oneConcept 10026902, 10026903 Instruction Manual

Page 1
Sportkamera
10026902 10026903
Page 2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl­tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Artikelnummer 10026902, 10026903
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Stromversorgung Akku 1200 mAh (Lithium-Ion-Akku)
Sicherheitshinweise
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Lappen.
Blockieren Sie keine Ventilationsönung. Benutzen Sie das Gerät nur die in der Bedie- nungsanleitung angegeben.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, wie Radiatoren, Heizungen oder anderen Geräten, die Wärme produzieren (einschließlich Verstärker).
• Benutzen Sie nur das mitgelieferte Zubehör.
• Benutzen Sie nur Stative, Ständer und Halterungen die vom Hersteller ausdrücklich für dieses Gerät empfohlen oder mitgeliefert werden.
• Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden und sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Netzkabel oder Stecker beschädigt sind, Flüssigkeiten dar­auf ausgelaufen oder Objekte darauf gefallen sind, wenn das Gerät Nässe oder Feuchtig­keit ausgesetzt oder fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
• Setzen Sie das Gerät nicht Regen und Feuchtigkeit aus und stellen Sie keine Dinge darauf, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind oder tropfen könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf unstabile Rollwägen, Ständer oder Tische. Das Produkt könnte herunterfallen und dabei beschädigt werden.
Die Schlitze und Önungen im Gehäuse dienen der Ventilation. Damit das Gerät ord-
nungsgemäß funktioniert, achten Sie darauf, dass die Önungen nicht durch Bettdecken,
Teppiche, Sofakissen oder ähnliches abgedeckt werden. Legen Sie das Gerät niemals direkt auf eine Heizung und verwenden Sie es nicht in Einbauten, außer diese sind gut belüftet.
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Netzteil nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Anschlüsse den Anforderungen genügen ziehen Sie einen Elektriker oder Ihren Stromanbieter zu Rate.
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf dem Netzkabel stehen und verlegen Sie das Kabel so, dass keiner darüber stolpert.
2
Page 3
Stecken Sie keine kleinen Gegenstände in die Ventilationsö nungen, da diese zu Kurz- schluss oder Stromschlägen führen könnten.
• Spritzen Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät.
• Wenn das Gerät einen deutlichen Leistungsabfall aufweist, wenden Sie sich zur Reparatur an einen Fachbetrieb.
Geräteübersicht
Oberseite
1 Taschenlampe 2 Auslöser (Foto) 3 Status-LED 4 ON/OFF/Record 5 Ladeanzeige
Rückseite
6 Mikrofon 7 USB-Anschluss 8 MicroSD-Kartenschlitz 9 Klammer
3
Page 4
Inbetriebnahme
• Laden Sie das Gerät zunächst einmal auf. Verbinden Sie es per USB-Kabel mit lhrem Rechner oder nutzen Sie den mitgelieferten Netzadapter. Empfohlen wird eine Ladezeit van mindestens 4 Stunden. Während des Ladevorgangs blinkt die blaue LED (5). Wech­selt die Farbe zu rot, ist das Gerät vollständig geladen.
• Falls Sie lhre Aufnahmen am Rechner betrachten wollen, empfehlen wir den VLC Play­er. Die jeweils neueste Version kann unter www.videolan.org kostenfrei heruntergeladen werden.
Funktionen
• Die LED blinkt sehr schnell mit blauem Licht, wenn die eingelegte SD-Karte nicht kompa­tibel ist. Dies kann auch bedeuten, dass die SD-Karte formatiert werden muss. Drücken Sie zum bestätigen ON/OFF/Record (4) binnen innerhalb von 20 Sekunden einmal kurz. Wenn Sie in der Zeit nicht reagieren, schaltet sich das Gerät automatisch wieder ab.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass keine für Sie wichtigen Daten auf der MicroSD-Karte gespeichert sind, wenn sie diese formatieren. Alle bis dahin enthaltenen Daten werden bei dem Vorgang unwiederbringlich gelöscht.
• Um das Gerat auszuschalten, drücken Sie erneut ON/OFF/Record (4) für mehrere Sekunden.
Video-Aufnahme
• Stecken Sie eine MicroSD-Karte (empfohlen: C10 oder besser) in den MicroSD-Slot (8) und drücken Sie ON/OFF/Record (4) für ein paar Sekunden bis das rote Licht erscheint.
• Die LED blinkt rot, um eine laufende Aufnahme zu signalisieren.
• Drücken Sie noch einmal den ON/OFF/Record-Knopf um die Aufnahme zu beenden und abzuspeichern.
• Alle 10 Minuten speichert die Kamera die aktuelle Aufnahme automatisch.
• Bei keiner eintretenden Veränderung schaltet sich das Gerat nach 3 Minuten automatisch ab.
Taschenlampe
Mit (1) schalten Sie die Taschenlampe ein/aus, die auch für Video-Aufnahmen oder Fotogra-
e nützlich ist, wenn das Umgebungslicht zu schwach ist.
Fotograeren
Wenn das Gerat im Standby-Modus ist, drücken Sie den Auslöser (2) kurz. Die rote LED wird blinken, um anzuzeigen, dass ein Foto aufgenommen und gespeichert wird. Sie leuchtet wieder dauerhaft rot, sobald der Vorgang abgeschlossen ist.
4
Page 5
Verbindung mit dem Computer
• Schalten Sie die Kamera aus und verbinden Sie sie mit dem beiliegenden USB-Kabel mit lhrem Computer. Die Kamera wird als mobiler Datenträger erkannt und Sie k6nnen die Dateien auf herkömmliche Art ansehen, kopieren und editieren.
• Möchten Sie die Kamera als Webcam nutzen, nehmen Sie zunachst die MicroSD-Karte aus ihrem Slot und verbinden Sie die Kamera danach per USB mit lhrem Computer.
• Verbinden Sie „Standard_Camera“ als neues Gerat in der Systemsteuerung - der Web­Cam-Screen sollte nach erfolgreicher Installation auf dem Desktop sichtbar sein. Bitte entnehmen Sie detaillierte Informationen der Windows-/Mac-OS-Hilfe.
Video- und Foto-Spezi kationen
Format Aufl ösung Aufnahmezeit Batterie-Lebensdauer
Video: AV 1440 x 1080 7,5 Min. / 1 GB 180 Min.
Foto: JPEG 4480 x 3360 --- ---
Hinweise zur Entsorgung
Be ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rä-
dern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt wer­den. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Ver-
brauch von Rohsto en zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonfor­me Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor nega­tiven Konsequenzen.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
5
Page 6
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Technical Data
Item number 10026902, 10026903
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power supply battery pack 1200 mAh (Lithium-Ion Battery)
Safety Instructions
• Do not use this a paratus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with manufacturer‘s instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers) that produce heat.
Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/appara­tus combination to avoid injury from tipover.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled with liquids, such as vases,shall be placed on the apparatus.
• Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The product may fall, causing serious damage to the product.
• Slots and openings in the cabinet and the back are provided for ventilation: to ensure reli­able operation of the product, these openings must not be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug or other similar surface.
• This product should never be placed near or over a heat register. This product should not be placed in a built·in installation unless proper ventilation is provided.
• This product should be operated from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power available, consult your dealer or local po­wer company. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the purpose of the grounding type plug.
• Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where persons will walk on the cord.
6
Page 7
• Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch
dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of  re or electric
shock.
• Never spill any kind of liquid on the product.
• If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
• If the product exhibits a distinct change in performance, indicating a need for service.
Product Description
Front
1 Torch function button 2 Photo button 3 Status-LED indicator 4 ON/OFF/Record button 5 Status LED indicator
Rear
6 Mikrophone hole 7 USB/Charging port 8 MicroSD card slot 9 Base bracket
7
Page 8
Getting Started
The rst step in using your device i scharging it. Connect the device to a USB port on your PC or plug it into AC power with the included adapter. We suggest changing the device for 4 hours. When charging, the blue led indicator (5) will be blinking and turn to solid red light when fully charged.
If you plan on viewing your les on your computer, we suggest using VLC player. The lastest version can be downloaded for free at www.videolan.org.
Functions
• When inserting micro SD card and turning on the device, if the micro SD card is not com­patible with the system the blue light will be blinking for 20 seconds. The device warns
you to format the card bevore using. Please press ON/OFF, then the blue light will be ashing
very fast to indicate the process of formatting the card. After formatting, you can start other operations. If no action for 20 seconds, the device will shut down automatically.
Attention: Please note that any les that are saved on the micro SD card will be deleted
when formatting.
• You can shut the device down by holding ON/OFF for a few seconds
Recording video
• Insert MicroSO card (use C 10 hi speed card or better) - press button (4) for a few se­conds until the red light is on. The red tight should start blinking, indicating it is recording.
To power the device o. hold down the ON/OFF button for a few seconds and the red LEO
light will turn o.
• To record video, while in video stand by, the LED indicator will be solid red. Press the record button (4) 2-5 seconds to start the video
recording. Press the record button again to save your current le and stop recording. Every 10 minutes one le will be saved automatically. If no operation while in stand by for 3 minu­tes, the device will shut down automatically.
Torch
Press button (1). The 2-LED light torch will be on and will be useful as ashlight and could also help for video recording or photo when the daylight is not sucient.
Taking photos
When the device is in stand by mode, press the photo button (2) once, the red LED will blink once to indicate it is capturing and storing your photo and will return to solid red light when completed
8
Page 9
Reviewing  les on a computer
To view your  les on a computer, simply connect the device via the supplied USB cable to an USB port. Make sure trhe device is powered o before you do that. lt will connect as a
removable drive and depending on the settings on your PC, it may automatically notify you
that new hardware has been detected. If so, select Open Folder to view  les. If it is not
automatically detected, click start on your desktop and Computer/My Computer then. The device should be listed among the removable storage section.
Using the device as a webcam
Take the micro SD card out oft he device before connecting it to youe computer via USB cable. Click the „Standard Camera“ disk on your computer and there is a webcam screen to appear on your computer
Basic speci cations
Format Resolution Recording time Battery life
Video: AV 1440 x 1080 7,5 min / 1 GB 180 min
Photo: JPEG 4480 x 3360 --- ---
Disposal and Declaration of Conformity
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the ap­propriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposial service
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EG, which cannot be disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
9
Page 10
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement
et respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous
ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Fiche technique
Numéro d’article 10026902, 10026903
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz Alimentation électrique de la batterie 1 200 mAh (batterie lithium-ion)
Consignes de sécurité
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’eau.
• Nettoyer l’appareil uniquement avec une éponge sèche.
• Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Utiliser l’appareil uniquement en respectant les instructions de ce mode d’emploi.
• Ne pas placer l’appareil à proximité de sources de chaleur, comme par exemple un radia-
teur, un dispositif de chauage ou tout autre appareil produisant de la chaleur (y compris les amplicateurs).
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés.
Seul un technicien spécialisé est habilité à eectuer des réparations sur l’appareil. Il est
impératif de le faire réparer s’il est endommagé, si le cordon ou la che d’alimentation
sont endommagés, un liquide s’est déversé dessus, si un objet est tombé dessus, si l’appareil a été exposé à l’eau ou à l’humidité, s’il est tombé par terre ou s’il présente des dysfonctionnements.
• Ne pas exposer l’appareil à la pluie et à l’humidité et ne pas poser d’objet rempli de liquide dessus ou qui pourrait s’égoutter.
• Ne pas poser l’appareil sur un charriot, un pupitre ou une table instables. L’article pourrait tomber et être endommagé.
• Les fentes et les ouvertures de l’appareil servent à sa ventilation. Veiller à ne pas recou­vrir ces ouvertures avec un drap, un tapis, un coussin ou tout objet similaire pour que l’appareil fonctionne correctement. Ne jamais poser l’appareil directement sur un radia­teur et ne pas l’encastrer, sauf à ménager une ventilation convenable.
Avant utilisation, vérier la tension de l’appareil sur sa plaque signalétique et brancher uniquement le bloc d’alimentation à des prises électriques correspondant à la tension de l’appareil. En cas de doute par rapport aux caractéristiques des prises utilisées, demander conseil à un électricien ou au fournisseur d’électricité.
• Veiller à ce qu’aucun objet ne repose sur le cordon d’alimentation et disposer le cordon d’alimentation de sorte à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
10
Page 11
• Ne pas introduire de petits objets dans les ouvertures de ventilation, car cela pourrait provoquer un court-circuit ou une électrocution.
• Ne pas vaporiser de liquide sur l’appareil.
Si l’appareil présente une baisse signi cative de puissance, contacter une entreprise spé- cialisée pour le faire réviser.
Aperçu de l’appareil
Dessus
1 Lampe torche 2 Déclencheur (photo) 3 Témoin lumineux 4 ON/OFF / Enregistrement 5 Témoin de charge
Dessous
6 Microphone 7 Prise USB 8 Fente pour carte microSD 9 Fixation
11
Page 12
Mise en marche
• Charger l’appareil complètement dans un premier temps. Le connecter à un ordinateur au moyen d’un câble USB ou utiliser l’adaptateur secteur fourni. Le temps de recharge recommandé est d’au moins 4 heures. Le témoin lumineux bleu (5) clignote pendant la
recharge. Si la couleur passe au rouge, cela signie que l’appareil est n chargé.
• Pour visionner ses enregistrements sur un ordinateur, il est recommandé d’utiliser le lecteur VLC. Chaque nouvelle version peut être téléchargée gratuitement sur www.video­lan.org.
Fonctions
• Le témoin lumineux clignote très vite en bleu si la carte SD insérée n’est pas compatible.
Cela peut également signier que la carte SD doit être formatée. Pour conrmer, appuyer
brièvement sur ON/OFF/Enregistrement (4) sous les 20 secondes. L’appareil s’éteint de
nouveau automatiquement si aucune action n’est eectuée pendant ce laps de temps.
ATTENTION : s’assurer qu’aucune donnée importante ne se trouve sur la carte microSD au moment de la formater. Toutes les données contenues dans la carte seront supprimées par ce processus.
• Pour éteindre l’appareil, appuyer de nouveau sur ON/OFF/Enregistrement (4) pendant plusieurs secondes.
Enregistrement vidéo
• Introduire une carte MicroSD (recommandé : C10 ou mieux) dans la fente pour carte Mi­croSD (8) et appuyer sur ON/OFF/Enregistrement (4) pendant quelques secondes jusqu’à ce que la lumière rouge disparaisse.
• La lumière clignote en rouge pour signier qu’un enregistrement vidéo est en cours.
• Appuyer de nouveau sur la touche ON/OFF/Enregistrement pour arrêter l’enregistrement et le mémorise.
• La caméra mémorise automatiquement l’enregistrement en cours toutes les 10 minutes.
• Si aucune action n’est eectuée sur l’appareil pendant 3 minutes, celui-ci s’éteint auto­matiquement.
Lampe torche
Allumer/éteindre la lampe torche avec (1), laquelle peut être utile pour prendre des vidéos ou des photos lorsque l’éclairage ambiant est trop faible.
Prendre une photo
Lorsque l’appareil se trouve en mode veille, appuyer brièvement sur le déclencheur (2). Le
témoin lumineux rouge clignote pour signier qu’une photo vient d’être prise et enregistrée.
Elle reste éclairée en rouge en continu tant que le processus n’est pas terminé.
12
Page 13
Connexion à un ordinateur
• Éteindre la caméra et la brancher à l’ordinateur au moyen du câble USB fourni. La caméra sera reconnue comme périphérique mobile de stockage et il est alors possible de visuali-
ser, d’enregistrer et d’éditer les  chiers de manière habituelle.
• Pour utiliser la caméra comme webcam, retirer la carte MicroSD de la fente puis connecter la caméra à un ordinateur par USB.
• Dé nir « Standard_Camera » comme nouvel appareil périphérique dans le panneau de con guration - l’écran de la webcam devrait être visible sur le bureau après l’installation.
Consultez les informations détaillées de l’aide Windows/Mac-OS.
Spéci cités vidéo et photo
Format Résolution Durée de
l’enregistrement
Vidéo : AV 1440 x 1080 7,5 Min. / 1 GB 180 min
Photo : JPEG 4480 x 3360 --- ---
Durée de vie des piles
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils élec­triques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matéri­aux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS)
13
Loading...