oneConcept Vertical 90 User Manual

Page 1
Vertical 90 - Stereoanlage
10026865 10026866
Page 2
2
Sehr geehrter Kunde,
zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befol­gen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen.
Sicherheitshinweise und Gewährleistung
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes ver­traut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachge­mäßem Gebrauch.
Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweitige Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Um­gebung des Produktes.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr!
Önen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus!
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus be­reits geringer Höhe beschädigt werden.
Halten Sie das Produkt unbedingt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Blockieren Sie keine Belüftungsönungen.
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller oder vom qualizierten Fachhandel empfoh­lenes Zubehör.
Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingrien in das Gerät.
Es wird keine Haftung für Schäden und Fehlfunktion übernommen, die aus der fehlerhaften Benutzung oder dem fehlerhaften Einbau des Geräts entstehen.
Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.): Bewahren Sie klei-
ne Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und Ver­packungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Transport des Gerätes: Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichen-
den Schutz beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Ori­ginalverpackung.
Reinigung der äußeren Oberäche: Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschä-
digt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem
Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.
Page 3
3
Technische Daten
Artikelnummer 10026865, 10026866
Anschlüsse USB-Port, SD-Slot, AUX-Eingang, Kopfhörer-Ausgang
Unterstützte Formate CD, CD-R, CD-RW, MP3
Stromversorgung AC 220-240 V, 50-60 Hz oder DC 5,8V
Maße Haupteinheit ca. 28,5 x 20 x 9,5 cm (BxHxT), 1,2kg
Maße Lautsprecher ca. 12 x 20 x 9,5 cm (BxHxT), 0,5kg
Länge Lautsprecherkabel ca 1,6m
Lieferumfang
Haupteinheit, 2x Lautsprecher, Fernbedienung, Netzteil,
Bedienungsanleitung
Bedienelemente
Page 4
4
Anschluss für Lautsprecher (R) 1 5 Netzteilanschluss 5,8V 1A
Anschluss für Lautsprecher (L) 2 6 Antennenanschluss
kopfhöreranschluss 3 7 Haken zur Wandmontage
AUX-IN 4 8 Tischfuß (auziehbar)
CD-Fach 9 17 Display
Power/Standby 10 18 SKIP- / TUNE-
STANDBY LED 11 19 SKIP+ / TUNE+
FUNCTION (CD/Tuner/AUX/USB/SD) 12 20 STOP / BAND
PROG / PLAY / MODE 13 21 PLAY/PAUSE / ST/MONO
VOLUME – 14 22 OPEN/CLOSE
VOLUME + 15 23 USB-Anschluss
IR Sensor 16 24 SD-Kartenanschluss
Page 5
5
Fernbedienung:
1. Ein / Aus
2. (FUNKTION) Modus Taste (CD-TUNER-AUX-USB-SD)
3. (REPEAT) wählen zwischen REAPT ONE
(Wiederholen des aktuellen Titels) und REPEAT ALL (Wiederholen aller Titel)
4. (SLEEP) Ein / Aus schalten der Abschaltautomatic
5. (OPEN / CLOSE) önen / schliessen des CD Faches
6. (BAND) Radio: wechsel zw. UKW / MW
7. (FM ST) wechsle zw. UKW Stereo und Mono
8. (INTRO) spielt jeden Titel 10Sec. an
9. (RANDOM) spielt alle Titel in willkürlicher
Reihenfolge
10. (TRACK -10) springt 10 Titel zurück
11. (TRACK +10) springt 10 Titel vor
12. (FOLDER UP/M+) wählt den nächsten
Radiosender/Ordner
13. |<< ein Titel zurück
14. (ID3) zeigt die Titelinformationen
15. >>| ein Titel vor
16. (FOLDER UP/M+) wählt den vorherigen
Radiosender/Ordner
17. (STOP) stopt die Wiedergabe
18. (PLAY / PAUSE) startet und pausiert die
Wiedergabe
19. (EQ) wählen zw. voreingestellen
Klangeinstellungen
20. (BASS) Ein / Aus Schalter für Bass
21. (PROGRAM CLOCK ADJ) speichert
Radiosender / CD Titel,
Einstellung der Uhrzeit
21. (MUTE) schaltet Ton stumm
22. (VOL +) Lautstärke lauter
23. (VOL –) Lautstärke leiser
24. Batteriefach
Page 6
6
Erste Schritte
Anschluss der Lautsprecher
Schliessen sie die Lautsprecher an, bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschliessen
Schliessen Sie das schwarze Kabel ers an die Anschlußbuchse mit der Makierung L auf der
Rückseite des Haauptgerätes an.
Schliessen Sie das rote Kabel an die Anschlußbuchse mit der Makierung R auf der Rück­seite des Hauptgerätes an.
Anschluß an den AUX Anschluß (optional)
Benutzen Sie ein 3,5mm Klinken Audio-Kabel um ein extenes Gerät anzuschliessen
Anschluß an die Steckdose
Das Gerät funktioniert mit einem Netzteil 5,8V 1A
Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die Netzteil-Buchse an der linken Seite des Gerätes
Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose (100-240V 50-60HZ)
Bedienung
CD-Player
Drücken Sie STANDBY, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die OPEN Taste um das CD-Fach zu önen. Legen Sie die CD mit der bedruck- ten Seite nach oben ein und schließen das CD-Fach.
Drücken Sie die FUNCTION Taste um den CD-Modus zu wählen.
Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste um die CD Wiedergabe zu starten. Nutzen Sie die ge- wohnten Schaltächen , , und zum Steuern.
Wiederholung / Zufallswiedergabe
Während der CD-Wiedergabe drücken Sie die PROGRAM/PLAY MODE Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung mehrfach für die Modi Repeat, Repeat all, Intro, Random Play.
Repeat: der aktuelle Titel wird wiederholt
Repeat all: die komplette Audio CD wird wiederholt
Repeat folder: der aktuelle Ordner wird wiederholt (nur bei MP3-CDs)
Intro: alle Titel der Audio CD werden kurz angespielt
Random: es werden alle Titel der Audio CD in willkürlicher Reihenfolge wieder gegeben.
Page 7
7
Titelprogrammierung
Audio CD:
Drücken Sie STOP, um sicher zu sein dass die Wiedergabe gestoppt ist.
Drücken Sie PROGRAM,um die Titelprogrammierung zu beginnen. Im LCD Display sehen
Sie (P01) und es blinken (00),(MEMORY).
Während (00) blinkt, drücken Sie
, um einen Titel zu wählen.
Drücken Sie dann PROGRAM, um den Titel zu speichern. Im LCD Display erscheint (P02).
Wiederholen Sie diese Schritte. Sie können bis zu 20 Titel programmieren. Um die Wieder-
gabe der programmierten Titel zu starten drücken Sie PLAY/PAUSE.
MP3 CD:
Drücken Sie STOP, um sicher zu sein, dass die Wiedergabe gestoppt ist
Drücken Sie PROGRAM/PLAY-MODE, um die Titelprogrammierung zu beginnen. Im LCD
Display sehen Sie (P01) und es blinken (F00),(MEMORY).
Während (F01) blinkt, drücken Sie Titelsprung Vor /Zurück um einen Ordner zu wählen und drücken die PROGRAM/PLAY-MODE zum speichern. Im LCD Display erschein (T01).
Drücken Sie , um einen Titel zu wählen.
Drücken Sie PROGRAM/PLAY-MODE, um den Titel zu speichern.
Wiederholen Sie diesen Schritt, Sie können bis zu 99 Titel programmieren. Um die Wieder-
gabe der programmierten Titel zu starten drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste.
Achtung: Mit , während der programmierten Wiedergabe sehen sie die programmierten Titel. Drücken Sie STOP, löschen Sie die Programmierung. Die Programmierung wird auch ge­löscht, wenn Sie das CD-Fach önen oder das Gerät vom Strom trennen.
Radio
Drücken Sie FUNCTION, um den Radio-Modus zu wählen.
Drücken Sie STOP/RADIO BAND, um UKW oder MW zu wählen.
Drücken Sie PLAY/PAUSE/RADIO STEREO, um zwischen UKW Mono und UKW Stereo um-
zuschalten. Das UKW Stereo-Symbol ist im LCD Display zu sehen wenn Sie eine Stereo Sendung empfangen.
Sendersuchlauf
Nutzen Sie die Tasten und , um Sender zu suchen (gedrückt halten) bzw. in 0.05Hz­Schritten manuell das Frequenzband zu durchsuchen (kurz drücken).
Empfang
Für optimalen Empfang ziehen Sie die UKW-Antenne vollständig aus, und richten Sie sie aus.
Page 8
8
Radiosender speichern
Drücken Sie PROGRAM/PLAY-MODE am Gerät.
Drücken Sie FOLDER + oder FOLDER–, um den Speicherplatz für den aktuellen Sender zu wählen.
Drücken Sie Titelsprung Vor/Zurück, um den gewünschten Sender zu wählen.
Drücken Sie PROGRAM/PLAY-MODE, um den Sender zu speichern.
Um einen gespeicherten Radiosender auszuwählen drücken Sie FOLDER + oder FOLDER –.
AUX Anschluss
Der AUX Anschluss er möglicht es Ihnen, externe Geräte (z.B. MP3 Player, Kassettenabspieler, etc.) über dieses Gerät wieder zu geben.
Benutzen Sie ein 3,5mm Klinken Audio-Kabel um ein externes Gerät anzuschliessen.
Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie mit FUNCTION den AUX-Modus.
Starten Sie nun die Wiedergabe an Ihrem externen Gerät
Steuern Sie die Wiedergabe über Ihr externes Gerät.
Um Beschädigungen zu vermeiden, stellen Sie die Lautstärke des externen Gerätes nicht auf Maximum.
USB / SD
Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie mit FUNCTION den USB- oder SD-Modus.
Verbinden Sie einen USB-Stick oder eine SD-Karte.
Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste um die Wiedergabe zu starten.
Nutzen Sie die gewohnten Schaltächen , , und zum Steuern der Wiedergabe.
Um einen Ordner zu wählen, drücken Sie die FOLDER + oder FOLDER – Taste.
Uhr-Einstellung
Schalten Sie das Gerät in den Standby Modus (drücken Sie die STANDBY Taste wenn das Gerät eingeschaltet ist). Die Uhrzeit ist im Display zu sehen, wenn das Gerät im Standby
Modus ist.
Drücken Sie die PROGRAM/PLAY MODE Taste um in den Setup Modus zu gelangen. 12H/24H blinkt im Display, drücken Sie die Titelsprung , Tasten um die Einstellung zu wählen.
12H: die Zeit wird im 12 Stunden Modus angezeigt
24H: die Zeit wird im 24 Stunden Modus angezeigt
Drücken Sie PROGRAM/PLAY MODE - die Stunden blinken.
Drücken Sie / , um die Einstellung zu wählen.
Drücken Sie PROGRAM/PLAY MODE - die Minuten blinken.
Drücken Sie / , um die Einstellung zu wählen.
Drücken Sie PROGRAM/PLAY MODE, um die Einstellungen zu speichern.
Page 9
9
Weitere Funktionen
Equalizer: Drücken Sie die EQ Taste um folgende Einstellungen auszuwählen: Flat – Rock – Classic – Pop- Jazz
BASS: Drücken Sie die BASS Taste, um die Bassanhebung ein- oder aus zu schalten.
ID3: Um die Titelinformation im Display anzuzeigen, drücken Sie die Taste ID3 auf der Fernbedienung.
SLEEP:
Diese Funktion erlaubt es das Gerät so zu programmieren das die Musik automatisch nach einer Zeitspanne von bis zu 90 Minuten stoppt.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken sie die Taste SLEEP auf der Fernbedienung
mehrfach, um die Zeitspanne bis zum Ausschalten zu wählen. Die Zeitspanne ist in 10-Minuten-Schritte unterteilt, von 90 Minuten bis 0 (SLEEP-Funktion aus).
Wenn die eingestellte Zeitspanne abgelaufen ist, schaltet das Gerät automatisch aus.
Um die Funktion abzubrechen, drücken Sie die SLEEP Taste so lange, bis SLEEP nicht
mehr im Display angezeigt wird.
MUTE: Drücken Sie MUTE, um den Ton auszuschalten. Drücken Sie erneut, um ihn wieder einzuschalten.
Hinweise zur Entsorgung
Elektroaltgeräte
Be ndet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über
die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektro­nischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und
entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Ent­sorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen
vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohsto en zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2011/65/EU (RoHS)
Page 10
10
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions.
Important Safety Advice
Read all instructions before using.
To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric
plugs or device in water or other liquids.
Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate climates.
The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may
result in re, electric shock or personal injury.
Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any repairs or servicing should be done by qualied personell only.
Only qualied persons may perform technical work on the product. The product may not be opened or changed. The components cannot be serviced by the user. The
manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modications.
The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign objects into the appliance.
Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other chemical products. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush.
We strongly suggest you power o projector when play it for 6 hours constantly one time.
To protect your eye , do not watch directly at the lens when projector working .
Save these instructions.
Small objects
Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging out of the range of children. Do not let Children play with foil. Choking hazard!
Transporting the device
Please keep the original packaging. To gain sucient protection of the device while shipment or transportation, make sure to put it back in its original packaging.
Cleaning the surface
Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.
Page 11
11
Technical Data
Item # 10026865, 10026866
Connections USB-Port, SD-Slot, AUX-Eingang, Kopfhörer-Ausgang
Supported formats CD, CD-R, CD-RW, MP3
Power supply DC 5,8V (mains adapter)
Dimensions main body 28,5 x 20 x 9,5 cm (WxHxD), 1.2kg
Dimensions speakers 12 x 20 x 9,5 cm (WxHxD), 0.5kg
Speaker cables 1.6m
Included Main device, 2x speaker, RC, power adapter, user manual
Overview
Page 12
12
Speaker terminal (R) 1 5 DC IN (5.8V 1A)
Speaker terminal (L) 2 6 Antenna jack
Headphones jack 3 7 Wall mount hooks
AUX-IN 4 8 Stand
CD lid 9 17 Display
Power/Standby 10 18 SKIP- / TUNE-
STANDBY LED 11 19 SKIP+ / TUNE+
FUNCTION (CD/Tuner/AUX/USB/SD) 12 20 STOP / BAND
PROG / PLAY / MODE 13 21 PLAY/PAUSE / ST/MONO
VOLUME – 14 22 OPEN/CLOSE
VOLUME + 15 23 USB slot
IR Sensor 16 24 SD slot
Page 13
13
Fernbedienung:
1. On/Standby
2. (FUNCTION) function toggle (CD-TUNER-AUX-USB-SD)
3. (REPEAT) )
4. (SLEEP)
5. (OPEN / CLOSE)
6. (BAND) Radio: toggle UKW / MW
7. (FM ST) toggle UKW Stereo / Mono
8. (INTRO)
9. (RANDOM)
10. (TRACK -10)
11. (TRACK +10)
12. (FOLDER UP/M+) next station / folder
13. |<< skip back
14. (ID3) show ID3 information
15. >>| skip track
16. (FOLDER UP/M+) previous station/folder
17. (STOP)
18. (PLAY / PAUSE)
19. (EQ) toggle pre-set EQ
20. (BASS)
21. (PROGRAM CLOCK ADJ)
save station / title / set clock
21. (MUTE)
22. (VOL +)
23. (VOL –)
24. Battery compartment
Page 14
14
Getting Started
Speaker Connections
Always connect the speakers before connceting the power supply.
Connect the black wire of to the terminal marked „L“ on the rear of the main united.
Connect the red wire to the terminal marked „R“ on the rear of the main united.
AUX Connection
Use a 3,5mm male to male line-in cable to connect line out or headphone out jack of an audio device to the AUX Line In Jack.
Mains Connection
This unit will operate an AC-DC adaptor with DC 5,8V 1A output
Insert the DC plug of the ACDC adaptor into DC jack on left side of unit.
Plug the acdc adaptor into a convenient standard 100-240V50-60Hz wall outlet
Operation
CD-Player
Press STANDBY to switch the device on.
Pres OPEN to open the CD tray. Insert a CD with the printed side facing up. Close the lid.
Press FUNCTION repeatedly to select the CD mode.
Use the conveniet buttons , , and to operate.
Repeat / Random
During playback, press the PROGRAM/PLAY button on unit or remote control repeatedly to select the following repeat options: Repeat, Repeat all, Intro, Random Play.
Repeat: Repeat current track.
Repeat all: Repeat all tracks on the CD.
Repeat folder: Repeat the current folder (MP3 CDs only).
Random: the unit will be shue all the tracks in the CD and will play in random order.
Page 15
15
Progam Play
Audio CD:
Press STOP to make sure playback is stopped, then press PROGRAM/PLAY-MODE. The LCD screen will display (P01) ashing (00),(MEMORY).
While (00) is blinking, press PREVIOS or NEXT to select a track number, press PROGRAM/ PLAY-MODE to store it in memory. The LCD display will display (P02).
Repeat the previous steps until you have selected up to 20 tracks. Press PLAY/PAUSE to start Program play.
MP3 CD:
Press STOP to make sure playback is stopped. Then, press PROGRAM/PLAY-MODE to enter program mode. The LCD screen will display (P01) ashing (F00),(MEMORY).
While (F01) is blinking, press PREVIOS or NEXT to select a folder, press PROGRAM/PLAY­MODE to conrm. Then (T01) will blinking, press PREVIOS or NEXT to select a track num­ber. Then press PROGRAM/PLAY to store in memory.
Repeat the previous steps until you have selected up to 99 tracks. Press PLAY/PAUSE to start Program play.
Please note: Press PREVIOS or NEXT during Program play will display the programmed track number. Press STOP to clear the program list. The program list also be lost if you open the CD door or if the unit is unplugged.
Radio
Press FUNCTION button to go to radio mode.
Press STOP/BAND button to select:
AM: listen to AM broadcast.
FM listen to FM MONO broadcasts (use this setting if reception is weak)
Press PLAY/PAUSE/FM ST to listen to FM stereo broadcasts. The FM ST indicator will show
on the LCD display when a FM Stereo broadcast is being received..
Tuning
Use and to search for station (hold) or manually search the band in steps of 0.05Hz (press).
Reception
For FM broadcasts, extend the FM antenna fully and adjust its position for best reception.
Page 16
16
Saving radio stations
Press PROGRAM/PLAY-MODE on the unit
Press FOLDER UP or FOLDER DOWN to select a memory channel for the current radio station.
Press PREVIOS or NEXT to select your desired station
Press PROGRAM/PLAY MODE button to conrm it
To cycle through saved radio stations, press the FOLDER UP or FOLDER DOWN button..
AUX IN
AUX mode allows you to play any audio device (MP3, cassette player, ect.) through your unit.
Use a 3,5mm male to male line-in cable to connect line out or headphone out jack of an audio device to the AUX Line In Jack
Press FUNCTION button to the AUX mode.
Start playback on the external audio device.
You must use the external audio device to control playback. To avoid distortion, do not set
the volume from the external audio device to very high levels.
USB / SD
Press FUNCTION button to select USB/SD mode.
Connect a USB drive containing MP3 les to the USB port.
Use , , and to navigate through your music library. Use the FOLDER + or FOL-
DER – buttons to skip folders.
Clock/Display
Place the player in standby mode (press STANDBY if the player is currently on). The time will be displayed when the player is in standby.
Press PROGRAM/PLAY MODE to enter setup mode.
12H/24H setting will ash. Press PREVIOUS or NEXT to change the setting.
12H: Display the time in 12-hour time
24H: Display the time in 12-hour time
Press PROGRAM/PLAY MODE the hour setting will ash.
PREVIOUS or NEXT to change the setting.
Press PROGRAM/PLAY MODE the minutes setting will ash.
PREVIOUS or NEXT to change the setting.
Press PROGRAM/PLAY MODE once more to save your changes.
Page 17
17
Additional Functions
Equalizer: Press EQ button to cycle through the equalizer preset options: Flat – Rock – Classic – Pop- Jazz
BASS: Press BASS to enable or disable the bass enhancement e ect.
ID3: Um die Titelinformation im Display anzuzeigen, drücken Sie die Taste ID3 auf der Fernbedienung.
SLEEP: This function allows you to program the unit so that music stops automatically
after a certain duration (up to 90 minutes).
When the unit is switched on, press SLEEP button on the remote control repeatedly
to select the duration. The duration is set interval of 10 minutes, from 90 minutes to sleep o .
When the preset sleep duration elapses, the unit turns o automatically.
To cancel function before the preset sleep duration elapses, press the button repea-
tedly to not be longer displayed “SLEEP”.
MUTE: Press MUTE to disable sound, press again to enable sound.
Environment Concerns
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will hep prevent potential negative consequen-
ces for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. For more detailled informa­tion about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Manufacturer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European directives:
2014/30/EU (EMC) 2011/65/EU (RoHS)
Page 18
18
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l‘acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et suivre les instructions de branchement et d‘utilisation suivantes an d‘éviter d‘éventuels
dommages.
Consignes de sécurité et garantie
• Ce mode d‘emploi a pour objectif de vous familiariser avec les fonctions de ce produit.
Conservez bien ce guide d‘utilisation an de pouvoir vous y référer à tout moment ul­térieurement.
• L‘achat de ce produit vous donne droit à deux ans de garantie sur les pannes dans le cadre d‘une utilisation courante.
• Veuillez n‘utiliser ce produit qu‘aux ns prévues. Une utilisation diérente risquerait d‘endommager le produit ou son environnement.
• Tout démontage ou modication du produit en compromet la sécurité. Attention, il y a
risque de blessure!
• N‘ouvrez jamais le produit de votre propre chef et n‘entreprenez aucune réparation
vous-même !
• Manipulez le produit avec précaution. Un choc, des coups ou encore une chute même d‘une faible hauteur risqueraient de l‘endommager.
• Maintenez le produit à l’écart de l’humidité et des fortes chaleurs.
• Ne faites tomber aucun objet métallique à l’intérieur de cet appareil.
• Ne posez aucun objet lourd sur cet appareil.
• Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chion sec.
• N’obstruez aucune ouverture d’aération.
• Utilisez exclusivement des accessoires recommandés par le fabricant ou un profession­nel qualié.
La garantie est annulée en cas d’intervention étrangère sur l‘appareil.
• La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée pour des pannes qui résulterai­ent d’une mauvaise utilisation ou d’une mauvaise installation du produit.
• Petits objets /éléments d’emballage (sacs en plastique, cartons, etc.): conservez les petits éléments (par exemple vis, matériel de montage, cartes mémoire) et éléments d’emballage hors de la portée des enfants pour éviter les risques d‘étouement. Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages plastiques, ils risquent de s’asphyxier !
• Transport de l’appareil : Veuillez conserver l’emballage d‘origine. Pour garantir les meil­leures précautions lors du transport, remettez l’appareil dans son emballage d‘origine.
• Nettoyage des surfaces externes de l’appareil : N’utilisez aucun liquide volatil tel que les sprays insecticides. Une pression trop forte pendant le nettoyage peut endommager les surfaces externes. Les parties en plastique ou en caoutchouc ne doivent pas rester longtemps en contact avec l‘appareil. Utilisez un chion sec.
Page 19
19
Fiche technique
Numéro d’article 10026865, 10026866
Connectivité Port USB, lecteur de carte SD, Entrée AUX, Sortie casque
Format lus CD, CD-R, CD-RW, MP3
Alimentation AC 220-240 V, 50-60 Hz ou DC 5,8V
Dimensions de l’unité principale env. 28,5 x 20 x 9,5 cm (LxHxP), 1,2kg
Dimension des enceintes env. 12 x 20 x 9,5 cm (LxHxP), 0,5kg
Longueur des câbles d‘enceintes env. 1,6m
Contenu de la livraison
Unité principale, 2x enceintes, télécommande, adapta­teur secteur, mode d’emploi
Éléments de commande
Page 20
20
Branchement pour enceinte (R) 1 5 Adaptateur secteur 5,8V 1A
Branchement pour enceinte (L) 2 6 Prise d’antenne
Prise casque 3 7 Crochet de xation murale
AUX-IN 4 8 Pied de table (amovible)
Lecteur CD 9 17 Écran
Power/Standby 10 18 SKIP- / TUNE-
LED STANDBY 11 19 SKIP+ / TUNE+
FONCTION (CD/Tuner/AUX/USB/SD) 12 20 STOP / BAND
PROG / PLAY / MODE 13 21 PLAY/PAUSE / ST/MONO
VOLUME – 14 22 OPEN/CLOSE VOLUME + 15 23 Prise USB Capteur IR 16 24 Lecteur de carte SD
Page 21
21
4 Télécommande :
1. Marche / Arrêt
2. (FONCTION) touche mode (CD-TUNER-AUX-USB-SD)
3. (REPEAT) choisir entre REAPT ONE (relire le titre en cours) et REPEAT ALL (tout relire)
4. (SLEEP) marche / arrêt mise en route de l’arrêt automatique
5. (OPEN / CLOSE) ouvrir / fermer le lecteur CD
6. (BAND) Radio: changer de bande FM / MW
7. (FM ST) passer de FM Stéréo à Mono
8. (INTRO) lit les 10 premières secondes de chaque titre
9. (RANDOM) lit tous les titres dans un
ordre aléatoire
10. (TRACK -10) revient 10 titres en arrière
11. (TRACK +10) saute 10 titres vers l’avant
12. (FOLDER UP/M+) choix de la station ou du dossier suivant
13. |<< titre précédent
14. (ID3) ache les informations sur le titre
15. >>| titre suivant
16. (FOLDER UP/M+) choix de la station ou du
dossier précédent
17. (STOP) arrête la lecture
18. (PLAY / PAUSE) démarre et met la lecture
en pause
19. (EQ) choix des préréglages de l‘égaliseur
20. (BASS) marche / arrêt des basses
21. (PROGRAM CLOCK ADJ) mémorise les stations de radio / titres de CD,
réglage de l‘heure
21. (MUTE) coupe le son
22. (VOL +) augmenter le volume
23. (VOL –) baisser le volume
24. Emplacement des piles
Page 22
22
Premiers pas
Branchement des enceintes
• Branchez les enceintes avant de relier l’appareil au secteur
• Branchez d’abord le câble noir à sa prise spécique marquée L au dos de l’appareil principal.
• Branchez le câble rouge sur sa prise marquée R au dos de l’appareil principal.
Branchement à la prise AUX (en option)
• Utilisez un câble Jack audio 3,5mm pour brancher un appareil externe
Branchement au secteur
• L’appareil fonctionne avec un adaptateur secteur 5,8V 1A
• Branchez la che de l’adaptateur dans la prise d’alimentation de l’adaptateur sur le côté gauche de l’appareil
• Branchez l’adaptateur dans la prise murale (100-240V 50-60HZ)
Utilisation
Lecteur CD
• Appuyez sur STANDBY pour allumer l‘appareil.
• Appuyez sur la touche OPEN pour ouvrir le lecteur CD. Placez les CD avec la face impri­mée vers le haut et refermez le lecteur CD.
• Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner le mode CD.
• Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la lecture de CD. Utilisez les tou­ches habituelles de contrôle , , et .
Répétition / lecture aléatoire
Pendant la lecture de CD, appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM/PLAY MODE sur l’appareil ou sur la télécommande pour accéder aux modes Repeat, Repeat all, Intro, Ran­dom Play.
• Repeat : le titre en cours sera relu
• Repeat all : le CD audio entier sera relu
• Repeat folder : le dossier en cours sera relu (pour les CD MP3 uniquement)
• Intro : le début de tous des titres du CD sera lu
• Random : tous les titres du CD seront lus dans un ordre aléatoire.
Page 23
23
Programmation de titres
CD Audio :
• Appuyez sur STOP pour vous assurer que la lecture est arrêtée.
• Appuyez sur PROGRAM pour commencer la programmation des titres. Sur l’écran LCD vous pouvez lire (P01), et (00) et (MEMORY) clignotent.
• Pendant que (00) clignote, appuyez sur pour sélectionner un titre.
• Appuyez ensuite sur PROGRAM pour sauvegarder le titre. Sur l’écran LCD vous pouvez lire (P02).
• Répétez ces étapes. Vous pouvez programmer jusqu’à 20 titres. Pour commencer la lecture des titres programmés, appuyez sur PLAY/PAUSE.
CD MP3 :
• Appuyez sur STOP pour vous assurer que la lecture est arrêtée.
• Appuyez sur PROGRAM/PLAY-MODE pour commencer la programmation des titres. Sur l’écran LCD vous pouvez lire (P01) et (F00) et (MEMORY) clignotent.
• Pendant que (F01) clignote, appuyez sur saut de titre avant/arrière pour choisir un dos­sier et appuyez sur PROGRAM/PLAY-MODE pour sauvegarder. Sur l’écran LCD apparaît (T01). Appuyez sur pour choisir un titre.
• Appuyez sur PROGRAM/PLAY-MODE pour sauvegarder le titre.
• Répétez ces étapes. Vous pouvez programmer jusqu’à 99 titres. Pour commencer la lecture des titres programmés, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
Attention : en appuyant sur pendant la lecture des titres programmés, vous pouvez con­sulter la liste des titres. Appuyez sur STOP, vous eacez la programmation. La programma­tion est également eacée si vous ouvrez le lecteur de CD ou si vous débranchez l’appareil
du secteur.
Radio
• Appuyez sur FUNCTION pour choisir le mode Radio.
• Appuyez sur STOP/RADIO BAND, pour choisir FM ou M.
• Appuyez sur PLAY/PAUSE/RADIO STEREO, pour basculer entre FM Mono et FM Stéréo. Le symbole FM Stéréo s’ache sur l’écran LCD lorsque vous captez une émission en stéréo.
Recherche de stations
Utilisez les touches
et pour rechercher des stations (maintenir appuyé) ou pour
parcourir manuellement la bande par intervalle de 0.05 Hz (appuyer brièvement).
Réception
Pour une réception optimale dépliez entièrement l’antenne FM et orientez-la.
Page 24
24
Mémorisation de stations
• Appuyez sur PROGRAM/PLAY-MODE sur l‘appareil.
• Appuyez sur FOLDER + ou FOLDER– pour sélectionner la position de mémorisation de la station en cours d‘écoute.
• Appuyez sur saut de titre avant/arrière pour choisir la station désirée.
• Appuyez sur PROGRAM/PLAY-MODE pour mémoriser la station.
• Pour sélectionner une station mémorisée, appuyez sur FOLDER + ou FOLDER –.
Entrée AUX
L’entrée AUX Anschluss vous permet de lire à partir d’appareils externes (par ex lecteur MP3, lecteur de cassettes, etc.) sur cet appareil.
• Utilisez un câble Jack audio 3,5mm pour relier un appareil externe.
• Allumez l’appareil et choisissez le mode AUX en appuyant sur FUNCTION.
• Commencez maintenant la lecture sur votre appareil externe.
• Contrôlez la lecture depuis votre appareil externe.
• Pour éviter d’endommager votre appareil, ne réglez pas le volume de l’appareil externe
au maximum.
USB / SD
• Allumez l’appareil et choisissez le mode USB ou SD par la touche FUNCTION.
• Reliez une clé USB ou une carte SD.
• Appuyez sur PLAY/PAUSE pour commencer la lecture.
• Utilisez les habituelles touches échées
, , et pour contrôler la lecture.
Pour choisir un dossier, appuyez sur les touches FOLDER + ou FOLDER –.
Réglage de l’heure
• Mettez l’appareil en mode Standby (Appuyez sur la touche STANDBY si l’appareil est allumé). L’heure s’ache sur l’écran lorsque l’appareil est en mode Standby.
• Appuyez sur la touche PROGRAM/PLAY MODE pour accéder au mode de réglage. 12H/24H clignote sur l’écran. Appuyez sur les touches saut de titre et pour choisir les réglages.
• 12H: l’heure s’achera en mode 12 heures
• 24H: l’heure s’achera en mode 24 heures
• Appuyez sur PROGRAM/PLAY MODE – les heures clignotent.
• Appuyez sur et pour choisir le réglage.
• Appuyez sur PROGRAM/PLAY MODE – les minutes clignotent.
• Appuyez sur et pour choisir le réglage.
• Appuyez sur PROGRAM/PLAY MODE pour enregistrer les réglages.
Page 25
25
Autres fonctions
Égaliseur : Appuyez sur la touche EQ pour choisir parmi les réglages suivants : Flat – Rock – Classic – Pop- Jazz
BASS : Appuyez sur la die BASS pour activer ou désactiver l’ampli cation des basses.
ID3 : Pour a cher à l’écran les informations sur le titre, appuyez sur la touche ID3 sur
la télécommande.
SLEEP :
Cette fonction permet de programmer l’arrêt automatique de l’appareil après un délai
réglable jusqu’à 90 minutes.
• Lorsque l’appareil est allumé, appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP sur la télé­commande pour régler le délai au terme duquel l’appareil devra s‘éteindre. Le délai est fractionné par tranches de 10 minutes, de 90 minutes à 0 (fonction SLEEP éteinte).
• Lorsque le délai programmé est écoulé, l’appareil s’éteint automatiquement.
• Pour arrêter cette fonction, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que SLEEP ne soit plus a ché à l’écran.
MUTE : Appuyez sur MUTE pour couper le son. Appuyez de nouveau pour le rétablir.
Conseils pour le recyclage
Appareils électriques Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signi e que la directive eu­ropéenne 2002/2006/CE (DEEE) s‘applique (poubelle à roulettes rayée). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM) 2011/65/UE (RoHS)
Loading...