Para comprar pontas adicionais ou para mais informações
visite www.oneforall.com (e-mail: ofahelp@uebv.com)
•
Portugal : 800-831397
• Brasil : 11 3443-1719
I
nstruções de segurança
•
Não expor este produto à água.
•
Não colocar este produto perto de objectos inflamáveis,
e
xplosivos ou perigosos.
•
Use este produto somente com as pontas originais fornecidas.
U
sar outro os tipos de pontas pode levar à danificação deste
p
roduto ou do seu dispositivo.
•
Use (ou guarde) este produto somente num ambiente seco.
•
Mantenha este produto afastado das crianças.
• Não use este produto se tiver sido danificado.
• Não abra este produto pois pode arriscar-se a danificá-lo. Você pode
ficar ferido.
• Para finalidades de limpeza certifique-se que desliga este produto da
tomada para evitar o risco de choque eléctrico.
• Mantenha bastante espaço à volta deste produto para assegurar uma
Ventilação apropriada.
• Não atire/deixe cair/agite este produto pois pode danificá-lo
• Coloque somente as pontas original fornecidas nas saídas. Não
coloque outros objectos nas saídas.
E
specificações técnicas
• Classificação de Entrada : 110 - 240V (60/50Hz)
• Classificação de Saída : 5V DC, max. 2100 mA
•
Temperatura de funcionamento : 0ºC - 40ºC
1. Seleccione o terminal correspondente ao seu
dispositivo portátil.
2. Ligue o terminal ao cabo USB.
3. Ligue o cabo USB ao carregador.
4. Ligue o dispositivo portátil ao terminal.
5. Ligue o carregador à rede eléctrica (o LED indi
cador de potência no lado do carregador vai
acender). O dispositivo portátil ligado está a ser
carregado. Basta verificar o estado de
carregamento do seu dispositivo portátil.
P
W 1525: Você pode usar a segunda porta USB
para carregar outro dispositivo portátil.
Se o carregador não funcionar correctamente
por favor verifique:
• Se o dispositivo portátil por carregar possui uma
tensão máx. de entrada de 5 Volt DC.
• Se o carregador, as pontas e os dispositivos portáteis
estão Correctamente ligados.
• Se a ponta apropriada está ligada. Veja a lista de
dispositivoa Na embalagem.
• Se os conectores não têm nada a bloqueá-los.
• Se o dispositivo portátil e a respectiva bateria estão a
funcionar correctamente.
Tente reiniciar o carregador, tirando a tomada da rede
eléctrica e desligando o dispositivo portátil.
Português
1. Vyberte konektor odpovídající vašemu přenos
nému zařízení.
2. Připojte ke konektoru kabel USB.
3. Zapojte kabel USB do nabíječky.
4. Zapojte konektor do přenosného zařízení.
5. Zapojte nabíječku do el. zásuvky (rozsvítí se
kontrolka napájení na boku nabíječky). Připojené
přenosné zařízení se bude nabíjet. Stav nabíjení
zjistíte na přenosném zařízení.
PW 1525: Můžete použít druhou USB port pro
nabíjení dalších přenosných zařízení.
Pokud nabíječka nefunguje správně, zkontrolujte
následující body.
• Přenosné zařízení, které chcete nabíjet, má max.
vstupní napětí 5 Volt DC.
• Zda jsou správně propojeny nabíječka, kolíky a
přenosná zařízení.
• Zda jsou připojeny správné kolíky. Seznam
použitelny
ch zařízení je uveden na obalu.
• Konektory neobsahují žádné překážky.
• Přenosné zařízení a jeho baterie fungují správně.
Pokuste se resetovat nabíječku tím, že ji odpojíte od el. sítě
a odpojíte přenosné zařízení.
Česky
1. Válassza ki a hordozható készuléknek megfelelő
végződést.
2. Csatlakoztassa a végződést az USB-kábelhez.
3. Csatlakoztassa az USB-kábelt a töltőhöz.
4. Csatlakoztassa a hordozható készuléket a
végződéshez.
5. Dugja be a töltőt a konnektorba (a töltő oldalán
levő áramellátást jelző LED világítani kezd).
A csatlakoztatott hordozható készulék töltése
megkezdődik. Egyszerűen ellenőrizze a
hordozható készuléken a töltés állapotát.
PW 1525: Használhatja a második USB csat
lakozással egy hordozható eszköz.
HA a töltőkészulék nem működik megfelelően, ellenőrizze a következőket:
• A hordozható készulék maximális bemeneti
feszultsége 5 Volt DC.
• Jól csatlakoztatta a töltőkészuléket, a töltőadaptereket
és a hordozható eszközöket?
• Megfelelő töltőadaptert választott? Tekintse meg az
eszközök jegyzékét a csomagoláson.
• A csatlakozóknál nincs-e valamilyen akadály.
• A hordozható készulék akkumulátora megfelelően
működik-e.
Próbálja meg újraindítani a töltőt úgy, hogy kihúzza azt a
konnektorból, és kihúzza a hordozható készuléket.
Magyar
1. Vælg stikket, der passer til dit bærbare apparat.
2. Kobl stikket til USB-ledningen.
3. Kobl USB-ledningen til laderen.
4. Kobl det bærbare apparat til stikket.
5. Sæt laderen i en stikkontakt (LED’erne på siden af
laderen begynder at lyse). Nu oplades det
tilkoblede bærbare apparat. Du kan tjekke, hvor
meget dit bærbare apparat er ladet op.
PW 1525: Du kan bruge den anden USB-port til
opladning af en anden bærbar enhed.
Hvis laderen ikke funktionerer korrekt, kontrolleres:
• at det bærbare apparat, der skal lades op, har en max.
indgangsspænding på 5 Volt DC.
• Om oplader, stik og bærbare apparater er tilsluttet
korrekt.
• Om der er brugt korrekt stik. Se listen med apparater
på emballagen.
• Om der er blokerende materialer i forbindelserne.
• Om det bærbare apparat og batteriet deri funktionerer
korrekt.
Prøv at resette laderen ved at tage stikket ud af
stikkontakten og frakoble det bærbare apparat.
Dansk
1. Velg pluggen som passer til ditt bærbare apparat.
2. Koble pluggen til USB-ledningen.
3. Koble USB-ledningen til laderen.
4. Koble det bærbare apparatet til pluggen.
5. Sett laderen i en stikkontakt (lysdiodene på siden
av laderen lyser og angir at den er på). Det
tilkoblede bærbare apparatet blir ladet. Kontroller
ladetilstanden til det bærbare apparatet.
PW 1525: Du kan bruke andre USB-port for lading
en annen bærbar enhet.
Hvis laderen ikke fungerer som den skal, må man kontrollere:
• At det bærbare apparatet som skal lades har en maks.
inngangsspenning på 5 Volt DC.
• At laderen, pluggene og apparatene er riktig tilkoblet.
• At den riktige pluggen er tilkoblet. Se listen over
apparater på emballasjen.
• At plugger ikke inneholder bøss e.l. som forhindrer
kontakt.
• At det bærbare apparatet og det batteri virker som de
skal.
Forsøk å resette laderen ved å trekke den ut av stikkontakten og frakoble det bærbare apparatet.
Norsk
1. Wybrać końcówkę odpowiednią dla danego
urządzenia.
2. Podłączyć końcówkę do gniazda USB.
3. Podłączyć do ładowarki kabel USB.
4. Podłączyć końcówkę do ładowanego urządzenia.
5. Podłączyć ładowarkę do gniazdka zasilającego
(zaświeci się znajdująca się z boku kontrolka LED
zasilania). Rozpoczyna się ładowanie
podłączonego urządzenia przenośnego.
Następnie należy po prostu sprawdzić stan
naładowania urządzenia.
PW 1525: Możesz skorzystać z drugiego portu
USB do ładowania innego urządzenia
p
rzenośnego.
J
eżeli ładowarka nie działa prawidłowo, należy
p
rawdzić:
•
Ładowane urządzenie przenośne posiada maks.
n
apięcie zasilające5 Volt DC.
•
Czy ładowarka, końcówki oraz ładowane urządzenie są
p
rawidłowo podłączone.
•
Czy podłączona jest odpowiednia końcówka.
P
atrz lista urządzeń na opakowaniu.
•
Czy wtyczki nie zawierają zanieczyszczeń.
•
Czy urządzenie przenośne oraz jego bateria działają
p
rawidłowo.
Spróbuj zresetować ładowarkę przez odłączenie jej od
źródła zasilania oraz odłączenie urządzenia
przenośnego.
Polski
A
by zakupić dodatkowe końcówki lub uzyskać dodatkowe
informacje prosimy odwiedzić stronę www.oneforall.com
(e-mail: ofahelp@uebv.com)
•
Polski : 0-08003111302
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• Nie wolno wystawiać produktu na działanie wody.
• Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu obiektów palnych,
wybuchowych lub niebezpiecznych.
• Można stosować tylko oryginalne, dostarczone końcówki.
Korzystanie z innego typu końcówek może doprowadzić do
uszkodzenia niniejszego oraz ładowanego urządzenia.
• Produkt należy używać (oraz przechowywać) tylko w suchym
otoczeniu.
• Trzymaj urządzenie z dala od dzieci. • Nie wolno korzystać z
urządzenia, jeżeli jest uszkodzone.
• Nie wolno otwierać urządzenia – istnieje ryzyko jego uszkodzenia.
Można ulec wypadkowi.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie z
gniazdka, aby uniknąć porażenia prądem.
• Wokół urządzenia należy pozostawić wolne miejsce tak, aby
zapewnić odpowiednią wentylację.
• Nie wolno rzucać/upuszczać/wstrząsać urządzeniem, gdyż
może to prowadzić do jego uszkodzenia.
• W gniazdach można umieszczać tylko oryginalne końcówki.
Nie wolno umieszczać innych przedmiotów w gniazdach.
Specyfikacje techniczne:
• Zasilanie : 110 - 240V (60/50Hz)
•
Prąd wyjściowy : 5V DC, max. 2100 mA
• Temperatura pracy : 0ºC - 40ºC
Töltőadapterek vásárlásához, illetve további tájékoztatásért
látogasson el a www.oneforall.com (e-mail: ofahelp@uebv.com)
• Magyar : 017774974
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• Óvja a készuléket a víztől.
• Ne helyezze a készuléket tűz- vagy robbanásveszélyes, illetve
egyéb veszélyt jelentő objektumok közelébe.
• A készuléket csak eredeti töltőadapterekkel használja. Más típusú
adapter használatával kárt tehet a töltőkészulékben vagy a tölteni
kívánt eszközben.
• A készuléket mindig száraz környezetben használja (és tárolja).
• A készuléket gyermekek elől elzárva tartsa.
• Ne használja a készuléket, ha az megsérult.
• Ne nyissa fel a készuléket, mert kárt tehet benne, és Ön is
megsérulhet.
• Tisztításhoz az áramutés veszélyének elkerulése érdekében
mindig húzza ki a készuléket az aljzatból.
• Hagyjon elegendő helyet a készulék körul, hogy az megfelelően
szellőzzön.
• Ne dobja vagy rázza, és ne ejtse el a készuléket, mert így kárt
tehet benne.
• Kizárólag eredeti töltőadaptereket illesszen a töltőhelyekre. Ne
helyezzen a töltőhelyekre egyéb tárgyat.
Műszaki adatok:
• Névleges bemenet : 110 - 240V (60/50Hz)
• Névleges kimenet : 5V DC, max. 2100 mA
• Üzemi hőmérséklet : 0ºC - 40ºC
1. Taşınabilir cihazlarınıza uygun ucu seçin.
2. Ucu USB kablosuna takın.
3. USB kablosunu Şarj cihazına takın.
4. Taşınabilir cihazı uca takın.
5. Şarj cihazını, elektrik prizine takın (Şarj cihazının
yanındaki guç göstergesi LED'i yanar). Bağlı
taşınabilir cihazlar şarj olur. Taşınabilir cihazınızın
şarj durumunu kontrol edin.
PW 1525: Başka bir taşınabilir cihaz şarj etmek
için ikinci bir USB bağlantı noktasını kullan
abilirsiniz.
Şarj cihazı duzgun çalışmazsa lutfen aşağıdakileri
kontrol edin:
• Şarj edilecek taşınabilir cihazın maks. giriş voltajının
5 Volt DC.
• Şarj cihazı, uçlar ve taşınabilir cihazların duzgun
bağlandığını.
• Uygun uç takıldığını. Paketin uzerindeki aygıt listesine
bakın.
• Konektörlerde, hiçbir engelleyici malzeme olmadığını.
• Taşınabilir cihaz ve pilinin du
zgun çalıştığını.
Elektrik prizinden çıkartarak ve taşınabilir cihazın bağlantısını keserek şarj cihazını sıfırlamayı deneyin.
Türkçe
Başka uçlar satın almak ve daha fazla bilgi edinmek için
www.oneforall.com (e-mail: ofahelp@uebv.com)
Guvenlik Talimatları
• Ürunusuya maruz bırakmayın.
• Ürunuyanıcı, patlayıcı ya da tehlikeli nesnelerin yakınına
yerleştirmeyin.
• Bu urunuyalnızca birlikte gelen orijinal uçlarla kullanın. Başka
uç turlerinin kullanılması, bu urunde ya da cihazınızda hasarlara
neden olabilir.
• Bu urunuyalnızca kuru ortamlarda kullanın (ya da saklayın).
• Bu urunuçocuklardan uzak tutun.
• Zarar görmuş urunukullanmayın.
• Zarar verebileceğinizden bu urunuaçmayın. Yaralanabilirsiniz.
• Temizlik için lutfen bu urunufişten çıkartarak elektrik çarpması
riskini ortadan kaldırın.
• Uygun havalandırma sağlamak için urunun etrafında yeterli
boşluk bırakın.
• Zarar verebileceğinizden urunuatmayın /duşurmeyin/sallamayın
• Yuvalara, yalnızca orijinal olarak sağlanan uçları takın. Yuvalara
başka nesneler takmayın.
Teknik özellikler:
• Nominal giriş : 110 - 240V (60/50Hz)
• Névleges kimenet : 5V DC, max. 2100 mA
• Çalışma sıcaklığı : 0ºC - 40ºC
Med hensyn til køb af ekstra stik eller yderligere information henvises
der til www.oneforall.com (e-mail: ofahelp@uebv.com)
• Danmark : +45 4434 0811 (8:30 - 16:00)
Sikkerhedsinstruktioner
• Produktet må ikke udsættes for vand.
• Produktet må ikke anbringes i nærheden af brændbare, eksplosive
eller farlige genstande.
• Brug kun produktet med de originale stik, som medfølger. Bruges der
andre typer stik, kan det beskadige produktet eller apparatet.
• Produktet må kun bruges (eller opbevares) et tørt sted.
• Sørg for, at børn ikke kan komme til opladeren.
• Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget.
• Produktet må ikke åbnes, da det herved kan beskadiges. Du kan
komme til skade.
• Før rengøring skal produktet kobles fra strømmen, så der ikke er
risiko for elektrisk stød.
• Sørg for, at der er plads nok omkring produktet til effektiv
ventilation.
• Produktet må ikke kastes/tabes/rystes, da det herved kan blive
beskadiget
• Der må kun sættes originale, medfølgende stik i opladeindstikkene.
Stik ikke andre genstande i åbningerne.
Tekniske spesifikasjoner:
• Nominel indgangsspænding : 110 - 240V (60/50Hz)
• Nominel udgangsspænding : 5V DC, max. 2100 mA
• Driftstemperatur : 0ºC - 40ºC
Informace o zakoupení dalších kolíků či další informace o vyrobku nal
eznete na www.oneforall.com (e-mail: ofahelp@uebv.com)
• Czech Rep. : 0239000517 / +420 571 114 299
B
ezpečnostní pokyny
•
Chraňte vyrobek před vodou.
•
Vyrobek neumisťujte do blízkosti hořlavych, vybušnych nebo
n
ebezpečnych objektů.
•
Vyrobek používejte pouze s originálními dodanymi kolíky.
P
oužití jinych typů kolíků může mít za následek poškození vyrobku
n
ebo zařízení.
•
Vyrobek používejte (a skladujte) pouze v suchém prostředí.
•
Vyrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
•
Pokud je vyrobek poškozeny, nepoužívejte ho.
•
Vyrobek neotevírejte - hrozí nebezpečí jeho poškození a úrazu.
•
Před čištěním vyrobku odpojte vyrobek od el. sítě, abyste zabránili
n
ebezpečí úrazu el. proudem.
•
Ponechte kolem vyrobku dostatečnyvolny prostor pro zajištění
v
ětrání.
•
S vyrobkem neházejte, netřeste a zabraňte jeho pádu z vyšky,
p
rotože hrozí nebezpečí jeho poškození.
•
Do zdířek zasouvejte pouze originální dodané kolíky. Nezasouvejte
d
o nich žádné jiné objekty.
Technické údaje:
•
Jmenovityvstup : 110 - 240V (60/50Hz)
• Jmenovityvystup : 5V DC, max. 2100 mA
• Provozní teplota : 0ºC - 40ºC
For kjøp av ekstra plugger eller ekstra informasjon, se
www.oneforall.com (e-mail: ofahelp@uebv.com)
• Norsk : 22971712
Sikkerhetsinstrukser
• Dette produktet må ikke utsettes for vann.
• Ikke plasser dette produktet nær brannfarlige, eksplosjonsfarlige eller
farlige gjenstander.
• Dette produktet må kun brukes med de originale pluggene. Bruk av
andre typer plugger kan føre til at laderen eller apparatet blir ødelagt.
• Dette produktet må bare brukes (eller lagres) på et tørt sted.
• Hold dette produktet borte fra barn.
• Ikke bruk dette produktet hvis det er skadet.
• Dette produktet må ikke åpnes. Da kan det bli ødelagt. Du kan bli
skadet.
• Hvis produktet skal rengjøres, må du først koble det fra strømmen for
å unngå fare for elektrisk støt.
• Det må være nok plass rundt produktet slik et det blir god ventilas
jon.
• Ikke kast/slipp/rist dette produktet, da det kan bli ødelagt.
• Det må bare settes originale plugger i sporene. Ikke sett andre
gjenstander i sporene.
Tekniske spesifikasjoner:
• Nominell inngangspenning : 110 - 240V (60/50Hz)
• Nominell utgangsspenning : 5V DC, max. 2100 mA
• Driftstemperatur : 0ºC - 40ºC
1. Selecteer de juiste tip voor uw draagbare
apparaat.
2. Bevestig de aansluiting aan de USB-kabel.
3. Sluit de USB-kabel aan op de lader.
4. Sluit het draagbare apparaat aan op de tip.
5. Sluit de lader aan op de netvoeding (de
voedingsindicatielampjes aan de zijkant van de
lader gaan branden). Het aangesloten draagbare
apparaat wordt opgeladen. U kunt de oplaadsta
tus van uw draagbare apparaat eenvoudig
controleren.
P
W 1525: U kunt gebruik maken van de tweede
USB-poort voor het opladen van een ander
d
raagbaar apparaat.
A
ls de lader niet goed functioneert, controleert u het
v
olgende:
•
Of het draagbare apparaat dat moet worden
o
pgeladen, een max. ingangsspanning heeft van 5 Volt
D
C.
•
Of de lader, aansluitingen en draagbare apparaten
g
oed zijn bevestigd.
•
Of de juiste aansluiting is gebruikt. Zie de
a
pparatenlijst op de verpakking.
•
Of de connectors geen belemmerende materialen
b
evatten.
•
Of het draagbare apparaat en de batterij goed
f
unctioneren.
P
robeer de lader te resetten door deze los te koppelen van
d
e netvoeding en het draagbare apparaat los te koppelen.
Nederlands
Ga voor het aanschaffen van extra aansluitingen
o
f voor meer informatie naar www.oneforall.com
(e-mail: ofahelp@uebv.com)
• Nederland : 0205174790
•
België : 022750851
• Luxemburg : 4066615632
V
eiligheidsinstructies
•
Stel dit product niet bloot aan water.
•
Plaats dit product niet in de buurt van brandbare, explosieve
o
f gevaarlijke objecten.
•
Gebruik dit product alleen met de oorspronkelijk bijgeleverde
o
pzetstekkers. Als u andere opzetstekkers gebruikt, kan dit leiden tot
s
chade aan dit product of aan uw apparaat.
•
Gebruik (en bewaar) dit product uitsluitend in een droge omgeving.
•
Houd dit product uit de buurt van kinderen.
•
Gebruik dit product niet als het is beschadigd.
•
Open dit product niet; dat kan leiden tot schade. U kunt letsel
o
plopen.
•
Als u dit product reinigt, moet u ervoor zorgen dat het niet is aange
s
loten op de netvoeding om de kans op elektrische schokken te
v
oorkomen.
•
Zorg voor voldoende ruimte rondom dit product voor een
g
oede ventilatie.
•
Zorg dat dit product niet wordt gegooid of geschud en dat het
n
iet valt; dat kan leiden tot schade.
•
Plaats alleen de oorspronkelijk bijgeleverde opzetstekkers in
d
e sleuven. Plaats geen andere objecten in de sleuven.
Technische specificaties:
•
Ingangsbereik : 110 - 240V (60/50Hz)
• Uitgangsbereik : 5V DC, max. 2100 mA
• Bedrijfstemperatuur : 0ºC - 40ºC