR ALL 4 „piros” gombjára:
a
ONE FOR ALL 4 távvezérlőre)
a
1
3 sec.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az
üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
2
Válassza ki a
egfelelő
m
készüléket; pl TV.
< select >
3
Nyomja meg a 9 7 5.
FIGYELEM: Helyezze mindkét távvezérlőt sík felü-
4
letre. Ügyeljen rá, hogy a távvezérlőknek az a
vége, amelyet használatkor a készülék felé kell
tartani, szembe legyen egymással. Azonos magasságba helyezze a távvezérlőket.
Először; Nyomja meg a „piros gombot”.
A tv LED gyorsan villogni kezd.
2 - 5 cm
x2
majd; Nyomja meg a „I/II
(mono/streo)” gombot.
A kék LED kétszer elsötétül,
jelezve a sikeres rögzítést.
• Ha szeretne további funkciókat másolni ugyanazon a módon belül, ismételje
meg a 4. lépést, úgy, hogy megnyomja azt a gombot, amelynek funkcióját
másolni szeretné.
• Kb. 100 funkció másolására van lehetőség.
5
3 sec.
x2
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
magic gombot 3 másodpercig
38WW W.ONEFORALL.COM
--> A (folyamatosan világító) kék LED
.
kétszer elsötétül, majd kialszik.
Gratulálunk! Sikeresen átmásolta az „I/II (mono/stereo)” funkciót eredeti
SAT/ CBLSAT/ CBL
AMP/TUNERAMP/TUNER
távvezérlőjéről a ONE FOR ALL távvezérlőre. MOSTANTÓL ha megnyomja a
„piros gombot” (tv-módban), azzal az „I/II (mono/stereo)” funkciót
fogja elérni.
ásolt funkció törlése az eredeti funkció visszaállításához
M
)
1
Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód
jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
) Nyomja meg a 9 7 6 gombokat.
2
) Válassza ki a megfelelő készülékmódot (pl. tv).
3
4) Nyomja meg kétszer a törölni kívánt funkciónak megfelelő gombot (pl. piros).
ONE FOR ALL Combi Control
ostanra Ön már valószínűleg beállította a ONE FOR ALL távvezérlőt az összes készüléke
M
(vagy azok legtöbbjének) vezérléséhez. Bizonyára kényelmesebb lenne, ha nem kellene
mindig kiválasztania a készüléktípust. A ONE FOR ALL Combi Control használatával erre is
an lehetőség. A Combi Control lehetővé teszi akár három készülék (pl. a tv és a beltéri
v
gység) egyszerre történő vezérlését is.
e
“Combi Control”
(kombináció 1 ) --> TV + SAT (a 111)
(kombináció 2 ) --> TV + SAT + AMP (a 111)
(kombináció 3 ) --> TV
évé és műholdvevő beállításakor az „1. kombináció” automatikusan programozva van.
T
pl.: „2. kombináció” . A vonatkozó gombokat mutató képernyőképek megtalálhatóak a
11. oldalakon
1
1
3 sec.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
2
Nyomja meg a Combi Control.
3
Nyomja meg a 2 („2. kombináció”).
Master Power (Combi Control)
Combi Control módban a be-/kikapcsoló gomb az aktivált Combi
Control beállításhoz megadott összes készülék be- és kikapcsolását
végrehajtja - ha három másodpercig lenyomva tartja (Master funkció).
Pl. a Combi Control 2. kombinációjában ki tudja kapcsolni a tévét, a
beltéri egységet és az erősítőt, úgy, hogy a távvezérlőt a készülékek
felé fordítva három másodpercig lenyomva tartja a be-/kikapcsoló
gombot..
•
Funkcje dodatkowe (patrz instrukcja obsługi na naszej stronie internetowej)
•
Zmiana trybu - Zmiana trybu urządzenia w celu skonfigurowania dwóch (lub więcej) urządzeń tego
•
Key Magic® - Umożliwia zaprogramowanie funkcji oryginalnego pilota, nawet jeśli się ZGUBIŁ lub
•
• Makro - Umożliwia wysyłanie sek wencji poleceń po naciśnięciu jednego przycisku.
Instrukcja obsługis
samego typu.
ZEPSUŁ.
Ustawianie przy pomocy kodów
1
Znajdź kod dla swojego urządzenia (np.
elewizor Hitachi) w liście kodów (strony
t
- 105 w instrukcji obsługi). Kody wymienio-
ne są według typu urządzenia i marki.
Najbardziej popularny kod zamieszczony
jest jako pierwszy. Upewnij się, że twoje
rządzenie jest włączone (nie w tr ybie czu-
u
wania).
2
3 sec.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu (niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
3
Wybierz
odpowiednie
urządzenie, np.
TV.
< select >
4
Wpisz pierwszy kod podany
dla danego typu i marki
urządzenia (np. telewizor
Hitachi = 1576)
--> Przed zgaśnięciem niebieska
dioda błyśnie dwukrotnie.
92
x2
5
OFF
=
Ready
Urządzenie NIE wyłączyło się?
--> Powtórz kroki 1-5 wpisując następny
kod na liście dla danej marki.
Jeśli się NIE udało?
Naciśnij przycisk zasilania.
--> Spróbuj wyszukiwania.
40WW W.ONEFORALL.COM
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Wyszukiwanie
Metoda wyszukiwania umożliwi Ci znalezienie kodu dla urządzenia przez przeskanowanie
wszystkich kodów zapisanych w pamięci ONE FOR ALL 4. Metoda szukania może także
kazać się skuteczna, jeżeli marka twojego urządzenia nie znajduje się na liście.
o
Przykład: Aby wyszukać kod dla danego telewizora:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
niebieska dioda) zacznie świecić się w sposób ciągły.
5. Teraz naciskaj przycisk CH+, aż np. telewizor wyłączy się.
oże okazać się
M
konieczne wielokrotne
aciśnięcie tego przy-
n
cisku (nawet do 150
razy), trzeba więc
zachować cierpliwość.
6. Jak tylko telewizor się wyłączy, przyciśnij klawisz magic, aby zapisać dany
kod.
ratulacje! Mo.esz teraz WŁĄCZYĆ swoje urządzenie i sterować nim.
G
OFF
Volume Control
Ta funkcja umo.liwia ustawienie na stałe sterowania głośnością (VOL+, VOL- i Mute)
danego urządzenia (np. telewizora) bez względu na tryb urządzenia ( TV, SAT, DVD lub AMP).
(“telewizora" VOL+, VOL- i Mute) ---> SAT.
W tym przykładzie ustawimy regulację głośności (VOL+, VOL- i Mute) jako
„głośność telewizora”:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
(niebieska dioda) zacznie świecić się w sposób ciągły.
2. Stiskněte 9 9 3. Niebieska dioda LED błyśnie dwukrotnie.
3. Wybierz odpowiednie urządzenie, np. TV.
4. Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku Magic. Przed zgaśnięciem niebieska dioda błyśnie
dwukrotnie.
Gratulacje! Udało się przyuczyć (skopiować) funkcję „I/II (mono/stereo)” z oryginalnego
pilota do pilota ONE FOR ALL. TERAZ po ka.dym naciśnięciu „czerwonego przycisku” w trybie
tv zadziała funkcja „I/II (mono/stereo)”.
Vypnutí ovládání hlasitosti
1) Naciśnij i przytrz ymaj przycisk magic przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu (niebieska
dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
2) Stiskněte 9 9 3.
3) Stiskněte VOL +. Modrý kroužek se čtyřikrát rozsvítí.
Všechna zařízení budou odesílat své vlastní signály VOL+, VOL- a MUTE (Ztišení).
Zrušení přiřazení zařízení k funkci ovládání hlasitosti
1) Naciśnij i przytrz ymaj przycisk magic przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu (niebieska
dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
2) Stiskněte 9 9 3.
3) Stiskněte VOL +. Modrý kroužek se čtyřikrát rozsvítí.
Všechna zařízení budou odesílat své vlastní signály VOL+, VOL- a MUTE (Ztišení).
WW W.ONEFORALL.COM41
(Jak skopiować funkcje z twojego oryginalnego, działającego
Przykład: Aby skopiować funkcję “mono/stereo” z twojego oryginalnego pilota TV do „czerwonego” przycisku na twoim ONE FOR ALL 4.
pilota do ONE FOR ALL 4)
1
Funkcja uczenia
3 sec.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sekundy, aż kontrolka
rybu (niebieska dioda) zacznie świecić się w sposób ciągły.
t
2
Wybierz
odpowiednie
urządzenie, np. TV.
< select >
3
x2
aciśnij kolejno przyciski9 7 5.
N
Umieść oba piloty (ONE FOR ALL 4 oraz swój orygi-
4
nalny) na płaskiej powieżchni. Upewnij się, że
końce, które normalnie kierujesz w stronę urządzenia, są teraz skierowane naprzeciw siebie. Zachowaj
odległość pomiędzy pilotami od 2 do 5 cm.
Najpierw; naciśnij „czerwony” przycisk.
Dioda LED trybu tv zacznie szybko migać..
• Jeśli chcesz skopiowaćinne funkcje dla tego samego trybu, wystarczy
• Mo esz przyuczy
ć
powtórzy
przyuczenie.
krok 4 naciskając następny przycisk, który chcesz skopiowaćprzez
ć
ok. 100 funkcji.
5
3 sec.
42WW W.ONEFORALL.COM
ratulacje! Udało się przyuczyć (skopiować) funkcję „I/II (mono/stereo)” z
SAT/ CBLSAT/ CBL
AMP/TUNERAMP/TUNER
G
oryginalnego pilota do pilota ONE FOR ALL. TERAZ po ka.dym naciśnięciu
czerwonego przycisku” w trybie tv zadziała funkcja „I/II (mono/stereo)”.
„
our supprimer une fonction apprise et rétablir la fonction d'origine.
P
1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
(niebieska dioda) zacznie świecić się w sposób ciągły.
2) Naciśnij przyciski 7 9 6.
) Wybierz odpowiednie urządzenie, np. telewizor
3
4) Naciśnij przycisk, którego funkcję chcesz usunąć (np. czerwony).
ONE FOR ALL Combi Control
o tej pory udało się ju skonfigurować pilota ONE FOR ALL dla wszystkich (większości)
D
urządzeń. Czy nie byłoby miło, gdyby nie trzeba było za ka dym razem zmieniać typu
urządzenia? Jest to mo liwe dzięki trybowi ONE FOR ALL Combi Control. Tryb Combi Control
umo liwia jednoczesne sterowanie 3 urządzeniami (np.telewizorem i odbiornikiem telewizji
kablowej).
“Combi Control”
(Kombinacja 1 ) --> TV + SAT (s. 111)
(Kombinacja 2 ) --> TV + SAT + AMP (s. 111)
(Kombinacja 3 ) --> TV
Podczas konfiguracji ustawieńtelewizora i odbioru programów satelitarnych
ombinacja 2. Patrz odpowiednie ilustracje klawiatury na stronie 111).
K
1
3 sec.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sekundy, aż
kontrolka trybu (niebieska dioda) zacznie świecić się w sposób ciągły.
2
Naciśnij i puść przycisk Combi Control.
3
Naciśnij i przytrzymaj przycisk „2” (Kombinacja 2).
Master Power (in Combi Control)
W Combi Control przełączanie przycisku POWER pomiędzy pozycjami
ON i OFF będzie skutkowało włączaniem i wyłączaniem urządzeń
wybranych w Ustawieniach Combi Control przez przytrz ymanie
odpowiedniego przycisku przez 3 sekundy (Master). W ramach kombinacji 2 Combi Control można np. wyłączyć telewizor, odbiornik telewizji kablowej i wzmacniacz, wskazując te urządzenia i przytrzymując
5. Opakovaně stiskněte tlačítko CH+, dokud se zařízení nevypne.
Lehet, hogy sokszor kell
a gombot megnyomnia
(akár 150-szer is), ezért
az eljárás türelmet
igényel.
OFF
6. Jakmile se zařízení vypne, uložte kód stisknutím tlačítka magic.
ratulujeme! Nyní byste měli být schopni své zařízení ZAPNOUT a úspěšně jej
G
vládat.
o
Volume Control
Tato funkce vám umožňuje nastavit hlasitost
(tlačítka VOL+, VOL- a Mute) tak, abyste
mohli vždy ovládat určité zařízení (např. televizor) nezávisle na tom, které tlačítko
režimu zařízení (T V, SAT, DVD nebo AMP) je
vybráno.
režim SAT --> televizor VOL+, VOL-
a Mute
V tomto příkladu nastavíme ovládání hlasitosti (VOL+, VOL- a Ztišení) na „hlasitost televizoru“:
1. Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka režimu
(modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
2. Stiskněte tlačítka 9 9 3.
3. Vyberte odpovídající zařízení, např TV.
4. Stisknutím tlačítka Magic uložte nastavení. Modrá dioda LED dvakrát blikne a
zhasne.
Nyní musíte nastavit Volume Control (Ovládání hlasitosti) na „tv volume“ (hlasitost
televizoru). Tlačítka VOL+, VOL- a Mute budou vždy ovládat „hlasitost televizoru“
bez ohledu na to, které tlačítko režimu zařízení (TV, SAT, DVD nebo AMP) je
vybráno.
Vypnutí ovládání hlasitosti
1) Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka
režimu (modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
2) Stiskněte 9 9 3.
3) Stiskněte VOL +.
Všechna zařízení budou odesílat své vlastní signály VOL+, VOL- a MUTE (Ztišení).
Zrušení přiřazení zařízení k funkci ovládání hlasitosti
1) Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka
režimu (modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
2) Stiskněte 9 9 3.
3) Stiskněte VOL +.
Všechna zařízení budou odesílat své vlastní signály VOL+, VOL- a MUTE (Ztišení).
WW W.ONEFORALL.COM45
Učení (kopírování)
(funkciók átmásolása az eredeti működő távvezérlőről
élda: az eredeti TV-távvezérlő „monó/sztereó” funkciójának átmásolása
P
ONE FOR ALL 4 „piros” gombjára:
a
ONE FOR ALL 4 távvezérlőre)
a
1
3 sec.
Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka režimu (modrá
ioda LED) trvale nerozsvítí.
d
2
Válassza ki a
egfelelő
m
készüléket; pl TV.
< select >
3
Stiskněte 9 7 5.
POZOR: Položte oba dálkové ovladače na rovnou
4
podložku. Dbejte, aby strany ovladačů, kterými
běžně míříte na zařízení, byly orientovány
směrem k sobě. Oba ovladače vyrovnejte rovněž
výškově.
Először; Nyomja meg a „piros gombot”.
A tv LED gyorsan villogni kezd.
2 - 5 cm
x2
poté: Stiskněte tlačítko „I/II
(mono/stereo)“. Modrá dioda
LED dvakrát blikne a potvrdí tak
úspěšný proces učení.
• Chcete-li zkopírovat další funkce ve stejném režimu, jednoduše zopakujte krok
• Do ovlada
ě
te další tlačítko, které chcete zkopírovat prostřednictvím funkce
4 a stiskn
č
ení.
u
č
e lze zkopírovat přibližně100 funkcí.
5
3 sec.
x2
Nastavení uložte stisknutím a
přidržením tlačítka Magic.
46WW W.ONEFORALL.COM
--> Modrá dioda LED dvakrát blikne a
zhasne.
Gratulujeme! Úspěšně jste přenesli (zkopírovali) funkci „I/II (mono/stereo)“ z
SAT/ CBLSAT/ CBL
AMP/TUNERAMP/TUNER
ůvodního dálkového ovladače do dálkového ovladače ONE FOR ALL. NYNÍ
p
kdykoliv stisknete „červené tlačítko“ (v režimu televizoru), získáte funkci „I/II
mono/stereo)“.
(
mazání naučené funkce a získání původní funkce
S
) Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka režimu
1
(modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
2) Stiskněte 9 7 6.
3) Vyberte odpovídající zařízení (např. televizor).
) Stiskněte dvakrát tlačítko (např. červené), jehož přiřazení má být odstraněno.
4
ONE FOR ALL Combi Control
yní již pravděpodobně máte dálkový ovladač ONE FOR ALL nastaven tak, aby jej bylo
N
možno použít k ovládání všech (nebo většiny) vašich zařízení. Nebylo by pohodlné, kdybyste nemuseli pokaždé volit typ zařízení? Tohoto lze dosáhnout pomocí funkce ONE FOR ALL
ombi control. Funkce Combi control vám umožňuje současně ovládat až 3 zařízení (např.
C
oučasně ovládat televizor a stb).
s
“Combi Control”
(kombinace 1 ) --> TV + SAT (s. 111)
(kombinace 2 ) --> TV + SAT + AMP (s. 111)
(kombinace 3 ) --> TV
o nastavení televizoru a satelitního přijímače se „kombinace 1“ automaticky naprogramuje.
P
např.: „kombinace 2”. Příslušné ilustrace klávesnice naleznete na straně 111.
1
3 sec.
Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka režimu
(modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
2
Stiskněte Combi Control.
3
Stiskněte 2 („kombinace 2”).
Master Power (Combi Control)
V režimu Combi Control umožňuje tlačítko POWER vypínat a zapínat
všechna zařízení s aktivovaným nastavením Combi Control – stačí jej na
3 sekundy přidržet (funkce Master). Např. kombinací 2 v režimu Combi
Control můžete vypnout televizor, set-top-box a zesilovač tím, že
ovladač na tato zařízení namíříte a na 3 sekundy stisknete a přidržíte
tlačítko POWER.
Ekstra funktioner (se brugervejledningen på vores websted)
•
• Gentildeling af funktioner -
• Key Magic® - Lader dig programmere funktioner fra din originale fjernbetjening, selv hvis den er
Makro -
•
ORSVUNDENellerDEFEKT.
F
lader dig sende en række kommandoer ved et tryk på en enkelt tast.
B
ru
g
ervejled
Ændrer en enhedsfunktion til at opsætte to (eller flere) enheder af
samme type.
n
in
g
Direkte programmering med kode
ind koden for dit apparat (f.eks. Hitachi TV ) på
F
1
kodelisten (side
oderne er listede efter apparat-type og fab-
K
ikat. De mest populære koder står øverst.
r
Sørg for at apparatet er tændt (ikke i standby).
2 - 105
9
i brugsanvisningen).
2
sec.
3
Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
(blå lysdiode).
3
Vælg den
tilsvarende
enhed, f.eks. TV.
< select >
4
Indtast den første kode, der vises
for din enhedstype og -mærke
(f.eks. tv Hitachi = 1576).
--> Modrá dioda LED dvakrát blikne
a zhasne.
5
Hvad gør jeg, hvis min enhed IKKE
slukkes?
--> Gentag trin 1 - 5, og prøv den næste
Tryk på Power.
Tillykke! Du skulle nu kunne tænde for din enhed igen og have kontrol over
den.
48WW W.ONEFORALL.COM
kode, der vises for dit mærke.
Hvis det IKKE lykkes?
--> Prøv søgemetoden.
x2
OFF
=
Ready
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Søgemetode
Med Søgemetoden kan du finde koden til dit apparat ved at scanne gennem alle koderne,
som er gemt i hukommelsen i ONE FOR ALL 4. Søgefunktionen kan også virke, hvis dit
pparats mærke slet ikke er opført på listen.
a
říklad: Postup vyhledání kódu televizního přijímače:
P
1. Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
(blå lysdiode).
. Vælg den tilsvarende enhed, f.eks. tv.
2
. Tryk på 9 9 1.
3
4. Potom stiskněte tlačítko POWER.
5. Tryk flere gange på CH+ indtil din enhed slukkes.
Det er måske nødvendigt
at trykke på denne tast
adskillige gange (op til
150 gange), så hav
ålmodighed.
t
OFF
6. Så snart apparatet slukkes, trykker du på magic tasten for at gemme koden.
Tillykke! Du skulle nu kunne tænde for din enhed igen og have kontrol over
en.
d
Volume Control
Med denne funktion kan du indstille lydstyrken (VOL+, VOL- og Mute) for altid at kontrollere en bestemt enhed (f.eks. tv), uanset hvilken funktionstast (T V, SAT, DVD eller AMP) der
er valgt for enheden.
En SAT -->
tv-lydstyrke" (VOL+/- a Mute)
I dette eksempel vil vi indstille lydstyrken (VOL+, VOL- og Mute) til "tv-lydstyrke":
1. Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
(blå lysdiode).
Tryk på 9 9 3.
2.
3. Vælg den tilsvarende enhed, f.eks. TV.
4. Tryk på magic-tasten for at gemme dine indstillinger. Den blå lysdiode blinker to
gange og slukkes derefter helt.
Nu har du indstillet lydstyrken til "tv-lydstyrke". Tasterne VOL+, VOL- og
Mute vil altid kontrollere "tv-lydstyrke" uanset hvilken funktionstast (TV, SAT, DVD
eller AMP) der er valgt for enheden.
Sådan deaktiverer du lydstyrken
1) Tryk på magic-tasten, og hold den nede i 3 sekunder. --> Den blå ring blinker to gange.
2) Tryk på 9 9 3.
3) Tryk på Vol +. Den blå ring blinker 4 gange.
Alle enheder udsender deres eget VOL+, VOL- og MUTE-signal.
Sådan fjerner du en enhed fra lydstyrken
1) Tryk på magic-tasten, og hold den nede i 3 sekunder. --> Den blå ring blinker to gange.
2) Tryk på 9 9 3.
3) Vælg den enhedstast, du vil deaktivere fra lydstyrken.
4) Tryk på Vol -. Den blå ring blinker 4 gange.
Den fjernede enhed sender sit eget VOL+, VOL- og MUTE-signal.
WW W.ONEFORALL.COM49
Overførsel (kopi)
(Sådan kopierer du funktioner fra din originale fjernbetjening
ksempel: Sådan overfører (kopierer) du funktionen "/II (mono/stereo)" fra din
E
originale fjernbetjening til den "røde tast" på din ONE FOR ALL-fjernbetjening.
ver på ONE FOR ALL 4)
o
1
3 sec.
Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt (blå
ysdiode).
l
2
Vælg den
tilsvarende
enhed, f.eks.TV.
< select >
3
x2
Tryk på 9 7 5.
BEMÆRK: Placer begge fjernbetjeninger på en plan
4
overflade. Kontroller, at de ender, du normalt
peger mod din enhed, peger mod hinanden.
Juster begge fjernbetjeninger, så de har samme
højde
Først: Tryk på den "røde" tast.
LED-indikatoren på tv'et blinker hurtigt.
2 - 5 cm
Derefter: Tryk på tasten "I/II
(mono/stereo)". Den blå ring
blinker to gange for at
bekræfte, at funktionen er
overført.
• Hvis du vil kopiere andre funktioner i den samme funktion, skal du blot
gentage trin 4 og trykke på den næste tast, du vil kopiere ved overførsel.
• Du kan overføre ca. 100 funktioner.
5
3 sec.
x2
Tryk på magic-tasten, og hold den nede
for at gemme dine indstillinger.
50WW W.ONEFORALL.COM
Tillykke! Du har overført (kopieret) funktionen "I/II (mono/stereo)" fra din
SAT/ CBLSAT/ CBL
AMP/TUNERAMP/TUNER
originale fjernbetjening til din ONE FOR ALL-fjernbetjening. Næste gang du
rykker på den "røde tast" (i tv-funktion), bruger du funktionen "I/II
t
(mono/stereo)".
vordan sletter jeg en overført funktion for at få den originale funktion?
H
) Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
1
(blå lysdiode).
2) Tryk på 9 7 6.
3) Vælg den tilsvarende enhedsfunktion (f.eks. tv)
) Tryk to gange på den tast, der skal slettes (f.eks. den røde tast).
4
ONE FOR ALL Combi Control
u har du sikkert indstillet ONE FOR ALL-fjernbetjeningen til at kontrollere alle (eller de fles-
N
te af ) dine enheder. Ville det ikke være rart, hvis du ikke skulle vælge en enhedstype hele
tiden? Det kan du gøre med ONE FOR ALL Combi control. Med Combi control kan du kont-
ollere op til 3 enheder samtidigt (f.eks. kontrollere tv + stb samtidigt).
r
“Combi Control”
(Kombination 1 ) --> TV + SAT (s. 111)
(Kombination 2 ) --> TV + SAT + AMP (s. 111)
(Kombination 3 ) --> TV
Kombination 1” programmeres automatisk, når du installerer TV og SAT.
“
f.eks.: „Kombination 2”. Find de tilsvarende tastaturskærmbilleder på side 111.
1
3 sec.
Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
(blå lysdiode).
2
Tryk på Combi Control.
3
Tryk på 2 („Kombination 2”).
Master Power (in Combi Control)
Med Combi Control kan POWER-tasten tænde/slukke alle enheder i
den aktuelle Combi Control-indstilling – bare tryk på den i 3 sekunder
(Master). Med Combi Control kombination 2 kan du f.eks. slukke dit TV,
STB og AMP ved at pege mod disse enheder og trykke på POWER-tasten og holde den nede i 3 sekunder.
• Ekstra funksjoner (se håndbok på nettstedet vårt)
Ny tildeling av modus -
•
Key Magic® -
•
• Makro – gjør at du kan sende en sekvens med kommandoer med ett tastetrykk .
Instruksjonshåndbok
endre en enhetsmodus for å konfigurere to (eller flere) enheter av same type.
gjør at du kan programmere funksjoner fra den opprinnelige fjernkontrollen selv om du
ar MISTET eller ØDELAGT den.
h
Direkte kodeoppsett
1
Finn koden for apparatet ditt (f.eks. Hitachi
TV) i kodelisten (side 92 - 105 i bruksanvisnin-
en). Kodene er listet opp etter type enhet og
g
erkenavn. Den mest populære koden står
m
først. Se til at TV-en din er slått på (ikke på
standby).
2
sec.
3
Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe)
lyser konstant.
Velg den
3
tilsvarende
enheten, f.eks.
TV.
< select >
4
Skriv inn den første koden som er
oppført for enhetstypen og
-merket (f.eks. TV, Hitachi = 1576)
--> Den blå lampen vil blinke (slukkes)
to ganger og deretter slukkes
x2
5
OFF
=
Ready
Slår IKKE enheten seg av?
--> Gjenta trinnene 1–5 med den
Trykk på av/på-knappen
Power.
Gratulerer! Nå skal du kunne slå enheten PÅ igjen og kontrollere den.
neste koden for merket ditt.
Virker det IKKE?
--> Prøv Søkemetoden.
52WW W.ONEFORALL.COM
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Søkemetoden
økemetoden gjør det mulig å finne koden til ditt apparat ved å skanne alle kodene
S
som er lagret i minnet til ONE FOR ALL 4. Søkemetoden kan også virke selv om ditt
merke ikke er oppført.
ksempel: For å søke etter din TV-kode:
E
. Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
1
konstant.
2. Velg den tilsvarende enheten, f.eks. TV.
3. Trykk på 9 9 1.
4. Trykk på av/på-knappen Power.
. Trykk på CH+ flere ganger til enheten slår seg av.
5
Det er måske nødvendigt at trykke på
denne tast adskillige
ange (op til 150
g
gange), så hav
tålmodighed.
. Så snart apparatet slukkes, trykker du på magic tasten for at gemme koden.
6
ratulerer! Nå skal du kunne slå enheten PÅ igjen og kontrollere
G
enheten.
OFF
Volume Control
Denne funksjonen gir deg muligheten til
å konfigurere volumet (VOL+, VOL- og
Mute) til alltid å kontrollere en bestemt
enhet (f.eks. TV) uavhengig av hvilken
enhetsmodustast som velges (TV, SAT,
DVD or AMP).
f.eks Kontrollerer TV-volum av
SATmodus.
I dette eksempelet skal vi sette volumkontrollen (VOL+, VOL- og Mute) til TVvolum:
1. Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
konstant.
2. Trykk på 9 9 3.
3. Velg den tilsvarende enheten, f.eks. TV.
4. Trykk på magic-tasten for å lagre innstillingene dine. Den blå lampen vil blinke
to ganger og deretter slukkes.
Nå har du satt volumkontrollen til TV-volum. Tastene VOL+, VOL- og Mute
kontrollerer alltid TV-volum uavhengig av hvilken enhetsmodustast som
velges (TV, SAT, DVD og AMP).
Slik deaktiverer du volumkontroll
1) Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
konstant.
2) Trykk på 9 9 3.
3) Trykk på Vol +.
Alle enheter sender ut egne signaler for VOL+, VOL- og MUTE.
Slik fjerner du en enhet fra volumkontroll
1) Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
konstant.
2) Trykk på 9 9 3.
3) Velg enhetstasten du vil deaktivere fra volumkontroll.
4) Trykk på Vol -.
Enheten som er fjernet, sender ut egne signaler for VOL+, VOL- and MUTE.
WW W.ONEFORALL.COM53
(Sådan kopierer du funktioner fra din originale fjernbetjening
ksempel: For at kopiere “mono/stereo” funktionen fra din originale
E
fjernbetjening for fjernsynet over på den “røde” tast på ONE FOR ALL 4.
ver på ONE FOR ALL 4)
o
1
Lærefunktionen
3 sec.
Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
konstant.
2
< select >
elg den tilsvarende
V
nheten, f.eks. TV.
e
3
x2
Trykk på 9 7 5.
OBS: Legg begge fjernkontrollene på en flat over-
4
flate. Kontroller at endene som du vanligvis
peker mot enheten, peker mot hverandre. Pass
også på at fjernkontrollene ligger i samme høyde.
Først: Trykk på den røde tasten.
LED-lampen for TV blinker raskt.
--> Den blå lampen vil blinke (slukkes) to ganger.
2 - 5 cm
Deretter:
Trykk på tasten I/II (mono/stereo). Den blå lampen vil blinke
to ganger for å bekrefte vellykket læring.
• Hvis du vil kopiere andre funksjoner i samme modus, kan du gjenta trinn 4 og
trykke på den neste tasten du vil kopiere ved hjelp av læring.
• Du kan lære ca. 100 funksjoner.
5
3 sec.
x2
Trykk på og hold nede magic-tasten
for å lagre dine innstillingene.
54WW W.ONEFORALL.COM
Den blå lampen vil blinke to ganger
og deretter slukkes.
ratulerer! Du har lært (kopiert) funksjonen I/II (mono/stereo) fra den
SAT/ CBLSAT/ CBL
AMP/TUNERAMP/TUNER
G
pprinnelige fjernkontrollen til ONE FOR ALL-fjernkontrollen. Hver gang
o
du nå trykker på den røde tasten (i TV-modus), får du funksjonen I/II
(mono/stereo).
lik kan du slette en lær t funksjon for å få den opprinnelige funksjonen.
S
1) Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser konstant.
) Trykk på 9 7 6.
2
) Velg den tilsvarende enhetsmodusen (f.eks. TV).
3
4) Trykk to ganger på tasten som skal slettes (f.eks. rød).
ONE FOR ALL Combi Control
å har du sikkert konfigurert ONE FOR ALL-fjernkontrollen til å kontrollere alle (eller de fles-
N
te) enhetene dine. Hadde det ikke vært praktisk hvis du slapp å velge en enhetstype hele
iden? Du kan gjøre det mulig med ONE FOR ALL Combi Control. Med Combi Control kan
t
du kontrollere opptil tre enheter samtidig (f.eks. kontrollere TV og STB samtidig).
“Combi Control”
(Kombinasjon 1 ) --> TV + SAT (s. 111)
(Kombinasjon 2 ) --> TV + SAT + AMP (s. 111)
(Kombinasjon 3 ) --> TV
Kombinasjon 1 blir automatisk programmert når du konfigurerer en TV og SAT.
f.eks
Kombinasjon
.: “
2” aktivert. De tilsvarende tasteskjermene er på side 111.
1
3 sec.
Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
konstant.
2
Trykk på Combi Control.
3
Trykk på 2 (to select Kombinasjon 2).
Master Power (in Combi Control)
I Combi Control kommer POWER-knappen til å slå AV/PÅ alle
enheter i den aktiverte Combi Control Setting – ved å holde den
inne i 3 sekunder (Master), for eksempel i Combi Control-kombinasjonen 2, kan du slå AV TVen, STB-enheten og AMP-enheten
ved å peke mot disse enhetene og holde inne POWER-knappen i 3
sekunder.
• Makro - Gör att du kan skicka en kommandosekvens med en enda knapptryckning.
Bruksanvisning
ndrar enhetsläge för att ställa in två (eller fler) enheter av samma typ.
Ä
Gör att du kan programmera funktioner från originalfjärrkontrollen även om den har
försvunnit eller är trasig.
Ställ in direktkod
itta koden för din apparat (t.ex. Hitachi
1
H
Television) i kodlistan (sid. 92 - 105 i
manualen). Koderna är angivna per apparattyp och märke. De vanligaste koderna står
först. Se till att din TV är påslagen (inte på
tand-by).
s
2
3 sec.
Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod) lyser med fast sken.
Välj motsvarande
3
enhet,
t.ex. TV
< select >
4
Ange den första koden som visas
för enhetstypen och varumärket
(t.ex. tv Hitachi = 1576)
--> Den blå lysdioden blinkar två
gånger och släcks.
5
Vad gör jag om enheten INTE stängs av?
--> Upprepa stegen 1–5 och försök
med nästa kod som visas för
Tryck på POWER.
Grattis! Du ska nu kunna sätta PÅ enheten och styra enheten.
56WW W.ONEFORALL.COM
varumärket.
Vad gör jag om det INTE fungerar?
--> Försök med sökmetoden.
x2
OFF
=
Ready
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Sökmetoden
Sökmetoden gör det möjligt för dig att hitta koden till din apparat genom att söka igenom alla
oder som finns i minnet till din ONE FOR ALL 4. Sökmetoden kan också användas om ditt
k
märke inte finns med alls.
Example: To search for your TV code: Switch on television (not on standby) and aim
your ONE FOR ALL at your TV.
1. Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå
lysdiod) lyser med fast sken.
2. Välj motsvarande enhet, t.ex.. T V
. Tryck på 9 9 1. Den blå lysdioden blinkar två gånger och släcks.
3
4. Next, press POWER.
5. Tryck nu på CH+ om och om igen till din TV stängs av.
Du kanske måste trycka
många gånger (upp till
50!) så ha tålamod.
1
OFF
6. Så snart din apparat stängs av, tryck på magicknappen för att spara koden.
Grattis! Du ska nu kunna sätta PÅ enheten och styra enheten.
Volume Control
Den här funktionen ger dig möjlighet att
ställa in volymkontrollen (VOL+, VOLoch ljud av) så att den alltid styr en viss
enhet (t.ex. tv-apparaten) oavsett vilken
enhetslägesknapp som är vald (TV, SAT,
DVD or AMP).
t.ex. tv-volymkontrollen (VOL+/- och
ljud) en SAT mode.
I det här exemplet ställer vi in volymkontrollen (VOL+, VOL- och ljud av) till
tv-volymen:
1. Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå
lysdiod) lyser med fast sken.
2. Tryck på 9 9 3.
3. Välj motsvarande enhet, t.ex.TV.
4. Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder. Den blå lysdioden blinkar
två gånger och släcks.
Nu har du ställt in volymkontrollen att styra tv-volymen. Knapparna VOL+,
VOL- och ljud av styr nu alltid tv-volymen oavsett vilken enhetslägesknapp
som är vald (TV, SAT, DVD or AMP).
Så här avaktiverar du volymkontrollen
1)Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
lyser med fast sken.
2) Tryck på 9 9 3.
3) Tryck på Vol +.
Alla enheter skickar nu sina egna respektive signaler för VOL+, VOL- och ljud av.
Så här tar bort en enhet från volymkontrollen
1)Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
lyser med fast sken.
2) Tryck på 9 9 3.
3) Välj den enhetsknapp som du vill avaktivera från volymkontrollen.
4) Tryck på Vol -.
Den borttagna enheten skickar ut sin egen signal för VOL+, VOL- och ljud av.
WW W.ONEFORALL.COM57
Hur du kopierar funktioner från din ursprungliga fungerande
(
xempel: Så här lär du in (kopierar) funktionen ”I/II (mono/stereo)” från din
E
originalfjärrkontroll till den ”röda knappen” på din ONE FOR ALL-fjärrkontroll.
fjärrkontroll till din ONE FOR ALL 4)
1
Inlärningsfunktionen
3 sec.
Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod) lyser med fast sken.
2
< select >
älj motsvarande enhet,
V
t.ex.TV
3
x2
Tryck på 9 7 5.
Obs! Placera båda fjärrkontrollerna på en plan
4
yta. Kontrollera att de ändar som du normalt riktar mot apparaten är riktade mot varandra på
fjärrkontrollerna. Justera även båda fjärrkontrollerna i höjdled.
Först: Tryck på den ”röda” knappen. Lysdioden
för tv blinkar flera gånger snabbt.
--> Den blå lysdioden blinkar två gånger.
2 - 5 cm
Därefter:
Tryck på knappen ”I/II (mono/
stereo)” på originalfjärrkontrollen. Den blå ringen blinkar två
gånger för att bekräfta att inlärningen lyckats.
• Om du vill kopiera andra funktioner i samma enhetsläge upprepar du steg 4
genom att trycka på nästa knapp som du vill kopiera genom inlärning.
• Du kan kopiera över cirka 100 funktioner till fjärrkontrollen.
5
3 sec.
x2
Tryck på och håll ned knappen ”magic”
för att spara inställningarna.
58WW W.ONEFORALL.COM
--> Den blå lysdioden blinkar två gånger
och släcks.
rattis! Du har lärt in (kopierat) funktionen ”I/II (mono/stereo)” från din
SAT/ CBLSAT/ CBL
AMP/TUNERAMP/TUNER
G
riginalfjärrkontroll till din ONE FOR ALL-fjärrkontroll. Nu när du trycker
o
på den ”röda knappe” (i tv-läge) aktiverar du funktionen ”I/II (mono/stereo)”.
ur tar jag bort en inlärd funktion för att få tillbaka originalfunktionen?
H
1) Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod) lyser
ed fast sken.
m
) Tryck på 9 7 6.
2
3) Välj motsvarande enhetsläge (t.ex. tv).
4) Tryck på den knapp som du vill ta bort (t.ex. röd) två gånger.
ONE FOR ALL Combi Control
Vid det här laget har du förmodligen ställt in ONE FOR ALL-fjärrkontrollen till att styra alla
eller de flesta av) dina enheter. Visst vore det praktiskt om du inte behövde välja en enhet-
(
styp varenda gång. Det kan du ställa in med ONE FOR ALL Combi control. Med Combi control kan du styra upp till 3 enheter samtidigt (t.ex. styra tv + stb samtidigt).
“Combi Control”
(Kombination 1 ) --> TV + SAT (sid. 111)
(Kombination 2 ) --> TV + SAT + AMP (sid. 111)
(Kombination 3 ) --> TV
”Kombination 1” programmeras automatiskt när du konfigurerar en tv och SAT.
t.ex. konfigurerar “Kombination 2”.Motsvarande knappsatsskärmbilder hittar du på sidan 111.
1
3
s
e
c
.
Tryck p
å
o
ch
h
å
ll n
e
d kn
a
p
p
e
n
m
a
gi
c i 3 se
ku
n
de
r tills e
n
lä
ge
sin
dika
to
r (b
lå
dio
d) lyse
r m
e
d f
a
st ske
n
.
lys
-
2
Tryck på Combi Control.
3
Tryck på 2 (kombination 2).
Master Power (in Combi Control)
I Combi Control använder du strömknappen till att slå på/av alla
enheter för vilka den aktiverade Combi Control-inställningen
används. Du behöver bara trycka på strömknappen i tre sekunder
(Master). Exempel: I kombination 2 för Combi Control kan du stänga av tv:n, STB-enheten och förstärkaren genom att peka mot
enheterna och trycka på strömknappen i tre sekunder.
• Makro - Voit lähettää useita komentoja yhden painikkeen painalluksella.
Voit ohjelmoida toimintoja alkuperäisestä kauko-ohjaimesta, vaik ka se olisi KADONNUT
ai RIKKI.
t
Käyttöohje
Laitteen tilan muuttaminen kahden (tai useamman) samantyyppisen
aitteen määrittämiseksi.
l
Määritys koodeilla
Etsi koodilistasta oman laitteesi koodi (esim.
1
Hitachi- televisio) (ohjekirjan sivu 92 - 105).
oodit on järjestetty laitetyyppien ja merkkien
K
mukaan. Yleisimmät koodit on lueteltu ensin.
Varmista, että laitteesi on päällä (eikä
pelkästään valmiustilassa).
2
sec.
3
Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
LED) jää palamaan.
Valitse vastaava
3
laite, esim. TV
< select >
4
Syötä ensimmäinen laitetyypille
ja tuotemerkille annettu koodi
(esim. Hitachi-TV = 1576)
--> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu
kahdesti ja sammuu.
5
Jos laite ei sammu
--> Toista vaiheet 1 - 5 ja kokeile
seuraavaa tuotemerkille
Paina virtapainiketta.
Onnittelut! Sinun pitäisi nyt pystyä käynnistämään laite ja ohjaamaan
sitä.
60WW W.ONEFORALL.COM
annettua koodia.
Jos tämä ei onnistu
--> Kokeile Hakumenetelmää.
x2
OFF
=
Ready
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Hakumenetelmä
akumenetelmällä pystyt helposti löytämään laitteen koodin kokeilemalla kaikkia ONE FOR
H
ALL 4 -kaukosäätimen muistiin tallennettuja laitekoodeja. Hakumenetelmä saattaa toimia,
vaikka laitteesi merkkiä ei ole ollenkaan luettelossa.
ytke televisio päälle (ei valmiustilaan) ja suuntaa ONE FOR ALL -
K
kaukosäädin televisiota kohti.
1. Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
LED) jää palamaan.
. Valitse vastaava laite, esim.TV
2
3. Paina 9 9 1. Den blå lysdioden blinkar två gånger och släcks.
4. Paina virtapainiketta.
5. Paina CH+-painiketta toistuvasti,kunnes laite sammuu.
oit joutua painele-
V
aan tätä näppäintä
m
useita kertoja
(enimmillään 150 ker-
aa), joten älä keskeytä
t
iian aikaisin.
l
OFF
6. Kun laite kytkeytyy pois päältä, tallenna koodi painamalla magic-näppäintä.
Onnittelut! Sinun pitäisi nyt pystyä käynnistämään laite ja ohjaamaan sitä.
Volume Control
Tällä toiminnolla voit määrittää Äänenvoimakkuuden säädön (VOL+/- ja mykistys) ohjaamaan aina tiettyä laitetta
(esim. TV) riippumatta siitä, mikä laitetilapainike (TV, SAT, DVD tai AMP) on
valittuna.
.: SAT --> TV VOL+/- ja mykisty -
(esim
ohjaus.
Tässä esimerkissä määritämme Äänenvoimakkuuden säädön (VOL+, VOL- ja
mykistys) ohjaamaan TV:n äänenvoimakkuutta:
1. Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
LED) jää palamaan.
2. Paina 9 9 3. Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.
3. Valitse vastaava laite, esim. TV.
4. Tallenna asetukset painamalla magic-painiketta. Sininen LED-merkkivalo vilkkuu
kahdesti ja sammuu.
Äänenvoimakkuuden säätö on nyt määritetty ohjaamaan TV:n äänenvoimakkuutta. Painikkeet VOL+, VOL- ja mykistys ohjaavat aina TV:n äänenvoimakkuutta
riippumatta siitä, mikä laitetilapainike (TV, SAT, DVD or AMP) on valittuna.
Äänenvoimakkuuden säädön poistaminen käytöstä
1) Pidä magic-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan. --> Sininen rengas välähtää kahdesti.
2) Paina 9 9 3.
3) Paina Vol +. Sininen rengas välähtää 4 kertaa.
Painikkeilla VOL+, VOL- ja mykistys voit nyt ohjata kaikkia eri laitteita.
Laitteen poistaminen Äänenvoimakkuuden säädöstä
1) Pidä magic-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan. --> Sininen rengas välähtää kahdesti.
2) Paina 9 9 3.
3) Valitse laitepainike, jonka haluat poistaa käytöstä Äänenvoimakkuuden säädössä.
4) Paina VOL -. Sininen rengas välähtää 4 kertaa.
Poistettua laitetta ohjataan erikseen painikkeilla VOL+, VOL- ja mykistys.
WW W.ONEFORALL.COM61
Oppiminen (kopiointi)
Alkuperäisen, toimivan kaukosäätimen toimintojen kopioiminen
(
simerkki: I/II (mono/stereo) -toiminnon opettaminen (kopiointi) alkuperäisestä
E
kauko-ohjaimesta ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen punaiseen painikkeeseen.
ONE FOR ALL 4 -kaukosäätimeen)
1
3 sec.
Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen LED)
jää palamaan.
2
< select >
alitse vastaava
V
aite, esim.TV
l
3
x2
Paina 9 7 5.
HUOMAUTUS: Aseta molemmat kauko-ohjaimet
4
tasaiselle pinnalle. Käännä kauko-ohjainten päät,
joilla normaalisti osoitat ohjattavaa laitetta, vastakkain. Aseta kauko-ohjaimet samalle korkeudelle
Ensin: Paina punaista painiketta.
TV-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
--> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.
2 - 5 cm
Seuraavaksi
Paina I/II (mono/stereo) -painiketta. Sininen LED-merkkivalo
vilkkuu kahdesti merkkinä siitä,
että toiminto on opittu.
• Jos haluat kopioida muita toimintoja samassa tilassa, toista vaihe 4 ja paina
seuraavaa painiketta, jonka haluat kopioida.
• Toimintoja voi opettaa noin 100.
5
3 sec.
x2
Tallenna asetukset pitämällä --> Sininen rengas välähtää kahdesti.
magicpainiketta painettuna.
62WW W.ONEFORALL.COM
nnittelut! I/II (mono/stereo) -toiminto on opetettu alkuperäisestä kaukoohjai-
SAT/ CBLSAT/ CBL
AMP/TUNERAMP/TUNER
O
esta ONE FOR ALL -kauko-ohjaimeen. Nyt voit käyttää I/II (mono/stereo) -
m
toimintoa milloin tahansa painamalla punaista painiketta (TV-tilassa).
Opitun toiminnon poistaminen ja alkuperäisen toiminnon palauttaminen.
1) Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
LED) jää palamaan.
) Paina 9 7 6.
2
3) Valitse vastaava laitetila (esim. TV).
4) Paina poistettavaa painiketta (esim. punaista) kahdesti.
ONE FOR ALL Combi Control
yt olet luultavasti määrittänyt ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen ohjaamaan kaikkia (tai
N
useimpia) laitteitasi. Eikö olisi kätevää, jos laitteen tyyppiä ei tarvitsisi valita jatkuvasti? ONE
OR ALL Combi Control tekee tämän mahdolliseksi. Combi Control-toiminnolla voit ohjata
F
jopa 3 laitetta samanaikaisesti (esim. TV:tä ja digisovitinta samanaikaisesti).
“Combi Control”
(Yhdistelmä 1 ) --> TV + SAT (s. 111)
(Yhdistelmä 2 ) --> TV + SAT + AMP (s.111)
(Yhdistelmä 3 ) --> TV
"Yhdistelmä 1" on automaattisesti ohjelmoitu, kun valitset TV- ja SAT-vaihtoehdon.
lmä
e
t
is
d
h
Y
m.
Esi
“
2
si
t
a
v
o
töt
kenäy
ni
pai
t
a
aav
ast
V
)
”
.
1
1
a 1
l
l
i
vu
1
3 sec.
Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
LED) jää palamaan.
2
Paina Combi Control.
3
Paina 2 (Yhdistelmä 2).
Master Power (in Combi Control)
Combi Controlissa VIRTANÄPPÄIN kytkee päälle tai pois päältä
kaikki laitteet, jotka on liitetty valittuun Combi Control -asetukseen. Virtanäppäintä on painettava kolmen sekunnin ajan. Combi
Control -yhdistelmässä 2 voit sulkea TV:n, digisovittimen ja viritinvahvistimen osoittamalla kauko-ohjaimella laitteita ja painamalla
VIRTANÄPPÄINTÄ kolmen sekunnin ajan.
K
mukaan. Yleisimmät koodit on lueteltu ensin.
Varmista, että laitteesi on päällä (eikä
pelkästään valmiustilassa).
2
sec.
3
Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις
λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
Επιλέξτε την
3
κατάλληλη
συσκευή, π.χ.
τηλεόραση
< select >
4
Καταχωρίστε τον 1ο κωδικό
που αντιστοιχεί στον τύπο και
στη μάρκα της συσκευής σας
(π.χ. τηλεόραση Hitachi = 1576)
--> Ημπλε λυχνία LED θα
αναβοσβήσει δύο φορές και,
στη συνέχεια, θα σβήσει.
5
Αν η συσκευή σας ΔΕΝ ενεργοποιηθεί:
--> Επαναλάβετε τα βήματα 1 - 5
δοκιμάζοντας με τον επόμενο
Πατήστε το πλήκτρο
ενεργοποίησης
Συγχαρητήρια! Τώρα θα
ξανά τη συσκευή σας και να την ελέγχετε με ε
πρέπ
64WW W.ONEFORALL.COM
κωδικό που αναγράφεται για τη
συγκεκριμένη μάρκα.
Αν αυτό ΔΕΝ πετύχει:
--> Δοκιμάστε τη Μέθοδο αναζήτη
ει να είστε σε θέση να ενεργοποιήσετε
σης.
π
ιτυχία.
x2
OFF
=
Ready
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Μέθοδος αναζήτησης
Μέθοδος Αναζήτησης σας επιτρέπει να βρείτε τον κώδικα για τη συσκευή σας
Η
νιχνεύοντας όλους τους κώδικες που περιέχονται στη μνήμη του ONE FOR ALL 4.
α
Μέθοδος Αναζήτησης μπορεί επίσης να βοηθήσει αν η μάρκα της συσκευής
Η
σας δεν αναγράφεται καθόλου.
Παράδειγμα: Για να αναζητήσετε τον κώδικα της TV:
. Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις
1
υχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
λ
2. Επιλέξτε την κατάλληλη συσκευή, π.χ. τηλεόραση.
3. Πατήστε 9 9 1.
. Paina virtapainiketta.
4
. Πατήστε CH+ μερικές φορές μέχρι να απενεργοποιηθεί η συσκευή σας.
5
σως χρειαστεί να
πατήσετε αυτό το πλήκτρο πολλές φορές
(μέχρι και 150
ορές) οπότε να είστε
φ
πομονετικοί.
υ
OFF
6. Μόλις η συσκευή σας τεθεί εκτός λειτουργίας, πατήστε το πλήκτρο magic για να
αποθηκεύσετε τον κώδικα.
Συγχαρητήρια! Τώρα θαπρέπει να είστε σε θέση να ενεργοποιήσετε ξανά τη
συσκευή σας και να την ελέγχετε με ε
π
ιτυχία.
Volume Control
Αυτό το χαρακτηριστικό σάς δίνει τη δυνατότητα να ππρογραμματίσετε τα ππλήκτρα ελέγχου
της έντασης (VOL+, VOL- και Mute / σίγαση) με
τρόππο ώστε να ελέγχουν ππάντοτε μια συγκεκριμένη συσκευή (ππ.χ. την τηλεόραση), ανεξάρτητα αππό το ππλήκτρο τύππου συσκευής
ππου έχετε εππιλέξει ( TV, SAT, DVD ή AMP).
π.χ.: SAT --> TV VOL+/- και Mute /
σίγαση
Tässä esimerkissä määritämme Äänenvoimakkuuden säädön (VOL+, VOL- ja
mykistys) ohjaamaan TV:n äänenvoimakkuutta:
1. Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις λυχνίες
λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
2. Paina 9 9 3. Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.
3. Valitse vastaava laite, esim. TV.
4. Tallenna asetukset painamalla magic-painiketta. Sininen LED-merkkivalo vilkkuu
kahdesti ja sammuu.
Τώρα, ο Έλεγχος έντασης ήχου έχει ρυθμιστεί ώστε να ελέγχει την ένταση της τη λεόρασης.
Τα πλήκτρα VOL+, VOL- και Mute (σίγαση) θα ρυθμίζουν πάντοτε την ένταση της τηλεόρασης, ανεξάρτητα από το πλήκτρο τύπου συσκευής που έχετε επιλέξει.
Τρόπος απενεργοποίησης του Ελέγχου έντασης ήχου
1) Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις λυχνίες
λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
2) Πατήστε 9 9 3.
3) Πατήστε Vol +.
Κάθε συσκευή θα στείλει τα δικά της σήματα VOL+, VOL- και MUTE (σίγαση).
Τρόπος αφαίρεσης μιας συσκευής από τον Έλεγχο έντασης ήχου
1) Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις λυχνίες
λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
2) Πατήστε 9 9 3.
3) Επιλέξτε το πλήκτρο της συσκευής την οποία θέλετε να απενεργοποιήσετε από τον
Έλεγχο έντασης ήχου.
4) Πατήστε Vol -.
Η συσκευή που αφαιρέθηκε θα στείλει τα δικά της σήματα VOL+, VOL- καιMUTE (σίγαση).
WW W.ONEFORALL.COM65
Εκμάθηση (αντιγραφή)
ώς να αντιγράψετε λειτουργίες α
(Π
αράδειγμα: Για να αντιγράψετε τη λειτουργία “mono/stereo” α
Π
σας τηλεχειριστήριο στο ”Κόκκινο”
σας στο
π
το αρχικό ενεργό τηλεχειριστήριό
ό
ONE FOR ALL 4)
π
λήκτρο του ONE FOR ALL 4.
1
3 sec.
Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις
λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
2
< select >
Επιλέξτε την κατάλληλη
συσκευή, π.χ. τηλεόραση.
3
ατήστε 9 7 5.
Π
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθετήστε και τα δύο τηλεχειριστήρια σε μια
4
επίπεδη επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι το εμπρός μέρος του ενός
τηλεχειριστηρίου (αυτό το οποίο στρέφετε προς τη συσκευή)
είναι στραμμένο προς το εμπρός μέρος του άλλου. Ευθυγραμμίστε τα δύο τηλεχειριστήρια και καθ' ύψος.
Πρώτα, Πατήστε το κόκκινο πλήκτρο. Η λυχνία LED που αντιστοιχεί
στην τηλεόραση θα αναβοσβήσει
γρήγορα.
--> Ημπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
2 - 5 cm
π
το αρχικό
ό
x2
στη συνέχεια:
Πατήστε το πλήκτρο "I/II (μονοφωνικό/στερεοφωνικό)". Ημπλε λυχνία
LED θα αναβοσβήσει δύο φορές,
επιβεβαιώνοντας την επιτυχία της
•
Αν θέλετε να αντιγράψετε και άλλες λειτουργίες στον ίδιο τύπο συσκευής
απλώς επαναλάβετε το βήμα4 πατώντας το επόμενο πλήκτρο που θέλετε να
αντιγράψετε με τη διαδικασία εκμάθησης
Μπορείτε να κάνετε εκμάθηση περίπου
•
διαδικασίας εκμάθησης.
.
100
λειτουργιών
.
5
3 sec.
x2
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο magic για να αποθηκευ-
τούν οι ρυθμίσεις σας.
66WW W.ONEFORALL.COM
--> Ημπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσε δύο
φορές και, στη συνέχεια, θα σβήσει.
,
Συγχαρητήρια! Ολοκληρώσατε με επιτυχία τη διαδικασία εκμάθησης (αντιγραφής) της
SAT/ CBLSAT/ CBL
SAT/CBL
DVD
AMP/TUNERAMP/TUNER
ειτουργίας "I/II (μονοφωνικό/στερεοφωνικό)" από το αυθεντικό σας τηλεχειριστήριο,
λ
το νέο τηλεχειριστήριο ONE FOR ALL. Τώρα, όποτε πατάτε το κόκκινο πλήκτρο (με επι-
σ
εγμένη την τηλεόραση ως τύπο συσκευής) θα ενεργοποιείται η λειτουργία "I/II (μονο-
λ
ωνικό/στερεοφωνικό)".
φ
Τρόπος διαγραφής μιας λειτουργίας που έχει προκύψει από εκμάθηση, ώστε να
πανέλθει η αρχική λειτουργία.
ε
1) Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις λυχνίες
λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
2) Πατήστε 9 7 6.
) Επιλέξτε τον κατάλληλο τύπο συσκευής (π.χ. τηλεόραση).
3
4) Πατήστε δύο φορές το πλήκτρο που θέλετε να διαγράψετε (π.χ. το κόκκινο).
ONE FOR ALL Combi Control
NΜέχρι τώρα, πιθανότατα έχετε ρυθμίσει το τηλεχειριστήριο ONE FOR ALL για να
ελέγχει όλες τις συσκευές σας (ή τις περισσότερες). Δεν θα ήταν βολικό να μην
χρειάζεται να επιλέγετε συνεχώς κάποιον τύπο συσκευής; Αυτό μπορεί να γίνει
χρησιμοποιώντας το ONE FOR ALL Combi Control. Το Combi Control.σάς επιτρέπει να
ελέγχετε ταυτόχρονα έως και 3 συσκευές (π.χ. ταυτόχρονος έλεγχος τηλεόρασης +
ποκωδικοποιητή).
α
“Combi Control”
(συνδυασμός 1 ) --> TV + SAT (
(συνδυασμός 2 ) --> TV + SAT + AMP (
(συνδυασμός 3 ) --> TV
ταν ρυθμίζετε τηλεόραση και δορυφορικό δέκτη, ο ''Συνδυασμός
.
χ
π.
“
σελίδα
συ
Ό
νδ
1
1
'' προγραμματίζεται αυτόματα.
1
ς
ό
ασμ
υ
”) Αν
2
)
1
τρ
α
έξτε στις
α
τίστοιχ
ν
σελίδα
οθ
ες
όν
111)
σελίδα
του
ες
π
111)
λη
κτρ
ολογίου
στη
,
1
sec.
3
Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει η μπλε λυχνία
LED.
2
Πατήστε Combi Control.
3
Πατήστε 2 (συνδυασμός 2).
Master Power (in Combi Control)
Στη λειτουργία Combi Control, το πλήκτρο POWER ενεργοποιεί και απε-
νεργοποιεί όλες τις συσκευές που περιλαμβάνονται στην ενεργοποιημένη Ρύθμιση Combi Control, αν το πατήσετε για 3 δευτερόλεπτα (Master).
Για παράδειγμα, στο Συνδυασμό 2 της λειτουργίας Combi Control μπο-
ρείτε να απενεργοποιήσετε την τηλεόραση, τον αποκωδικοποιητή και
τον ενισχυτή, στρέφοντας το χειριστήριο προς την κατεύθυνση των
συσκευών και πατώντας το πλήκτρο POWER για 3 δευτερόλεπτα.
•
Дополнительные функции (см. руководство на нашем веб-сайте)
•
• Переназначение режима -
Key Magic® -
•
Макрокоманды (последовательность команд)
•
Руководство по эксплуатации
изменение режима устройства для настройки двух (или
озволяет программировать функции с первоначального пульта ДУ, даже если он УТРАЧЕН
п
или НЕИСПРАВЕН.
более) устройств одного типа.
- позволяет отправлять последовательность
оманд одним нажатием клавиши.
к
Прямая настройка кода
айдите код вашего устройства (например,
1
Н
itachi Television) в списке кодов (стр. 92 -
H
05 руководства). Коды указываются в
1
соответствии с типами устройств и их марками.
Первыми указаны наиболее известные
марки. Убедитесь, что ваше устройство
включено (не в режиме ожидания).
2
sec.
3
Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит
индикатор режима (синий индикатор).
Выберите соот-
3
ветствующее
устройство,
например tv
(телевизор)
< select >
4
Введите первый код, приведенный в списке для вашего типа и
марки устройства (например, tv
Hitachi = 1576)
--> Синий индикатор мигнет
(погаснет) дважды и погаснет.
5
Что делать, если устройство НЕ
выключается?
--> Повторите шаги 1 - 5, исполь-
Нажмите кнопку
питания.
Поздравляем! Теперь устройство можно опять ВКЛЮЧИТЬ и управлять
им.
68WW W.ONEFORALL.COM
зуя другой код, приведенный
для вашей марки.
Что делать, если это НЕ помогает?
--> Попробуйте использовать метод поиска.
x2
OFF
=
Ready
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Метод поиска
С помощью метода поиска можно найти нужный код для устройства, проанализировав все коды, содержащиеся в памяти универсального пульта ONE FOR ALL
4. Этот метод поиска также можно использовать, если производитель устройства отсутствует в списке.
Пример. Для поиска кода вашего телевизора выполните следующее:
1. Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит
индикатор режима (синий индикатор).
. Выберите соответствующее устройство, например tv (телевизор).
2
3. Нажмите 9 9 1.
4. Нажмите кнопку питания.
5. Повторно нажимайте CH+, пока устройство не выключится.
Возможно, вам придется нажать эти
кнопки много раз (до
150 раз), поэтому,
ожалуйста, будьте
п
ерпеливы.
т
OFF
6. Направьте универсальный пульт ONE FOR ALL 4 на устройство и нажмите OFF
(ВЫКЛ.). Если устройство выключится, пульт ONE FOR ALL 4 готов к работе.
оздравляем! Теперь устройство можно опять ВКЛЮЧИТЬ и управлять им.
П
Volume Control
Данная функция позволяет регулировать громкость (VOL+, VOL- и Mute)
определенного устройства (например, tv) вне зависимости от выбранной клавиши режима устройства (TV,SAT, DVD или AMP) is selected.
Пример.: SAT --> TV VOL+/- и Mute.
Пример настройки громкости (VOL+, VOL- и Mute) для tv:
1. Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит
индикатор режима (синий индикатор).
2. Нажмите 9 9 3.
3. Выберите соответствующее устройство, например tv (телевизор).
4. Press and hold the magic key for 3 sec. Синий индикатор мигнет дважды и
погаснет.
Теперь регулировка громкости настроена на "громкость tv". Клавиши VOL+,
VOL- и Mute всегда будут регулировать "громкость tv" вне зависимости отвыбранной клавиши режима устройства (TV, SAT, DVD или AMP).
Деактивация регулировки громкости
1) Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит индикатор
режима (синий индикатор).
2) Нажмите 9 9 3.
3) Нажмите Vol +.
Все устройства передадут свои сигналы VOL+, VOL- и MUTE.
Как исключить устройство из функции регулировки громкости
1) Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит индикатор
режима (синий индикатор).
2) Нажмите 9 9 3.
3) Выберите клавишу устройства, которое требуется исключить из функции
регули-ровки громкости.
4) Нажмите Vol -.
Исключенное устройство отправит свои сигналы VOL+, VOL- и MUTE.
WW W.ONEFORALL.COM69
Обучение (копирование)
(Как копировать функции с оригинального пульта ДУ на
универсальный пульт
Пример. Копирование функции “mono/stereo“ (моно/стерео) с оригиналь-
ого телевизионного пульта на красную кнопку универсального пуль-
н
та ONE FOR ALL 4.
ONE FOR ALL 4)
1
3 sec.
Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит индикатор режима (синий индикатор).
2
< select >
Выберите соответствующее
устройство, например tv
(телевизор).
3
x2
ажмите 9 7 5.
Н
ВНИМАНИЕ! Расположите оба пульта ДУ на ровной
4
поверхности. Убедитесь, что стороны, которые обычно направляются на устройство, находятся напротив
друг друга. Совместите оба пульта ДУ по высоте
Сначала;
Нажмите "красную" клавишу.
Индикатор tv начнет быстро
мигать.
--> Синий индикатор мигнет дважды.
2 - 5 cm
затем;
Нажмите клавишу "I/II
(моно/стерео)".
Синий индикатор мигнет
дважды в подтверждение
•
Если необходимо скопировать другие функции для того же режима, просто
повторите шаг
скопировать обучением
•
Можно обучить примерно
4
нажатием следующей клавиши, которую требуется
.
100
функциям
успешного обучения.
.
5
3 sec.
x2
Натиснете и задръжте MAGIC за 3 секунди --> Синий индикатор мигнет
70WW W.ONEFORALL.COM
(погаснет) дважды и погаснет.
оздравляем! Вы успешно обучили (скопировали) функцию "I/II
SAT/ CBLSAT/ CBL
SAT/CBL
DVD
AMP/TUNERAMP/TUNER
П
(моно/стерео)" с первоначального пульта ДУ в пульт ДУ ONE FOR ALL.
ЕПЕРЬ при нажатии "красной клавиши" (в режиме tv) будет выполняться
Т
функция "I/II (моно/стерео)".
ак удалить обученную функцию и вернуть первоначальную?
К
Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит индикатор
1)
режима (синий индикатор).
2) Нажмите 9 7 6.
) Выберите соответствующий режим устройства, например tv (телевизор)
3
) Дважды нажмите клавишу, функцию которой требуется удалить (например, красную).
4
ONE FOR ALL Combi Control
К этому моменту, вероятно, пульт ДУ ONE FOR ALL уже настроен на управление
семи (или боль шинством) вашими устройствами. Было бы удобно, если бы не
в
адо было все время выбирать тип устройства, не так ли? Это возможно с помо-
н
щью режима ONE FOR ALL Combi control. Режим Combi control позволяет одновре-
енно управлять тремя устройствами (например, tv + stb).
м
“Combi Control”
(
Комбинация
(
Комбинация
(
Комбинация
"
Комбинация
1"
1 ) --> TV + SAT (
2 ) --> TV + SAT + AMP (
стр.
111)
стр.
111)
3 ) --> TV
программируется автоматически при настройке
TV иSAT.
например“Комбинация
2”) Найдите соответствующие экраны клавиатуры на стр. 111.
1
3 sec.
Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит индикатор режима (синий индикатор).
2
Нажмите Combi Control.
3
Нажмите 2 (to select Комбинация 2).
Master Power (in Combi Control)
При использовании функции Combi Control клавиша ПИТАНИЕ
будет включать и выключать все устройства, активированные
в настройках Combi Control, простым нажатием и удержанием
в течение 3 секунд (Master). Например, с комбинацией 2 функции Combi Control можно выключать TV (телевизор), STB (телеприставка) и AMP (усилитель), направив ПДУ в сторону этих
устройств и удерживая клавишу ПИТАНИЕ в течение 3 секунд.
• Mod Değişikliği - Aynı tiptek i iki (veya daha fazla) cihazı ayarlamak üzere bir cihazın modunun değiştir ilmesi
• Key Magic® -
• Makrolar (komut dizileri) -
Kullanma kilavuzu
(internet sitemizdeki kılavuzuna bakın)
KAYBOLDUĞU ya da KIRILDIĞI zaman bile orijinal uzaktan k umandanızdaki işlevleri programla
manıza olanak sağlar.
Tek bir tuş basışıyla bir komutlar dizisi göndermenize olanak sağlar.
Doğrudan Kod Ayarlama
1
Kod listesinde (kılavuzun 92 - 105. sayfaların-
a) cihazınızın kodunu bulun (ör. Hitachi
d
Television). Kodlar, cihaz türüne ve markaya
öre listelenmiştir. En popüler kodlar, ilk sıra-
g
a belirtilmiştir. Cihazınızın açık olduğundan
d
min olun (bekleme moduda değil).
e
2
sec.
3
magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
lgili cihazı seçin
3
örn. TV
< select >
4
Cihazınızın tipi ve markası için 1.
kodu girin (örn. tv Hitachi =
1576)
--> Mavi LED iki kez yanıp sönecek
(sönmeden önce) ve sönecektir.
x2
5
OFF
=
Ready
Aracınız AÇILMAZSA?
--> Lütfen markanız için bir sonraki
kodu deneyerek 1 - 5 arası
Aç/Kapa tuşuna
basın
Tebrikler! Artık cihazınızı tekrar açabilmeli ve cihazınıza başarıyla
kumanda edebilmelisiniz.
adımları tekrarlayın.
Başarılı OLMAZSA?
--> (Arama Yöntemi)'ni deneyin).
72WW W.ONEFORALL.COM
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Arama Yöntemi
rama Yöntemi, ONE FOR ALL 4’ün hafızasında bulunan tüm kodları tarayarak cihazınız için
A
doğru kodu bulmanızı sağlar. Arama Yöntemi, markanız listede olmadığında da işe yarar.
Örnek: TV’nizin kodunu aratmak için:
1. magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
2. lgili cihazı seçin örn. TV.
. P 9 9 1'e basın
3
. Aç/Kapa tuşuna basın
4
5. cihazınız kapanana kadar CH+ tuşuna üst üste basın.
Bu tuşa çok fazla kez
asmanız gerekebile-
b
ceğinden (150 keze
kadar), lütfen
sabırlı olun.
OFF
6. Cihazınız kapanır kapanmaz, kodu kaydetmek için magic tuşuna basın.
Tebrikler! Artık cihazınızı tekrar açabilmeli ve cihazınıza başarıyla kumanda
edebilmelisiniz.
Volume Control
Bu özellik size hangi cihaz modu tuşunun (TV, SAT, DVD, AMP) seçili olduğu fark
etmeksizin belli bir cihaza (örn. tv) her
zaman kumanda etmek için Ses
Seviyesini (VOL+, VOL- ve Sessiz)) ayarlama imkanı verir.
(örn.: TV sesini SAT modunda kontrol
ediniz)
Bu örnekte Ses Seviye Kumandasını (VOL+, VOL- ve Sessiz) " tv ses seviyesi"ne
ayarlayacağız:
1. magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
2. Press 9 9 3.
3. lgili cihazı seçin örn.TV.
4. AAyarlarınızı kaydetmek için Magic tuşuna basın.
Artık Ses Seviye Kumandasını "tv ses seviyesi"ne ayarladınız. VOL+, VOL- ve
Sessiz tuşları hangi cihaz modu tuşunun (TV, SAT, DVD, AMP) seçili olduğu fark
etmeksizin "tv ses seviyesi"ne her zaman kumanda eder.
Ses Seviye Kumandası nasıl etkisiz hale getirilir
1) magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
2) 9 9 3'e basın (***).
3) Vol + tuşuna basın.
Tüm cihazlar kendisini VOL+, VOL- ve Sessiz'e getirecektir.
Bir cihaz Ses Seviye Kumandasından nasıl çıkarılır
1) magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
2) 9 9 3'e basın.
3) Ses Seviye Kumandasından etkisiz hale getirmek istediğiniz cihaz tuşunu seçin.
4) Vol - tuşuna basın.
Çıkarılan cihaz kendisini VOL+, VOL- ve Sessiz'e getirecektir.
WW W.ONEFORALL.COM73
Ezberletme (kopyalama)
Orijinal uzaktan kumandanızın işlevlerinin, ONE FOR ALL 4'e nasıl kopyalanacağı)
(
rnek: "I/II (mono/stereo)" işlevini orijinal uzaktan kumandanızdan ONE- FOR-
Ö
ALL uzaktan kumandasındaki "kırmızı tuş"a nasıl ezberletilir (kopyalanır).
1
3 sec.
magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
2
< select >
gili cihazı seçin
l
rn. TV
ö
3
x2
9 7 5 'e basın
DKKAT: Her iki uzaktan kumandayı düz bir yüzeye
4
koyun. Normalde cihazınızda doğrulttuğunuz
uçların birbiriyle yüzleştiklerinden emin olun. Her
iki kumandanın yüksekliğini de hizalayın
--> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.
Her iki kumandanın
yüksekliğini de hizalayın
• Aynı mod içinde diğer işlevleri kopyalamak isterseniz, yalnızca ezberleterek
kopyalamak istedi
ş
ık olarak 100 işlevi ezberletebilirsiniz.
• Yakla
ğ
iniz bir sonraki tuşa basıp 4. adımı tekrarlayın.
2 - 5 cm
sonra;
"I/II (mono/stereo)" tuşuna basın.
Öğrenme işleminin başarılı olduğunu göstermek için mavi LED iki kez
yanıp sönecektir.
5
3 sec.
x2
daire iki kez yanacaktır.
i
Mav
Ayarlarınızı kaydetmek için Magic tuşuna basılı tutun.
74WW W.ONEFORALL.COM
-->
ebrikler! "I/II (mono/stereo) işlevini orijinal uzaktan kumandanızdan ONE
SAT/ CBLSAT/ CBL
SAT/CBL
DVD
AMP/TUNERAMP/TUNER
T
FOR ALL uzaktan kumandasına başarılı bir şekilde ezberlettiniz (kopyaladınız).
RTIK "kırmızı tuş"a (tv modunda) her basışınızda "I/II (mono/stereo)
A
işlevini elde edeceksiniz.
rijinal işlevi elde etmek için ezberletilmiş bir işlev nasıl silinir?
O
1) Magic tuşuna 3 saniyeliğine basılı tutun. --> Mavi daire iki kez yanacaktır
) 9 7 6'e basın.
2
) lgili cihaz modunu seçin (örn. tv).
3
4) Silinecek tuşa (örn. kırmızı) iki kez basın.
ONE FOR ALL Combi Control
imdiye kadar cihazlarınızın tümüne (veya çoğuna) kumanda etmek için muhtemelen ONE
Ş
FOR ALL uzaktan kumandasını ayarladınız. Her zaman bir cihaz tipi seçmeniz gerekmeseydi
u uygun olmaz mıydı. Bunu ONE FOR ALL Combi control ile mümkün kılabilirsiniz. Combi
b
control 3 cihaza kadar eş zamanlı olarak kumanda edebilmenizi sağlar (örn. eş zamanlı olarak tv + stb kumandası).
“Combi Control”
(Kombinasyon 1 ) --> TV + SAT (s. 111)
(Kombinasyon 2 ) --> TV + SAT + AMP (s. 111)
(Kombinasyon 3 ) --> TV
“Kombinasyon 1” bir TV ve SAT (uydu cihazı) kurulduğunda otomatik olarak programlanır..
örn.“Kombinasyon
2”) Lütfen ilgili tuş takımı ekranlarını sayfa 111'de bulun.
1
3 sec.
magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
2
Combi Control 'e basın.
3
2 'e basın (Kombinasyon 2).
Master Power (in Combi Control)
Combi Control'de POWER (GÜÇ) tuşu etkinleştirilmiş Combi
Control Ayarındaki tüm cihazları - sadece 3 saniye boyunca basılı
tutarak (Master) - açar/kapar. Örneğin Combi Control kombinasyon 2'de TV, STB ve AMP cihazlarınızı sadece kumandanızı bu cihazlara doğru tutarak ve POWER (GÜÇ) tuşuna 3 saniye basılı tutarak
kapatabilirsiniz.
• Допълнителни функции (виж ръководството на нашия интернет сайт)
Прехвърляне на режим - Промяна на режима на дадено устройство за настройка на две (или повече)
•
• Key Magic® - Позволява ви да програмирате функции от оригиналното си дистанционно управление, дори
когато е ЗАГУБЕНО или СЧУПЕНО.
Макроси (последователност от команди) - Позволява ви да изпращате поредици от команди с
•
Ръководство за работа
устройства от един и същи тип.
натискане на един бутон.
Директна настройка на код
1
Намерете кода на устройството в списъка с
одове (стр. 92 - 105). Кодовете са подре-
к
ени по тип устройство и име на марката.
д
ай-популярните кодове са първи.
Н
роверете дали устройството е включено
П
а не в режим на изчаква не).
(
2
sec.
3
Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син светлинен индикатор) остане светнат.
Изберете съот-
3
ветното
устройство,
напр. TV
(телевизор)
< select >
4
Въведете 1-ия код, посочен за
вида и марката на вашето
устройство (напр. телевизор
Hitachi = 1576)
--> Синият светлинен индикатор ще
премигне (изгасне) два пъти и
ще се изключи.
5
Ако устройството ви НЕ се изключи?
--> Моля, повторете стъпки 1 - 5,
Натиснете бутона за
включване/изключване
Честито! Вече трябва да можете да включите отново устройството си
(ON) и да го управлявате успешно.
76WW W.ONEFORALL.COM
като опитате със следващия
код за вашата марка.
Ако НЕ постигнете успех?
--> Опитайте с "Метод на търсене".
x2
OFF
=
Ready
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Метод на търсене
Ако устройството ви не отговаря на ONE FOR ALL, след като сте опитали всички
кодове, изброени за вашата марка, опитайте с търсене на кода. Методът на
ърсене ви позволява да намерите кода за устройството, като сканирате всички
т
одове, намиращи се в паметта на ONE FOR ALL. Методът на търсене може да
к
работи също и ако марката на вашето устройство я няма в списъка.
ример: За да потърсите кода на своя телевизор:
П
1. Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
светлинен индикатор) остане светнат.
. Изберете съответното устройство, напр. TV (телевизор).
2
. Натиснете 9 9 1.
3
4. Натиснете бутона за включване/изключване
5. Натискайте CH+, докато устройството ви се изключи.
Може да се наложи
а натиснете този
д
утон много пъти (до
б
50 пъти), така че
1
имайте търпение.
OFF
6. Когато телевизорът се изключи, натиснете бутона magic, за да съхраните кода.
Честито! Вече трябва да можете да включите отново устройството си (ON) и
да го управлявате успешно.
Volume Control
Тази функция ви дава възможност да
настройвате силата на звука (VOL+,
VOL- и Mute (без звук)), така че винаги
да управлявате определено устройство (напр. телевизор), независимо от
избрания бутон за режим на устройство (TV, SAT, DVD или AMP).
напр.: SAT --> TV VOL+/- и Mute
В този пример ще настроим силата на звука ((VOL+, VOL- и Mute) на "tv vol-ume" (сила на звука на телевизора):
1. Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим
(син светлинен индикатор) остане светнат.
2. Натиснете 9 9 3.
3. Изберете съответното устройство, напр. TV (телевизор).
4. Натиснете и задръжте бутона magic за 3 сек
Вече сте настроили силата на звука на "tv volume" (сила на звука на
телевизора). Бутоните VOL+, VOL- и Mute ще регулират винаги силата на
звука на телевизора (tv volume), независимо от избрания бутон за режим
на устройство.
Как да деактивирате регулирането на силата на звука
1) Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
светлинен индикатор) остане светнат.
2) Натиснете 9 9 3.
3) Натиснете Vol +.
Всички устройства ще изпратят собствените си сигнали за VOL+ (усилване),
VOL- (намаляване) и MUTE (изключен звук).
Как да премахнете устройство от контрола на функцията за регулиране на
силата на звука
1) Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
светлинен индикатор) остане светнат.
2) Натиснете 9 9 3.
3) Изберете бутона на устройството, което искате да деактивирате от регулирането на
силата на звука.
4) Натиснете Vol -.
Премахнатото устройство ще изпрати собствените си сигнали за VOL+ (усилване),
VOL- (намаляване) и MUTE (изключен звук).
WW W.ONEFORALL.COM77
Обучение (копиране)
ак да копирате функции от оригиналното работещо дистанционно
(К
Пример: Как да заучите (копирате) функцията "І/II (моно/стерео)" от ориги-
алното си дистанционно управление на "червения бутон" на универсално-
н
о дистанционно управление ONE FOR ALL.
т
ONE FOR ALL)
в
1
3 sec.
Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
светлинен индикатор) остане светнат.
2
< select >
Изберете съответното
устройство, напр. TV
(телевизор).
3
x2
атиснете 9 7 5.
Н
ВНИМАНИЕ: Поставете и двете дистанционни
управления върху равна повърхност. Уверете
4
се, че са обърнати с краищата, които обикновено насочвате към вашето устройство, едно към
друго. Подравнете двете дистанционни
управления и по височина
Първо: Натиснете "червения" бутон. LED индикаторът
за телевизора (tv) започва
бързо да мига.
--> Синият светлинен индикатор ще
премигне два пъти.
2 - 5 cm
след това:
Натиснете бутона "I/II (моно/стерео)". Синият светлинен индикатор ще премигне два пъти за
потвърждаване на успешно прие-
100
мане.
функции
.
•
Ако желаете да копирате други функции в същия режим, просто
повторете стъпка
копирате чрез заучаване
Можете да заучите приблизително
•
4,
като натиснете следващия бутон, който желаете да
.
5
3 sec.
x2
Натиснете и задръжте бутона magic,
за да съхраните настройките си.
78WW W.ONEFORALL.COM
Синият светлинен индикатор ще
премигне два пъти и ще се изключи.
естито! Вие заучихте (копирахте) успешно функцията "І/II (моно/стерео)" от
SAT/ CBLSAT/ CBL
SAT/CBL
DVD
AMP/TUNERAMP/TUNER
Ч
ригиналното си дистанционно управление на универсалното дистанционно
о
управление ONE FOR ALL. СЕГА при всяко натискане на "червения бутон"
(в режим tv (телевизия) ще получавате достъп до функцията "І/II (моно/стерео)".
ак да изтриете заучена функция, за да възстановите оригиналната функция?
К
1) Натиснете и задръжте MAGIC за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
светлинен индикатор) остане светнат.
2) Натиснете 9 7 6.
3) Изберете съответното устройство, напр. TV (телевизор).
4) PНатиснете два пъти бутона, който искате да изтриете (напр. червения).
ONE FOR ALL Combi Control
осега вероятно вече сте настроили вашето универсално дистанционно управ-
Д
ление ONE FOR ALL да управлява всички (или повечето) ваши устройства. Но
няма ли да е по-удобно, ако не ви се налага постоянно да избирате вид устройство? Можете да осъществите тази възможност с интелигентното управление
Combi control на дистанционното ONE FOR ALL. Combi control ви позволява да
управлявате едновременно до 3 устройства (напр. да управлявате едновременно
елевизор и режим stb (set top box декодер)).
т
“Combi Control”
(Комбинация 1 ) --> TV + SAT (
(Комбинация 2 ) --> TV + SAT + AMP (
(combination 3 ) --> TV
"Combination 1" (Комбинация 1) се програмира автоматично, когато настройвате
телевизор и SAT.
напр.“Комбинация
2” (Моля, намерете съответните екрани за клавиатурата на стр.
стр.
111)
стр.
111)
1
3 sec.
11).
1
Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
светлинен индикатор) остане светнат.
2
Натиснете Combi Control.
3
Натиснете 2 (Комбинация 2).
Master Power (in Combi Control)
В Combi Control (Комбиниран контрол) бутонът POWER (Захранване) ще
ИЗКЛ./ВКЛ. всички устройства в активираната настройка за комбиниран
контрол – трябва само да го натиснете за 3 секунди (Master (Главен)).
Например в комбинацията Combi Control combination 2 (Комбиниран
контрол, комбинация 2) можете да ИЗКЛЮЧИТЕ телевизор, STB и AMP,
като го насочите към тези устройства и натиснете и задържите бутона
POWER (Захранване) за 3 секунди.
Felicitări! Acum ar trebui să puteţi reporni aparatului dvs. şi să îl controlaţi cu succes.
80WW W.ONEFORALL.COM
marca dvs.
Dacă NU reuşiţi?
--> Încercaţi Metoda de căutare.
x2
OFF
=
Ready
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Metoda de căutare
acă dispozitivul dvs. nu răspunde la telecomanda universală ONE FOR ALL după ce aţi
D
ncercat toate codurile specificate pentru marca dvs., încercaţi să căutaţi codul dvs. Metoda
î
de căutare vă permite să găsiţi codul pentru dispozitivul dvs. scanând toate codurile incluse
în memoria telecomenzii universale ONE FOR ALL. De asemenea, metoda de căutare poate
să funcţioneze chiar dacă marca dvs. nu este specificată deloc.
Exemplu: Pentru a căuta codul TV:
1. Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod
(LED albastru) rămâne aprins.
. Select the corresponding device e.g. TV
2
3. Apăsaţi 9 9 1.
4. Apoi, apăsaţi pe POWER.
5. Apăsaţi repetat Canal + până când aparatul se opreşte.
Este posibil să fie nece-
ar să apăsaţi pe această
s
astă de mai multe ori
t
de până la 150 de ori);
(
deci, aveţi răbdare.
6. Imediat ce televizorul se opreşte, apăsaţi pe tasta magic pentru a memora
codul.
Felicitări! Acum ar trebui să puteţi reporni aparatul şi să îl controlaţi cu succes.
OFF
Volume Control
Această funcţie vă oferă posibilitatea de
a seta volumul (VOL+/- şi Mut) pentru a
fii controlat întotdeauna via un anume
aparat (de ex. televizorul) indiferent
daca o altă tastă corespunzătoare altui
aparat (TV, SAT, DVD şi AMP) este selectată.
ex.: controlaţi TV VOL+/- şi Mut În SAT.
În acest exemplu vom seta Controlul volumului (VOL+, VOL- şi Mut) la „volum
televizor”:
1. Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de
mod (LED albastru) rămâne aprins.
2. Apăsaţi 9 9 3.
3. Selectaţi aparatul corespunzător, de ex. televizor
4. Apăsaţi tasta magic pentru a vă salva setările
Acum aţi setat Controlul volumului la „volum televizor”. Tastele VOL+, VOLşi
Mute vor controla întotdeauna „volumul televizorului” indiferent dacă un
alt aparat (TV, SAT, DVD sau AMP) este selectat.
Cum dezactivaţi Controlul volumului
1) Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod (LED
albastru) rămâne aprins.
2) Apăsaţi 9 9 3.
3) Apăsaţi Vol +.
Toate aparatele vor emite VOL+, VOL- şi MUT.
Cum eliminaţi un aparat din Controlul volumului.
1) Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod (LED
albastru) rămâne aprins.
2) Apăsaţi 9 9 3.
3) Selectaţi tasta aparatul pe care doriţi să îl dezactivaţi de la Controlul volumului.
4) Apăsaţi Vol -.
Aparatul eliminat va emite VOL+, VOL- şi MUT.
WW W.ONEFORALL.COM81
Cum se copiaz
(
xemplu: Pentru a copia funcţia „mono/stereo” de pe telecomanda originală
E
pe tasta „roşu” a telecomenzii universale ONE FOR ALL.
uncţiile de pe telecomanda utilizat
ă f
universal
ă ONE FOR ALL)
e telecomanda
ă p
1
Invaţarea (copiere)
3 sec.
Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod
(LED albastru) rămâne aprins.
2
< select >
Selectaţi aparatul
corespunzător, de ex.
televizorul
3
x2
păsaţi 9 7 5.
A
ATENŢIE: Amplasaţi ambele telecomenzi pe o
4
suprafaţă plană. Partea de sus a telecomenzilor
pe care o direcţionati în mod normal către aparate trebuie să fie orientată una spre celălaltă. De
asemenea, aliniaţi ambele telecomenzi la aceeaşi
înălţime.
Mai întâi:
Apăsaţi tasta „roşie”.
LED-ul televizorului se va
aprinde intermitent rapid.
--> LED-ul albastru va clipi de două ori.
2 - 5 cm
apoi;
Apăsaţi tasta „I/II (mono/stereo)”. LED-ul albastru va clipi de
două ori pentru a confirma
calibrarea reuşită.
• Dacădoriţi săcopiaţi alte funcţii în acelaşi mod, pur şi simplu repetaţi
• Pute
ă
pasul 4 ap
sând tasta pe care doriţi săo copiaţi prin invaţare.
ţ
i invăţa aproximativ 100 de funcţii.
5
3 sec.
x2
Apăsaţi continuu tasta magic pentru
a vă salva setările.
82WW W.ONEFORALL.COM
--> LED-ul albastru va clipi de două ori şi
se va stinge definitiv.
elicitări! Aţi invaţat (copiat) cu succes funcţia „I/II (mono/stereo)” de pe
SAT/ CBLSAT/ CBL
SAT/CBL
DVD
AMP/TUNERAMP/TUNER
F
telecomanda dvs. originală pe telecomanda ONE FOR ALL. ACUM, oricând
păsaţi „tasta roşie” (în modul televizor) veţi obţine funcţia „I/II
a
(mono/stereo)”.
um ştergeţi o funcţie invaţată pentru a obţine funcţia originală?
C
1) Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 sec. --> Inelul albastru se va aprinde de două ori.
) Apăsaţi 9 7 6.
2
) Selectaţi modul aparat corespunzător (de ex. televizor).
3
4) Apăsaţi de două ori tasta de şters (de ex. roşie).
ONE FOR ALL Combi Control
ână acum probabil aţi configurat telecomanda ONE FOR ALL pentru a controla toate (sau
P
aproape toate) aparatele dvs. Nu ar fi comod dacă nu ar trebui să selectaţi tot timpul un anumit aparat? Puteţi realiza acest lucru cu ONE FOR ALL Combi Control. Combi Control vă
permite să controlaţi până la 3 aparate simultan (de ex. controlaţi televizorul şi decodorul
imultan).
s
“Combi Control”
(Combinaţia 1 ) --> TV + SAT (pag. 111)
(Combinaţia 2 ) --> TV + SAT + AMP (pag. 111)
(Combinaţia 3 ) --> TV
Combinaţia 1” este programată automat când configuraţi un televizor şi SAT.
„
Combinaţia
Ex.“
2”) Regăsiţi imaginile corespunzătoare cu tastatura la pag. 111.
1
3 sec.
Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod
(LED albastru) rămâne aprins.
2
Apăsaţi Combi Control.
3
Apăsaţi 2 (Combinaţia 2).
Master Power (in Combi Control)
În Combi Control tasta PORNIRE va porni/opri toate dispozitivele
din cadrul setării Combi Control activate – pur şi simplu apăsândo timp de 3 secunde (Master). De ex. cu combinaţia Combi
Control 2 puteţi opri televizorul, STB şi AMP orientând telecomanda spre aceste dispozitive şi apăsând continuu tasta PORNIRE timp
de 3 secunde.
Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
Vyberte príslušné
3
zariadenie,
napr. TV
< select >
4
Zadajte prvý kód uvedený
pre váš typ zariadenia a
značku (napr. tv
Hitachi = 1576).
--> Modrý LED indikátor dvakrát blikne
(zhasne), a potom zhasne úplne.
x2
5
OFF
=
Ready
Ak sa vaše zariadenie nevypne?
--> Opakujte kroky 1 - 5 a vyskúšajte
Stlačte tlačidlo
Power.
Gratulujeme! Teraz by malo by+ možné zariadenie znovu zapnú+ a
a úspešne ho ovláda+.
nasledujúci kód uvedený pre
vašu značku.
Ak to nepomôže?
--> Skúste metódu vyh adania.
84WW W.ONEFORALL.COM
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Metóda vyhľadávania
k vaše zariadenie ovládaču ONE FOR ALL neodpovedá ani po zadaní všetkých
A
vedených kódov pre vašu značku, pokúste sa váš kód vyhľadať. Metóda
u
vyhľadávania umožňuje vyhľadanie kódu vášho zariadenia pomocou prehľadania
všetkých kódov uložených v ovládači ONE FOR ALL. Metóda vyhľadávania je užitočná
aj vtedy, keď značka vášho zariadenia nie je uvedená.
Príklad: Vyhľadanie kódu vášho TV prijímača:
1. Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
ndikátor režimu (modrý LED indikátor).
i
2. Select the corresponding device e.g. TV
3. Stlačte 9 9 1.
. Stlačte tlačidlo Power
4
. Stláčajte CH+, kým sa vaše zariadenie nevypne.
5
Možno bude potrebné
stlačiť toto tlačidlo
mnohokrát
(maximálne 150-krát),
buďte trpezlivý.
6. Ak sa váš TV prijímač vypne, uložte stlačením tlačidla magic kód do
pamäte.
ratulujeme! Teraz by malo byť možné zariadenie znovu zapnúť a a úspešne ho ovládať.
G
OFF
Volume Control
Táto funkcia vám dáva možnosť nastaviť
hlasitosť (VOL+, VOL- a Mute) tak, aby
ste vždy ovládali určité zariadenie (napr.
tv) bez ohľadu na to, ktoré tlačidlo
režimu zariadenia (TV, SAT, DVD alebo
AMP) je zvolené.
napr.: SAT --> TV VOL+/- a Mute
V tomto príklade nastavíme ovládanie hlasitosti (VOL+, VOL- a Mute) na „tv
volume“ (hlasitos+ tv):
1. Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
2. Stlačte 9 9 3.
3. Vyberte príslušné zariadenie, napr. tv.TV.
4. Stlačte a na 3 sek. podržte stlačené tlačidlo magic.
Teraz ste nastavili ovládanie hlasitosti na možnosť „tv volume“ (hlasitosť tv).
Tlačidlá VOL+, VOL- a Mute budú vždy ovládať „tv volume“ (hlasitosť tv) bez
ohľadu na to, ktoré tlačidlo režimu zariadenia (TV, SAT, DVD alebo AMP) je
zvolené.
Ako deaktivova+ ovládanie hlasitosti
1) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti indikátor
režimu (modrý LED indikátor).
2) Stlačte 9 9 3.
3) Stlačte Vol +.
Všetky zariadenia odošlú vlastné pokyny pre VOL+, VOL- a MUTE.
Ako odstráni+ zariadenie z ovládania hlasitosti
1) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti indikátor
režimu (modrý LED indikátor).
2) Stlačte 9 9 3.
3) Vyberte tlačidlo zariadenia, ktoré chcete deaktivova v rámci ovládania hlasitosti.
4) Stlačte Vol -.
Odstránené zariadenie odošle svoje VOL+, VOL- a MUTE.
WW W.ONEFORALL.COM85
Učenie sa (kopírovanie)
Ako kopírova
(
Príklad: Ak chcete skopírovať funkciu „mono/stereo“ z vášho pôvodného
diaľkového ovládača TV prijímača do „červený“ tlačidla na ovládači
ONE FOR ALL.
unkcie z vášho pôvodného ovládača do
ť f
ča ONE FOR ALL)
ovláda
1
3 sec.
Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
2
< select >
yberte príslušné
V
ariadenie,
z
napr. TV
3
x2
Stlačte 9 7 5.
POZOR: Položte oba diaľkové ovládače na plochý
podklad. Uistite sa, že konce, ktoré normálne
4
smerujete na dané zariadenie, sú otočené proti
sebe. Zarovnajte aj výšku diaľkových ovládačov.
--> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.
Najskôr;
Stlačte „červené“ tlačidlo.
LED dióda TV bude rýchlo blikať.
• Ak chcete v rámci rovnakého režimu kopírovaťďalšie funkcie, jednoducho
opakujte krok 4 a stla
čiť
sa je možné približne 100 funkcií.
• Nau
č
te ďalšie tlačidlo, ktoré chcete učením skopírovať.
2 - 5 cm
Potom
Stlačte tlačidlo „I/II (mono/stereo)“. Modrý LED indikátor potvrdí úspešnosť procesu učenia
dvojitým bliknutím.
5
3 sec.
x2
Stlačte tlačidlo MAGIC a podržte
ho stlačené 3 sekundy.
86WW W.ONEFORALL.COM
--> Modrý LED indikátor dvakrát
blikne a zhasne úplne.
ratulujeme! Úspešne ste sa naučili (skopírovali) funkciu „I/II (mono/stereo)“ z
SAT/ CBLSAT/ CBL
SAT/CBL
DVD
AMP/TUNERAMP/TUNER
G
vášho pôvodného diaľkového ovládača do diaľkového ovládania ONE FOR ALL.
ERAZ vždy po stlačení „červeného“ tlačidla (v režime tv) vyvoláte funkciu „I/II
T
(mono/stereo)“.
ko vymazať naučenú funkciu a obnoviť pôvodnú funkciu?
A
1) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti indikátor
ežimu (modrý LED indikátor).
r
) Stlačte 9 7 6.
2
3) Vyberte príslušný režim zariadenia (napr. TV).
4) Dvakrát stlačte tlačidlo, ktoré sa má vymazať (napr. červené).
ONE FOR ALL Combi Control
Teraz by ste už mali mať diaľkové ovládanie ONE FOR ALL nastavené na ovládanie
všetkých (alebo väčšiny) vašich zariadení. Nebolo by výhodné, keby ste neustále nemuseli
yberať typ zariadenia? Pomocou funkcie ONE FOR ALL Combi control je možné toto
v
osiahnuť. Combi control vám umožňuje ovládať až 3 zariadenia súčasne (napr. ovládať
d
súčasne tv + stb).
“Combi Control”
(Kombinácia 1 ) --> TV + SAT (s. 111)
(Kombinácia 2 ) --> TV + SAT + AMP (s. 111)
(Kombinácia 3 ) --> TV
Po nastavení TV a SAT sa automaticky naprogramuje „Combination 1“ (Kombinácia 1).
napr.“Kombinácia
ľadajte príslušné obrazovky klávesnice na
2”) Vyh
strane 111.
1
3 sec.
Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
2
Stlačte Combi Control.
3
Stlačte 2 (Kombinácia 2).
Master Power (in Combi Control)
Tlačidlo POWER v Combi Control slúži na vypínanie/zapínanie
všetkých zariadení s aktivovaným nastavením Combi Control –
jednoducho ho podržte stlačené 3 sekundy (Master). Napr. pri
kombinácii Combi Control 2 môžete vypnúť váš TV, STB a AMP tak,
že namierite ovládačom na tieto zariadenia, stlačíte tlačidlo
POWER a podržíte ho stlačené 3 sekundy.
• Tipka Magic® - omogućuje programiranje funkcija originalnog daljinskog upravljača čak i kada je on IZGUBLJEN
Macros (niz naredbi)
•
Upute za korisnike
(pogledajte upute na našoj web-stranici)
- promjena načina rada uređaja kako bi se postavila dva (ili više) uređaja iste vrste.
li POKVAREN.
i
- omogućuje slanje slijeda naredbi pritiskom jedne tipke.
Izravno postavljanje šifre
ronađite kôd za vaš uređaj na listi kodova
1
P
(stranica 92 - 105). Kodovi su izlistani putem
vrste uređaja i naziva branda. Najpopularniji
kôd je izlistan prvi. Uvjerite se da
je vaš uređaj uključen (ne u stanju mirovanja).
2
3 sec.
Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
indikator) ne ostane uključen.
Odaberite odgo-
3
varajući uređaj,
npr. televizor.
< select >
4
Unesite prvu šifru koja je navedena za odgovarajuću vrstu i
marku uređaja (npr. Hitachi televizor = 1225).
--> Plavi LED indikator dvaput će
zatreperiti i zatim se isključiti.
5
Ako se vaš uređaj NIJE isključio?
--> Ponovite korake 1-5 koristeći
Pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
Čestitamo! Sada biste trebali moći ponovo UKLJUČITI I
uspješno upravljati svojim uređajem.
88WW W.ONEFORALL.COM
sljedeću šifru koja je navedena
za marku vašeg uređaja.
Ako pokušaj NIJE uspio?
--> Pokušajte izvršiti Pretraživanje.
x2
OFF
=
Ready
S
A
T
/
C
B
LS
A
T/CBL
Pretraživanje
ko vaš uređaj ne odgovara na ONE FOR ALL nakon pokušaja svih izlistanih
A
odova za vaš brand, potražite vaš kôd. Način pretraživanja omogućuje vam da
k
pronađete kôd za vaš uređaj pretraživanjem svih kodova u memoriji na ONE FOR
ALL. Način pretraživanja može raditi čak i ako vaš brand nije izlistan.
Primjer: Pretraživanje vašeg TV kôda:
. Tipku magic držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
1
ndikator) ne ostane uključen.
i
2. Odaberite odgovarajući uređaj, npr. televizor.
3. Pritisnite 9 9 1. Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.
. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje
4
. Pritišćite CH+ dok se uređaj ne isključi.
5
Možda ćete trebati pritisnuti ovu tipku
mnogo puta (do 150
uta) pa vas molimo da
p
udete strpljivi.
b
OFF
6. Čim se vaš televizor isključi, pritisnite kôd magic da pohranite.
estitamo! Sada biste trebali moći ponovo UKLJUČITI uređaj i uspješno upravl-
Č
jati uređajem.
Volume Control
Ova vam značajka omogućuje postavljanje funkcije jakosti zvuka (VOL+, VOL- i
isključivanje zvuka) kako biste uvijek
upravljali jakosti zvuka određenog uređaja (npr. televizora), neovisno o tome
koji je način rada uređaja odabran (TV,
SAT, DVD ili AMP).
npr. : SAT --> TV VOL+/- i isključivanje
zvuka
U ovom primjeru upravljanje jakosti zvuka (VOL+, VOL- i isključivanje zvuka) na
"zvuk televizora":
1. Tipku magic držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
indikator) ne ostane uključen.
2. Pritisnite 9 9 3.
3. Odaberite odgovarajući uređaj, npr. televizor.
4. Press and hold the magic key for 3 sec. Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti
i isključiti se.
Sada ste upravljanje jakosti zvuka postavili na "zvuk televizora". Tipke VOL+,
VOL- i isključivanje zvuka uvijek će upravljati "zvukom televizora", neovisno o
tome koji je način rada odabran (TV, SAT, DVD ili AMP).
Kako deaktivirati upravljanje jakosti zvuka
1) Tipku magic držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
indikator) ne ostane uključen.
2) Pritisnite 9 9 3.
3) Pritisnite Vol +.
Svi uređaji poslat će vlastiti VOL+, VOL- signal i signal za isključivanje zvuka.
Kako ukloniti uređaj iz upravljanja jakosti zvuka
1) Tipku magic držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
indikator) ne ostane uključen.
2) Pritisnite 9 9 3.
3) Odaberite tipku onog uređaja za koji želite deaktivirati upravljanje jakosti zvuka.
4) Pritisnite Vol -.
Uklonjeni uređaj poslat će vlastiti VOL+, VOL- signal i signal za isključivanje zvuka.
WW W.ONEFORALL.COM89
Učenje (kopiranje)
(Kako kopirati funkcije s vašeg originalnog radnog
daljinskog upravljača na ONE FOR ALL)
rimjer: Kako naučiti (kopirati) funkciju "I/II (mono/stereo)" s originalnog dal-
P
jinskog upravljača na crvenu tipku ONE FOR ALL daljinskog upravljača.
1
3 sec.
Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
indikator) ne ostane uključen.
2
< select >
Odaberite odgovarajući
uređaj, npr. televizor.
3
x2
Pritisnite 9 7 5.
POZOR: Oba daljinska upravljača postavite na
4
ravnu površinu. Krajeve koje inače usmjeravate
prema uređaju okrenite jedan prema drugom.
Oba daljinska upravljača poravnajte i po visini.
Prvo;
Pritisnite crvenu tipku.
LED indikator televizora brzo
će zatreperiti.
.
--> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.
2 - 5 cm
zatim;
Pritisnite tipku "I/II (mono/stereo)".
Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti kako bi se potvrdilo uspješno učenje.
• Ako želite kopirati druge funkcije iz istog načina rada, jednostavno ponovite
korak 4 i pritisnite sljede
• Kopirati možete približno 100 funkcija.
ć
u tipku čiju funkciju želite kopirati pomoću učenja.
5
3 sec.
x2
Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku
Magic.
90WW W.ONEFORALL.COM
--> Plavi LED indikator dvaput će
zatreperiti i isključiti se
estitamo! Uspješno ste naučili (kopirali) funkciju "I/II (mono/stereo)” s origi-
SAT/ CBLSAT/ CBL
SAT/CBL
DVD
AMP/TUNERAMP/TUNER
Č
nalnog daljinskog upravljača na ONE FOR ALL daljinski upravljač. Sad ćete sva-
im pritiskom crvene tipke (u tv načinu rada) pozvati funkciju "I/II (mono/ste-
k
reo)".
ako izbrisati naučenu funkciju kako bi se vratila originalna funkcija?
K
1) Tipku magic držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED indikator) ne
stane uključen.
o
) Pritisnite 9 7 6.
2
3) Odaberite odgovarajući uređaj (npr. televizor).
4) Dvaput pritisnite tipku čiju funkciju želite izbrisati (npr. crvenu).
ONE FOR ALL Combi Control
osad ste vjerojatno postavili ONE FOR ALL daljinski upravljač kako biste upravljali svim
D
svojim uređajima (ili većinom njih). Ne bi li bilo praktično kada svaki put ne biste morali odabrati vrstu uređaja. To vam omogućuje značajka ONE FOR ALL Combi control. Značajka
Combi control omogućuje istovremeno upravljanje do 3 uređaja (npr. istovremeno upravljanje
elevizora + stb).
t
“Combi Control”
(Kombinacija 1) --> TV + SAT (s. 111)
(Kombinacija 2) --> TV + SAT + AMP (s. 111)
(Kombinacija 3) --> TV
Kombinacija 1" automatski se programira prilikom postavljanja televizora i
"
atelitskog prijemnika.
s
npr.“Kombinacija 1
”) Prikaz odgovarajućih tipki potražite na stranicama 111.
1
3 sec.
Tipku magic držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
indikator) ne ostane uključen.
2
Pritisnite Combi Control.
3
Pritisnite 2 (combination 2).
Master Power (in Combi Control)
U značajki Combi Control tipkom za uključivanje/isključivanje
možete uključiti/isključiti sve uređaje iz aktivirane Combi Control
postavke - jednostavno je 3 sekunde držite pritisnutom (Master).
Npr. u Combi Control kombinaciji 2 možete isključiti televizor, STB
i AMP tako da pokažete na te uređaje i jednostavno tipku za
uključivanje/isključivanje 3 sekunde držite pritisnutom.
3 sec.
TV OFF
V--> POWER
T
POWER
SAT-->
AMP--> POWER
WW W.ONEFORALL.COM91
SAT OFF
AMP OFF
B
elstar1037
TV
A
.R. Systems0037 0556
A
ccent0009 0037 0556
Accusound0860
Acer1339
A
coustic Solutions 1667 1523 1865 1037 1163
Adcom0625
ADL1217
A
dmiral0093 0264
A
dvent1613
AEA0037 0556
AEG0606 1556 1037 1324 1163
A