oneConcept Luzern, 10025037, 10025038 Instructions Manual

Page 1
LUZERN - Rádiobudík
10025037 10025038
Page 2
2
Vážený zákazník,
gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním inštrukcií a pokynov neručíme.
Dôležité bezpečnostné upozornenia
Pred použitím si prečítajte všetky pokyny.
Aby ste zabránili požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zraneniu osôb, neponárajte
kábel, elektrické zástrčky ani zariadenie do vody alebo iných kvapalín.
Prístroj nevystavujte extrémnym teplotám. Zariadenie sa používa v miernom podnebí.
Použitie prídavných zariadení, ktoré neodporúča výrobca zariadenia, môže mať za
následok požiar, úraz elektrickým prúdom alebo zranenie.
Neotvárajte jednotku odstránením krycích častí. Nepokúšajte sa opraviť zariadenie. Akékoľvek opravy alebo servis by mal vykonávať iba kvalifikovaný personál.
Technické zásahy môže vykonávať iba kvalifikovaný personál. Výrobok sa nesmie otvárať ani meniť. Komponenty nemôžu byť opravené užívateľmi. Výrobca nie je zodpovedný za akékoľvek rádiové alebo televízne rušenie spôsobené neoprávnenými úpravami.
Zariadenie nie je hračka. Nedovoľte deťom hrať sa s ním. Nikdy nedovoľte deťom vložiť cudzie predmety do prístroja.
Nikdy nečistite povrch prístroja rozpúšťadlami, riedidlami, čistiacimi prostriedkami alebo inými chemickými výrobkami. Namiesto toho, používajte mäkkú suchú tkaninu alebo mäkkú kefu.
Odporúčame vypnúť zariadenie po používaní počas 6 nepretržitých hodín.
Aby ste si uchránili zrak, nepozerajte sa priamo do šošoviek keď je zariadenie zapnuté.
Uložte si tieto pokyny pre budúce použitie
Malé predmety / časti obalu
Udržujte drobné predmety (napríklad skrutky a iné montážne náradie, pamäťové karty) a časti balenia mimo dosahu detí, aby ich neprehltli. Nedovoľte malým deťom hrať sa s fóliou. Nebezpečenstvo udusenia!
Premiestňovanie zariadenia
Uschovajte si originálny obal. Aby ste zaistili dostatočnú ochranu počas prepravy, zabaľte prístroj do pôvodného obalu IDS.
Čistenie povrchu
Nepoužívajte žiadne prchavé látky, abrazívne čistiace prostriedky a podobne. Používajte čistú suchú handričku.
Page 3
3
Technické údaje
10030493
Číslo výrobku
Pripojenia
SD, USB, AUX (3,5mm)
220-240V, 50/60Hz
Napájanie
Rozmery
21,5 x 11 x 13cm (ŠxVxH), ca 1,2kg
Súčasť dodávky
zariadenie, RC a návod na obsluhu
Opis výrobku
1. Snooze - odloženie budíka/ Dimmer - šetrič obrazovky
2. Hlasitosť
3. Standby - Pohotovostný režim
4. Displej
5. Funkcie
6. Nastavenie hodín
7. Play/ Pause - Prehrávania/ Zastavenie prehrávania
8. Režim
9. Prog/Stop – programovanie a zastavenie
10. Sleep - časovač režimu spánku
11. Preskočiť skladbu
12. predchádzajúca skladba
Page 4
4
Diaľkové ovládanie:
13. Alarm 2
14. Alarm 1
15. Batéria
16. anténa
17. Vypínač
18. AUX In 3.5mm - vstup pre prídavné zariadene
20. USB slot
21. SD karta slot
22. senzor IR
1. Standby - Pohotovostný režim
2. Stop
3. predchádzajúca skladba
4. Alarm 1
5. predchádzajúci priečinok
6. Režim
7. Funkcie
8. Play/ Pause - Prehrávania/ Zastavenie prehrávania
9. preskočiť skladbu 10 Alarm 2
11. preskočiť priečinok
12. PROG - programovanie
Page 5
5
Používanie
Základné funkcie
Stlačte tlačidlo PLAY / PAUSE pre spustenie prehrávania skladieb z USB / SD karty. Ďalším stlačením tlačidla dočasne zastavíte prehrávanie z USB / SD . Opätovným stlačením tlačidla prehrávanie obnovíte.
Stlačením tlačidla SKIP / PREVIOUS preskočíte na ďalšiu skladbu, respektíve sa vrátite na predchádzajúcu skladbu. Podržte pre rýchle pretáčanie vpred / späť.
Stlačte STOP na zastavenie všetkých USB / SD operácií.
USB/SD
Zapojte alebo zasuňte USB / SD zariadenie do portu. Stlačte tlačidlo "FUNCTION" a zvoľte režim ”USB" alebo režim "SD". Na displeji sa zobrazí “Reading”, zatiaľ čo rádio vyhľadáva MP3 súbory na USB / SD zariadení. Na displeji sa zobrazí celkový počet súborov MP3 a automaticky spustí prehrávanie Stlačte tlačidlo "PLAY / PAUSE" znovu, ak chcete dočasne pozastaviť prehrávanie. Stlačte tlačidlo "PROG. / STOP " keď si želáte ukončiť prehrávanie. Funkcia opakovania: Opakovane stláčajte tlačidlo "Mode" na diaľkovom ovládači počas prehrávania USB / SD karty a budete prechádzať režimami opakovania REPEAT 1 - REPEAT ALL (opakovať všetko) - Opakovanie vypnuté.
AUX
Vyberte režim AUX ak chcete počúvať externé audio zariadenie pripojené cez 3,5mm stereo prídavný konektor. Stlačte function pre výber režimu "LINE". V režime "LINE", sa na displeji zobrazí normálne zobrazenie času a kalendára. pre pripojenie externého audio zariadenia ako slúchadlá s 3,5 mm jack konektorom alebo pre pripojenie line-out konektora do AUX IN vstupu pre prídavné zariadenie na zadnom paneli rádia, použite 3,5mm male-to-male stereo kábel. Spustite prehrávanie na externom audio zariadení. Nastavte hlasitosť na audio zariadení (nenastavujte príliš vysokú hlasitosť , aby sa zabránilo skresleniu). Môžete tiež nastaviť hlasitosť na prístroji. Ak chcete ovládať prehrávanie, urobte tak pomocou ovládacích prvkov na externom audio zariadení.
Rádio
Automatické ladenie
• Stlačením tlačidla "FUNCTION" vyberte režim "RADIO".
• Stlačením tlačidla "MODE" zvoľte AM alebo FM.
• Stlačte a držte tlačidlo "SKIP +" alebo "SKIP -" po dobu 3 sekúnd, aby ste spustili automatické ladenie.
• Keď je stanica naladená, proces ladenia sa automaticky zastaví a môžete počúvať vašu požadovanú stanicu.
Manuálne vyhľadávanie
• Stlačením tlačidla SKIP + alebo SKIP - nastavte frekvenciu FM posúvajúc sa o 0.05MHz.
Page 6
6
Automatické zapamätanie predvoľby
• Stlačte a podržte tlačidlo PROG./STOP na približne 2 sekundy, aby ste spustili automatický proces prednastavenia.
• Na displeji sa zobrazí poradové číslo predvoľby a rozhlasové stanice budú automaticky priradené k tomuto poradovému číslu (Poznámka: Každé poradové číslo znamená 1 zapamätanú stanicu v procese automatického zapamätania predvoľby.)
• Keď boli všetky stanice automaticky prednastavené, stlačte tlačidlo "PROG. / STOP ".
Časovač režimu spánku
• Stlačte tlačidlo "SLEEP" na diaľkovom ovládači, na displeji sa zobrazí "SL 60". To znamená, že po 60 minútach sa rádio automaticky prepne do pohotovostného režimu.
• Opätovným stlačením tlačidla "SLEEP" vyberte čas automatického vypnutia od 60, 50, 40, 30, 20, 10 minút.
• Ak chcete zrušiť funkciu spánku, stlačte tlačidlo "SLEEP" na "SL 00".
Nastavenie hodín
• V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo "STANDBY".
• Stlačte a podržte tlačidlo "CLOCK SET" na zvolenie režimu nastavenia hodín. Na displeji sa zobrazí "12H" a bude blikať.
• Nastavte časový formát (12H / 24H) stlačením tlačidla "SKIP +" alebo "SKIP -".
• Stlačte tlačidlo "CLOCK SET" na potvrdenie formátu času, na displeji sa zobrazí "PM", ak je formát 12H nastavený.
• Nastavte hodinu stlačením tlačidla "SKIP +" alebo "SKIP -", stlačte tlačidlo "CLOCK SET" na potvrdenie.
• Nastavte minútu stlačením tlačidla "SKIP +" alebo "SKIP -", stlačte tlačidlo "CLOCK SET" na potvrdenie. Poznámky: Keďže nastavenie hodín sa deje v pohotovostnom režime, displej je tmavý.
Nastavenie Alarmu musíte uskutočniť po dokončení nastavenia hodín.
• V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo "STANDBY".
• Stlačte a podržte tlačidlo "AL 1" alebo "AL 2" (1 sekundu alebo menej) a vyberiete režim nastavenia alarmu.
• Nastavte hodinu stlačením tlačidla "SKIP +" alebo "SKIP -", stlačte tlačidlo "AL 1" alebo "AL 2" na potvrdenie.
• Nastavte minútu stlačením tlačidla "SKIP +" alebo "SKIP -", stlačte tlačidlo "AL 1" alebo "AL 2" pre potvrdenie.
Nastavenie alarmu
Page 7
7
Nastavenie alarmu
• Stlačte tlačidlo "SKIP +" alebo "SKIP -" a vyberte 1, 2, 3 alebo 4.
• 1 - usb
• 2 - SD
• 3 - bzučanie
• -4 FM
• Stlačte tlačidlo "AL 1" alebo "AL 2" na potvrdenie.
• Na displeji sa zobrazí "ALARM1" alebo "ALARM2". ALARM je nastavený.
• Stlačením tlačidla "AL 1" alebo "AL 2" aktivujete funkciu zapnutia / vypnutia budíka. Poznámky: Ak ste nastavili budenie pomocou funkcie "USB / SD / RADIO", nenastavte príliš nízku hlasitosť, aby ste sa alarm počuli. Môžete nastaviť hlasitosť na prídavnom zariadení. Ak ste nastavili budenie pomocou bzučania, toto nebude ovplyvnené hlasitosťou zariadenia. SNOOZE: Keď sa spustí časovač. Môžete stlačiť tlačidlo "SNOOZE / DIMMER" na odloženie alarmu po dobu ďalších 10 minút. Šetrič obrazovky Ak je podsvietenie displeja zapnuté alebo stmavené, môžete stlačením tlačidla "SNOOZE / DIMMER" na zariadení nastaviť jas. Poznámka: Funkcia DIMMER môže byť použitá v pohotovostnom režime alebo keď je zariadenie zapnuté.
Hinweise zur Entsorgung
Elektroaltgeräte
Bendet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über
die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektro­nischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und
entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Ent­sorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen
vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD)
Page 8
8
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions.
Important Safety Advice
Read all instructions before using.
To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric
plugs or device in water or other liquids.
Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in
moderate climates.
The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may
result in re, electric shock or personal injury.
Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any repairs or servicing should be done by qualied personell only.
Only qualied persons may perform technical work on the product. The product may not be opened or changed. The components cannot be serviced by the user. The
manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modications.
The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign objects into the appliance.
Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other chemical products. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush.
We strongly suggest you power o projector when play it for 6 hours constantly one time.
To protect your eye , do not watch directly at the lens when projector working .
Save these instructions.
Small objects
Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging out of the range of children. Do not let Children play with foil. Choking hazard!
Transporting the device
Please keep the original packaging. To gain sucient protection of the device while shipment or transportation, make sure to put it back in its original packaging.
Cleaning the surface
Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.
Page 9
9
Technical Data
Item # 10030493
Connections SD, USB, AUX (3.5mm)
Power supply 220-240V, 50/60Hz
Dimensions 21,5 x 11 x 13cm (BxHxT), approx. 1.2kg
In the box Device, RC, user manual
Overview
Snooze/Dimmer 1 7 Play/Pause
Volume knob 2 8 Mode
Standby 3 9 PROG/STOP
Display 4 10 Sleep timer
Function 5 11 Skip track
Set clock 6 12 Previous track
Page 10
10
Alarm 2 13 18 AUX in (3.5mm) Alarm 1 14 19 Mains cable
Battery 15 20 USB slot
Antenna 16 21 SD card slot
Power switch 17 22 IR sensor
Fernbedienung:
1 Standby 2 Stop 3 Previous track 4 Alarm 1 5 Previous folder 6 Mode 7 Function 8 Play/Pause
9 Skip track 10 Alarm 2 11 Skip folder 12 PROG
Page 11
11
Operation
Basics
Press PLAY/PAUSE to start playing tracks from the USB / SD card. Press again to stop playing USB / SD operation temporarily. Press again to resume playback.
Press SKIP/PREVIOUS to skip to the next track, respectively go back to previous track. Hold for fast forward/fast rewind.
Press STOP to stop all USB/SD operation.
USB/SD
Plug or slot in USB / SD card device to the port.
Press the “FUNCTION” button to select “USB” mode or “SD” mode.
The LCD will display “READING” while the stereo scans for MP3 from the USB / SD device.
The LCD will display the total number of the folders of MP3 les and start the playback
automatically.
Press the “PLAY / PAUSE” button again, when you want to stop playback temporarily.
Press the “PROG. / STOP” button when nished.
Repeat function: Press the “MODE” button on the remote during playing USB / SD card
repeatedly to cycle through the repeat modes REPEAT 1 - REPEAT ALL - REPEAT OFF.
AUX
Select Aux mode to listen to external audio devices connected through the 3.5mm Auxiliary Stereo Line-In jack. Press FUNTION to select “LINE” mode. In “LINE” mode, the display will show back to the normal time and calendar display.
Use a 3.5mm Male-to-Male Stereo cable to connect any external audio device with a
3.5mm Headphone or Line-Out jack to the AUX IN jack on the rear panel of the stereo.
Start playabck on the external audio device. Adjust the volume on the audio device (do not set the volume too high to avoid distortion). You may also adjust the volume on the appliance.
To control playback function, use the controls provided by the external audio device.
Radio
Automatic tuning
Press the “FUNCTION” button to select “RADIO” mode.
Press the “MODE” button to select AM or FM.
Press and hold the “SKIP +” or “SKIP -” button over 3 seconds to start automatic tuning
process.
When a station is tuned in the tuning process, it will stop automatically and you can listen to your desired station.
Page 12
12
Manual search
Press SKIP+ or SKIP- button to adjust the FM frequency by steps of 0.05MHz.
Automatic Preset Memory
Press and hold PROG./STOP for about 2 seconds to start the automatic preset process.
Display will show the memory sequence number and radio stations will be automatically
preset into the sequence number (Note: Each sequence number means 1 preset station while during automatic preset process.)
Once all the stations were automatic preset, press the “PROG. / STOP” button to choose.
Sleep Timer
1Press the „SLEEP“ button on the remote control, display will show „SL 60“. That means, after 60 minutes, appliance will automatically turn to Standby Mode.
Press the „SLEEP“ button again to select the automatically turn o time, from 60, 50, 40, 30, 20, 10 minutes.
If want to cancel the sleep function, press the “SLEEP” button to “SL 00” to canel sleep function.
Clock Setting
Press the “STANDBY” button to switch unit at standby mode.
Press and hold the “CLOCK SET” button to entry clock set mode. The display will show
“12H” and ashing.
Adjust time format ( 12H / 24H ) by pressing the “SKIP +” or “SKIP -” button.
Press the “CLOCK SET” button to conrm time format, display will show “PM” if 12H format is set.
Adjust hour by pressing the “SKIP +” or “SKIP -” button, press the “CLOCK SET” button
to conrm.
Adjust minute by pressing the “SKIP +” or “SKIP -” button, press the “CLOCK SET” button to conrm.
Notes: Because clock setting is at standby mode, the display is dim
Setting the Alarm
ALARM setting must be after completed clock setting.
Press the “STANDBY” button to switch unit at standby mode.
Press and hold the “AL 1” or “AL 2” button ( 1 second or less ) to entry alarm set mode.
Adjust hour by pressing the “SKIP +” or “SKIP -” button, press the “AL 1” or “AL 2” button
to conrm.
Page 13
13
Adjust minute by pressing the “SKIP +” or “SKIP -” button, press the “AL 1” or “AL 2” button to conrm.
Press the “SKIP +” or “SKIP -” button to select 1, 2, 3, or 4.
1 - usb
- sd
- buzz
- Fn
Press the “AL 1” or “AL 2” button to conrm.
The display will show “ALARM1” or “ALARM2”. ALARM set complete.
Press the “AL 1” or “AL 2” button to activate alarm on / o function.
Notes: If alarm set wake up by “USB / SD / RADIO”, do not set the volume too low to avoid ignored. You may adjust the volume on the appliance. If alarm set wake up by “buzz“, volume control on appliance will not be aected.
SNOOZE: When the timer is triggered. You may press the “SNOOZE / DIMMER” button to delay
the alarm for another 10 minutes.
Dimmer
When the backlight of display is light or dim, you may press the „SNOOZE / DIMMER“ button on unit to adjust brightness. Note: DIMMER can be use in Standby or Non-Standby Mode.
Environment Concerns
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will hep prevent potential negative consequen-
ces for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. For more detailled informa­tion about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Manufacturer: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European directives:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD)
Loading...