Omron Е3 User manual

Page 1
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
EN
AR
Pain Reliever
E3 Intense (HV-F021-ESL)
Instruction Manual
HV-F021-E_A_M08_150520.pdf
• Pain Reliever. Instruction Manual.
• Appareil anti-douleur. Mode d’emploi.
• Schmerztherapiegerät. Gebrauchsanweisung.
• Dispositivo per il trattamento del dolore. Manuale di istruzioni.
• Dispositivo para alivio del dolor. Manual de instrucciones.
• Apparaat ter verlichting van pijn. Gebruiksaanwijzing.
• Электронейромиостимулятор для обезболивания. Руководство по эксплуатации.
• Ağrı Giderici. Kullanım Kılavuzu.
IM-HV-F021-E-03 -11/2016
9200 7 76 - 0 D
16L 289 2
Page 2
Содержание
Благодарим вас за приобретение электронейромиостимулятор OMRON E3 Intense. В целях безопасности внимательно прочитайте все руководство перед первым использованием прибора.
Как действует прибор?
При работе электронейромиостимулятор OMRON E3 Intense используется TENS-технология (чрезкожная стимуляция нервных окончаний), что обеспечивает тройное действие:
Медицинское назначение
Электронейромиостимулятор OMRON E3 Intense предназначен для ослабления боли в мышцах и суставах, чувства скованности и онемения в спине, руках, ногах, плечах и ступнях за счет электронного стимулирования нервных окончаний посредством электродных пластин, приложенных к коже в области появления боли. Мышечная стимуляция может применяться на здоровой, сухой и чистой коже взрослых пациентов. Любой из режимов работы прибора может безопасно быть использован для тех частей тела и видов боли, которые описаны в данном руководстве. Просто определите наиболее подходящий вид стимуляции направленный на более эффективное облегчение боли. Прибор можно использовать в сочетании с другими средствами обезболивания и лекарственными препаратами.
Начиная с 1970г., электромиостимуляторы, основанные на TENS-технологии, широко используются многими специалистами в области здравоохранения (например, физиотерапевтами и специалистами по боли).
Круг пользователей
Взрослые люди, испытывающие боль в мышцах и суставах, чувство скованности и онемения в спине, руках, ногах, плечах и ступнях. Кроме того, пользователь должен понимать основные принципы действия прибора и содержание руководства по эксплуатации. Данный прибор не должен быть использован лицами, которым запрещено иcпользование содержанием раздела «Важные меры безопасности и предосторожности».
Сфера применения
Прибор предназначен для использования только в домашних условиях.
Меры предосторожности
Перед использованием данного прибора внимательно ознакомьтесь с разделом «Важные меры безопасности и предосторожности».
Перед использованием прибора
Введение .......................................................................................................................................135
Назначение ...................................................................................................................................135
Важные меры безопасности и предупреждения ........................................................................136
Знакомство с прибором ................................................................................................................140
Комплект поставки....................................................................................................................140
Медицинские принадлежности ................................................................................................140
Кнопки управления и их функции ............................................................................................141
Инструкции по эксплуатации
Подготовка прибора к работе ......................................................................................................142
ШАГ 1 – Установите элементы питания ..................................................................................142
ШАГ 2 – Присоедините электродный шнур к электронному блоку ....................................... 142
ШАГ 3 – Подключите к обеим электродным пластинам по одному из коннектеров
электродного шнура ..................................................................................................143
ШАГ 4 – Удалите с электродных пластин пластмассовую пленку и выбросьте ее
(при использовании новых электродных пластин)................................................... 143
ШАГ 5 – Установите прибор в клипсу для крепления на поясном ремне
(при необходимости) .................................................................................................143
Начало терапии ...........................................................................................................................144
ШАГ 1 – Наложение электродных пластин ............................................................................144
ШАГ 2 – Выберите 1 из 9 режимов работы прибора .............................................................147
ШАГ 3 – Выберите подходящий уровень интенсивности: 1 (низкий) – 15 (высокий) ..........148
Управление болью и ее облегчение ............................................................................................149
Когда следует начинать терапию? ..........................................................................................149
Как долго должна продолжаться терапия? ............................................................................149
Когда следует прекратить использование прибора? .............................................................149
Уход и обслуживание
Очистка и хранение ......................................................................................................................150
Очистка электродных пластин ................................................................................................150
Когда следует заменить электродные пластины? ................................................................150
Очистка прибора ......................................................................................................................150
Хранение электродных пластин ..............................................................................................151
Хранение прибора и электродных пластин ............................................................................151
Устранение неисправностей ........................................................................................................152
Технические характеристики .......................................................................................................154
Важная информация об электромагнитной совместимости (ЭМС) .........................................156
Гарантия ........................................................................................................................................157
134
Page 3
RU
Введение
Благодарим вас за приобретение электронейромиостимулятор OMRON E3 Intense. В целях безопасности внимательно прочитайте все руководство перед первым использованием прибора.
Как действует прибор?
При работе электронейромиостимулятор OMRON E3 Intense используется TENS-технология (чрезкожная стимуляция нервных окончаний), что обеспечивает тройное действие:
- блокировка болевых импульсов;
- стимуляция выброса эндорфинов в организме (естественные болеутоляющие вещества организма);
- улучшение кровообращения (в результате попеременного сокращения и расслабления мышц).
Назначение
Медицинское назначение
Электронейромиостимулятор OMRON E3 Intense предназначен для ослабления боли в мышцах и суставах, чувства скованности и онемения в спине, руках, ногах, плечах и ступнях за счет электронного стимулирования нервных окончаний посредством электродных пластин, приложенных к коже в области появления боли. Мышечная стимуляция может применяться на здоровой, сухой и чистой коже взрослых пациентов. Любой из режимов работы прибора может безопасно быть использован для тех частей тела и видов боли, которые описаны в данном руководстве. Просто определите наиболее подходящий вид стимуляции направленный на более эффективное облегчение боли. Прибор можно использовать в сочетании с другими средствами обезболивания и лекарственными препаратами.
Начиная с 1970г., электромиостимуляторы, основанные на TENS-технологии, широко используются многими специалистами в области здравоохранения (например, физиотерапевтами и специалистами по боли).
Круг пользователей
Взрослые люди, испытывающие боль в мышцах и суставах, чувство скованности и онемения в спине, руках, ногах, плечах и ступнях. Кроме того, пользователь должен понимать основные принципы действия прибора и содержание руководства по эксплуатации. Данный прибор не должен быть использован лицами, которым запрещено иcпользование содержанием раздела «Важные меры безопасности и предосторожности».
Сфера применения
Прибор предназначен для использования только в домашних условиях.
Меры предосторожности
Перед использованием данного прибора внимательно ознакомьтесь с разделом «Важные меры безопасности и предосторожности».
135
Page 4
Не используйте этот прибор
Предупреждения при лечении болевого синдрома
Важные меры безопасности и предупреждения
Важно ознакомиться со всеми предупреждениями и мерами предосторожности, упомянутыми в настоящем руководстве по эксплуатации, поскольку они предназначены для обеспечения безопасности пользователя, а также предотвращения травм и ситуаций, при которых возможно повреждение прибора.
СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ненадлежащее использование может стать причиной опасной ситуации,
ОПАСНОСТЬ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Не используйте этот прибор совместно со следующими устройствами:
(1) Не используйте с кардиостимуляторами, имплантированными дефибрилляторами или другими
имплантированными металлическими или электронными устройствами. Подобное использование прибора может привести к поражению электрическим током, ожогам, электрическим помехам или смерти.
(2) Не используйте это устройство одновременно с другим прибором, работа которого основана на TENS-
технологии.
(3)
(4) Не пользуйтесь электронейромиостимулятором в больницах и поликлиниках рядом с электронным
(5)
(6) Не используйте в больницах и поликлиниках, поскольку эксплуатация прибора в непосредственной близости
Не используйте этот прибор в следующих условиях
Использование противопоказано следующим пациентам
ользуйте одновременно с медицинским электронным устройством системы жизнеобеспечения
Не исп (например, искусственным сердцем или легкими, или же аппаратом искусственного дыхания).
оборудованием для мониторинга, или во время обследования пациента (например, вблизи кардиомониторов, а также систем контроля ЭКГ). Используя электронейромиостимулятор вблизи данного оборудования, оно может работать неправильно.
ользуйте в больницах и поликлиниках, поскольку одновременное подсоединение пациента к
Не исп высокочастотному хирургическому электронному оборудованию может привести к ожогам в месте наложения электродных пластин электронейромиостимулятора и возможному повреждению электронейромиостимулятора.
(например, 1 м) от медицинского электронного оборудования для УВЧ-терапии или СВЧ-терапии может стать причиной нестабильной мощности электронейримоистимулятора.
Перед использованием этого прибора проконсультируйтесь с лечащим врачом. Прибор
может вызвать летальное нарушение сердечного ритма у пациентов, чувствительных к электрической нервной стимуляции. Если пациент недавно перенес хирургическую операцию, стимуляция может прервать заживление.
Беременным женщинам. Данный прибор не предназначен для детей и младенцев, поскольку испытания для
использования в педиатрических целях не проводились.
Храните прибор в недоступном для детей месте, поскольку электродный шнур может стать
причиной удушения.
Лицам, не способным свободно выражать свои мысли и намерения. Лицам, не способным эксплуатировать прибор самостоятельно.
которая способна привести к смерти или тяжелым травмам. Ниже приведены ситуации, в которых прибор не следует использовать.
Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не
!
предотвратить, может привести к смерти или тяжелым травмам. Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не
предотвратить, может привести к травмам легкой или средней тяжести, а также к повреждению оборудования или другого имущества.
ОПАСНОСТЬ!
136
Page 5
Важные меры безопасности и предупреждения
Используйте с осторожностью при склонности к внутренним кровотечениям (например, после
ушибов или переломов).
В случае подозреваемой или диагностированной болезни сердца необходимо соблюдать
меры предосторожности, рекомендованные лечащим врачом.
В случае подозреваемой или диагностированной эпилепсии необходимо соблюдать меры
предосторожности, рекомендованные лечащим врачом. Используйте с осторожностью, если терапия прибором проводится в период менструации. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ НАКЛАДЫВАЙТЕ ЭЛЕКТРОДНЫЕ ПЛАСТИНЫ НА СЛЕДУЮЩИЕ
УЧАСТКИ ТЕЛА:
Голова, рот или любой другой участок лица.
Шея или любой участок горла, поскольку это может вызвать сильные мышечные спазмы, способные привести к перекрытию дыхательных путей, затрудненному дыханию или нежелательному побочному воздействию на сердечный ритм или артериальное давление.
Не используйте рядом с сердцем или в области гениталий.
Открытые раны и высыпания, опухшие, покрасневшие, инфицированные или воспаленные участки тела, при варикозной болезни (например, при варикозе, воспалении вен, тромбофлебите и тромбозе), или же поверх или рядом со злокачественными опухолями,
а также участки кожи с потерей нормальной чувствительности.
На обеих сторонах грудной клетки одновременно (по бокам или спереди и сзади) или же поперек груди, поскольку электрический ток может вызвать нарушения сердечного ритма, что способно привести к смерти.
На голенях обеих ног одновременно, поскольку это может привести к расстройству сердечной деятельности.
На подошвах обеих стоп одновременно, поскольку это может привести к расстройству сердечной деятельности.
Не используйте этот прибор
Принимая ванну или душ
Во время сна Управляя автомобилем, механизмами или при любой деятельности, во время которой
электрическая стимуляция может привести к травме.
Предупреждения при лечении болевого синдрома
Если для лечения болевого синдрома назначена медикаментозная терапия или
физиотерапия, то перед использованием этого прибора следует проконсультироваться с
лечащим врачом. Если боль не уменьшается, становится хронической или усиливается или же продолжается
более 5 дней, прекратите использование прибора и обратитесь к лечащему врачу. Само существование болевого синдрома является очень важным предупреждением о
том, что со здоровьем не все в порядке. Поэтому, если вы страдаете любым серьезным
заболеванием, обратитесь к лечащему врачу и убедитесь, что вам показано использование
прибора OMRON E3 Intense.
137
RU
Page 6
Важные меры безопасности и предупреждения
Электродный шнур
Элементы питания
Электродные пластины
Общие меры предосторожности
Возможные побочные эффекты
Не изменяйте прибор
Не подключайте электродный шнур прибора ни в какое устройство, кроме OMRON E3 Intense. Запрещается модифицировать этот прибор. Во избежание повреждения используйте прибор только с проводами, электродными
пластинами и дополнительными принадлежностями изготовителя.
Предупреждения об обращении с электродными пластинами
Накладывайте электродные пластины на здоровую, сухую и чистую кожу (взрослых
пациентов), поскольку в противном случае процесс лечения может прерваться. При любом раздражении или покраснении кожи после сеанса не продолжайте стимуляцию
этого участка.
Меры предосторожности при обращении с электродными пластинами
Не переставляйте электродные пластины в другое место, когда прибор включен. Лечение не будет производиться с 1 электродной пластиной. Необходимо использовать
2 электродные пластины одновременно. Убедитесь, что части прибора надежно соединены, и электродные пластины зафиксированы
на той части тела, которую следует лечить. Иначе терапия может оказаться неэффективной. Электродные пластины не должны касаться металлических предметов (например, пряжки
ремня, ожерелья или иных металлических предметов, носимых под одеждой). Не накладывайте электродные пластины с перекрытием или одну поверх другой. При этом
терапия может быть ослаблена или остановлена, или же прибор может перестать работать.
Кроме того, гелевые электродные пластины могут слипнуться, и гель может быть поврежден
при их отсоединении. Не используйте электродные пластины совместно с другим пациентом. Это может привести
к раздражению кожи или инфекции. Электродные пластины предназначены для личного
пользования. Не оставляйте электродные пластины, прикрепленными к коже после проведения терапии. Не сгибайте и не складывайте электродные пластины, поскольку их гелевая поверхность может
быть повреждена и в результате не будет прилипать и адгезионная способность будет утрачена. Во избежание повреждения клейких поверхностей электродных пластин накладывайте их
только на кожу или на поставляемый пластмассовый держатель электродных пластин.
Всегда накладывайте чистые электродные пластины, как это показано на рисунках
(см. стр. 144-146, «Наложение электродных пластин»). Не наносите мазь или любые растворители на электродные пластины или кожу, поскольку
это приведет к неправильной работе электродных пластин. Электродные пластины имеют
липкую поверхность, которая обеспечивает плотное прилегание к коже. Для получения оптимальных результатов располагайте электродные пластины на расстоянии
не менее 3 см друг от друга.
Меры предосторожности при использовании прибора Электронный блок
Если прибор работает неправильно, или возникает чувство дискомфорта, немедленно
прекратите его использование. Используйте прибор только по назначению. Не используйте прибор в помещении с высокой влажностью (например, в ванной комнате).
Это приведет к повреждению прибора. Идеальные условия эксплуатации прибора: при
температуре от +10°C до +40°C и относительной влажности 30 - 80%. Не используйте прибор при недостаточном освещении. Эффективная эксплуатация прибора
может оказаться невозможной.
138
Page 7
Важные меры безопасности и предупреждения
Электродный шнур
Подключайте штекер электродного шнура только в гнездо на приборе. Не тяните за электродный шнур во время лечения. Не сгибайте шнур и не тяните его за конец. При извлечении шнура из прибора держитесь за штекер. Если шнур порван или поврежден, замените его.
Элементы питания
Не бросайте элементы питания в огонь. Элементы питания могут взорваться. Утилизируйте прибор, элементы питания и компоненты в соответствии с действующими
правилами. Неправильная утилизация может привести к загрязнению окружающей среды. Не используйте совместно щелочные и марганцевые элементы питания, поскольку при этом
сократится срок их службы. Во время терапии не снимайте крышку отсека для элементов питания и не прикасайтесь к их
контактам.
Электродные пластины
Перед заменой элементов питания отсоедините электродные пластины.
Общие меры предосторожности
Воздействие длительной электрической стимуляции на здоровье неизвестно. Применяйте стимуляцию только к неповрежденной, чистой, сухой и здоровой коже. TENS-технология не эффективна при лечении первоначального источника или причины боли
(включая головную боль). TENS-технология не заменяет болеутоляющие лекарственные средства и другие виды
лечения болевого синдрома. Устройства, работа которых основана на TENS-технологии, не лечат заболевания или травмы. TENS-технология представляет собой симптоматическую терапию и поэтому лишь подавляет
ощущение боли, которая сама по себе служит защитным механизмом. Электрическая стимуляция или электрическая проводящая среда (гель) может вызывать
раздражение кожи или повышенную чувствительность. Храните прибор в недоступном для детей месте. Прибор содержит мелкие детали, которые
дети могут проглотить. В этом случае немедленно обратитесь к врачу.
Возможные побочные эффекты
Если во время использования прибора наблюдаются побочные эффекты, необходимо
прекратить терапию и обратиться к лечащему врачу. Под электродными пластинами, наложенными на кожу, может возникать раздражение. Не используйте для терапии одного участка в течение долгого времени (более 2 сеансов по
15 минут, до 3 раз в день). В противном случае на этом участке может возникнуть мышечная
усталость и болезненные ощущения.
139
RU
Page 8
Знакомство с прибором
Кнопки управления и их функции
Комплект поставки
Электронный блок Электродный шнур со
штекером
Электродные пластины Комплект элементов
питания типа «ААА», 2 шт.
(для пробного
использования)
Чехол для хранения Руководство по
эксплуатации
Держатель электродных пластин
Клипса для крепления
Гарантийный талон
IM-HV-F021-E-02-11/2015
9200776-0C
Медицинские принадлежности
(соответствуют требованиям директивы для медицинских устройств EC 93/42/EEC), которые можно приобрести отдельно:
• Электродные пластины
• Электродный шнур со штекером
140
Page 9
RU
Кнопки управления и их функции
Знакомство с прибором
Индикатор электродной пластины
При смещении или отделении электродной пластины от кожи на дисплее прибора отображается данный индикатор.
Индикатор уровня интенсивности: от 1 (низкий) до 15 (высокий).
Кнопка регулировки интенсивности
Установите наиболее подходящий уровень интенсивности. Нажмите кнопку ▲ для повышения интенсивности. Нажмите кнопку ▼ для уменьшения интенсивности.
Индикатор заряда элементов питания
В случае снижения заряда элементов питания на дисплее появятся индикаторы.
: заряд элементов питания низкий. : заряд элементов питания очень
низкий
Минуты, оставшиеся до окончания процедуры
Автоматическое выключение через 15 минут.
Кнопка выбора режима работы прибора
Выберите 1 из 9 автоматических режимов, которые направленны на облегчение боли. Тип режима отображается на экране.
Кнопка питания
Нажмите один раз для включения прибора, повторное нажатие на кнопку выключит прибор.
141
Page 10
Подготовка прибора к работе
ШАГ 3 Подключите к обеим электродным пластинам по одному из
При первом использовании извлеките электродные пластины из герметичной упаковки.
ШАГ 4 Удалите с электродных пластин пластмассовую пленку и
Удалите прозрачную пластмассовую пленку с задней поверхности электродных пластин.
Утилизируйте пластмассовую пленку, а также прозрачные упаковочные материалы.
ШАГ 5 Установите прибор в клипсу для крепления на поясном ремне
Перед использованием проверьте эти пункты, чтобы убедиться, что прибор работает правильно.
1. Электродный шнур не поврежден.
2. Клейкая сторона электродной пластины прилипает и не повреждена.
3. Штекер электродного шнура не поврежден.
4. Прибор исправен и находится в рабочем состоянии.
5. Нет утечки элементов питания.
ШАГ 1 – Установите элементы питания
1. Снимите крышку отсека для элементов питания
в задней части прибора с помощью монеты.
2. Установите элементы питания. При установке
элементов питания соблюдайте полярность (знаки ).
3. Установите крышку отсека для элементов
питания на место. Затяните монетой.
Крышка отсека для элементов питания
ШАГ 2 – Присоедините электродный шнур к электронному блоку
Присоедините штекер электродного шнура к нижней части электронного блока.
142
Page 11
Подготовка прибора к работе
ШАГ 3 – Подключите к обеим электродным пластинам по одному из
коннектеров электродного шнура
При первом использовании извлеките электродные пластины из герметичной упаковки.
Не включайте прибор до тех пор, пока электродные
пластины не будут закреплены на коже.
Для выполнения стимуляции необходимо
использовать обе электродные пластины.
ШАГ 4 – Удалите с электродных пластин пластмассовую пленку и
выбросьте ее (при использовании новых электродных пластин)
Удалите прозрачную пластмассовую пленку с задней поверхности электродных пластин.
Утилизируйте пластмассовую пленку, а также прозрачные упаковочные материалы.
ХРАНЕНИЕ ЭЛЕКТРОДНЫХ ПЛАСТИН НА ДЕРЖАТЕЛЕ ЭЛЕКТРОДНЫХ ПЛАСТИН
Электродная пластина клейкой стороной
После использования положите электродные пластины на держатель, соприкасая клейкую поверхность с держателем.
направлена вниз Держатель электродных
пластин Электродная пластина
клейкой стороной направлена вверх
ШАГ 5 – Установите прибор в клипсу для крепления на поясном ремне
(при необходимости)
Если клипса прикреплена к мягкой или тонкой одежде, она может отстегнуться и
упасть.
143
RU
Page 12
Начало терапии
(Используйте не более 2 сеансов по 15 минут каждый)
ШАГ 1 – Наложение электродных пластин
Для оптимальной терапии:
Наложите электродные пластины с обеих сторон болевого участка (не
непосредственно на болевой участок). Расположите 2 электродные пластины на расстоянии не менее 3 см друг от друга. Не накладывайте электродные пластины с перекрытием или одну поверх другой. Не наносите спрей, лосьоны или кремы на кожу или электродные пластины. Не используйте электродные пластины совместно с другими лицами.
Прежде чем приступать к терапии, оцените степень боли: от 1 (слабая) до 15 (сильная). Эта произвольная оценка послужит основой для определения результата терапии после завершения сеанса.
Примеры наложения электродных пластин
ПОЯСНИЦА
A B
A. Прикрепите обе электродные пластины на поясницу в соответствии с зоной расположения
болевого участка.
Для достижения оптимального эффекта накладывайте электродные пластины на мышцы
спины, а не на позвоночник.
B. Одну электродную пластину разместите выше, а вторую ниже болевого участка (обе
пластины с одной стороны).
ПРЕДПЛЕЧЬЕ
Прикрепите обе электродные пластины с обеих сторон болевого участка.
144
Page 13
СУСТАВ (ЛОКТЕВОЙ)
Прикрепите обе электродные пластины с любой стороны сустава.
СУСТАВ (КОЛЕННЫЙ)
Прикрепите обе электродные пластины выше колена, или выше и ниже сустава.
НОГА (БЕДРО)
Прикрепите обе электродные пластины с обеих сторон болевого участка.
Начало терапии
НОГА (ГОЛЕНЬ)
Прикрепите обе электродные пластины на больную голень.
Электродные пластины нельзя накладывать
одновременно на голени обеих ног.
145
RU
(продолжение)
Page 14
Начало терапии
ШАГ 1 – Наложение электродных пластин (продолжение)
СТОПА (ЛОДЫЖКА)
Прикрепите электродные пластины, как указано на левом рисунке, при боли во внешней стороне лодыжки/стопы. Прикрепите электродные пластины, как указано на правом рисунке, при боли во внутренней стороне лодыжки/стопы.
Не накладывайте электродные пластины на
нижнюю часть обеих стоп одновременно.
ПЛЕЧО
A B
A. Прикрепите обе электродные пластины на плечо в соответствии с зоной расположения
болевого участка.
B. Прикрепите 1 электродную пластину к передней и задней части плеча.
Внешняя
сторона
Внутренняя
сторона
Не используйте рядом с сердцем, на обеих сторонах грудной клетки или поперек
груди, поскольку электрический ток может вызвать нарушения сердечного ритма, что
может стать причиной смерти.
146
Page 15
Начало терапии
ШАГ 2 – Выберите 1 из 9 режимов работы прибора
• Нажмите кнопку « ».
• Выберите 1 из 9 режимов работы электронейромиостимулятора. Сочетание режимов невозможно. Выберите режим метода
массажной стимуляции
1. Постукивание
2. Разминание
3. Растирание
Переключение режимов
Прибор автоматически устанавливает режим, выбранный в последний раз. При каждом нажатии кнопки выбора режима работы (« ») прибор переключается на следующий режим с самой низкой интенсивностью. Одновременно можно использовать ТОЛЬКО ОДИН РЕЖИМ.
Выбор подходящего режима
Любые режимы прибора можно использовать для частей тела или болей различного происхождения, описанных в настоящем руководстве. Выберите режим, который в большей степени подходит характеру вашего болевого импульса.
Предплечье Поясница Нога Стопа
Или же режим области воздействия
4. Предплечье
5. Поясница
6. Нога
7. Стопа
8. Сустав (колено/локоть/ запястье)
9. Плечо
Нажмите кнопку
»
«
Нажмите кнопку
»
«
Назначение терапии
Возможные симптомы
Чувственное восприятие при проведение процедуры
Предплечье Поясница Нога Стопа
Отек, скованность, болезненные ощущения или слабость, мышечная боль или невралгия.
Серия постукиваний в ритме от медленного до быстрого, пощипывания и пульсации.
Скованность, болезненные ощущения, мышечная боль или невралгия.
Серия пощипываний в ритме от быстрого до медленного, а затем постукивания. При высокой интенсивности можно испытать ощущение разминания или ощущение, возникающее при массаже.
Отек, усталость, скованность, мышечная боль или невралгия.
Ощущения постукиваний и растирания в ритме от медленного до среднего.
Отек, усталость, ощущение холода, болезненные ощущения или слабость.
Ощущение постукиваний в медленном ритме, пульсация.
(продолжение)
147
RU
Page 16
Начало терапии
Когда следует начинать терапию?
Используйте, как только почувствуете болевые импульсы. Начните с одного сеанса (прибор автоматически выключается через 15 минут). Выключите прибор, не снимая электродные пластины, и повторно оцените уровень болевых ощущений.
Как долго должна продолжаться терапия?
Начните с одного сеанса длительностью 15 минут. Всегда выключайте прибор, не снимая электродные пластины. Оцените уровень болевых ощущений, чтобы проверить, стало ли лучше. Прекратите сеанс терапии, если боль уменьшилась или исчезла. Нажмите кнопку « » для продолжения терапии и проведения еще одного сеанса длительностью 15 минут.
Когда следует прекратить использование прибора?
1. Если вы испытываете побочные эффекты (раздражение кожи/покраснение/ожоги, головную
2. Если боль не уменьшается, приобретает хронический характер, становится очень сильной
ШАГ 2 – Выберите 1 из 9 режимов (продолжение)
Сустав Плечо Постукивание Разминание Растирание
Назначение терапии
Возможные симптомы
Чувственное восприятие при проведение процедуры
Сустав Плечо Постукивание Разминание Растирание
Отек, скованность, болезненные ощущения или слабость.
Ощущение постукиваний в ритме от среднего до быстрого, пульсация.
Скованность, болезненные ощущения или слабость, ощущение напряжения.
Ощущение постукиваний в ритме от медленного до быстрого, пульсации, разминания или ощущение, возникающее при массаже.
Отек, болезненные ощущения, ощущение напряжения.
Ощущение постукиваний в медленном ритме.
Скованность, болезненные ощущения или слабость, узловатые мышцы, ощущение напряжения.
Ощущение пульсации в среднем ритме до имитации массажа.
Скованность, болезненные ощущения или слабость, узловатые мышцы, ощущение напряжения.
Ощущение пульсации в высоком ритме до имитации растирания руками.
ШАГ 3 – Выберите подходящий уровень интенсивности:
1 (низкий) – 15 (высокий)
Начните с уровня самой низкой интенсивности и постепенно увеличивайте его, нажимая кнопку со стрелкой «▲(Вверх)». Вы почувствуете легкую пульсацию.
Как выбрать нужный уровень интенсивности для той или иной боли?
При каждом нажатии кнопки со стрелкой «▲(Вверх)» или «▼(Вниз)» выполняется переход на другой уровень. Если ощущения от стимуляции становятся слабее или исчезают, увеличивайте интенсивность до восстановления ощущений. Однако если ощущения становятся немного неприятными, нажмите кнопку «Вниз» для уменьшения интенсивности.
• Нажмите кнопку ▲ для повышения интенсивности.
• Нажмите кнопку ▼ для уменьшения интенсивности.
Как долго продолжается терапия?
Прибор продолжает работать в течение 15 минут, а затем выключается. Рекомендуется проводить 2 сеанса терапии по 15 минут на один сеанс, до 3 раз в день. На экране отображается число оставшихся минут.
Уровень интенсивности
148
Минуты, оставшиеся из 15 минут
Page 17
Управление болью и ее облегчение
Когда следует начинать терапию?
Используйте, как только почувствуете болевые импульсы. Начните с одного сеанса (прибор автоматически выключается через 15 минут). Выключите прибор, не снимая электродные пластины, и повторно оцените уровень болевых ощущений.
Как долго должна продолжаться терапия?
Начните с одного сеанса длительностью 15 минут. Всегда выключайте прибор, не снимая электродные пластины. Оцените уровень болевых ощущений, чтобы проверить, стало ли лучше. Прекратите сеанс терапии, если боль уменьшилась или исчезла. Нажмите кнопку « » для продолжения терапии и проведения еще одного сеанса длительностью 15 минут.
1 сеанс Макс. кол-во минут
за сеанс
15 минут 2 раза по 15 минут 3 раза в день
автоматическое выключение
См. предупреждения на стр. 139. Терапия в течение долгого времени и интенсивная
стимуляция могут вызвать мышечную усталость и побочные эффекты.
Макс. кол-во повторений
в день
Когда следует прекратить использование прибора?
1. Если вы испытываете побочные эффекты (раздражение кожи/покраснение/ожоги, головную боль или иные болевые ощущения, или же любой необычный дискомфорт).
2. Если боль не уменьшается, приобретает хронический характер, становится очень сильной или же продолжается более 5 дней.
RU
149
Page 18
Очистка и хранение
Электродные пластины предназначены для повторного использования в течение длительного времени. Срок службы электродных пластин составляет до 150 применений или до 5 месяцев (при использовании 1 раз в день). Ниже приведены важные инструкции по очистке и хранению.
Очистка электродных пластин
1. Выключите электронейромиостимулятор и отсоедините электродный шнур от электродных пластин.
2. Промойте электродные пластины, если клейкая поверхность загрязнилась и/или электродные пластины прилипают с трудом.
• Осторожно промывайте электродные пластины
кончиками пальцев под слабой струей холодной воды в течение нескольких секунд (не используйте с клейкой стороны губку/ткань, не скребите поверхность пластин ногтями, не пользуйтесь моющими средствами, мыльным раствором или химикатами, например, растворителями).
3. Мойте пластины примерно после 15 сеансов применения, если они сильно загрязнены или потеряли адгезионную способность. Пластины можно мыть примерно 10 раз (но не более 150 применений). Не мойте электродные пластины слишком долго или слишком часто. Если клейкая поверхность становится вязкой, или пластины отклеиваются от кожи, положите пластины в холодильник (не в морозильную камеру) на ночь. Свойства пластин могут восстановиться.
4. Высушите электродные пластины и дайте клейкой поверхности полностью высохнуть на воздухе. Не вытирайте бумажными салфетками или тканью.
5. Электродные пластины заменяемы, и их можно приобрести дополнительно.
Срок службы пластин зависит от состояния вашей кожи, условий хранения, частоты мытья пластин и соблюдения вами правил по уходу.
Когда следует заменить электродные пластины?
Если электродные пластины перестают прилипать к коже, или если более 25% поверхности электродной пластины не прилипает к коже.
Очистка прибора
1. Выключите прибор и отсоедините электродный шнур от электродных пластин.
2. Очистите тканью, слегка смоченной в нейтральном (мягком) моющем средстве, и осторожно
протрите.
• Не используйте химикаты (растворитель, бензин и т.д.).
• Не допускайте попадания воды внутрь прибора.
150
Page 19
Хранение электродных пластин
1. Выключите прибор и извлеките шнур из нижней части прибора.
2. Удалите электродные пластины с тела.
3. Оставьте электродный шнур подсоединенным к электродным
пластинам.
Положите электродные пластины на держатель электродных пластин, по одной электродной пластине на каждую сторону, клейкой стороной каждой электродной пластины к держателю.
4. Обмотайте шнур вокруг держателя.
Хранение прибора и электродных пластин
• Храните прибор в клипсе для крепления на поясном ремне.
Храните электродные пластины в сумке, предварительно намотав шнур вокруг держателя.
• Не храните в местах, подверженных воздействию прямого
солнечного света, при высоких или низких температурах, во влажных местах, рядом с огнем, а также в местах, подверженных вибрации или сотрясениям.
• Не храните в местах, где прибором могут завладеть дети.
• Если прибор не предполагается использовать в течение долгого
времени, то во избежание протечки элементов питания, извлеките их из прибора.
• Не наматывайте шнур на прибор, поскольку при этом можно
повредить шнур.
Очистка и хранение
151
RU
Page 20
Устранение неисправностей
Если это произошло...
Стимуляция не ощущается. Очень слабый уровень интенсивности.
Покраснение кожи, появление раздражения на коже.
Отсутствует источник питания.
Питание отключается во время использования.
Индикатор элементов питания пуст или почти пуст.
Возможные причины... Попробуйте это решение...
Используется только одна электродная пластина
С электродных пластин не удалена прозрачная пленка
Электродные пластины наложены друг на друга или перекрываются
Электродный шнур неправильно подключен к прибору
Установлен слишком низкий уровень интенсивности
Поврежден гель Замените электродные пластины на
Разрядились элементы питания Замените оба элемента питания. Загрязнилась или высохла клейкая
поверхность электродных пластин
Терапия продолжалась слишком долго Процедура должна продолжаться не
Электродные пластины наложены неправильно, или не обеспечено плотное прилегание обеих пластин
Поверхность электродных пластин изношена
Не соблюдена полярность элементов питания. Элементы питания разрядились
Разрядились элементы питания
Поврежден шнур Замените шнур.
Разрядились элементы питания Замените оба элемента питания
Наложите на кожу вторую электродную пластину. Для проведения стимуляции необходимо использовать обе электродные пластины.
Снимите пленку с клейкой поверхности электродных пластин.
Проверьте расположение электродных пластин (см. стр. 144-146, «Наложение электродных пластин»).
Правильно подключите штекер электродного шнура в гнездо электронейромиостимулятора в нижней его части.
Нажмите кнопку «▲(Вверх)».
новые.
Осторожно промойте клейкую поверхность электродных пластин кончиками пальцев в течение приблизительно 3 секунд под слабой струей холодной воды.
более 15 минут. Прикрепите электродные пластины
правильно (см. стр. 144-146, «Наложение электродных пластин»).
Замените обе электродные пластины одновременно.
Проверьте полярность элементов питания. Замените элементы питания.
Замените оба элемента питания одновременно.
одновременно.
152
Page 21
Если это произошло...
Гель электродной пластины не прилипает к коже.
На дисплее прибора отображается индикатор электродной пластины.
Возможные причины... Попробуйте это решение...
Загрязнилась или высохла клейкая поверхность электродных пластин
С электродных пластин не удалена прозрачная пленка
Электродные пластины намокли, или кожа вашего тела слишком влажная
Возможно, поврежден гель электродных пластин
Вы потеете при использовании электродных пластин
Пластины мылись слишком долго и/или слишком часто
Электродные пластины хранились при высокой температуре, высокой влажности или на прямом солнечном свету
Прикреплена только одна электродная пластина, или не прикреплена ни одна электродная пластина вовсе
С электродных пластин не удалена прозрачная пленка
Электродный шнур неправильно подключен к прибору
Загрязнилась или высохла клейкая поверхность электродных пластин
Осторожно промойте клейкую поверхность электродных пластин кончиками пальцев в течение приблизительно 3 секунд под слабой струей холодной воды.
Снимите пленку с клейкой поверхности электродных пластин.
Высушите электродные пластины на воздухе. Или вытрите кожу насухо.
Замените электродные пластины.
Протрите насухо область наложения электродных пластин.
Положите электродные пластины в холодильник (не в морозильную камеру) и оставьте на ночь.
Замените обе электродные пластины.
Прижмите пластины к телу плотнее. Устранив неполадку, выключите и вновь включите питание.
Снимите пленку с клейкой поверхности электродных пластин. Устранив неполадку, выключите и вновь включите питание.
Правильно подключите штекер электродного шнура в гнездо электронейромиостимулятора в нижней его части. Устранив неполадку, выключите и вновь включите питание.
Осторожно промойте клейкую поверхность электродных пластин кончиками пальцев в течение приблизительно 3 секунд под слабой струей холодной воды. Устранив неполадку, выключите и вновь включите питание.
• Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно - ни одна из его деталей не предназначена для обслуживания пользователем.
• При обнаружении дефектов обращайтесь в центры технического обслуживания OMRON, адреса которых указаны в Гарантийном талоне к прибору.
• Прибор не требует специального технического обслуживания.
RU
153
Page 22
Технические характеристики
IP XX
Символ Расшифровка Символ Расшифровка
Защита от проникновения объекта f12,5 мм или более.
Наименование Электронейромиостимулятор для обезболивания OMRON Модель E3 Intense (HV-F021-EW) Источник питания 3B постоянного тока (2 алкалиновых элемента питания на
Генерируемые частоты 1-238 Гц Длительность импульса 150 мкс Потребляемый ток не более 40 mA Номинальный ток не более 10 mA Макс. выходное напряжение не более 70 В (при нагрузке 500 Ом) Регулирование уровня интенсивности 15 уровней интенсивности Условия эксплуатации:
температура окружающего воздуха относительная влажность
Условия хранения и транспортирования: температура окружающего воздуха относительная влажность атмосферное давление
Габаритные размеры: Электронный блок не более 52 × 112 × 25 мм (Ш x В x Г)
Масса не более 100 г (включая элементы питания) Комплект поставки Электронный блок, клипса для крепления,
Срок службы: Электронного блока Электродных пластин Электродного шнура со штекером Элементов питания
1,5 В типа ААА)
от +10 до +40°C от 30 до 80 %
от -20 до +60°C от 10 до 95% от 700 до 1060 гПа
электродный шнур со штекером, держатель электродных пластин, электродные пластины, чехол для хранения, комплект элементов питания, руководство по эксплуатации, гарантийный талон
5 лет 5 мес. (при правильной эксплуатации) 5 лет (при правильной эксплуатации) Новые алкалиновые элементы питания прослужат приблизительно 4 месяца (при использовании 15 минут в день, при максимальном уровне интенсивности поясничной области воздействия)
Данный продукт OMRON произведен согласно требованиям системы качества корпорации OMRON HEALTHCARE, Япония.
Символ Расшифровка Символ Расшифровка
Степень защиты от поражения электрическим током (токи утечки). Рабочая часть типа BF
Знак соответствия директиве ЕС Диапазон влажности
Знак соответствия Ограничение атмосферного давления
Порядковый (серийный) номер
Температурный диапазон
Степень защиты, обеспечиваемая оболочкой (МЭК 60529)
154
Page 23
Технические характеристики
Символ Расшифровка Символ Расшифровка
Этот прибор не должен использоваться лицами с
медицинскими Знак обращения продукции на рынке Таможенного союза
Отметка контроля качества производителя
Дата производства прибора зашифрована в серийном номере, который находится на корпусе прибора и товарной упаковке: первые 4 цифры обозначают год производства, следующие 2 цифры – месяц производства.
Защита от проникновения объекта f12,5 мм или более.
Защита от проникновения вертикально падающих капель воды при наклоне
устройства на 15 градусов.
Этот прибор удовлетворяет требованиям директивы ЕС 93/42/EEC
(директива по медицинским приборам).
имплантатами (например,
кардиостимуляторами,
искусственным сердцем, легкими
или иными электронными системами
жизнеобеспечения).
155
RU
Page 24
Важная информация об электромагнитной совместимости (ЭМС)
Данный прибор, произведенный компанией OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., соответствует требованиям стандарта EN60601-1-2: 2007 Электромагнитная совместимость (ЭМС).
Беспроводные средства связи, такие как беспроводные устройства домашней сети, мобильные телефоны и т.д., могут повлиять на работу данного прибора. Рекомендуется соблюдать дистанцию при проведении процедуры минимум 3,3 м между данным прибором и обычным сотовым телефоном с максимальной излучаемой мощностью 2 Вт. Однако, никакие помехи, создаваемые действием устройств на работу данного прибора, не представляют риска для здоровья пользователя.
Остальная документация о соответствии стандарту EN60601-1-2:2007 находится в офисе компании OMRON HEALTHCARE EUROPE по адресу, указанному в данном руководстве или на сайте www.omron-healthcare.com.
Надлежащая утилизация прибора
(использованное электрическое и электронное оборудование)
Этот символ на приборе или описании к нему указывает, что данный прибор не подлежит утилизации вместе с другими домашними отходами по окончании срока службы. Чтобы предотвратить возможный ущерб для окружающей среды или здоровья человека вследствие неконтролируемой утилизации отходов, пожалуйста, отделите это изделие от других типов отходов и утилизируйте его надлежащим образом для рационального повторного использования материальных ресурсов.
Для утилизации прибора обратитесь в специализированные пункты приема, расположенные в Вашем городе, или к местным органам власти для получения подробной информации о том, куда и как вернуть данный прибор для экологически безопасной переработки. Данный прибор не следует утилизировать совместно с другими коммерческими отходами.
По вопросу утилизации элементов питания обратитесь в специализированные пункты приема, расположенные в Вашем городе, или к местным органам власти для получения подробной информации о том, куда и как вернуть элементы питания для экологически безопасной переработки.
156
Page 25
Гарантия
Благодарим за приобретение изделия компании OMRON. Этот прибор изготовлен из высококачественных материалов с предельной осторожностью. Он способен обеспечить высокий уровень удобства при условии надлежащей эксплуатации и технического обслуживания в соответствии с руководством по эксплуатации.
Компания OMRON предоставляет на этот прибор гарантию сроком 3 года с момента покупки. Компания OMRON гарантирует надлежащее качество конструкции, изготовления и материалов этого прибора.
Настоящей гарантией обеспечиваются только изделия, приобретенные в Европе, Российской Федерации и других странах СНГ, на Ближнем Востоке и в Африке.
Гарантией не обеспечиваются:
Р
асходы и риски, связанные с транспортировкой.
a. b. Расходы на ремонт и/или неисправности, связанные с выполнением ремонта не
уполномоченными лицами.
c.
Расходы на неисправность или износ дополнительных принадлежностей или
других принадлежностей, отличных от основного прибора, если это явно не указано выше.
В случае необходимости гарантийного обслуживания обращайтесь к представителю, у которого было приобретено изделие, или к уполномоченному дистрибьютору компании OMRON. Адрес смотрите на упаковке изделия/в документации или же обратитесь в специальный магазин розничной торговли. Если возникают трудности при поиске центра обслуживания клиентов OMRON, посетите наш веб-сайт (www.omron-healthcare.com) для получения контактной информации.
157
RU
Loading...