wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die
durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen
wir keine Haftung.
Reinigung und Pege 6
Fehlersuche und Fehlerbehebung 6
Hinweise zur Entsorgung 7
Konformitätserklärung 7
Technische Daten
Artikelnummer10029330
Stromversorgung220 V ~ 50 Hz
Leistung Waschmaschine400 W
Leistung Schleuder150 W
Fassungsvermögen Waschmaschine6.8 kg
Fassungsvermögen Schleuder5.2 kg
Gewicht18 kg
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen gut auf.
• Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder Fehlfunktion zu verringern,
muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Falls Sie sich nicht
sicher sind, ob Ihre Steckdose den Anforderungen entspricht, lassen Sie sich von einem
Elektriker beraten. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegeben
Spannung des Geräts entsprechen.
• Stellen Sie das Gerät in die Nähe einer Steckdose. Achten Sie darauf, dass die Steckdose
jederzeit erreichbar ist, damit sie den Stecker herausziehen können, bevor Sie das Gerät
bewegen, reinigen oder wenn sie es länger nicht benutzen.
• Biegen, zerren und verdrehen Sie das Netzkabel nicht und achten Sie darauf, dass keiner
darauf tritt.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Fachbe-
trieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
2
• Stellen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen, wie Badezimmern auf. Achten Sie darauf,
dass kein Wasser auf das Gerät tropft.
• Benutzen Sie kein Wasser, das heißer als 50 °C ist.
• Falls Sie das Gerät auf einen Teppich stellen, achten Sie darauf, dass der Teppich den
Lufteinlass an der Unterseite des Geräts nicht blockiert.
• Waschen Sie keine Kleidungsstücke mit Daunen, Regenmäntel oder andere wasserdichte
Bekleidung, um starke Vibrationen während des Waschens zu vermeiden.
• Stecken Sie nie ihre Hände in die Waschmaschine oder Schleuder, während das Gerät in
betrieb ist. Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht über die Wäschetrommel lehnen.
• Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren.
• Stellen Sie keine heißen, schweren oder zerbrechlichen Gegenstände auf das Gerät.
• Waschen Sie keine Kleidung, die mit leicht entzündlichen Stoen, wie Benzin oder Lack
verunreinigt ist.
• Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen.
• Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus und stellen Sie es nicht in die Nähe
von Heizungen.
• Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, an denen keine anderen elektronischen
Geräte angeschlossen sind.
• Der Abstand zwischen Ablaufschlauch und Ablauf sollte nicht größer als 10 cm sein, da
das Wasser sonst nicht komplett aus dem Inneren der Maschine abießen kann.
• Um Vibration vorzubeugen, stellen Sie das Gerät auf einen glatten, ebenen und stabilen
Untergrund. Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 5 cm Platz.
• Schließen Sie den Zulaufschlauch an den Wasserhahn an.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und versichern Sie sich, dass er fest sitzt.
• Befestigen Sie den Ablaufschlauch und stecken Sie das andere Ende in den Ablauf.
Vor dem Waschen
• Durchsuchen Sie alle Taschen und entnehmen Sie alle Münzen und Kleinteile.
• Knöpfen Sie alle Knöpfe zu und ziehen Sie alle Reißverschlüsse ganz zu.
• Legen Sie die Wäsche nicht zusammen. Legen Sie größere Teile und Jeans locker in die
Maschine.
• Damit die Knöpfe beim Waschen keine lauten Geräusche verursachen, drehen Sie die
Kleidung von außen nach innen.
Wäschestücke und Gewicht pro Wäschestück
Shirt180 gMantel800 g
Baumwollhemd300 gJacke800 g
Nachthemd200 gBetttuch600 g
Badehandtuch900 gSockenpaar50 g
Arbeitskleidung1200 gUnterhose70 g
Jeans800 g
Mit diesem Schalter stellen Sie
die Waschzeit ein.
Mit diesem Schalter stellen Sie
die Schleuderzeit ein.
Mit dem Programmschalter
können sie zwischen Schonend
(GENTLE), Normal und Ablassen (DRAIN) wählen.
So bedienen Sie die Waschmaschine
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf und lassen Sie das Wasser einlaufen. Geben Sie das Waschpulver bei niedrigem Wasserstand
hinzu. Wählen Sie ein Programm. Starten Sie die Maschine und
lassen sich das Wasser 1 Minute mischen. Nachdem sich das
Waschpulver vollständig gelöst hat, können Sie weiteres Wasser einlassen.
2. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Verringern Sie die Wassermenge falls nötig.
3. Stellen Sie die zeit ein und richten Sie sich dabei nach der
Waschzeit-Tabelle. Die Zeit hängt von der Wassermenge und
dem ausgewählten Programm ab.
4. Nachdem Sie fertig mit dem Waschen sind, drehen Sie den Programmschalter auf DRAIN, um das Wasser abzulassen.
Schleudern und Spülen
Schleudern: Legen Sie die Wäsche in die Schleudertrommel. Größere Kleidungsstücke sollten unten liegen. Drücken Sie die innere Abdeckung der Schleuder herunter. Schließen Sie
dann die äußere Abedeckung. Schleudern Sie die Kleidungsstücke etwa 2-3 Minuten.
Spülen: Geben Sie die Wäschestücke in die Wäschetrommel und füllen Sie Wasser bis zum
gewünschten Füllstand ein. Stellen Sie den Wasch-Timer auf 2-3 Minuten.
5
Schleudern
1. Legen Sie die Wäsche gleichmäßig in die Schleudertrommel.
2. Schließen Sie sowohl die innere als auch die äußere Abdeckung. Legen Sie den Ablaufschlauch aus.
3. Stellen Sie den Schleuder-Timer entsprechend der folgenden Tabelle ein:
WäscheAnzugFeinwäsche,
Leinen, Che-
miefasern
Zeit1 Min.2 Min.2-3 Min.3-5 Min.5 Min.
Hinweis: Wenn es während dem Schleudern zu ungewöhnlich lauten Geräuschen kommt,
kann es daran liegen, dass die Wäschestücke nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt
sind. Halten Sie die Schleuder in diesem Fall an und verteilen Sie die Kleidung gleichmä-
ßig. Sobald Sie die Abdeckung önen, sollte die Schleuder stoppen.
WollkleidungShirtsDecken und
Laken
Reinigung und Pege
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Entfernen Sie alle Ablagerungen, damit die Reinigungsleistung erhalten bleibt.
Flusensieb reinigen
• Entnehmen Sie das Flusensieb und zerlegen Sie es, in dem Sie von innen auf den Boden
drücken. Reinigen Sie das Flusensieb in warmen Wasser.
• Setzen Sie das Flusensieb nach dem Reinigen wieder zusammen, setzen Sie es wieder
ein. Sobald es richtig sitzt, hören Sie ein Klicken.
Nach dem Waschen
• Schließen Sie den Wasserzulauf.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie das Wasser komplett abießen.
• Reinigen Sie die Außenseite mit einem milden Reinigungsmittel.
• Hängen Sie den Ablaufschlauch auf.
• Achten Sie das kein Wasser in die Elektronik eindringt.
Fehlersuche und Fehlerbehebung
FehlerMögliche Ursache
Kein Strom?
Das Gerät läuft nicht.
6
Stecker nicht eingesteckt?
Ablagerungen auf dem Wellenrad?
FehlerMögliche Ursache
Ablaufschlauch falsch angebracht?
Das Gerät pumpt nicht ab.
Laute Geräusche während dem Waschen.
Laute Geräusche und Vibrationen.
Bei der ersten Benutzung ießt etwas Wasser
aus dem Ablaufschlauch.
Wasser im Ablaufschlauch gefroren?
Ablaufschlauch verstopft?
Entfernen Sie alle Münzen und herausgefallenen
Gegenstände aus der Trommel.
Steht das Gerät eben?
Ist der Untergrund stabil?
Zu viel Wasser in der Schleuder?
Dabei handelt es sich in der Regel um Kondens-
wasser, das sich während des Transport gebildet
hat.
Hinweise zur Entsorgung
Be ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG.
Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten
Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie
sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte
werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Ver-
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
7
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take
care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned
items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty
and any liability.
Contents
Technical Data 8
Safety Instructions 8
Product Description 9
Use and Operation 10
Cleaning and Care 12
Troubleshooting 12
Hints on Disposal 13
Declaration of Conformity 13
Technical Data
Item number10029330
Power supply220 V ~ 50 Hz
Power consumtion Wash400 W
Power consumtion Spin150 W
Washing capacity6.8 kg
Spin capacity5.2 kg
Weight18 kg
Safety Instructions
• Safety Instructions
• Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference.
• To reduce the risk of electric shock in the event of a fault or malfunction, the device must
be connected to a grounded electrical outlet. If you are not sure whether your socket meets
the requirements, consult an electrician for advice. Only connect the device to mains so-
ckets that correspond to the specied voltage of the device.
• Place the unit near a mains outlet. Ensure that the outlet is accessible at all times so that
you can remove the plug before you move the appliance, clean it, or when it is not in use
for a long period of time.
• Do not bend, pull or twist the power cord, and make sure that no one steps on it.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised spe-
cialist or a similarly qualied person.
8
• Do not place the unit in damp areas such as bathrooms. Make sure that no water drips
on the unit.
• Do not use water hotter than 50 ° C.
• If you place the unit on a carpet, make sure that the carpet does not block the air inlet
on the bottom of the unit.
• To avoid strong vibrations during washing, do not wash garments with down, raincoats or
other waterproof clothing.
• Never put your hands in the washing machine or spinner while the machine is running.
Ensure that children do not lean over the laundry drum.
• Do not attempt to repair the unit yourself.
• Do not place hot, heavy, or fragile objects on the unit.
• Do not wash clothing that is contaminated with highly ammable substances, such as
benzine or paint.
• Children must not use the appliance.
• Do not expose the unit to direct sunlight or place it near heaters.
• Only connect the device to mains sockets that are not connected to other electronic devices.
• The distance between drain hose and drain should not exceed 10 cm, as otherwise the
water may not be able to drain completely from the inside of the machine.
9 Drain switch
10 Spinner switch
11 Spinner cover
12 Spinner tub
13 Power plug
9
Use and Operation
Before rst use
• To prevent vibration, place the unit on a smooth, level and stable surface. Leave at least
5 cm of space around the unit.
• Connect the supply hose to the water tap.
• Insert the plug into the mains socket and make sure that it is secure.
• Attach the drain hose and insert the other end into the drain.
Before washing
• Check all pockets and remove coins and small items.
• Snap all the buttons together and tighten all zippers.
• Separate items of clothing before loading. Place larger pieces and jeans loose in the machine.
• To prevent buttons from making loud noises during washing, turn the clothing inside out.
Laundry and weight per piece of laundry
Shirt180 gFabric blending coat800 g
Sark300 gJacket800 g
bedgown200 gSingle bed sheet600 g
Towel900 gPair of socks50 g
Work clothes1200 gUnterpants70 g
Jeans800 g
Settings, water level and washing times
Water levelWashing CapacityCurrentSuitable forWashing
NormalDirty cotton10-15 Min
High ~ 76 L12 kg
Medium ~ 56 L7 kg
Low ~ 35 L2.5 kg
NormalCotton and thread7-10 Min
SoftDelicate fabric2-5 Min
NormalDirty cotton10 Min
NormalCotton and thread7 Min
SoftDelicate fabric2-5 Min
NormalDirty cotton10 Min
NormalCotton and thread7 Min
SoftDelicate fabric2 Min.
10
time
Recommended amount of washing powder
Water levelHigh ~ 76 LMiddle ~ 56 LLow ~ 35 L
Laundry powder51 g44 g7 g
Controls and Settings
Wasch timerSpin timerWash/Drain
This switch adjusts the wash
time.
This switch adjusts the spin
time.
With this switch you can select
NORMAL, GENTLE or DRAIN.
To operate the washing machine
1. Turn on the water tap and let the water run in. Add the washing
powder at low water level. Select a program. Start the machine
and mix the water for 1 minute. After the washing powder has
dissolved completely, you can allow more water to go into the
machine.
2. Put the laundry into the machine. Decrease the amount of water if necessary.
3. Set the time according to the washing time table. The time depends on the amount of water and the selected program.
4. After you are done with the washing, turn the program switch
to DRAIN to drain the water.
Spin and rinse
Spin: Place the laundry in the spinner drum. Larger garments should be placed at the
bottom. Push the inner cover of the spinner down, then close the outer cover. Spin the
garments for about 2-3 minutes
Rinse: Place the laundry in the washing drum and ll water to the desired level. Set the
wash timer to 2-3 minutes.
11
Spin
1. Load the laundry evenly into the spinner drum. Close both the inner and outer covers.
Drain the drain hose.
2. Set the spin timer according to the following table:
LaundrySuitDelicates,
linen, chemical
bres
Time1 Min2 Min2-3 Min3-5 Min5 Min
Note: If excessive noise occurs during spinning, it may be because the clothes are not
evenly distributed in the drum. If this happens, stop the spinner and redistribute the
clothing evenly. As soon as you open the cover, the spinner will stop.
Wool clothingShirtsBlankets and
sheets
Cleaning and Care
• Remove the plug from the mains socket.
• Remove any deposits to maintain clean performance.
Filter cleaning
• Remove the lint lter and disassemble it by pressing on the oor from the inside. Clean
the lint lter in warm water.
• Reassemble the lint lter after cleaning and reinstall it. Once it is properly in place, you
will hear a click.
After washing
• Close the water inlet.
• Remove the plug from the mains socket.
• Drain the water completely.
• Clean the outside with a mild detergent.
• Hang up the drain hose.
• Take care that no water penetrates the electronics.
Troubleshooting
TroublePossible cause
Is the power out?
Device does not work
12
Is the power cord not plugged in?
Are there any deposits in the pulsator?
TroublePossible cause
Is the drain hose properly connected?
Device does not drain.
There are loud noises during washing.
Loud noises and vibrations.
At rst use, some water ows out of the drain
hose.
Is there frozen water in the drain hose?
Is the drain hose clogged?
Remove all coins or dropped items from the wa-
shing tub.
Is the device stable?
Is the surface underneath the device stable?
Is there too much water in the spinner?
In general this is condensation which has formed
during transport.
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
13
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Sommaire
Données techniques 14
Consignes de sécurité 14
Aperçu de l’appareil 15
Mise en marche et utilisation 16
Nettoyage et entretien 18
Résolution des problèmes 18
Information sur le recyclage 19
Déclaration de conformité 19
Données techniques
Numéro d’article10029330
Alimentation électrique 220 V ~ 50 Hz
Puissance lave-linge400 W
Puissance essoreuse150 W
Contenance lave-linge6.8 kg
Contenance essoreuse5.2 kg
Poids18 kg
Consignes de sécurité
• Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, et conservez-le pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
• Pour réduire les risques d’électrocution en cas de défaillance technique ou de dysfonctionnement, brancher l’appareil à une prise de terre. S’il n’est pas certain que la prise électrique corresponde aux normes d’utilisation, demander conseil à un électricien. L‘appareil
doit être branché uniquement à une prise de courant qui correspond à la tension indiquée.
• Installer l’appareil à proximité d’une prise électrique. Veiller à ce que la prise soit accessible à tout moment, an de pouvoir débrancher la che d’alimentation, avant de déplacer
l’appareil, de le nettoyer ou avant une inutilisation prolongée.
• Ne pas plier, arracher ou tordre le cordon d’alimentation et veiller à ce qu’il ne fasse tré-
bucher personne.
• Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, une
entreprise spécialisée habilitée ou une personne présentant une qualication analogue.
14
• Ne pas installer l’appareil dans une pièce humide comme une salle de bains. Éviter que
de l’eau ne goutte sur l’appareil.
• Ne pas utiliser d’eau plus chaude que 50 °C.
• Dans le cas où l’appareil est placé sur un tapis, veiller à ce que le tapis n’obstrue pas
l’entrée d’air sur le dessous de l’appareil.
• Ne pas laver de vêtements à plumes, de vêtements de pluie ou autres vêtements imperméables pour éviter des vibrations importantes pendant le lavage.
• Ne jamais introduire ses mains dans le lave-linge ou dans l’essoreuse pendant le fonctionnement de l’appareil. Veiller à ce que les enfants ne se penchent pas au-dessus du tambour.
• Ne jamais essayer de réparer l’appareil soi-même.
• Ne jamais poser d’objets brûlants, lourds ou fragiles sur l’appareil.
• Ne jamais laver de vêtements dont le tissu est recouvert de substances facilement inam-
mables comme l’essence ou la laque.
• Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil.
• Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil et ne pas le placer à proximité d’un
système de chauage.
• Brancher l’appareil uniquement à une prise à laquelle aucun autre appareil électronique
n’est raccordé.
• La distance entre le tuyau d’évacuation et la sortie d’eau ne doit pas excéder 10 cm, faute
de quoi l’eau ne peut s’écouler complètement hors de la machine.
• Ne pas marcher sur le tuyau d’évacuation.
Aperçu de l’appareil
1 Socle de l’appareil
2 Structure
3 Tuyau d’évacuation
4 Tambour
5 Filtre
6 Couvercle de du lave-linge
7 Minuteur du lave-linge
8 Bouton de sélection des programmes
9 Bouton de réglage de la vidange
10 Bouton de réglage de l’essoreuse
11 Couvercle de l’essoreuse
12 Essoreuse
13 Fiche d’alimentation
15
Mise en marche et utilisation
Avant la première utilisation
• Pour empêcher les vibrations, placer l’appareil sur une surface plate, plane et stable. Mé-
nager un espace de 5 cm tout autour de l’appareil.
• Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau au robinet.
• Brancher la che d’alimentation dans la prise électrique et s’assurer qu’elle est correcte-
ment enfoncée.
• Fixer le tuyau d’évacuation et raccorder son autre extrémité à la sortie d’eau.
Avant le lavage
• Fouiller toutes les poches et retirer toutes les pièces de monnaie et les petits objets.
• Boutonner tous les boutons et fermer toutes les fermetures éclair.
• Ne pas introduire tout le linge en même temps. Ne pas tasser le linge volumineux et les
jeans en les introduisant dans la machine.
• An que les boutons ne produisent pas de grands bruits pendant le lavage, retourner les
vêtements comme un gant.
Type de linge et poids du linge
T-shirt180 gManteau800 g
Chemise en coton300 gVeste800 g
Chemise de nuit200 gDrap de lit600 g
Serviette de bain900 gPaire de chaussettes50 g
Bleu de travail1200 gCaleçon/culotte70 g
Jean800 g
Type de linge et poids du linge
Quantité d’eauContenanceRéglageAdapté pourTemps de
NormalLinge sale en coton10-15 min
Grande ~ 76 litres12 kg
Moyenne ~ 56
litres
Faible ~ 35 litres2,5 kg
7 kg
NormalCoton et l chinois7-10 min
DouxTissus fragiles2-5 min
NormalLinge sale en coton10 min
NormalCoton et l chinois7 min
DouxTissus fragiles2-5 min
NormalLinge sale en coton10 min
NormalCoton et l chinois7 min
DouxTissus fragiles2 min
16
lavage
Quantité de lessive recommandée
Quantité d’eauGrande ~ 76 litresMoyenne ~ 56 litresFaible ~ 35 litres
Quantité de lessive51 g44 g7 g
Boutons de réglages et paramètres
Minuteur de lavageMinuteur d’essorageLavage/vidange
Ce minuteur permet de para-
métrer le temps de lavage
Ce minuteur permet de para-
métrer le temps d’essorage
Ce bouton de réglage permet
de choisir entre lavage doux
(GENTLE), lavage normal et
vidange (DRAIN).
Comment utiliser le lave-linge
1. Ouvrir le robinet d’arrivée d’eau et laisser entrer l’eau. Ajouter
la lessive en poudre tandis que le niveau d’eau est encore bas.
Sélectionner un programme. Démarrer la machine et laisser
l’eau se mélanger pendant 1 minute. Une fois que la lessive
s’est entièrement dissoute, il est possible de faire couler de
l’eau supplémentaire.
2. Mettre le linge dans la machine. Réduire la quantité d’eau si
nécessaire.
3. Paramétrer le temps de lavage en se reportant au tableau sur
les temps de lavage. Le temps dépend de la quantité d’eau et
du programme sélectionné.
4. Une fois que le lavage est terminé, tourner le bouton de réglage
des programmes sur DRAIN pour évacuer l’eau.
Essorage et rinçage
Essorage : mettre le linge dans le tambour de l’essoreuse. Les plus vêtements les plus
volumineux doivent être placés au fond. Rabattre le couvercle interne de l’essoreuse. Puis
fermer le couvercle extérieur. Essorer le linge pendant environ 2 à 3 minutes.
Rinçage : placer le linge dans le tambour du lave-linge et remplir d’eau jusqu’au niveau
souhaité. Régler le temps de lavage sur 2-3 minutes.
17
Essorage
1. Introduire le linge dans le tambour de l’essoreuse en les répartissant uniformément.
2. Fermer les couvercles intérieur et extérieur. Déployer le tuyau d’évacuation.
3. Régler le minuteur de l’essoreuse en fonction du tableau suivant :
LingeCostumeLinge
délicat, lin,
synthétique
Temps1 min2 min2-3 min3-5 min5 min
Remarque : si des bruits trop forts se produisent pendant l’essorage, il est possible
que les vêtements ne soient pas répartis uniformément dans le tambour. Dans ce cas,
interrompre l’essorage et répartir le linge uniformément. L’essorage s’arrête à partir du
moment où le couvercle est soulevé.
LaineT-shirtsCouvertures et
draps
Nettoyage et entretien
• Débrancher l’appareil.
• Enlever tous les dépôts de l’appareil pour assurer un nettoyage optimal.
Nettoyer le ltre
• Enlever le ltre et le démonter en appuyant dessus à l’endroit approprié. Nettoyer le ltre
à l’eau chaude.
• Réassembler le ltre après le nettoyage et le réinstaller à sa place. Il est correctement
introduit s’il produit un clic d’enclenchement.
Après le lavage
• Fermer le robinet d’arrivée d’eau.
• Débrancher l’appareil.
• Laisser l’eau s’écouler complètement.
• Nettoyer les surfaces extérieures avec un produit d’entretien délicat.
• Suspendre le tuyau d’évacuation.
• Empêcher l’eau de s’introduire dans le circuit électronique.
Résolution des problèmes
ProblèmeCause possible
Pas de courant ?
L’appareil ne fonctionne pas.
18
L’appareil n’est pas branché ?
Présence de dépôts dans le tambour ?
ProblèmeCause possible
Tuyau d’évacuation mal raccordé ?
L’appareil ne pompe pas.
Bruits forts pendant le lavage.
Bruits forts et vibrations.
Lors de la première utilisation, de l’eau s’écoule
hors du tuyau d’évacuation.
De l’eau glacée dans le tuyau d’évacuation ?
Le tuyau d’évacuation est bouché ?
Retirer toutes les pièces de monnaie ainsi que
les objets qui sont tombés dans le tambour.
L’appareil est-il d’aplomb ?
Le support ou la surface sont-ils stables ?
Trop d’eau dans le tambour ?
Il s’agit généralement d’eau condensée qui s’est
accumulée pendant le transport.
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues,
barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à
la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des
appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les
appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
19
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di
sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Indice
Dati tecnici 20
Avvertenze di sicurezza 20
Descrizione del prodotto 21
Messa in funzione e utilizzo 22
Pulizia e manutenzione 24
Ricerca e risoluzione dei problemi 24
Smaltimento 25
Dichiarazione di conformità 25
Dati tecnici
Numero articolo10029330
Alimentazione220 V ~ 50 Hz
Potenza lavatrice400 W
Potenza centrifuga 150 W
Capacità lavatrice 6.8 kg
Capacità centrifuga 5.2 kg
Peso18 kg
Avvertenze di sicurezza
• Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e conservare il manuale per consultazioni future.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche in caso di guasto o malfunzionamento, collegare il
dispositivo ad una presa dotata di messa a terra. In caso di dubbi, consultare un elettricista.
Collegare il dispositivo solo a prese elettriche la cui tensione è conforme a quella indicata.
• Posizionare il dispositivo vicino ad una presa elettrica. Assicurarsi che la presa elettrica
sia accessibile in modo da poter staccare la spina facilmente prima di pulire o di spostare
il dispositivo.
• Non tirare o torcere il cavo di alimentazione e prestare attenzione che nessuno vi inciampi.
20
• Se il cavo di rete è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da un centro assistenza
specializzato o da una persona qualicata.
• Non posizionare il dispositivo in ambienti umidi, come ad esempio bagni. Prestare la massima attenzione che non penetri acqua nel dispositivo.
• L’acqua utilizzata non deve superare i 50°C.
• Se si colloca il dispositivo su un tappeto, assicurarsi che la presa d’aria situata sul retro
non venga ostruita.
• Non introdurre in lavatrice indumenti quali impermeabili o simili per evitare vibrazioni
eccessive durante il lavaggio.
• Non inlare mai le mani nella lavatrice mentre è in funzione. Sorvegliare i bambini se si
utilizza il dispositivo in loro presenza.
• Non tentare di riparare il dispositivo da soli.
• Non collocare oggetti caldi, pesanti o fragili sul dispositivo.
• Non introdurre in lavatrice indumenti impregnati di materiali inammabili come benzina
o vernice.
• I bambini non devono usare il dispositivo.
• Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole e non collocarlo nelle vicinanze di fonti
di calore.
• Collegare il dispositivo solo a prese alle quali non sono collegati altri dispositivi.
• La distanza tra il tubo di scarico e lo scarico non deve essere superiore a 10 cm, altrimenti
l‘acqua non riesce a scorrere completamente dall‘interno del dispositivo.
• Non calpestare il tubo di scarico.
Descrizione del prodotto
1. Base del dispositivo
2. Alloggiamento
3. Tubo di scarico
4. Cestello
5. Filtro
6. Coperchio lavatrice
7. Timer lavatrice
8. Interruttore programma
9. Interruttore scarico
10. Interruttore centrifuga
11. Coperchio centrifuga
12. Centrifuga
13. Cavo di rete
21
Messa in funzione e utilizzo
Avvertenze per il primo utilizzo
• Per evitare vibrazioni, collocare il dispositivo su una supercie piana e stabile. Lasciare
intorno al dispositivo almeno 5 cm di spazio.
• Collegare il tubo di ingresso dell’acqua al rubinetto.
• Inserire correttamente la spina nella presa.
• Fissare il tubo di scarico e collegare l‘altra estremità allo scarico.
Prima del lavaggio
• Svuotare completamente le tasche.
• Chiudere tutti i bottoni e le cerniere.
• Introdurre per primi gli indumenti più grandi e i jeans.
• Anché i bottoni non producano forti rumori durante il lavaggio, svoltare gli indumenti
verso l‘interno.
Biancheria e peso per ciascun capo
Maglietta180 gCappotto800 g
Camicia di cotone300 gGiacca800 g
Camicia da notte200 gLenzuolo600 g
Asciugamano900 gCalze50 g
Tuta da lavoro1200 gMutande70 g
Jeans800 g
Impostazioni, quantità di acqua e durata del lavaggio
Livello dell’ acqua Capacità Impostazi-
Alta ~ 76 litri 12 kg
Media ~ 56 litri7 kg
Bassa ~ 35 litri2.5 kg
one
NormaleCapi in cotone sporchi10-15 Min.
NormaleCapi in cotone 7-10 Min.
DelicatoCapi delicati2-5 Min.
NormaleCapi in cotone sporchi10 Min.
NormaleCapi in cotone7 Min.
DelicatoCapi delicati2-5 Min.
NormaleCapi in cotone sporchi10 Min.
NormaleCapi in cotone7 Min.
DelicatoCapi delicati2 Min.
22
Adatto perTempo di
lavaggio
Quantità consigliate
Livello dell’acquaAlta ~ 76 litri Media ~ 56 litriBassa ~ 35 litri
Quantità di detersivo51 g44 g7 g
Interruttori e impostazioni
Timer lavaggioTimer centrifugaLavaggio/scarico
Con questo interruttore si imposta la durata del lavaggio.
Con questo interruttore si imposta la durata della centrifuga.
Con questo interruttore si può
scegliere tra il programma
delicato (GENTLE), normale e
scaricare l’acqua (DRAIN).
Come utilizzare la lavatrice
1. Aprire il rubinetto e far scorrere l‘acqua. Aggiungere il detersi-
vo in polvere e impostare il livello di acqua basso. Selezionare
un programma. Avviare la lavatrice e attendere 1 minuto che
il detersivo in polvere si sciolga. Ora è possibile far scorrere
ulteriore acqua.
2. Inserire il bucato nella lavatrice. Ridurre la quantità di acqua
se necessario.
3. Impostare l‘ora facendo riferimento alla tabella. La durata di-
pende dalla quantità di acqua e dal programma selezionato.
4. Al termine del lavaggio, ruotare l’interruttore del programma su
DRAIN per scaricare l‘acqua.
Centrifuga e risciacquo
Centrifuga: introdurre la biancheria nel cestello per la centrifuga. Collocare gli indumenti
più grandi sul fondo. Premere verso il basso il coperchio interno della centrifuga. Inne chiudere il coperchio esterno. Far centrifugare i capi per circa 2-3 minuti.
Risciacquare: Inserire i capi di biancheria nel cestello per il lavaggio e riempire con acqua
no al livello desiderato. Impostare la durata del lavaggio su 2-3 minuti.
23
Centrifuga
1. Distribuire la biancheria in modo uniforme nel cestello per la centrifuga.
2. Chiudere sia il coperchio interno sia quello esterno. Inserire il tubo di scarico.
3. Impostare la durata della centrifuga in base alla seguente tabella:
CapiAbitoCapi delicati,
lino, bre sin-
tetiche
Durata1 Min.2 Min.2-3 Min.3-5 Min.5 Min.
Nota: Se durante la centrifuga si sentono forti rumori, può essere che la biancheria non
è distribuita uniformemente nel cestello. In questo caso, arrestare la centrifuga e distribuire uniformemente gli indumenti. Una volta che il coperchio è aperto, la centrifuga si
arresta.
Capi in cotoneMaglietteCoperte e
lenzuola
Pulizia e manutenzione
• Staccare la spina dalla presa di corrente.
• Rimuovere tutti gli accumuli, in modo da garantire prestazioni ottimali.
Pulire il ltro
• Togliere il ltro e smontarlo, premendo dall‘interno verso il basso. Pulire il ltro in acqua
calda.
• Introdurre di nuovo il ltro al termine della pulizia. Un clic segnala il corretto inserimento.
Dopo il lavaggio
• Chiudere l’ingresso dell‘acqua.
• Staccare la spina dalla presa di corrente.
• Far deuire completamente l‘acqua.
• Pulire le superci esterne con un detergente delicato.
• Agganciare il tubo di scarico.
• Assicurarsi che l‘acqua non penetri all’interno delle parti elettroniche.
Ricerca e risoluzione degli errori
ErroreCausa possibile
Assenza di corrente
Il dispositivo non funziona
24
Spina non inserita correttamente
Qualcosa ostruisce il cestello?
ErroreCausa possibile
Il tubo di scarico è stato installato correttamen-te?
Il dispositivo non scarica l‘acqua.
Forti rumoriRimuovere tutti gli oggetti caduti nel cestello.
Forti rumori e vibrazioni
Durante il primo utilizzo scorre un po’ di acqua
dal tubo di scarico.
L’acqua nel tubo di scarico si è congelata?
Il tubo di scarico è ostruito?
Il dispositivo è collocato su una super cie piana?
È stabile?
C’è troppa acqua nella centrifuga?
Si tratta di acqua di condensa che si è formata
durante il trasporto.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto dei ri uti
mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi
prodotti non possono essere smaltiti con i ri uti normali. Informarsi
sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi
elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i ri uti
domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze
negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie
prime.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
25
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual
y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o
por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Índice
Datos técnicos 26
Indicaciones de seguridad 26
Descripción del aparato 27
Puesta en marcha y uso 28
Limpieza y cuidado 30
Detección y resolución de problemas 30
Indicaciones para la retirada del aparato 31
Declaración de conformidad 31
Datos técnicos
Número de artículo10029330
Suministro eléctrico220 V ~ 50 Hz
Potencia lavadora400 W
Potencia centrifugadora150 W
Capacidad lavadora6.8 kg
Capacidad centrifugadora5.2 kg
Peso18 kg
Indicaciones de seguridad
• Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual de instrucciones para
consultas futuras.
• Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica provocado por un fallo en el funcionamiento,
el aparato deberá conectarse a una toma de corriente con toma de tierra. Si no está
seguro de que la toma de corriente cumpla este requisito, contacte con un electricista.
Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del
mismo.
• Instale el aparato cerca de una toma de corriente. Asegúrese de que la toma de corriente
es accesible para poder desconectar el enchufe antes de mover el aparato, de limpiarlo o
si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado.
• No doble, pise o tire del cable y evite que nadie tropiece con él.
• Si el cable de alimentación está dañado deberá ser sustituido por el fabricante o por un
servicio técnico o persona cualicados.
26
• No instale el aparato en estancias húmedas, como baños. Asegúrese de que el agua no
se ltra dentro del aparato.
• No utilice agua a una temperatura superior de 50 °C.
• Si el aparato está instalado sobre una alfombra, cerciórese de que esta no obstruye la
salida de aire situada en la parte inferior.
• No lave prendas como plumones, cazadoras u otra ropa impermeable para evitar
vibraciones durante el lavado.
• No introduzca las manos en la lavadora o centrifugadora con el aparato en marcha.
Cerciórese de que los niños no se apoyan sobre el tambor.
• No intente reparar el aparato usted mismo.
• No coloque objetos calientes, pesados o frágiles sobre el aparato.
• No lave prendas de ropa manchadas con sustancias combustibles, como gasolina o barniz.
• Los niños no deben utilizar el aparato.
• No exponga el aparato a la luz directa del sol ni lo coloque cerca de radiadores.
• Conecte el aparato solamente a tomas de corriente a las que no esté conectado ningún
otro dispositivo.
• La distancia entre la manguera de desagüe y el desagüe no debe ser superior a 10 cm,
pues el agua no podría abandonar completamente el interior de la máquina.
• No pise la manguera de desagüe.
Descripción del aparato
1 Base del aparato
2 Estructura
3 Manguera de desagüe
4 Pulsador
5 Filtro
6 Tapa de la lavadora
7 Temporizador de lavado
8 Programas
9 Botón de desagüe
10 Temporizador de centrifugación
11 Tapa de la centrifugadora
12 Recipiente de centrifugación
13 Enchufe
27
Puesta en marcha y uso
Antes del primer uso
• Para evitar vibraciones, instale el aparato en una supercie plana y estable, dejando
alrededor un espacio de al menos 5 cm.
• Conecte la manguera de abastecimiento a un grifo.
• Conecte el enchufe y asegúrese de hacerlo correctamente.
• Fije la manguera de drenaje y coloque el otro extremo en un desagüe.
Antes del lavado
• Examine todos los bolsillos y retire todos los objetos de su interior.
• Abotone todos botones y cierre todas las cremalleras.
• No coloque todas las prendas juntas. Las prendas más grandes y los vaqueros deben
tener suciente espacio.
• Para que los botones no provoquen mucho ruido durante el lavado, lave las prendas del
revés.
Prendas de ropa y peso por prenda
Camisa180 gAbrigo800 g
Camisa de algodón300 gChaqueta800 g
Camisón200 gRopa de cama600 gToalla de baño900 gPar de calcetines50g
Ropa de trabajo1200gRopa interior70 g
Vaqueros800 g
Ajustes, cantidad de agua y tiempo de lavado
Cantidad de aguaCapacidad de
lavadora
Alta ~ 76 litros12 kg
Media ~ 56 litros7 kg
Baja ~ 35 litros2,5kg
AjusteAdecuado paraTiempo de
NormalY tela10-15 min
NormalAlgodón e hilo7-10 min
DelicadoPrendas delicadas2-5 min
NormalAlgodón sucio10 min
NormalAlgodón y tela10 min
DelicadoPrendas delicadas7 min
NormalAlgodón sucio10 min
NormalAlgodón y tela7 min
DelicadoPrendas delicadas2 min
28
lavado
Cantidad recomendada de detergente
Cantidad de aguaAlta ~ 76 litrosMedia ~ 56 litrosBaja ~ 35 litros
Cantidad de detergente51 g44 g7 g
Interruptor y ajustes
Temporizador de lavado
Con este interruptor puede con-
gurar el tiempo de lavado.
Temporizador de
centrifugado
Con este interruptor puede
congurar el tiempo de centrifugado.
Con el interruptor de programas puede elegir entre lavado
delicado (GENTLE), normal o
drenaje (DRAIN).
Cómo utilizar la lavadora
1. Abra el grifo y deje que el agua corra. Introduzca el detergente
cuando el nivel de agua todavía sea bajo. Seleccione un
programa. Inicie la máquina y deje que el agua se mezcle
durante un minuto. Cuando el detergente se haya diluido por
completo, deje correr más agua.
2. Introduzca la ropa en la lavadora. Limite la cantidad de agua si
fuese necesario.
3. Ajuste el tiempo de acuerdo con la tabla de lavado. El tiempo
depende de la cantidad de agua y del programa seleccionado.
4. Cuando haya terminado el lavado, gire el interruptor de
programas hasta la posición DRAIN para drenar el agua.
Lavar/Drenar
Centrifugado y aclarado
Centrifugado: coloque la ropa en el tambor de centrifugado. Las prendas grandes deben
colocarse en la parte inferior. Pulse la tapa inferior de la centrifugadora hacia abajo. Cierre
la tapa exterior. Centrifugue la ropa 2-3 minutos.
Aclarado: introduzca las prendas en el tambor y llénela de agua hasta alcanzar el nivel
deseado. Programe el temporizador de lavado 2-3 minutos.
29
Centrifugado
1. Introduzca las prendas en el tambor de centrifugado.
2. Cierre las tapas interior y exterior. Coloque la manguera de desagüe.
3. Ajuste el temporizador de centrifugado de acuerdo con la siguiente tabla:
Tipo de
prenda
Tiempo1 min2 min2-3 min3-5 min5 min
Advertencia: si durante el centrifugado nota ruidos extraños, es posible que las prendas
de ropa no se hayan distribuido correctamente por el tambor. En este caso, detenga el
proceso y distribuya las prendas uniformemente. Cuando abra la tapa, el aparato debería
detenerse.
TrajeRopa delicada,
lino, sintéticos
LanaCamisasSábanas
Limpieza y cuidado
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Retire todos los sedimentos para que la máquina pueda funcionar de manera eciente.
Limpieza del ltro
• Retire el ltro y desmóntelo presionando la parte inferior. Limpie el ltro en agua tibia.
• Vuelva a montar el ltro y a colocarlo en su lugar. Escuchará un chasquido cuando lo haya
encajado correctamente.
Después del lavado
• Cierre el abastecimiento de agua.
• Desconecte el enchufe.
• Deje que el agua salga de la máquina.
• Limpie el exterior con un producto de limpieza no abrasivo.
• Cuelgue la manguera de desagüe.
• Cerciórese de que las partes electrónicas no se ven expuestas al agua.
Detección y resolución de problemas
ProblemaPosible causa
No hay electricidad.
El aparato no funciona.
30
El enchufe no está conectado.
Sedimentos en el pulsador.
ProblemaPosible causa
La manguera de desagüe está mal instalada.
El aparato no bombea.
Ruido durante el lavado.
Ruido y vibraciones.
Durante el primer uso sale un poco de agua por
la manguera de desagüe.
El agua de la manguera de desagüe se ha
congelado.
La manguera de desagüe está obstruida.
Retire todas las monedas y los objetos caídos en
el tambor.
El aparato no está colocado verticalmente.
Super cie inestable.
Demasiada agua en la centrifugadora.
Suele tratarse de agua condensada generada
durante el transporte.
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor
de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva
2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de
basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la
recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las
leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye
a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a
posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a
reducir el consumo de materias primas.