oneConcept IceCube User Manual

IceCube
Klimaanlage
Air Conditioner
Aire acondicionado
Climatiseur
Condizionatore d’aria
10033514
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4 Geräteübersicht5 Installation6 Inbetriebnahme und Bedienung8 Reinigung und Pege10 Fehlerbehebung12 Hinweise zur Entsorgung14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033514
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 206/2012/EU (ErP)
English 15 Español 27 Français 39 Italiano 51
3
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen gut auf.
• Benutzen Sie die Klimaanlage nur in Innenräumen.
• Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder Fehlfunktion zu verringern, muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Falls Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Steckdose den Anforderungen entspricht, lassen Sie sich von einem Elektriker beraten.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, trockenen Untergrund und lassen
Sie um das Gerät herum mindestens 50 cm Platz zu Wänden oder anderen
Gegenständen.
Versichern Sie sich, dass Netzkabel und Stecker unbeschädigt sind und das
Netzkabel so verlegt ist, dass keiner darüber stolpert oder aus Versehen
daran zieht.
• Stecken Sie keine Gegenstände in den Lufteinlass oder Luftauslass und achten Sie darauf, dass diese auch nicht von Objekten blockiert werden.
• Falls Sie einen Wasserablaufschlauch verwenden, achten Sie darauf, dass er unbeschädigt ist und nicht abgeknickt wird.
Wenn Sie die horizontalen/vertikalen Lüftungsschlitze am Lüftungsauslass einstellen, drehen Sie sie vorsichtig mit der Hand, um sie nicht zu beschädigen.
• Transportieren und bewegen Sie das Gerät nur in aufrechter Position.
• Halten Sie das Gerät fern von leicht entzündlichen Gasen, Öfen und anderen Wärmequellen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Badezimmer oder in anderen nassen
Umgebungen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen und lassen Sie das Gerät in deren Nähe nie unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nicht aus, indem Sie den Stecker ziehen.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab, die Wasser oder andere Flüssigkeiten enthalten.
Versprühen Sie in der Nähe des Geräts keinen brennbare Flüssigkeiten.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit chemischen Lösemitteln, wie Gas, Alkohol oder Ähnlichem. Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose. Wischen Sie das Gerät dann mit einem leicht feuchten, weichen Tuch ab. Falls das Gerät stark verschmutzt ist, verwenden Sie zusätzlich etwas Neutralreiniger.
4
GERÄTEÜBERSICHT
1 Wassertank 2 Ventilator
und hintere Abdeckung
3 Abdeckung der
Kühleinheit
4 Gerätekörper 5 Vordere
Abdeckung und anpassbarer Luftauslass
6 Kühleinheit 7 Kühlakku 8 Untere
Abdeckung
9 USB-Kabel 10 Netzstecker 11 Adapter
5
INSTALLATION
Das Gerät ist darauf ausgelegt, die Raumtemperatur um bis zu 1 °C zu reduzieren.
In einem Abstand von bis zu 1,8 Metern vom Gerät entfernt, ist ein entspannender Kühleffekt zu spüren.
• Mit sinkender relativer Luftfeuchtigkeit steigt der Kühleffekt. Desto
trockener die Umgebungsluft, desto stärker der Kühleffekt, den Sie in der
Nähe des Geräts spüren können.
• Je höher die relative Luftfeuchtigkeit, desto geringer ist der Kühleffekt.
• Das Gerät kann in Büros, Schlafräumen, Küchen und an anderen Orten im Innenbereich, an denen Sie eine Abkühlung benötigen, verwendet werden.
Das Gerät verfügt über eine natürliche und efziente Kühlung bei niedrigem Stromverbrauch.
• Das Gerät verfügt hat keinen Kompressor und ist deshalb nicht auf umweltschädigende Kühlmittel angewiesen.
Befüllen des Wassertanks
• Schalten Sie das Gerät vor dem Befüllen des Wassertanks aus und ziehen Sie den Netzstromstecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie zum Tragen des Geräts immer beide Hände.
• Stellen Sie das Gerät, bevor Sie den Wassertank befüllen, an den
vorgesehenen Verwendungsort.
Die Vorderseite des Geräts sollte sich in einer maximalen Entfernung von 1,8 Metern zu dem zu kühlenden Bereich benden.
• Es wird empfohlen, eine wasserdichte Matte oder ähnliches unter das Gerät zu legen.
1 2
Entnehmen Sie den Wassertank aus dem Gerät.
6
Drehen Sie den Wassertank auf den Kopf und schrauben Sie den Deckel ab, indem Sie diesen gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
3 4
Befüllen Sie den Wassertank mit
kühlem (nicht kaltem), sauberen Wasser. Die Verwendung von
destilliertem Wasser wird empfohlen, wenn Sie in einer Gegend mit kalkhaltigem Wasser
leben. Verwenden Sie niemals
Zusätze oder Öle.
5 6
Fügen Sie den Wassertank wieder ins Gerät ein und stellen Sie sicher, dass dieser richtig sitzt. Lassen Sie das Wasser in den Wassertank hineinlaufen.
Schrauben Sie den Deckel des Wassertanks wieder zu, indem Sie
diesen so lange im Uhrzeigersinn
drehen, bis er fest ist. Drehen Sie den Deckel nicht zu fest zu.
Sobald das Wasser im Wassertank leer ist, wiederholen Sie die Schritte
2-5.
7
7 8
Passen Sie die Belüftungsöffnungen an, indem Sie diese nach unten oder nach oben schieben.
Ihr Gerät kann nun verwendet werden.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Geschwindigkeitsanzeige
niedrig/mittel/hoch
Taste für die
Geschwindigkeit
Ein-/ Ausschalten des Geräts
1. Stecken Sie die eine Seite des Netzstromadapters in den Anschluss an der Rückseite des Geräts und den Netzstromstecker auf der anderen Seite in
eine 100 – 220 V AC-Steckdose.
2. Drücken Sie die Taste POWER, um das Gerät einzuschalten.
Betriebanzeige
Ein/Aus-Taste
8
Geschwindigkeitsanpassung
• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, ist die Geschwindigkeit auf niedriger
Stufe und die blaue Leuchtanzeige „1“ leuchtet auf.
• Drücken Sie zum Steigern der Geschwindigkeit die Taste SPEED. Die Geschwindigkeit ist dann auf mittlere Stufe und die blaue Leuchtanzeige
„2“ leuchtet auf.
• Wenn Sie die Geschwindigkeit auf die höchste Stufe steigern möchten,
drücken Sie erneut die Taste SPEED. Die blaue Leuchtanzeige „3“ leuchtet
auf.
• Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste POWER.
Verwendung des Kühlakkus
1. Entnehmen Sie den Wassertank auf dem Gerät und öffnen Sie die Abdeckung der Kühleinheit. Nehmen Sie die Kühleinheit und den Kühlakku aus dem Gerät heraus.
2. Legen Sie den Kühlakku so lange in das Gefrierfach, bis dieser gefroren ist und legen Sie in dann in die Kühleinheit.
3. Setzen Sie die Kühleinheit wieder zurück in das Gerät ein.
4. Befüllen Sie den Wassertank und setzen Sie diesen wieder in das Gerät ein und überprüfen Sie das Gerät, wie in den Sicherheitshinweisen beschrieben, auf seine Funktionalität.
9
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den
Netzstromstecker aus der Steckdose.
Reinigung des Wassertanks
• Entnehmen Sie den Wassertank aus dem Gerät, indem Sie diesen nach oben herausheben.
Schrauben Sie den Verschluss des Wassertanks ab und spülen Sie das Innere des Wassertanks mit sauberem Wasser aus.
• Es wird empfohlen, den Wassertank jeden Tag vor dem erneuten befüllen mit sauberem Wasser auszuspülen.
Zur Vermeidung von Kalkablagerungen sollte der Wassertank einmal
wöchentlich mit einer 50/50 Mischung aus weißem Essig und lauwarmem
Wasser gereinigt werden.
10
Reinigung der Oberächen
Reinigen Sie die Geräteoberäche bei Bedarf mit einem feuchten, weichen Tuch.
Verwenden Sie zur Reinigung niemals zu viel Wasser, Spülmittel, chemisch behandelte Tücher, aggressive Reinigungsmittel oder Sprays.
Reinigung der Kühleinheit
Spülen Sie die Kühleinheit jeden Tag mit sauberem Wasser ab.
1 2
3 4
Lagerung
Reinigen Sie den Wassertank mit einer 50/50 Mischung aus weißem Essig und Wasser.
Reiben Sie die Unterseite der oberen Abdeckung mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
• Entnehmen Sie die Kühleinheit aus dem Gerät, spülen Sie diese unter
ießendem Wasser ab und lassen Sie diese trocknen.
• Stellen Sie sicher, dass alle Gerätekomponenten gereinigt und getrocknet wurden, bevor Sie diese im Originalkarton verpackt an einen kühlen, trockenen Ort zum Lagern stellen.
11
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Kein Strom Der Netzstromstecker
des Geräts ist nicht eingesteckt.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Die Steckdose hat keinen Strom.
Die obere Abdeckung sitzt nicht richtig auf dem Gerät.
Seltsamer Geruch Die Kühleinheit ist neu. Eine neue
Der Wassertank oder die Kühleinheit sind verschmutzt.
Der Wassertank könnte alt sein.
Das Wasser im Wassertank ist verfärbt
Kalkbildung in der Kühleinheit
Neue Kühleinheit. Die Verfärbung tritt
Verwendung von stark
kalkhaltigem Wasser.
Stecken Sie den Netzstromstecker des Geräts in die Steckdose.
Drücken Sie die Taste POWER, um das Gerät einzuschalten.
Überprüfen Sie die Sicherungen oder probieren Sie eine andere Steckdose.
Nehmen Sie die obere Abdeckung ab und bringen Sie diese richtig an.
Kühleinheit kann einen Eigengeruch verströmen. Dieser verschwindet nach einigen Tagen.
Befolgen Sie die Anweisungen des Abschnitts „Reinigung
und Pege“.
Ersetzen Sie den Wassertank.
nicht mehr auf, wenn das Gerät einige Tage in Betrieb war.
Verwenden Sie
destilliertes Wasser.
12
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät kühlt nicht Kein Wasser im
Wassertank.
Sie bendet sich
außerhalb des Kühlbereichs.
Kühle Raumtemperatur oder hohe Luftfeuchtigkeit.
Der Filter der Pumpe ist verschmutzt.
Nach dem Ersetzen der Kühleinheit leuchtet die Leuchtanzeige für die Kühleinheit auf
Die Kühleinheit wurde nicht zurückgesetzt.
Befüllen Sie den Wassertank mit Wasser.
Platzieren Sie das Gerät
maximal 1,8 Meter vom
zu kühlenden Bereich entfernt.
Verwenden Sie das
Gerät bei höherer Raumtemperatur oder bei niedrigerer Luftfeuchtigkeit.
Reinigen Sie den Filter.
Drücken und halten
Sie für 5 Sekunden
die Taste Reset, bis die Leuchtanzeige zu blinken beginnt.
13
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und
die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
14
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product.
CONTENT
Safety Instructions16 Product Overview17 Installation18 Start-up and Operation20 Cleaning and Care22 Troubleshooting24 Hints on Disposal26
TECHNICAL DATA
Item number 10033514 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 206/2012/EU (ErP)
15
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference.
• This air-conditioner is suitable for indoor use only rather than for other occasions.
Rated operating range: this unit shall be connected to 220-240V / 50Hz power output end.
• The air-conditioner shall be installed in accordance with the wiring rules of local grid to ensure proper grounding. Should you have any question
about electrical installation, follow the User’s Manual or have the
installation done by professional electrician whenever necessary.
Please put this unit in a at and dry place and keep it at least 50 cm away from surrounding objects or walls.
• Once the air-conditioner is installed, ensure that the plug wire is in good
condition and inserted rmly into the power socket and always ensure
that the power cord is arranged in order to prevent the personnel from stumbling over it or the plug from being pulled out.
Do not insert any object into the air inlet/outlet of the air-conditioner. Be
sure to keep the air inlet/outlet of the air-conditioner unblocked.
• Where there is the need to install a drain pipe, ensure that the connection
of the drain pipe is in good condition without exure.
When adjusting the horizontal/vertical louver at the air outlet, turn it slightly by hand to avoid damage of the louvre.
• Keep the unit in an upright position when moving it.
Keep this unit away from gasoline, ammable gases, oven or other heat sources.
• Do not dismantle, inspect or modify the unit without authorization as this may result in fault of the unit, and even bodily injury & property damage; to avoid dangers, if the unit is faulty, be sure to have it repaired by the manufacturer or professionals.
• Do not install and operate this air-conditioner in a bathroom or other wet environments.
• Do not allow the children to play with this machine. Closely supervise the children or disabled people when this unit is in use.
• Do not turn off this unit by removing the plug.
• Do not place such objects as cups on the unit to prevent water or other liquids from spilling into the air-conditioner.
Do not use pest control aerosol or other ammable substances near the air-conditioner.
• Do not wipe or wash the air-conditioner with chemical solvents such as gasolines and alcohols, etc. Before cleaning the air-conditioner, be sure to turn off the power supply and wipe it with soft semi-wet cloth; if the machine is indeed very dirty, wipe it with neutral cleaner.
16
PRODUCT OVERVIEW
1 Water tank 2 Fan and real
cover
3 Cover of cooling
media
4 Body 5 Front cover 6 Adjustable
blades
7 Cooling media 8 Ice pack 9 Basic cover 10 U S B data wire 11 Adapter
EN
17
EN
INSTALLATION
This Cooler is designed to reduce the temperature up to 1°C and has a relaxing cooling effect up to 1.8 m from the front of the unit.
• The cooling effect increases as the relative humidity decreases.
• The dryer the surrounding air, the more cooling you get. The higher the relative humidity, the less cooling you get.
It is designed for use in the ofce, dorm room, bedside, kitchen, or anywhere you want to cool your indoor personal space.
The cooler provides natural and efcient cooling, has low power consumption, no compressor, and does not use any ozone depleting refrigerant
Filling the water tank
Before lling the unit with water, unplug the Power Adapter from the wall and from the unit.
• Always use two hands to carry the unit.
Place the air cooler Plus in the desired location prior to lling with water.
The front of the unit should be located within 1.8 m of the desired personal cooling zone.
• We recommend placing a waterproof pad or cloth under the unit.
1 2
18
Remove the water tank out of the unit.
Turn the tank upside down –
remove the tank cap by turning it counter-clockwise.
3 4
EN
Fill the water tank with clean, cool
(not cold) water. We recommend
using distilled water if you live in a hard water area. Never use any additive or place essential oils into the water.
5 6
Place the tank into the unit, making
sure the tank is rmly seated. Water
will begin to transfer into the water reservoir.
Replace the tank cap by turning clockwise until tight. Do not over tighten.
Once the water stops emptying into the water reservoir, remove the
water tank and repeat steps 2-5 to fully ll the water tank and reservoir.
19
EN
7 8
Adjust the front vents up or down to
direct the airow as desired.
Your air cooler is ready for use.
START-UP AND OPERATION
Speed indicator
low/med/high
Speed button
POWER
1. Plug the Power Adapter into the back of the unit and the other end into a 100-220 volt AC electrical outlet. The unit is ready for use.
2. Press the Power button to turn the unit on.
Power indicator
Power button
20
Loading...
+ 44 hidden pages