Istruzioni per l’installazione, l’uso, la manutenzione
Instructions for installation, use, maintenance
Instructions pour l’installation, l’utilisation, l’entretien
Instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento
Instruções para a instalação, o uso, a manutenção
ITALIANO 5-14
IT
GB
ENGLISH 15-24
FR
FRANÇAIS25-34
ESPAÑOL 35-44
ES
PORTUGUÊS 45-54
PT
ITALIANO
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto.
La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima dell’allacciamento e dell’uti-
lizzo della macchina. La conoscenza dei principi di funzionamento garantirà un corretto e sicuro
sfruttamento dell’apparecchio. Le istruzioni per l’uso contengono molte indicazioni utili circa il
funzionamento, oltre ai particolari tecnici della lavatrice che La aiuteranno ad ottimizzare l’utilizzo
di questa macchina.
In caso di vendita, oppure di cessione della lavatrice, bisogna ricordarsi di consegnare al nuovo
utilizzatore anche il libretto delle istruzioni per l’uso.
INDICE
NOTE E CONSIGLI PER L’UTILIZZATORE 6-7
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 7
INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA 8-10
• Disimballo e sbloccaggio della macchina 8
• Messa in piano della lavatrice 9
• Collegamento all’impianto idrico 9
• Collegamento all’impianto elettrico 10
5
UTILIZZO DELLA LAVATRICE 10-12
• Avvertenze prima dell’uso 10
• Uso de detersivi 11
• Come eliminare alcune macchie 12
• Simboli internazionali per il trattamento vestiti 12
MANUTENZIONE 13-14
• Pulizia della lavatrice 13
• Pulizia del fi ltro 13
• Soluzione dei problemi 14
MODELLO:
NUMERO DI FABBRICAZIONE: .........................................................................................................................................................
DATA D’ACQUISTO: ....................................................................................................................................................................................
di lavabiancheria per uso domestico ogni altro
utilizzo è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso.
❃
Qualsiasi modifi ca o tentativo di manomissione
dell’apparecchio possono essere pericolosi per
l’utilizzatore e provocare danni alla lavatrice.
❃ Considerato il notevole peso della lavatrice, bi-
sogna osservare particolari norme di sicurezza
durante il suo spostamento.
❃ E’ vietato l’uso della macchina ai bambini, se
non sorvegliati.
❃ Qualsiasi cambiamento dell’impianto idrico
o elettrico deve essere effettuato da tecnici
autorizzati.
❃ Nel posizionare l’apparecchio assicurasi che
il cavo di alimentazione non subisca piegature
nè compressioni e sia accessibile, per eventuali
interventi.
❃ Prima dell’attivazione della lavatrice, togliere
l’intero imballaggio e il bloccaggio usato per il
trasporto (viti di protezione). In caso contrario,
si potrebbe danneggiare seriamente sia la macchina sia l’ambiente della Vostra abitazione.
❃ Se l’apparecchio deve essere installato su
una superfi cie in moquette, bisogna assicurasi
che, tra la lavatrice e il pavimento, l’aria circoli
liberamente.
❃ La lavatrice non deve essere sovraccaricata.
❃Durante il funzionamento dell’apparecchio
evitare il contatto con l’acqua che fuoriesce dal
tubo di scarico in quanto potrebbe avere una
temperatura elevata,evitare inoltre il contatto
con il vetro dell’oblò perché durante il lavaggio
tende a scaldarsi
❃ Lavare esclusivamente tessuti destinati al
lavaggio in lavatrice. Per qualsiasi dubbio è
possibile controllare le indicazioni del produttore riportate sulle etichette dei vestiti (vedi
„Simboli per il trattamento dei vestiti”)
❃ Prima di inserire i vestiti nella lavatrice è ne-
cessario controllare che tutte le tasche siano
state vuotate. Oggetti duri e appuntiti come,
ad esempio, monete, spille, chiodi, viti oppure
sassi potrebbero provocare seri danni.
❃ Non è possibile lavare in lavatrice vestiti sporchi
di sostanze contenenti benzina. Nel caso in cui
le macchie siano state eliminate con prodotti
vaporizzanti, prima del carico in lavatrice,
bisogna attendere la totale vaporizzazione di
queste sostanze dalla superfi cie dei tessuti.
❃ Non utilizzare detersivi per lavaggio a mano in
quanto la schiuma abbondante che si formerebbe potrebbe danneggiare le parti interne.
❃ Alla fi ne del lavaggio di passatoie, coperte
Non attaccare oppure
staccare la spina dalla presa della corrente
elettrica con le mani
bagnate.
Al termine del lavaggio
è necessario attendere
tre minuti circa prima
di poter aprire l’oblò, in
quanto sull’apertura è
posto un dispositivo di
sicurezza che vi protegge
da aperture accidentali.
N.B. per i modelli elettronici l’oblò si aprirà nel
momento in cui la spia
“end” si accende
IT
La lavatrice deve essere collegata ad una presa di corrente elettrica
provvista di messa a
terra e conforme alle
esigenze di sicurezza.
Eseguendo le revisioni o le pulizie ricordarsi di staccare
l’apparecchio dalla
presa della corrente
elettrica.
E’ vietato collegare la lavatrice alla presa elettrica utilizzando prolunghe
o spine multiple.
Nel caso si voglia staccare la lavatrice dalla
presa della corrente
non tirare il cavo elettrico ma la spina.
Non esporre l’apparecchio ad agenti atmosferici.
Dopo aver terminato
ogni lavaggio si consiglia di staccare la
spina della corrente
elettrica e chiudere il
rubinetto dell’acqua.
SM2460
NOTE E CONSIGLI PER L’UTILIZZATORE
oppure di altri tessuti a fi bre lunghe bisogna
ricordarsi di controllare il fi ltro e, se necessario,
pulirlo.
❃ Si consiglia di lasciare aperto l’oblò al termine
del ciclo di lavaggio.
❃ Non si può tentare di riparare da soli i guasti
dell’apparecchio perché le riparazioni effettuate
da non professionisti possono provocare seri
danni e tolgono il diritto alle riparazioni di garanzia.
❃ Le riparazioni dell’apparecchio possono essere
effettuate esclusivamente da personale autorizzato dei centri di assistenza. Per le riparazioni
devono essere usate solo parti di ricambio
originali.
❃ Questo apparecchio è contrassegnato in
conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC,
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia
smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce
a prevenire le potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documen-
tazione di accompagnamento indica che questo
prodotto non deve essere trattato come rifi uto
domestico ma deve essere consegnato presso
l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo
smaltimento dei rifi uti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recu-
pero e riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’idoneo uffi cio locale, il servizio di raccolta dei
rifi uti domestici o il negozio presso il quale il
prodotto è stato acquistato.
LA DITTA PRODUTTRICE DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI
INCIDENTI PROVOCATI DALLA NON OSSERVANZA DELLE NORME DI SICUREZZA
NONCHÉ DELLE ISTRUZIONI D’USO
7
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
La lavabiancheria è un elettrodomestico che lava ogni tipo di tessuto quando Lei vuole.
▼La struttura é stata realizzata in pannelli di lamiera trattati e verniciati in modo che le sue qualità
estetiche possano rimanere inalterate nel tempo.
▼Il motore e tutte le parti in movimento sono state studiate e realizzate in modo da garantire il
massimo della silenziosità.
▼Il cestello in acciaio inossidabile é ampio e di facile accesso per una migliore qualità del lavaggio
e per una maggiore durata della biancheria.
▼Il pannello comandi racchiude in se la possibilità di utilizzare facilmente tutti i lavaggi e le asciu-
▼ L’oblò molto ampio facilita il carico e scarico della biancheria.
▼ La stabilità altissima é data dalla costante ricerca dei tecnici sugli equilibri delle masse in movi-
mento.
A - Oblò
B - Filtro
C - Piedini regolabili
D - Coperchio superiore
E - Cestello
F - Quadro comandi
SM2460
1
IT
8
L’installazione deve essere effettuata da personale professionalmente qualifi cato,
secondo le istruzioni del costruttore, perché una errata installazione può causare
danni a persone e cose.
La macchina può essere installata in qualsiasi posto purché la temperatura ambiente
non sia inferiore ai 3°C ed i cavi o i tubi posti sul retro della macchina non siano
schiacciati.
Per motivi di trasporto il gruppo oscillante della macchina viene bloccato da 4
distanzieri con viti. Prima di mettere in funzione la macchina togliere i distanzieri,
e le viti di bloccaggio, recuperare le viti e i distanzieri per eventuali traslochi.
Chiudere i fori con gli appositi tappi in dotazione che troverete all’interno del
sacchetto documenti.
INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA
(in base al modello)
V
2
Per motivi di trasporto il gruppo oscillante della macchina viene bloccato da 4
distanzieri con viti. Prima di mettere in funzione la macchina togliere le viti di
bloccaggio con una chiave.
Inserire nei fori un giravite e agire come in fi gura per poter recuperare i 4
distanzieri in plastica.
IT
3
2A
3A
SM2460
INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA
MESSA IN PIANO DELLA LAVATRICE
4
6
7
Dopo aver scelto il posto adatto, regolare bene in piano la macchina utilizzando i
piedini regolabili (Fig. 4). Porre particolare attenzione alla scelta della posizione, al
livellamento della lavatrice stessa ed alla sicurezza dei controdadi.
Nel caso in cui la messa in piano non sia stata eseguita correttamente, la lavatrice
sarà instabile ed il funzionamento rumoroso con conseguenti danni.
Nel caso in cui la macchina sia posta su pavimento in moquet, bisogna assicurarsi
che fra la lavatrice e il pavimento l’aria circoli liberamente.
Non è consigliabile il montaggio della macchina in vani in cui la temperatura potrebbe
scendere sotto 0°C.
ALLACCIAMENTO IDRICO
▼La pressione nella rete idrica deve essere com-
presa fra 0,05 e 1,00 MPa (0,5 - 10 bar.)
▼Prima dell’allacciamento, aprire il rubinetto e far
defl uire una certa quantità d’acqua per pulire i
tubi da impurità come sabbia, ruggine (questa
operazione è particolarmente importante nel
caso in cui la lavatrice sia rimasta a lungo inattiva o venga collegata ad una tubazione nuova
dell’acqua).
5
5A
N.B. Nelle lavabiancheria elettroniche dotate di doppia elettrovalvola (acqua
calda e fredda), collegare il tubo rosso al rubinetto di acqua calda e, l’altro
tubo al rubinetto di acqua fredda. In caso non fosse possibile utilizzare un
rubinetto di acqua calda, i due tubi dovranno essere collegati entrambi a quello
di acqua fredda, tramite l’apposito raccordo in dotazione (vedi fi g.5A)
▼Tra il rubinetto e il tubo mettere il fi ltrino guarnizione in dotazione alla lavatrice,
quindi avvitare a mano strettamente (fi g. 5).
N.B. Utilizzare il nuovo tubo in dotazione alla macchina e non riutilizzare
il vecchio
▼ Collegare il tubo di alimentazione (fi g. 6).
▼ Durante il lavaggio la presa di alimentazione dell’acqua deve essere completa-
mente aperta.
▼Il tubo di scarico dell’acqua deve essere ad un’altezza compresa fra 60 cm e
90 cm (fi g. 7).
▼Se è previsto lo scarico dell’acqua direttamente nella conduttura di scarico,
l’estremità libera del tubo della macchina dovrà essere inserita nella conduttura
con diametro interno non inferiore a 40 mm.
▼E’ importante non allacciare ermeticamente il tubo della macchina alla con-
duttura di scarico per evitare di riempire d’aria il sifone e, di conseguenza, di
provocare la fuoriuscita dell’acqua.
Il tubo di alimentazione dell’acqua deve essere collegato
▼
alla presa d’acqua fredda con bocca fi lettata da 3/4”.
9
SM2460
▼Nel caso in cui l’acqua debba essere scaricata nel lavabo o in un’altra zona
di scarico, l’estremità libera del tubo deve essere preventivamente rinforzata
nel punto della piegatura con un gancio apposito in dotazione alla lavatrice.
Quindi, porre il tubo sull’orlo del lavabo e fi ssare il gancio in modo tale da non
far cadere il tubo (fi g. 8). Il lavabo deve avere lo scarico pulito per permettere
all’acqua di scorrere liberamente.
8
IT
10
COLLEGAMENTO ELETTRICO
INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA
▼Accertarsi che la tensione elettrica indicata nei dati tecnici della targhetta posta
sul lato interno dello sportellino fi ltro, corrisponda a quella della rete elettrica
(fi g. 9).
▼Salvavita, cavi elettrici e presa della rete devono avere parametri tali da per-
mettere di sopportare il carico massimo indicato sulla targhetta stessa.
▼ A seguito dell’installazione, l’accesso all’alimentazione di rete deve essere
garantito da un interruttore onnipolare.
▼La presa di corrente alla quale viene allacciata la macchina deve essere munita
di messa a terra. In caso contrario, il produttore declina qualsiasi responsabilità
per eventuali incidenti (fi g. 10).
▼Se la presa nella quale viene inserita la spina non funziona oppure non è adatta,
deve essere sostituita da un elettricista qualifi cato.
▼ E’ vietato allacciare la lavatrice alla rete attraverso elementi indiretti come
prolunghe e prese multiple.
▼Durante la manutenzione la spina della lavatrice deve essere staccata dalla
fonte di corrente.
▼ Non inserire e non togliere la spina dalla presa con le mani bagnate.
▼ Se il cavo d’alimentazione è danneggiato in qualche modo,contattare il centro
di assistenza tecnica specializzato.
▼ Posizionare l’apparecchio in modo che il cavo alimentazione sia facilmente
accessibile in modo da poterlo disconnettere in caso di necessità.
9
10
UTILIZZO DELLA LAVATRICE
AVVERTENZE PRIMA DELL’USO
Attenzione: Prima di procedere al primo lavaggio della biancheria si prega
di eseguire un breve ciclo di lavaggio senza panni.
Questo permette di verifi care il funzionamento della lavatrice e di pulire
il cestello.
Ad ogni lavaggio assicurarsi che:
▼ i collegamenti idraulici siano corretti, il tubo di scarico sia ben posizionato (vedi
collegamento idraulico) che il rubinetto sia aperto .
▼ con le mani asciutte inserire la spina nella presa di corrente.
▼ suddividere la biancheria secondo il tipo di tessuto (vedi etichettatura capi).
▼ controllare che non vi siano oggetti nelle tasche degli indumenti da lavare, che
potrebbero causare danni alla biancheria, alla macchina o al fi ltro
IT
11
12
SM2460
UTILIZZO DELLA LAVATRICE
USO DEI DETERSIVI
La lavatrice è dotata di uno scomparto per i detersivi a tre vaschette .
vaschetta per detersivo in polvere per il prelavaggio oppure per l’ammollo (1)
vaschetta per detersivo in polvere per il lavaggio normale (2)
vaschetta per ammorbidente, profumi, apprettanti (3)
11
15
17
18
16
utilizzare un detersivo a schiuma frenata e ammorbidente (se è il caso) indicato per
lavatrici automatiche. Per i dosaggi seguire le indicazioni sulla confezione.
N.B.Quantità troppo elevate di detersivo possono produrre troppa schiuma
ed infl uire negativamente sul risultato del lavaggio.
Quantità troppo basse possono provocare un lavaggio non soddisfacente.
N.B. Quando si riempie il cassetto del detersivo é importante che quest’ultimo non entri nella sezione dell’ammorbidente in quanto si avrebbe
un risciacquo con schiuma, ed i tessuti potrebbero rimanere macchiati di
bianco. Viceversa se l’ammorbidente entrasse nella sezione del detersivo
ne ridurrebbe l’effi cacia.
SE IL MODELLO PREVEDE IL CONTENITORE O LA PARATIA DEL DETERSIVO LIQUIDO
N.B. Quando si usa il detersivo liquido (raccomandato per programmi
senza prelavaggio), inserire lo speciale contenitore (se previsto) o la paratia nella vaschetta intermedia ”2”(nel modo mostrato a lato), fi g. 17/18
versare quindi il detersivo liquido fi no al livello massimo indicato.
▼ Inserire correttamente la paratia in dotazione nell’apposite guide (fi g.18)
19
SM2460
Ricordarsi di rimuovere il contenitore o la paratia detersivo liquido quando si usa il
sapone in polvere.
▼ Chiudere il cassetto del detersivo prima di iniziare il lavaggio.
ATTENZIONE! Non togliere il cassetto detersivo durante i funzionamento
della macchina, poiché potrebbe uscire acqua.
IT
12
UTILIZZO DELLA LAVATRICE
COME ELIMINARE ALCUNE MACCHIE
Esistono alcune macchie che non possono essere asportate dai vestiti soltanto con lavaggio in lavatrice.
Prima di pulire a mano macchie di ogni genere bisogna eseguire una prova su una parte poco visibile
del capo, iniziando dall’orlo della macchia e procedendo verso il suo centro per evitare, in questo modo,
la formazione di aloni. Qui sotto riportiamo vari modi per eliminare le macchie.
● C
ERA: Raschiare la cera con una punta arro-
tondata per non provocare danni al tessuto,
quindi, mettendo il tessuto fra due fogli di
carta assorbente, passare la macchia sotto
il ferro caldo.
●P
ENNEASFERAEPENNARELLI: pulire con un
panno morbido imbevuto di alcol etilico. Fare
attenzione a non allargare la macchia.
● UMIDITÀEMUFFA: se il tessuto tollera bene
l’uso della candeggina, eseguire il ciclo di
lavaggio aggiungendo candeggina nell’apposita vaschetta [vedi tabella programmi]. In
caso contrario, bagnare la parte sporca con
acqua ossigenata a 10 volumi e lasciare agire
per 10 o 15 minuti.
●B
RUCIATURELEGGEREDAFERRODASTIRO: seguire
le indicazioni per la muffa e l’umidità.
UGGINE: usare prodotti per macchie di rug-
●R
gine seguendo le indicazioni del produttore
poste sulla confezione.
● GOMMADAMASTICARE: passare sul tessuto
con il ghiaccio, sfregare il più possibile e poi
passare con un panno di cotone imbevuto di
acetone.
●VERNICE: non lasciare asciugare la vernice.
Passare sulla zona sporca il solvente indicato
sulla confezione della vernice (ad es. acqua,
trementina, tricloroetilene), insaponare e poi
sciacquare.
OSSETTOPERLABBRA: le macchie sul cotone
●R
oppure sulla lana si eliminano con un panno
imbevuto di etere. Per la seta, invece, usare
il tricloroetilene.
MALTOPERUNGHIE: mettere sul tessuto mac-
●S
chiato la carta assorbente, quindi, inumidire il
rovescio del tessuto con acetone cambiando
spesso la carta assorbente posta sulla
macchia. Procedere in questo modo fi no alla
totale eliminazione della macchia.
ORCHIAOCATRAME: spalmare sulla macchia
●M
un po’ di burro fresco, lasciare riposare e poi
lavare con essenza di trementina.
●E
RBA: insaponare delicatamente, utilizzare
candeggiante diluito. Per tessuti in lana si
può ottenere un buon risultato anche con
alcol al 90%.
ANGUE: mettere a mollo nell’acqua fredda
●S
con l’aggiunta di sale, quindi, lavare con il
sapone da bucato.
SIMBOLI INTERNAZIONALI PER IL TRATTAMENTO DEI VESTITI
Prima di mettere i vestiti in lavatrice e di selezionare il relativo programma è consigliabile esaminare i
simboli posti sulle etichette del produttore. La tabella qui di seguito può essere utile per la lettura dei
simboli.
IT
SM2460
20
MANUTENZIONE
La lavatrice è stata progettata per ridurre al minimo la manutenzione. E’ comunque
importante ricordarsi di pulirla regolarmente.
Prima della pulizia assicurarsi che l’apparecchio sia stato staccato dalla rete elettrica
e che sia stata chiusa l’alimentazione dell’acqua.
PULIZIA DELLA LAVATRICE
La struttura esterna e le parti in plastica della lavatrice devono essere pulite unicamente con un panno morbido umido.
ATTENZIONE!! Non utilizzare assolutamente per la pulizia della
macchina sostanze chimiche, prodotti abrasivi, alcol,
sapone, benzine o altri solventi in quanto potrebbero
danneggiare la macchina. (fi g. 20)
13
20/A
21
Al termine del lavaggio lasciare aperto per qualche tempo l’oblò per far asciugare
le parti in gomma.
Lavare periodicamente le vaschette dei detersivi. A tal fi ne estrarre lo scomparto
detersivi e sciacquarlo sotto l’acqua corrente (fi g. 20/A). Quindi, inserirlo nuovamente
Come estrarre lo scomparto detersivi (Fig.A o B, a seconda del modello)
• Se nella vaschetta per
ammorbidente “3” è presente la scritta “PUSH”:
- aprire lo scomparto
detersivi;
- premere con la mano destra
sulla scritta “PUSH” e, sfi lare
con l’altra mano il cassetto
tirandolo verso di se .(fi g.A)
PULIZIA DEL FILTRO
ATTENZIONE!! Prima di iniziare le operazioni sotto descritte, assicu-
rarsi che la lavatrice sia stata svuotata. Non togliere il
fi ltro durante il funzionamento della macchina o quando
quest’ultima è piena d’acqua.
• Se nella vaschetta per
ammorbidente “3” non è
presente la scritta “PUSH”:
- aprire lo scomparto detersivi;
- afferrarlo con entrambe le
mani, ed esercitare una leggera
pressione verso il basso; sfi lare il
cassetto tirandolo verso di se.(fi g.
B).
SM2460
Mettere sotto il fi ltro un panno oppure un piatto piano per raccogliere l’acqua rimasta
al suo interno. Aprire lo sportellino del fi ltro, svitare e togliere quest’ultimo girando
in senso antiorario (fi g.21).
Il fi ltro deve essere pulito periodicamente.
Sciacquare il fi ltro sotto l’acqua corrente ed eliminare ogni residuo. Riavvitare il fi ltro
in senso orario assicurandosi che sia chiuso ermeticamente.
IT
14
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di mancato funzionamento della macchina, prima di chiamare l’assistenza autorizzata è consigliabile verifi care che la causa non sia fra quelle di seguito illustrate.
La lavatrice non funziona (le spie di controllo
non sono accese)
• assicurarsi che:
1) Vi sia la tensione nella rete
2) La spina sia inserita correttamente nella presa
di corrente
3) Il pulsante On/Off sia premuto,o se non previsto,
che la manopola programmatore sia nella posizione di accensione cioè tirata verso l’esterno.
La lavatrice non funziona (le spie di controllo
sono accese)
• assicurarsi che:
1) La manopola programmatore sia posizionata
sul programma prescelto
2) L’oblò sia chiuso correttamente
3) Il pulsante ”Start” sia stato premuto (solo per
modelli elettronici)
4) Verifi care, le indicazioni seguenti ”La lavatrice
non carica acqua”
La lavatrice non carica acqua
• controllare che:
1) Vi sia l’acqua nelle tubature
2) Il tubo di carico sia collegato alla lavatrice
3) Il rubinetto di alimentazione dell’acqua sia aperto
4) Il fi ltro non sia otturato. In caso, procedere alla sua
pulizia staccando l’apparecchio dalla rete elettrica
La lavatrice carica e scarica acqua in continuazione:
• controllare che:
1) Il tubo di scarico si trovi all’altezza adeguata
(60-90 cm)
2) L’estremità del tubo di scarico non sia immersa nell’acqua
La lavatrice non scarica acqua e non centrifuga
• controllare che:
1) Il tubo di scarico sia allacciato correttamente
2) Il tubo di scarico non sia piegato
3) Il fi ltro dello scarico non sia chiuso
4) Non sia stata selezionata la funzione di esclusione della centrifuga
5) Non sia stata selezionata la funzione di stop
con acqua.
La lavatrice vibra e fa rumore
• assicurarsi che:
1) Tutte le protezioni per il trasporto siano state tolte.
2) La lavatrice sia perfettamente in piano
3) La biancheria voluminosa come lenzuola,
MANUTENZIONE
tovaglie ecc. non sia concentrata in una sola
parte del cestello
L’oblò non si apre
1) Aspettare 3 minuti dopo il termine del lavaggio
o in caso di macchine elettroniche, attendere
l’accensione del led ”Fine”
La biancheria non è suffi cientemente centrifugata
• Assicurarsi che:
1) La biancheria sia stata distribuita uniformemente nel cestello
2) Sia stata scelta la corretta velocità di centrifuga
La lavatrice si blocca durante il lavaggio
• assicurarsi che:
1) Non manchi la corrente
Resta troppo detersivo nella vaschetta
• assicurarsi che:
1) Il rubinetto di alimentazione dell’acqua sia
aperto
2) Il fi ltro che si trova tra il rubinetto e il tubo di
alimentazione sia pulito
Dopo il lavaggio la biancheria non è pulita
• assicurarsi che:
1) Il cestello non sia stato caricato troppo
2) Sia stata utilizzata l’adeguata quantità di
detersivo
3) sia stato scelto il programma di lavaggio
corrispondente
La biancheria si è ristretta oppure si è scolorita
• assicurarsi che:
1) Sia stato scelto il programma di lavaggio corretto
2) Sia stata selezionata la giusta temperatura di
lavaggio
La lavatrice non asciuga
• assicurarsi che:
1) Il rubinetto di alimentazione dell’acqua sia aperto
2) Il fi ltro di scarico sia pulito
3) La lavatrice sia accesa (spia di controllo
illuminata)
4) La manopola programmatore sia posizionata
su uno dei passi stop con il simbolino dell’asciugatura.
5) La manopola della regolazione del tempo di
asciugatura non sia nella posizione “0”
6) Il pulsante “Mezzo Carico” sia premuto
7) Il pulsante”esclusione centrifuga” non sia
premuto.
(solo per modelli lavasciuga)
Se dopo l’esecuzione delle funzioni descritte, l’apparecchio continua a non funzionare correttamente segnalare il difetto al centro assistenza tecnica autorizzato più vicino.
Si prega cortesemente di comunicare il modello, il numero di fabbricazione ed il tipo di
guasto. I dati dell’apparecchio si trovano sulla tabella informativa posizionata sullo sportellino del fi ltro.
Queste informazioni permettono all’operatore dell’assistenza tecnica di procurarsi le parti
di ricambio necessarie e, quindi, garantiscono una veloce ed effi cace esecuzione della
riparazione.
IT
SM2460
ENGLISH
Dear customer,
Thank you for choosing our product.
Please read these instructions carefully before connecting and using the machine. An awareness of
how the machine operates will help guarantee its correct and safe use. The instructions also contain
some useful information on the machine’s functions that will help you get the most out of its use.
If you decide to sell or give the washing machine to someone else, remember to give the instruction book to the new owner.
15
INDEX
NOTES AND ADVICE FOR THE USER 16-17
DESCRIPTION OF THE MACHINE 17
-
INSTALLING THE MACHINE 18-20
• Unpacking and unblocking the machine 18
• Positioning and levelling the machine 19
• Connecting to the water supply system 19
• Connecting to the power supply 20
USING THE WASHING MACHINE 20-22
• Using the machine 20
• Use of detergents 21
• How to eliminate stains 22
• International clothing care symbols 22
MAINTENANCE 23-24
• Cleaning the machine 23
• Cleaning the fi lter 23
• Troubleshooting 24
MODEL:
PRODUCTION CODE: .................................................................................................................................................................................
DATE OF PURCHASE: ................................................................................................................................................................................
domestic use only, and as such any other use is
regarded as improper and therefore potentially
dangerous.
❃ Any modifications or attempts to alter the
equipment in any way may be dangerous for
the user and cause damage to the washing
machine.
❃ Due to the weight of the machine, special
safety standards must be observed during
handling.
❃ The machine must not be used by unsuper-
vised children.
❃ Any modifi cations to the water or electrical
system must be carried out by authorised
specialists.
❃ When positioning the appliance, make sure that
the power supply cable is not bent or squashed
and that it is accessible.
❃ Before operating the machine, remove all pack-
ing materials and the locking device used for
protection during transport (protection screws).
Failure to do this may result in serious damage
to the machine and to your home.
❃ If the machine is installed on a carpeted fl oor,
make sure that air is free to circulate between
the machine and the fl oor.
❃ The washing machine must never be over-
loaded.
❃ When the machine is in operation, avoid any
contact with the water coming out of the drain
hose, as this may be hot. Do not touch the
door glass as this may also heat up during the
wash
❃ Only wash clothes that are machine washable.
In case of doubt, check the manufacturer’s
instructions found on the label attached to the
clothes (see “Clothing cares symbols “ ) .
❃ Before loading clothes into the washing ma-
chine, check that all the pockets are empty.
Hard or pointed objects such as coins, pins,
nails, screws or even stones can cause serious
damage.
❃ Clothes that have been dirtied with substances
containing petroleum cannot be washed in
the machine. If stains have been removed
using vaporising products, before loading the
clothes in the washing machine, wait until the
substances have completely evaporated from
the material.
❃ Do not use detergents formulated for hand
washing, in that the excessive lather produced
could damage the internal components.
❃ After washing rugs, blankets or any other long
Do not plug-in or unplug
the machine with wet
hands.
The door can only be
opened approximately
three minutes after the end
of each wash, as a safety
device has been fi tted to
protect from accidental
opening.
N.B. for electronic models
the door will open when the
“end” indicator lights up
GB
The power supply socket to
which the machine is connected must be earthed
and must comply with the
safety requirements
Unplug the washing machine from the power supply before servicing and
cleaning.
Extension leads or multiple
adapters must not be used
to connect the washing machine to the mains supply.
To disconnect the machine
from the power supply, pull
the plug and not the cable.
Do not expose the appliance to atmospheric
agents.
After the end of each washing cycle it is advisable to
unplug the machine and
shut-off the water supply.
SM2460
NOTES AND USEFUL ADVICE FOR THE USER
17
fi bre fabrics, remember to check the fi lter and,
if necessary, clean it.
❃ It is advisable to leave the door open at the
end of the wash cycle.
❃ Under no circumstances should any repairs
to the machine be attempted by unqualifi ed
persons as this could result in serious damage
and will invalidate the guarantee.
❃ Repairs to the washing machine must only be
carried out by persons authorised to do so by
the service centres. Only original spare parts
may be used for repairs.
accompanying the product, indicates that this
appliance may not be treated as household
waste.
Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance
with local environmental regulations for waste
disposal. For more detailed information about
treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city offi ce, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
❃ This appliance is marked according to the
European directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of cor-
rectly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The
symbol on the product, or on the documents
DESCRIPTION OF THE MACHINE
The washing machine is a household appliance that can wash any type of fabric whenever you want.
▼The structure of the machine is fabricated in steel sheet, which has been worked using a special
process and then enamelled in order to maintain its external appearance and protect it against
corrosion.
▼ The motor and all the other moving parts are built to ensure noiseless machine operation.
▼ The large stainless steel drum is well placed to guarantee a good wash quality and prolong the
life of the washing.
▼The easy to use control panel makes the selection of any wash or dry programme quick and simple
(see control panel and table of programmes).
▼ The ample glass door makes loading and unloading easier.
▼ The perfect machine balance is the result of many years of research aimed at fi nding the correct
balance between the various moving parts.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE HELD
RESPONSIBLE FOR ANY ACCIDENTS
THAT MAY RESULT FROM NON-COMPLIANCE WITH THE REQUIREMENTS OF
SAFETY STANDARDS OR THIS INSTRUCTION MANUAL
A - Glass door
B - Filter
C - Adjustable feet
D - Top cover
E - Drum
F - Control panel
SM2460
1
GB
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.