oneConcept 10028322 User Manual

Cioccolata di Trevi
Schokoladenbrunnen
Chocolate Fountain
Fuente de chocolate
Fontaine de chocolat
Fontana di cioccolato
10028322
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4 Geräteübersicht 5 Vor dem ersten Betrieb 5 Inbetriebnahme und Bedienung 6
Reinigung und Pege 7 Fehlersuche und Fehlerbehebung 7
Hinweise zur Entsorgung 8
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10028322
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Leistung 60 W
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
English 9 Español 15 Français 21 Italiano 27
3
SICHERHEITSHINWEISE
• Kinder über 8 Jahre, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Reinigung des Geräts sollte von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
• Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem
autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, in der Nähe von offenem Feuer oder anderen heißen Objekten und Wärmequellen.
• Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät reinigen oder länger nicht benutzen.
Stellen Sie das Gerät auf eine ache Oberäche, auf der es im Betrieb nicht umkippen kann.
• Um Stromschläge zu vermeiden, fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Gerät eindringt und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen, bevor Sie es reinigen oder verstauen.
• Das Gerät enthält Teile, die dem Benutzer nicht zugänglich sind.
Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren oder zu modizieren.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen. Benutzen Sie das Gerät für keinen anderen, als den angegebenen Zweck.
• Benutzen Sie das Gerät nur mit geeigneter Schokolade, erwärmen Sie keine anderen Flüssigkeiten darin und überfüllen Sie die Schale nicht.
• Das Gerät kann während des Betriebs sehr heiß werden. Fassen Sie keine
heißen Oberächen an.
• Fassen Sie die Spirale nicht an, während der Motor läuft.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht über scharfe Kanten oder
heiße Oberächen verläuft.
4
GERÄTEÜBERSICHT
Container
A
Gerätebasis
B
Schalter
C
Kontrollleuchte
D
E
F
G
Turm
Spirale
Standfüße
VOR DEM ERSTEN BETRIEB
• Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial.
Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigung und Pege“ beschrieben.
• Trockenen Sie alle Teile sorgfältig ab.
Hinweis zu geeigneter Schokolade
Verwenden Sie handelsübliche Kuvertüre oder spezielle Schokolade für
Schokoladenbrunnen, da diese besser ießen, als normale Schokolade. Es
gibt hier verschiedene Sorten, die Sie mischen können. Falls Sie normale
Schokolade verwenden, geben sie etwas Panzenöl hinzu, damit die Schokolade üssiger wird.
Lebensmittel zum Dippen vorbereiten
Sie können ganz nach Belieben Früchte, Kekse, Marshmallows oder andere Lebensmittel, die sie gerne Essen in die Schokolade tauchen. Tauchen Sie die Lebensmittel an Holzspießen in die Schokolade.
5
Weitere Möglichkeiten
Sie können die Schokoladenmasse nach Belieben mit Likör verfeinern. Alternativ können Sie statt Schokolade auch Käse- oder Barbecue-Sauce
benutzen. Fügen Sie etwas Panzenöl hinzu, um die Fließfähigkeit zu erhöhen.
Zum Dippen eignen sich in diesem Fall z.B. Spargel, Würstchen oder Gegrilltes.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
1 Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Oberäche. 2 Setzen Sie den Turm (F) auf die 3 Stecker im Container (A). 3 Stecken Sie die Spirale (G) mit dem dreieckigen Loch voraus in den Turm. 4 Drehen Sie die Spirale, bis sie Kontakt mit der Antriebswelle hat. 5 Rollen Sie das Netzkabel komplett ab. 6 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Hinweise zur Bedienung
• Schmelzen Sie die Schokoladenmischung in einem Topf und füllen Sie die geschmolzene Schokolade in den Container (A). Überfüllen Sie den Container nicht.
• Stellen Sie den Schalter auf Position I. Die Heizung geht an und hält
die Mischung warm und üssig. Während des Betriebs leuchtet die
Kontrollleuchte. Für einige Mischungen benötigen Sie keine Heizung.
• Stellen den Schalter auf Position II. Die Heizung und der Motor arbeiten gleichzeitig. Während des Betriebs leuchtet die Kontrollleuchte. Nach einer gewissen Zeit wird die Schokolade zum oberen Auslass am Turm
befördert und ießt über alle Stufen in den Container zurück. Falls keine Schokolade mehr aus dem Auslass ießt, befüllen Sie den Container mit
weiterer Schokolade.
Falls das Gerät nicht eben steht, ießt die Schokolade nur an einer Seite
über die Stufen. Damit die Schokolade gleichmäßig über die Stufen ießt,
gleichen Sie die Neigung mit den verstellbaren Füßen (H) aus.
Je üssiger die Schokoladenmischung ist, desto glatter ießt sie über die Stufen. Die Mischung sollte jedoch nicht zu dünn sein, da die Spirale sie sonst nicht befördern kann.
Um die Schokoladenmischung zu verüssigen, fügen Sie etwas Panzenöl, Milch oder Sahne hinzu. Sie können auch Wasser oder Wein verwenden. Um die Mischung anzudicken fügen Sie zusätzliche Schokolade, Käse oder Stärke hinzu, bis die Mischung die gewünschte Konsistenz hat.
6
Hinweis: Fügen Sie keine harten Schokoladenstücke hinzu während der Motor läuft, verwenden Sie nur geschmolzene Schokolade. Achten Sie
darauf, dass sich keine Stücke von Lebensmitteln im Container benden, sie könnten den Schokoladenuss behindern. Entfernen Sie alle Stücke mit
einer Schaumkelle.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Warten Sie mit der Reinigung, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
• Tauchen Sie die Gerätebasis niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie zur Reinigung der Gerätebasis nur einen feuchten Lappen. Lassen Sie das Gerät vollständig trocknen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Reinigen Sie den Container, den Turm und die Spirale unmittelbar nach dem Gebrauch mit warmem Wasser, Spülmittel und einem Lappen, damit sich keine Reste festsetzen. Trocknen Sie die Teile danach sorgfältig ab.
• Sie können Container, Turm und Spirale auch in der Spülmaschine reinigen. Entfernen Sie starke Verschmutzungen vorher mit einem Papiertuch.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Gegenstände, da sie die
Oberäche beschädigen könnten. Benutzen Sie zur Reinigung keine
Chemikalien oder Lösemittel.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Schokolade tropft
aber ießt nicht.
Der Fluss ist lückenhaft, unterbrochen und ungleichmäßig.
Die Schokolade ist zu dick.
Das Gerät steht schief. Stellen Sie das Gerät
Kontrollieren Sie ob Lebensmittelstücke im Container sind, die den Fluss behindern.
Fügen Sie etwas
Panzenöl hinzu.
auf einen ebenen Untergrund.
Entfernen Sie alle Stücke mit einer Schaumkelle.
7
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
8
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product:
CONTENT
Safety Instructions 10 Product Overview 11 Before First Use 11 Cleaning and Care 13 Troubleshooting 13 Hints on Disposal 14
TECHNICAL DATA
Item number 10028322
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
Power consumtion 60 W
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
9
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Check if the voltage indicated on the label of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Do not operate the appliance outdoors, or close to open ames, heaters or other hot objects or other heat sources.
• When the appliance is not in use or before you clean the appliance, switch it off and unplug it.
The appliance should be placed on a at surface during operation to avoid overturning.
• To reduce the risk of electric shock, never operate this product with wet hands.
• Do not place in or drop into water or other liquid.
• Before cleaning or storing the unit, allow it to cool down.
• The unit has no user-serviceable parts contained within. Do not attempt to repair, disassemble or modify the appliance.
• The appliance is intended for household use only. Do not use this appliance for anything other than its intended use.
• Use the unit only with foodstuffs, do not heat any other liquids with it.
Do not overll the container (A).
• The unit may become hot during use, do not touch the hot surfaces.
• Do not touch the auger (G) while the motor is running.
• Do not pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from heated surfaces.
10
PRODUCT OVERVIEW
EN
Container
A
Base Unit
B
Switch
C
Light Indicator
D
Cascade Tower
E
Auger
F
Adjustable Feet
G
BEFORE FIRST USE
• Remove all packaging.
• Clean all the parts as described in the chapter CLEANING.
• Dry all the parts.
Which chocolate is suitable?
Use customary chocolate coating or special chocolate fountain chocolate from specialty stores sine it is more pourable then conventional chocolate. Different grades are available. When using conventional chocolate, vegetable oil must
be added to ensure ease of ow.
Prepare foods for dipping
You can dip different fruits, depending on the season and your preference, into the melted chocolate. You can also dip biscuits, marshmallows or the like. Use long wooden skewers or the like for dipping the foods.
11
EN
Other possible applications
Rene the chocolate, e.g. with liqueur. You can use cheese or barbecue sauces instead of chocolate. Add vegetable oil to ensure ease of ow. For dipping, you
can use, e.g. asparagus, sausages, grill food.
Use and Operation
1 Place the unit on a at, stable surface. 2 Place the cascade tower (F) on the three pins in the container (A) 3 Insert the auger (G) with the triangular hole rst into the cascade tower
(F). Twist the auger (G) until it engages with the driver shaft.
4 Unwind the mains cable completely. 5 Plug the supply cord into the wall socket. 6 The unit is now ready to use.
Operation
• Prepare your fondue mixture in a pot and pour it into the container (A). Do
not overll the container.
• Turn the switch (D) to position I. The heater works and keeps the mixture warm and liquid. The control light is on. For some mixtures the heater is not needed.
• Turn the switch (D) to position II. The heater and motor works at same time. The control light is on. After some time mixture is extruded out at the
top of the cascade tower and ows back down into the container over the cascades. If no mixture is extruded, the container must be relled.
If the unit is not exactly level, the mixture ows down only one side of the cascades. To make the mixture ow down evenly to all sides, the unit
should be set up exactly level with the two adjustable feet (H).
The more liquid the mixture is, the better and smoother it will ow over the cascades. However, if the mixture is too thin, the auger cannot move it up.
• To make the mixture more liquid, add vegetable oil, milk, cream. Wine or water as desired. If the mixture is too thicker, add grated chocolate,
cheese, starch our as desired until the desired consistency is reached.
12
Note: Never add hard chips to a fountain while the motor is running. only add melted, smooth chocolate. Make sure no chunks of food are in the base
as it may clog the ow of chocolate. Remove with a slotted spoon.
CLEANING AND CARE
• Unplug the power plug before you clean the unit. And allow the unit to cool down.
• Do not immerse the base unit (B) in liquids of any kind!
• Use only a moist cloth to clean base unit (B). Allow the unit to dry fully before the next use.
• Immediately after use, clean the container (A), the cascade tower (F) and the auger (G) with warm water, detergent and a cloth to prevent food residue from sticking. And then use a dry cloth to dry them.
• The auger (G) and cascade tower (F) (after cooling) can be cleaned in the dishwasher, before putting the items into the dishwasher, remove excessive contaminations in the sink or with paper tower.
• Do not use metal or sharp items to clean the unit, because these may damage the surfaces.
• Do not use aggressive chemicals or similar materials.
TROUBLESHOOTING
Problem Mögliche Ursache Lösung
Chocolate is dripping,
not owing.
Flow is intermittent, interrupted,
owing not properly.
Chocolate is too thick. Add some vegetable oil.
Unit is not LEVEL. Level the unit.
Check whether chunks of food is in base which may clog the chocolate
ow.
Remove any chunks with a slotted spoon.
EN
13
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU
this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
14
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 16
Vista general del aparato 17 Indicaciones antes del primer uso 17
Puesta en funcionamiento y utilización 18
Limpieza y cuidado 19 Detección y reparación de anomalías 19
Retirada del aparato 20
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10028322
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potencia 60 W
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín
(Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS)
15
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Discapacidad física o psíquica pueden utilizar este aparato sólo si están acompañados por una persona adulta versada en la utilización del aparato y conocedora de las indicaciones de seguridad.
• No permita que los niños jueguen con el aparato.
• Si los niños participan en la limpieza del aparato, deben hacerlo acompañados en todo momento por una persona adulta.
• Enchufe el aparato solamente a tomas de electricidad con una tensión equivalente.
• En caso de que el enchufe se encuentre dañado, lléve el aparato a reparar. Para ello póngase en contacto con el fabricante o con un taller especializado.
• No utilice el aparato al aire libre, ni en la cercanía de fuegos, hogueras, objetos calientes, ni de otras fuentes de calor.
• Desenchufe el aparato si no va a usarlo durante un periodo de tiempo prolongado.
Coloque el aparato sobre una supercie plana y estable donde no pueda volcarse, mientras está en funcionamiento.
• Para evitar descargas eléctricas, no toque nunca el aparato con las manos mojadas.
• Asegúrese de que el agua no penetra nunca en el interior del aparato. No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Antes de limpiar o de guardar el aparato, deje que se enfríe por completo.
• Este aparato contiene partes que no son accesibles al usuario. No intente
reparar el aparato ni modicarlo usted mismo.
• El aparato está concebido para un uso exclusivamente doméstico. No
utilice el aparato para ningún otro n.
• Utilice el aparato sólo con el chocolate adecuado. No lo utilice nunca para calentar otro tipo de alimentos o de líquidos. No sobrepase los límites del recipiente.
• Mientras está en funcionamiento, el aparato puede calentarse. Evite tocar
su supercie.
• Mientras el motor esté en marcha, no toque nunca la espiral.
Coloque el cable de tal manera que no recorra ninguna supercie caliente
o alada.
16
VISTA GENERAL DEL APARATO
A Recipiente para el chocolate E Torre
B Cuerpo del aparato F Espiral
C Interruptor G Patas de sujeción
D Indicador luminoso
INDICACIONES ANTES DEL PRIMER USO
ES
• Retire del aparato todos los componentes del embalaje.
• Limpie cuidadosamente todas las partes tal y como se describe en el
apartado “Limpieza y Cuidado”.
• Después de limpiarlas, seque todas las piezas.
Nota sobre el chocolate
Utilice preferiblemente cobertura de chocolate o chocolate especial para
fundir, ya que se derriten y uyen mejor que el chocolate común. Existen
varios tipos de chocolate que usted puede mezclar a su gusto. Si utiliza chocolate común, añádale un poco de aceite vegetal para que el chocolate sea un poco más líquido.
Preparación de alimentos para mojar en el chocolate
Puede mojar en el chocolate sus frutas preferidas, galletas, nubes, golosinas u otro tipo de comida. Sírvase de un pincho de madera y sumérjalo en el chocolate.
17
ES
Otras posibilidades
Puede añadir licor a la fuente de chocolate. También puede utilizar salsa de queso o salsa barbacoa en lugar de chocolate. Añada siempre un poco de aceite para que el resultado sea más líquido. Para mojar en este caso, nada como espárragos, salchichas u otro tipo de carne a la parrilla.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN
1 Coloque el aparato sobre una supercie plana y rme. 2 Introduzca la torre (F) en las tres clavijas del recipiente (A). 3 Coloque la espiral (G) con el agujero triangular delante en la torre. 4 Gire la espiral hasta que encaje en el eje de transmisión. 5 Desenrolle completamente el cable. 6 Enchufe el aparato a la red eléctrica.
Nota sobre el uso del aparato
• Desmenuce el chocolate en partes tan pequeñas como sea posible y póngalas dentro del recipiente (A). No llene el recipiente por encima del límite.
• Coloque el interruptor en la posición I. El calentador comenzará a calentar el chocolate. El chocolate se irá derritiendo y se mantendrá caliente y fundido. Durante el funcionamiento, el indicador luminoso permanecerá encendido Para alguna mezclas no es necesario el calentador.
• Coloque el interruptor en la posición II. El calentador y el motor comenzaran a funcionar simultáneamente. Durante el funcionamiento, el indicador luminoso permanecerá encendido. Tras un periodo de tiempo
determinado, el chocolate comenzará a ascender por la torre y a uir por
todos los escalones hasta volver al recipiente. Cuando el chocolate deje de manar por la abertura, rellene el recipiente con más chocolate.
En caso de que el aparato no esté recto, el chocolate sólo uirá por uno de
los lados de los escalones. Para que el chocolate uya por los escalones
manera homogénea, ajuste la inclinación del aparato con las patas de sujeción (H).
Cuanto mayor sea el grado de uidez del chocolate, mayor será su nura.
La mezcla no debe ser demasiado na. En ese caso, podría no ascender por
la espiral.
Para aumentar el grado de uidez del chocolate, puede añadir aceite vegetal, leche o nata. Puede agregar también agua o vino. Si desea que el chocolate sea más espeso, agregue más chocolate, queso o fécula de maíz hasta que la mezcla adquiera más consistencia.
18
Atención: No añada trozos de chocolate mientras el motor esté funcionando, emplee exclusivamente chocolate fundido. Asegúrese de que
no hay trozos de otros alimentos en el recipiente. Estos podrían dicultar el ujo de chocolate. Retire los trozos con una espumadera.
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y espere a que se enfríe por completo.
• No sumerja el cuerpo del aparato en agua ni en cualquier otro líquido.
• Para limpiar el cuerpo del aparato, utilice un paño húmedo. Deje que el aparato se seque del todo, antes de utilizarlo de nuevo.
• Limpie el recipiente, la torre y la espiral inmediatamente después de casa uso. Sírvase para ello de agua caliente, jabon para vajilas y un trapo. Después del lavado, seque cada parte con cuidado.
• Puede lavar el recipiente, la torre y la espiral en la máquina lavavajillas. Antes de hacerlo, retire los posibles restos de comida con papel de cocina.
• Cuando limpie el aparato no utilice ningún objeto duro que pueda dañar la
supercie. No utilice agentes quimicos ni disolventes.
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Problema Posible causa Solución
El chocolate gotea pero
no mana con uidez.
El ujo de chocolate
es demasiado poroso, informe y brota irregularmente.
El chocolate es demasiado espeso.
El aparato no está derecho.
Compruebe si en el recipiente hay trozos de alimentos que
impiden el ujo del
chocolate.
Agregue un poco de aceite vegetal.
Sitúe el aparato sobre
una supercie plana.
Retire los trozos de alimentos con una espumadera.
ES
19
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige
la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este
producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
20
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 22 Aperçu de l’appareil 23 Avant la première utilisation 23 Mise en marche et utilisation 24 Nettoyage et entretien 25
Identication et résolution des problèmes 25
Conseils pour le recyclage 26
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10028322
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz
Consommation électrique 60 W
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS)
21
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques et mentales sont réduites doivent utiliser l’appareil uniquement après avoir été entièrement sensibilisé aux consignes de sécurité et aux fonctions de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Veiller à ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage de l’appareil par des enfants doit se faire sous la surveillance d’un adulte responsable.
• Connecter l’appareil uniquement à une prise correspondant à la tension qu’il supporte.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou un revendeur autorisé ou un autre agent qualié.
Ne pas utiliser l’appareil en extérieur, près d’une amme nue ou d’autres objets chauds ou sources de chaleur.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou si vous ne prévoyez pas d’utilisation prochaine.
• Poser l’appareil sur une surface plane.
An d’éviter les décharges électriques, ne pas manipuler l’appareil avec les mains mouillées.
• Veiller à ne pas laisser pénétrer de l’eau dans l’appareil ; ne pas submerger l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Laisser refroidir entièrement l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.
• L’appareil contient des éléments non accessibles à l’utilisateur. Ne pas
tenter de réparer ou modier l’appareil vous-même.
• L’appareil est prévu exclusivement pour un usage domestique. Utiliser uniquement de la manière prévue.
• Utiliser uniquement avec un chocolat adéquat.Ne pas chauffer d’autres liquides ou remplir excessivement le récipient.
• L’appareil peut devenir très chaud pendant l’utilisation ; ne pas toucher les parties extérieures chaudes.
• Ne pas toucher la spirale quand le moteur tourne.
• Disposer le câble d’alimentation de telle sorte qu’il ne soit pas en contact avec des rebords coupants ou des surfaces chaudes.
22
APERÇU DE L’APPAREIL
FR
Récipient
A
Base de l’appareil
B
Interrupteur
C
Témoin de contrôle
D
Tour
E
Spirale
F
Pieds
G
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirer tous les éléments d’emballage.
• Nettoyer toutes les parties de l’appareil comme décrit dans la section « Nettoyage et entretien ».
• Sécher toutes les parties soigneusement.
Indications sur le chocolat adéquat
Utiliser du chocolat à napper classique, disponible dans le commerce, ou du chocolat spécial pour fontaines de chocolat, car ils coulent mieux que le chocolat normal. Il en existe plusieurs variétés que vous pouvez mélanger. Si vous utilisez du chocolat normal, ajouter quelques gouttes d’huile végétale pour rendre le chocolat plus liquide.
Préparer les aliments à tremper
Des fruits, des biscuits, des marshmallows ou d’autres aliments peuvent être trempés dans le chocolat selon vos envies. Insérer les aliments au bout de pics en bois et tremper dans le chocolat.
23
FR
Autres possibilités
Il est possible d’enrichir le chocolat avec de la liqueur selon vos goûts. Il est également possible d’utiliser de la sauce au fromage ou barbecue au lieu
du chocolat. Ajouter quelques gouttes d’huile pour augmenter la uidité
du mélange. Dans ce cas, tremper par exemple des asperges, saucisses ou grillades.
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
1 Installer l’appareil sur une surface plane. 2 Placer la tour (F) sur les 3 connecteurs dans le récipient (A). 3 Insérer la spirale (G) dans la tour en plaçant le trou de forme triangulaire
en bas.
4 Tourner la spirale jusqu’à ce qu’elle soit en contact avec l’arbre de
transmission. 5 Dérouler entièrement le câble d’alimentation. 6 Brancher la che dans la prise de courant.
Conseils d’utilisation
• Casser le chocolat en petits morceaux et les verser dans le récipient (A).
Ne pas remplir excessivement le récipient.
• Placer l’interrupteur sur la position I. La chaleur est lancée, le chocolat
fond et le mélange reste chaud et uide. Pendant le fonctionnement, le
témoin de contrôle est allumé. Pour certains mélanges, la chaleur n’est pas
nécessaire.
• Placer l’interrupteur sur la position II. La chaleur et le moteur fonctionnent
simultanément. Pendant le fonctionnement, le témoin de contrôle est
allumé. Après un certain temps, le chocolat est acheminé jusqu’à la sortie
en haut de la tour et s’écoule sur tous les étages jusqu’au récipient. Dans le
cas où le chocolat ne sort plus du haut de la tour, rajouter du chocolat dans
le récipient.
• Si l’appareil n’est pas à plat, le chocolat coulera seulement d’un côté. Pour
faire couler le chocolat de manière égale autour de l’appareil, corriger
l’inclinaison à l’aide des pieds ajustables (H).
• Plus le mélange de chocolat est liquide, plus il coulera de manière lisse sur
les étages de la tour. Cependant, si le mélange est trop liquide, la spirale ne
pourra plus l’acheminer en haut de la tour.
Pour uidier le mélange de chocolat, ajouter quelques gouttes d’huile
végétale, de lait ou de crème.
• Vous pouvez également utiliser de l’eau ou du vin. Pour épaissir le
mélange, ajouter du chocolat, du fromage ou de la fécule, jusqu’à ce qu’il
obtienne la consistance désirée.
24
Attention: ne pas ajouter de morceaux de chocolat durs pendant que le moteur tourne, utiliser uniquement du chocolat fondu. Veiller à ce qu’aucun aliment ne se trouve dans le récipient, car ils pourraient bloquer la circulation du chocolat. Retirer tous les aliments à l’aide d’une écumoire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Attendre le refroidissement complet de l’appareil avant de commencer le nettoyage.
• Ne jamais faire tremper la base de l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides.
• Utiliser un chiffon humide pour nettoyer la base de l’appareil. Laisser l’appareil sécher entièrement avant de le réutiliser.
• Nettoyer le récipient, la tour et la spirale immédiatement après utilisation
avec de l’eau chaude, du savon et un chiffon an d’éviter l’incrustation de
restes. Sécher les parties soigneusement.
• Le récipient, la tour et la spirale peuvent être lavés au lave-vaisselle. Retirer les salissures les plus importantes à l’aide d’essuie-tout.
• Ne pas utiliser d’objets tranchants lors du nettoyage : le revêtement de l’appareil pourrait s’endommager.
• Ne pas utiliser de produits chimiques
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
FR
Problème Causes possibles Solution
Le chocolat goutte mais ne coule pas.
La coulée est éparse, discontinue et irrégulière.
Le chocolat est trop épais.
L’appareil est incliné. Placer l’appareil sur
Vérier si des
morceaux d’aliments se trouvent dans le récipient et gênent la circulation du chocolat.
Ajouter quelques gouttes d’huile végétale.
une surface plane.
Retirer tous les morceaux à l’aide d’une écumoire.
25
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique
(poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
26
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 28
Descrizione del prodotto 29 Avvertenze per il primo utilizzo 29
Messa in funzione e utilizzo 30 Pulizia e manutenzione 31 Ricerca e risoluzione degli errori 31 Smaltimento 32
DATI TECNICI
Numero dell‘articolo 10028322
Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potenza 60 W
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS)
27
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
I bambini sopra gli 8 anni, le persone con disabilità siche e mentali non devono utilizzare il dispositivo, a meno che un supervisore abbia prima illustrato loro il funzionamento e le avvertenze di sicurezza.
• Prestare attenzione che i bambini non giochino con il dispositivo.
• I bambini possono utilizzare il dispositivo esclusivamente sotto il controllo di un supervisore.
• Collegare il dispositivo solo a prese che corrispondano al voltaggio indicato.
• Nel caso in cui il cavo di rete sia danneggiato, questo deve essere sostituito
dal produttore, da un’azienda autorizzata o da una persona qualicata.
Non utilizzare il dispositivo all’aperto, nelle vicinanze di amme vive o di altri oggetti troppo caldi e fonti di calore.
• Staccare la spina quando si effettua la pulizia o non si utilizza il dispositivo per un tempo prolungato.
Posizionare il dispositivo su una supercie piana in modo che questo non si ribalti.
• Non toccare il dispositivo con le mani bagnate per evitare scosse elettriche.
• Prestare attenzione che non penetri acqua all’interno del dispositivo e non immergerlo mai in acqua o in altri liquidi.
• Far raffreddare il dispositivo prima di pulirlo o di conservarlo.
• Il dispositivo contiene delle parti non smontabili. Non tentare di riparare il
dispositivo da soli o di modicarlo.
• Il dispositivo è destinato esclusivamente ad uso domestico. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quello indicato.
• Utilizzare solo il cioccolato consigliato, non riscaldare altri liquidi al suo interno e non riempire eccessivamente il contenitore.
• Quando è in funzione, il dispositivo può diventare molto caldo. Non
toccare le superci calde.
• Non toccare la spirale quando il dispositivo è in funzione.
28
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
IT
Contenitore
A
Base del dispositivo
B
Interruttore
C
Spia luminosa
D
Torre
E
Spirale
F
Piedi d’appoggio
G
AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO
• Rimuovere il materiale di imballaggio.
Pulire tutti i componenti come descritto nel paragrafo “Pulizia e
manutenzione”.
• Asciugare con cura tutti i componenti.
Cioccolato da utilizzare
Utilizzare il cioccolato da copertura in commercio o il cioccolato per
cioccolatiera, i quali rispetto al cioccolato normale, sono più uidi. E’ possibile
mischiare diversi tipi di cioccolato. Nel caso in cui si utilizzi cioccolato normale,
aggiungere un po’ di olio di semi per renderlo più uido.
Preparare gli alimenti da intingere
E’ possibile intingere a piacimento frutta, biscotti, marshmallow o altri alimenti utilizzando degli spiedini di legno.
29
IT
Altre opzioni
E’ possibile aggiungere a piacimento del liquore. In alternativa, utilizzare al posto del cioccolato salsa barbecue o fonduta di formaggio. Aggiungere un po’
di olio di semi per aumentarne la uidità. Sono particolarmente adatti asparagi,
wurstel o alimenti grigliati.
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
1 Collocare il dispositivo su una supercie piana. 2 Montare la torre (F) sui 3 perni posti nel contenitore (A). 3 Inserire la spirale (G) dotata di foro triangolare nella torre. 4 Avvitare la spirale no a che non entra in contatto con il motore. 5 Srotolare il cavo di rete. 6 Inserire la spina nella presa.
Avvertenze per l’utilizzo
• Preparare la fonduta di cioccolato, versarla nel contenitore (A) ma non riempirlo eccessivamente.
• Posizionare l’interruttore (D) su I. La funzione di riscaldamento si attiva e
mantiene il cioccolato caldo e uido. Quando il dispositivo è in funzione,
la spia luminosa si accende. Per alcuni tipi di cioccolato la funzione di riscaldamento non è necessaria.
• Posizionare l’interruttore (D) su II. La funzione di riscaldamento e il motore lavorano contemporaneamente. Quando il dispositivo è in funzione, la spia luminosa e accesa. Dopo un po’ di tempo, il cioccolato inizia lentamente a scorrere dall’alto della fontana verso il basso. Se non fuoriesce più cioccolato, riempire di nuovo il contenitore.
• Se il dispositivo non è in posizione verticale, il cioccolato scorre solo da un lato. Regolare pertanto i piedi d’appoggio in modo che il cioccolato si distribuisca in maniera uniforme.
Quanto più uido è il cioccolato, tanto più esso scorre uidamente verso il basso. Tuttavia il cioccolato non deve essere troppo liquido, altrimenti la spirale non riesce a farlo risalire.
Per rendere più uido il cioccolato, aggiungere olio di semi, latte o panna. E’ possibile utilizzare anche acqua o vino. Per renderlo più denso,
aggiungere altro cioccolato, o formaggio o amido, nché il preparato non
raggiunge la consistenza desiderata.
30
Attenzione: Non aggiungere pezzi di cioccolato duro, ma utilizzare esclusivamente cioccolato fuso. Assicurarsi che non ci siano residui di alimenti nel contenitore, in quanto potrebbero ostacolare il corretto funzionamento del dispositivo. Rimuovere tutti i residui con una schiumarola.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Staccare la spina dalla presa e lasciare raffreddare il dispositivo prima di pulirlo.
• Non immergere mai la base del dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Per la pulizia della base del dispositivo, utilizzare un panno umido. Lasciare asciugare il dispositivo prima di riutilizzarlo.
• Pulire il contenitore, la torre e la spirale subito dopo l’utilizzo con acqua
tiepida, detersivo e un panno, afnché non rimangano residui. Asciugare
con cura tutti i componenti.
• E’ possibile lavare il contenitore, la torre e la spirale nella lavastoviglie. Rimuovere prima i residui più ostinati con un tovagliolo di carta.
• Non utilizzare per la pulizia oggetti appuntiti, poiché potrebbero
danneggiare le superci, così come non utilizzare solventi e prodotti
chimici.
RICERCA E RISOLUZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzione
Il cioccolato gocciola ma non scorre.
La fuoriuscita del cioccolato non è costante, si interrompe e non è uniforme.
Il cioccolato è troppo denso.
Il dispositivo è in posizione obliqua.
Sono presenti residui di alimenti nel contenitore che ne ostacolano la fuoriuscita.
Aggiungere olio di semi.
Posizionare il dispositivo su una
supercie piana.
Rimuovere i residui con una schiumarola.
IT
31
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali.
Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
32
Loading...