One for All PW-1515 Use Manual

Compact
Universal Charger
INT ONE FOR ALL RDN-1300312
PW-1515
En
gl
i
s
D
eu
t
s
c
E
s
pañ
o
l
F
ran
çai
s
I
t
al
i
an
o
Ned
er
l
an
d
s
P
o
rt
u
gu
ê
s
P
o
l
s
k
i
Č
es
k
y
Magy
ar
T
ü
rkç
e
D
an
sk
Norsk
Sven
ska
S
u
omi
Ελληνι
κή
Р
ус
ск
и
й
R
o
m
â
H
r
vatski
Sloven
sk
ý
Б
ъ
л
г
арск
и
USB
PW-1515
smart (mobile) phones,
m
p3 & mp4 players
portable game consoles
U
se the “data sync & charging cable” provided with your
p
ortable device.
Verwenden Sie das Kabel zur Datensynchronisation und L
adung, das im Lieferumfang Ihres tragbaren Geräts
enthalten ist.
Utilice el cable de carga y sincronización que incluye el dis­positivo portátil.
U
tilisez le câble de chargement et de synchronisation des
données fourni avec votre appareil portable
Utilizzare il cavo di sincronizzazione dati & ricarica in dotazione con il dispositivo portatile
E
nglish
Deutsch
Español
F
rançais
Italiano
1. Use the data sync & charging cable provided with your portable device (e.g. your smart (mobile)
phone, mp3 & mp4 player or portable game console)
to connect it to your new ONE FOR ALL PW-1615 charger.
2. Insert the Charger into the mains (the power indicator LED’s on the side of the Charger will light up). The connected portable device is being charged. Simply check your portable device for its charging status.
If the charger does not function properly please check :
• That the portable device to be charged has an max.
input voltage of 5 Volt DC.
• If charger and portable devices are connected properly.
• If the connectors do not contain any obstructing
materials.
• If the portable device and its battery is functioning
properly.
Try to reset the charger by unplugging it from the mains and disconnecting the portable device.
English
1. Verwenden Sie das Kabel zur Datensynchronisa tion und Ladung, das im Lieferumfang Ihres tragbaren Geräts (z. B. Ihres Smartphones
(Mobiltelefons), MP3- und MP4-Players oder Ihrer tragbaren Spielekonsole) enthalten ist, um dieses
an Ihr neues ONE FOR ALL PW-1615-Ladegerät anzuschließen.
2. Schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an
(die Betriebsanzeige-LEDs auf der Seite des Ladegeräts leuchten auf). Das angeschlossene tragbare Gerät wird geladen. Überprufen Sie Ihr tragbares Gerät einfach auf den Ladezustand.
Wenn das Ladegerät nicht ordnungsgemäß arbeitet, pru
fen Sie bitte, ob:
• Das zu ladende tragbare Gerät eine max. Eingangs-
spannung von 5 Volt DC besitzt und weniger als 500mA aufnimmt.
• Ob Ladegerät, Stecker und tragbare Geräte richtig
angeschlossen sind.
• Sich keine Fremdkörper an den Anschlu
ssen befinden.
• Das tragbare Gerät und dessen Batterie ordnungs
gemäß arbeiten.
Versuchen Sie, das Ladegerät zuruckzusetzen, indemSie es vom Netzanschluss und demtragbaren Gerät trennen.
Deutsch
Please follow the manual instructions carefully. For questions regarding this product please contact:vice: ofahelp@uebv.com
• UK : 0900-5510010 (£0,50 per minute)
• Ireland : 016015986
• South Africa : 086010055
• Australia : 1300888298
• New Zealand : 05086634255
Safety precautions
• Do not expose this product to water.
• Do not place this product near inflammable, explosive or hazardous objects.
• Only use (or store) this product in a dry environment.
• Keep this product away from children.
• Do not use this product if it has been damaged.
• Do not open this product as you may risk to damage it. You may get injured.
• For cleaning purposes please make sure to unplug this product from the mains to avoid risk of electric shock.
• Keep enough space around this product to ensure proper ventilation.
• Do not throw/drop/shake this product this product as you may damage it
Technical specifications
• Rated input: : 110 - 230V (60/50Hz)
• Rated output : 5V DC, max. 1000 mA
• Operating temperature: : 0ºC - 40ºC
Bitte folgen Sie den Instruktionen in der Bedienungsanleitung sorgfäl­tig. Für Fragen setzen Sie sich bitte in Verbindung mit:
ofahelp@uebv.com
• Deutschland : 06966984962
• Õsterreich : 01790876064
• Schweiz : 0443420449
• Luxemburg : 4066615632
Sicherheitshinweise
• Dieses Produkt vor Wasser schutzen.
• Dieses Produkt von entflammbaren, explosiven oder gefährlichen Objekten fernhalten.
• Dieses Produkt nur in trockener Umgebung benutzen (bzw. aufbewahren).
• Dieses Produkt von Kindern fernhalten.
• Dieses Produkt nicht mehr verwenden, wenn es beschädigt wurde.
• Dieses Produkt nicht öffnen; es kann beschädigt werden.
Sie könnten verletzt werden.
• Zur Reinigung dieses Produkt vom stromnetz trennen, um die Gefahr
eines Stromschlags zu vermeiden.
• Genugend Platz um dieses Produkt frei lassen, damit es ausreichend beluftet wird.
• Dieses Produkt nicht werfen/fallen lassen/schutteln, da es dadurch beschädigt werden könnte
Technische Daten:
• Nenn-Eingangsspannung : 110 - 230V (60/50Hz)
• Nenn-Ausgangsspannung : 5V DC, max. 1000 mA
• Betriebstemperatur : 0ºC - 40ºC
Internet_Manual_PW-1515_76x216_RDN-1300312:1515 30-03-12 10:06 Pagina 1
1. Utilizzare il cavo di sincronizzazione dati & ricarica in dotazione con il dispositivo portatile (ad esem pio lo smartphone (telefonino), il lettore mp3 e mp4 o la consolle portatile per videogiochi) per collegarlo al nuovo caricatore UNIVERSALE PW-1615.
2. Collegare il caricabatteria alla rete elettrica (l’indicatore di accensione LED posto sul lato del caricabatteria si illumina). Il dispositivo portatile connesso viene ricaricato. Per verificare lo stato di ricarica è sufficiente controllare il dispositivo portatile.
Se il caricabatteria non funziona correttamente si prega di controllare:
• Che il dispositivo portatile da caricare abbia una
tensione di ingresso massima pari a 5 Volt DC.
• Se il caricabatteria, gli spinotti e i dispositivi portatili
sono correttamente collegati;
• Se i connettori non contengono materiali che
ostruiscono;
• Se il dispositivo portatile e la relativa batteria
funzionano correttamente. Provare a resettare il caricabatteria scollegandolo dalla rete elettrica e disconnettendo il dispositivo portatile.
Italiano
Si prega di leggere il manuale d’istruzioni con attenzione. Per eventuali domande non esita di contattare: ofahelp@uebv.com
• Italia : 0248296093
• Svizzera : 0443420449
Istruzioni di sicurezza
• Non esporre il prodotto all’acqua.
• Non collocare il prodotto vicino a oggetti infiammabili, esplosivi o pericolosi.
• Utilizzare (o conservare) il prodotto esclusivamente in un ambiente asciutto.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• Non utilizzare il prodotto se questo risulta danneggiato.
• Non aprire il prodotto: diversamente sussiste il rischio di danneggiarlo e l’utente potrebbe ferirsi.
• Per pulire il prodotto accertarsi di averlo scollegato dalla corrente
onde evitare rischi di scosse elettriche.
• Per garantire una corretta ventilazione predisporre spazio
sufficiente intorno al prodotto.
• Non lanciare/far cadere/scuotere il prodotto: potrebbe danneggiarsi.
Specifiche tecniche:
• Ingresso nominale : 110 - 230V (60/50Hz)
• Uscita nominale : 5V DC, max. 1000 mA
• Temperatura d’esercizio : 0ºC - 40ºC
1. Gebruik de meegeleverde synchronisatie-/oplaad kabel van uw draagbare apparaat (bijv. smart
phone, mobiele telefoon, mp3/mp4-speler of draagbare gameconsole), om het apparaat op uw
nieuwe ONE FOR ALL PW-1615-oplader aan te sluiten.
2. Sluit de lader aan op de netvoeding (de voedingsindicatielampjes aan de zijkant van de lader gaan branden). Het aangesloten draagbare apparaat wordt opgeladen. U kunt de oplaadsta tus van uw draagbare apparaat eenvoudig controleren.
Als de lader niet goed functioneert, controleert u het volgende:
• Of het draagbare apparaat dat moet worden
opgeladen, een max. ingangsspanning heeft van 5 Volt DC.
• Of de lader, aansluitingen en draagbare apparaten
goed zijn bevestigd.
• Of de connectors geen belemmerende materialen
bevatten.
• Of het draagbare apparaat en de batterij goed
functioneren. Probeer de lader te resetten door deze los te koppelen van de netvoeding en het draagbare apparaat los te koppelen.
Nederlands
Volg de instructies van deze handleiding alstublieft zorgvuldig op. Voor vragen kunt u contact opnemen met: ofahelp@uebv.com
• Nederland : 0205174790
• België : 022750851
• Luxemburg : 4066615632
Veiligheidsinstructies
• Stel dit product niet bloot aan water.
• Plaats dit product niet in de buurt van brandbare, explosieve of gevaarlijke objecten.
• Gebruik (en bewaar) dit product uitsluitend in een droge omgeving.
• Houd dit product uit de buurt van kinderen.
• Gebruik dit product niet als het is beschadigd.
• Open dit product niet; dat kan leiden tot schade. U kunt letsel
oplopen.
• Als u dit product reinigt, moet u ervoor zorgen dat het niet is aange sloten op de netvoeding om de kans op elektrische schokken te voorkomen.
• Zorg voor voldoende ruimte rondom dit product voor een goede ventilatie.
• Zorg dat dit product niet wordt gegooid of geschud en dat het niet valt; dat kan leiden tot schade.
Technische specificaties:
• Ingangsbereik : 110 - 230V (60/50Hz)
• Uitgangsbereik : 5V DC, max. 1000 mA
• Bedrijfstemperatuur : 0ºC - 40ºC
1
. Utilice el cable de carga y sincronización que
incluye el dispositivo portátil (es decir, susmart phone (móvil) , reproductor mp3 y mp4 o consola de juegos portátil) para conectarlo al nuevo c
argador ONE FOR ALL PW-1615.
2
. Branchez le chargeur sur le secteur (la DEL témoin
d
’alimentation sur le côté du chargeur s’allume). L’appareil portatif connecté est chargé. Vérifiez simplement l’état de charge de votre appareil por tatif.
S
i el cargador no funciona correctamente, compruebe
s
i:
Que l’appareil portatif à charger a une tensionmaxi m
ale d’entrée de 5,6 volts CC et consommemoins de
5
00mA.
Que la prise électrique, le chargeur, le câble USB, l
’embout et l’appareil portatif sont correctement
b
ranchés.
Que les connecteurs ne sont pas bouchés.
Que l’appareil portatif et sa batterie fonctionnent c
orrectement.
P
our 1510 :Essayez de réinitialiser le chargeur en le
d
ébranchant du secteur et en débranchant l’appareil por-
t
atif.
Español
V
euillez suivre avec attention les instructions du mode d’emploi.Pour
vos questions vous pouvez nous contacter: ofahelp@uebv.com
España : 917873180
• Argentina : 011 48007 3434
• Chile : +56 2 232 3511
Mexico :+523332831500
• Uruguay : +598 2 924 9484
I
nstrucciones de seguridad
No exponga este producto al agua.
No lo sitúe cerca de objetos inflamables, explosivos o peligrosos.
Utilice (o guarde) este producto únicamente en un entorno
s
eco.
Mantenga este producto alejado de los niños.
No lo utilice si ha sufrido algún daño.
No lo abra, puede producir daños en el producto y sufrir lesiones.
Para limpiarlo no olvide desenchufarlo de la red eléctrica para
e
vitar el riesgo de sufrir descargas.
Deje espacio suficiente alrededor del producto para garantizar
u
na correcta ventilación.
No tire, deje caer ni agite el producto, podría dañarlo.
Especificaciones técnicas:
Entrada nominal : 110 - 230V (60/50Hz)
• Salida nominal : 5V DC, max. 1000 mA
Temperatura de funcionamiento : 0ºC - 40ºC
1. Utilisez le câble de chargement et de synchronisa t
ion des données fourni avec votre appareil
p
ortable (par exemple, votre téléphone portable
ou Smartphone, votre lecteur mp3 et mp4 ou votre console de jeux portable) pour le connecter
à votre nouveau chargeur PW-1615 ONE FOR ALL.
2. Branchez le chargeur sur le secteur (la DEL témoin d
’alimentation sur le côté du chargeur s’allume). L’appareil portatif connecté est chargé. Vérifiez s
implement l’état de charge de votre appareil p
ortatif.
Si le chargeur ne fonctionne pas correctement, véri­fiez:
• Que l’appareil portatif à charger a une tensionmaxi male d’entrée de 5 Volt DC.
• Que la prise électrique, le chargeur, le câble USB, l’embout et l’appareil portatif sont correctement branchés.
• Que les connecteurs ne sont pas bouchés.
• Que l’appareil portatif et sa batterie fonctionnent correctement.
Pour 1510 :Essayez de réinitialiser le chargeur en le débran­chant du secteur et en débranchant l’appareil portatif.
Français
P
or favor, siga cuidadosamente las indicaciones del manual de instruc-
ciones. Si tiene alguna duda o pregunta, por favor contacte con noso­tros a través de: ofahelp@uebv.com
• France : 0173036536
• Belgique : 022750851
Suisse : 0443420449
• Luxembourg : 4066615632
C
onsignes de sécurité
N’exposez pas ce produit à l’eau.
Ne placez pas ce produit près d’objets inflammables, explosifs
o
u dangereux.
Utilisez (ou rangez) ce produit uniquement dans un environnement
s
ec.
Gardez ce produit hors de portée des enfants.
N’utilisez pas ce produit s’il a été endommagé.
N’ouvrez pas ce produit car vous risquez de l’endommager. Vous pou
v
ez être blessé.
Pour le nettoyage, veillez à débrancher ce produit afin d’éviter
l
e risque de choc électrique.
Laissez un espace suffisant autour de ce produit afin de garantir une
v
entilation appropriée.
Ne jetez pas/ne laissez pas tomber/ne secouez pas ce produit
c
ar vous pouvez l’endommager.
Caractéristiques techniques:
• Entrée nominale : 110 - 230V (60/50Hz)
Sortie nominale : 5V DC, max. 1000 mA
• Température de fonctionnement : 0ºC - 40ºC
Internet_Manual_PW-1515_76x216_RDN-1300312:1515 30-03-12 10:06 Pagina 5
1. Utilize o cabo de carregamento e sincronização d
e dados fornecido com o seu dispositivo portátil
(por exemplo, o seu smartphone, telemóvel, leitor de mp3 e de mp4 ou consola de jogos p
ortátil) para o ligar ao novo carregador ONE FOR
ALL PW-1615.
2. Ligue o carregador à rede eléctrica (o LED indi
c
ador de potência no lado do carregador vai acender). O dispositivo portátil ligado está a ser carregado. Basta verificar o estado de carregamento do seu dispositivo portátil.
Se o carregador não funcionar correctamente por favor verifique:
• Se o dispositivo portátil por carregar possui uma tensão máx. de entrada de 5 Volt DC.
• Se o carregador, as pontas e os dispositivos portáteis estão Correctamente ligados.
• Se os conectores não têm nada a bloqueá-los.
• Se o dispositivo portátil e a respectiva bateria estão a funcionar correctamente.
Tente reiniciar o carregador, tirando a tomada da rede eléctrica e desligando o dispositivo portátil.
Português
Favor seguir as instruções do manual com cuidado. Para perguntas favor contatar: ofahelp@uebv.com
• Portugal : 800-831397
• Brasil : 11 3443-1719
Instruções de segurança
• Não expor este produto à água.
• Não colocar este produto perto de objectos inflamáveis, explosivos ou perigosos.
• Use (ou guarde) este produto somente num ambiente seco.
• Mantenha este produto afastado das crianças.
• Não use este produto se tiver sido danificado.
• Não abra este produto pois pode arriscar-se a danificá-lo. Você pode ficar ferido.
• Para finalidades de limpeza certifique-se que desliga este produto da tomada para evitar o risco de choque eléctrico.
• Mantenha bastante espaço à volta deste produto para assegurar uma Ventilação apropriada.
• Não atire/deixe cair/agite este produto pois pode danificá-lo
Especificações técnicas
• Classificação de Entrada : 110 - 230V (60/50H z)
Classificação de Saída : 5V DC, max. 1000 mA
• Temperatura de funcionamento : 0ºC - 40ºC
1. Skorzystaj z przewodu do synchronizacji i ładowania dołączonego do urządzenia przenośnego (np. smartfona , odtwarzacza mp3
l
ub mp4 albo przenośnej konsoli do gier), aby
podłączyć je do ładowarki ONE FOR ALL PW-1615.
2
. Podłączyć ładowarkę do gniazdka zasilającego
(zaświeci się znajdująca się z boku kontrolka LED zasilania). Rozpoczyna się ładowanie podłączonego urządzenia przenośnego. N
astępnie należy po prostu sprawdzić stan
naładowania urządzenia.
J
eżeli ładowarka nie działa prawidłowo, należy
p
rawdzić:
Ładowane urządzenie przenośne posiada maks. n
apięcie zasilające 5 Volt DC.
Czy ładowarka, końcówki oraz ładowane urządzenie są p
rawidłowo podłączone.
Czy wtyczki nie zawierają zanieczyszczeń.
Czy urządzenie przenośne oraz jego bateria działają p
rawidłowo.
S
próbuj zresetować ładowarkę przez odłączenie jej od
ź
ródła zasilania oraz odłączenie urządzenia
p
rzenośnego.
Polski
N
ależy ściśle przestrzegać instrukcji obsługi i/lub odwiedzić naszą wi-
trynę internetową: ofahelp@uebv.com
Polski : 0-08003111302
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• Nie wolno wystawiać produktu na działanie wody.
• Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu obiektów palnych, wybuchowych lub niebezpiecznych.
• Produkt należy używać (oraz przechowywać) tylko w suchym
otoczeniu.
• Trzymaj urządzenie z dala od dzieci. • Nie wolno korzystać z
urządzenia, jeżeli jest uszkodzone.
• Nie wolno otwierać urządzenia – istnieje ryzyko jego uszkodzenia.
Można ulec wypadkowi.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie z
gniazdka, aby uniknąć porażenia prądem.
• Wokół urządzenia należy pozostawić wolne miejsce tak, aby
zapewnić odpowiednią wentylację.
• Nie wolno rzucać/upuszczać/wstrząsać urządzeniem, gdyż
może to prowadzić do jego uszkodzenia.
Specyfikacje techniczne:
• Zasilanie : 110 - 230V (60/50Hz)
Prąd wyjściowy : 5V DC, max. 1000 mA
• Temperatura pracy : 0ºC - 40ºC
1. Zařízení lze připojit k vaší nové nabíječce ONE FOR ALL PW-1615 pomocí synchronizačního a nabíjecího kabelu dodávaného s přenosným zařízením (např. se smartphonem, mp3 či mp4 přehrávačem nebo přenosnou herní konzolí).
2. Zapojte nabíječku do el. zásuvky (rozsvítí se
kontrolka napájení na boku nabíječky). Připojené přenosné zařízení se bude nabíjet. Stav nabíjení zjistíte na přenosném zařízení.
Pokud nabíječka nefunguje správně, zkontrolujte následující body.
• Přenosné zařízení, které chcete nabíjet, má max.
vstupní napětí 5 Volt DC.
• Zda jsou správně propojeny nabíječka, kolíky a
přenosná zařízení.
• Konektory neobsahují žádné překážky.
• Přenosné zařízení a jeho baterie fungují správně.
Pokuste se resetovat nabíječku tím, že ji odpojíte od el. sítě a odpojíte přenosné zařízení.
Česky
Dodržujte pokyny v návodu. Další informace naleznete rovněž na našich webových stránkách: ofahelp@uebv.com
• Czech Rep. : 0239000517 / +420 571 114 299
Bezpečnostní pokyny
• Chraňte vyrobek před vodou.
• Vyrobek neumisťujte do blízkosti hořlavych, vybušnych nebo nebezpečnych objektů.
• Vyrobek používejte (a skladujte) pouze v suchém prostředí.
• Vyrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
• Pokud je vyrobek poškozeny, nepoužívejte ho.
• Vyrobek neotevírejte - hrozí nebezpečí jeho poškození a úrazu.
• Před čištěním vyrobku odpojte vyrobek od el. sítě, abyste zabránili
nebezpečí úrazu el. proudem.
• Ponechte kolem vyrobku dostatečnyvolnyprostor pro zajištění větrání.
• S vyrobkem neházejte, netřeste a zabraňte jeho pádu z vyšky, protože hrozí nebezpečí jeho poškození.
Technické údaje:
• Jmenovityvstup : 110 - 230V (60/50Hz)
• Jmenovityvystup : 5V DC, max. 1000 mA
• Provozní teplota : 0ºC - 40ºC
1. Az új ONE FOR ALL PW-1615 töltő csatlakoz tatásához használja a hordozható készülékhez
(pl. okostelefonhoz, mp3- vagy mp4-lejátszóhoz vagy hordozható játékkonzolhoz) mellékelt
adatszinkronizálási és töltőkábelt.
2. Dugja be a töltőt a konnektorba (a töltő oldalán
levő áramellátást jelző LED világítani kezd). A csatlakoztatott hordozható készulék töltése megkezdődik. Egyszerűen ellenőrizze a hordozható készuléken a töltés állapotát.
HA a töltőkészulék nem működik megfelelően, el­lenőrizze a következőket:
• A hordozható készu
lék maximális bemeneti
feszultsége 5 Volt DC.
• Jól csatlakoztatta a töltőkészuléket, a töltőadaptereket
és a hordozható eszközöket?
• A csatlakozóknál nincs-e valamilyen akadály.
• A hordozható készu
lék akkumulátora megfelelően
működik-e. Próbálja meg újraindítani a töltőt úgy, hogy kihúzza azt a konnektorból, és kihúzza a hordozható készuléket.
Magyar
Gondosan kövesse a kézikönyvben olvasható utasításokat, és/vagy ol­vassa el a szükséges tudnivalókat webhelyünkön: ofahelp@uebv.com
• Magyar : 017774974
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• Óvja a készuléket a víztől.
• Ne helyezze a készuléket tűz- vagy robbanásveszélyes, illetve egyéb veszélyt jelentő objektumok közelébe.
• A készuléket mindig száraz környezetben használja (és tárolja).
• A készuléket gyermekek elől elzárva tartsa.
• Ne használja a készuléket, ha az megsérult.
• Ne nyissa fel a készuléket, mert kárt tehet benne, és Ön is
megsérulhet.
• Tisztításhoz az áramutés veszélyének elkerulése érdekében
mindig húzza ki a készuléket az aljzatból.
• Hagyjon elegendő helyet a készulék körul, hogy az megfelelően
szellőzzön.
• Ne dobja vagy rázza, és ne ejtse el a készuléket, mert így kárt
tehet benne.
Műszaki adatok:
• Névleges bemenet : 110 - 230V (60/50Hz)
• Névleges kimenet : 5V DC, max. 1000 mA
• Üzemi hőmérséklet : 0ºC - 40ºC
Internet_Manual_PW-1515_76x216_RDN-1300312:1515 30-03-12 10:06 Pagina 9
Loading...
+ 5 hidden pages