Fonte de alimentação com a nova
funcionalidade da Omron, a função
de alarme de subtensão com desenho
compacto, que contribuí para a diminuição
do tamanho da máquina.
• A nova função de alarme de subtensão ajuda na determinação
das causas dos erros (apenas S8VM-@@@24A@/P@).
• Gama abrangente de possibilidades com 5 capacidades
e 20 modelos de opção.
• Conformidade com RoHS, incluindo a construção sem chumbo.
2. A capacidade de saída do S8VM-15005@@ é de 135 W.
de saída
Tipo standardAlarme de subtensãoTipo standardAlarme de subtensão
(Ver nota 2.)
(Ver nota 2.)
Montagem frontalSuporte de montagem em calha DIN
NPNPNPNPNPNP
------S8VM-15005D
------S8VM-15005CD
(Ver nota 2.)
(Ver nota 2.)
------
------
2Fonte de alimentação comutada S8VM
Especificações
■ Grandezas/Características
ItemPotência Nominal15 W30 W50 W100 W150 W
RendimentoModelos de 5-V75% min.75% min.80% min.81% min.81% min.
EntradaTensão (ver nota 1.)100 a 240 VAC (85 a 264 VAC)
SaídaGama de regulação da tensão (Ver nota 3.)–20% a 20% (com V. ADJ) (S8VM-@@@24A@/P@: −10% a 20%)
Funções
adicionais
OutrosTemperatura do ambiente de funcionamento Consulte a curva de descarga em Dados de engenharia. (sem formação de gelo ou condensação) (ver nota 2.)
Nota: 1. Não utilizar a saída do variador na fonte de alimentação. Estão disponíveis variadores com uma frequência de saída de 50/60 Hz, mas o aumento na temperatura interna
Frequência (ver nota 1.)50/60 Hz (47 a 63Hz)
CorrenteEntrada de 100 V0,5 A máx.0,9 A máx.0,8 A máx.1,4 A máx.2,0 A máx.
Factor
de potência
Emissões de corrente harmónica---Em conformidade com a norma EN 61000-3-2
Corrente de fuga Entrada de 100 V0,4 mA máx. (saída nominal)
Corrente de pico
(Ver nota 2.)
Ripple3,2% (p-p) máx. (5 V),
Influência da variação de entrada0,4% máx. (com entrada de 85 a 264 VAC, 100%)
Influência da variação da carga (tensão no-
minal de entrada)
Influência da variação de temperatura0,02%/°C máx.
Tempo de arranque (Ver nota 2.)máximo de 1100 ms
Tempo de retenção (Ver nota 2.)20 ms típ. mínimo de 15 ms (tensão nominal de entrada/saída)
Protecção de sobrecarga
(ver nota 2.)
Protecção contra sobretensão
(Ver nota 2.)
Indicador do alarme de subtensãoSim (cor: amarelo (DC LOW1), vermelho (DC LOW2)) (apenas o S8VM-@@@24A@/P@ )
Saída do alarme de subtensãoNãoSim (apenas o S8VM-@@@24A@/P@ )
Funcionamento em sérieSim
Funcionamento em paraleloNão
Função de detecção remotaNãoSim
Temperatura de armazenamento–25 a 65°C
Humidade do ambiente de funcionamento30% a 85% (Humidade de armazenamento: 25% a 90%)
Rigidez dieléctrica3,0 kVAC por 1 min. (entre todas as entradas e saídas; corrente de detecção: 20 mA)
Resistência de isolamento100 MΩ mín. (entre todas as saídas e todas as entradas, terminais PE/FG) a 500 VDC
Resistência à vibração10 a 55 Hz, amplitude única de 0,375 mm durante 2 horas cada, nas direcções X, Y e Z
Resistência ao choque
Indicadores de saídaSim (cor: verde)
EMIEmissão com condução Em conformidade com as normas EN61204-3 EN55011 de Classe B e com base na Classe B da FCC (ver nota 5.)
EMSEm conformidade com a norma EN61204-3 Níveis de gravidade elevada
Normas aprovadas
(Ver nota 7.)
Peso (ver nota 8.)180 g máx.220 g máx.290 g máx.460 g máx.530 g máx.
da fonte de alimentação pode provocar ignição ou queimadura.
2. Consulte a secção Dados de engenharia na página 7 e 8 para obter mais detalhes.
3. Se o regulador V.ADJ estiver ligado, a tensão aumentará mais de +20% da gama de regulação da tensão.
Ao regular a tensão de saída, confirme a tensão de saída real da fonte de alimentação e certifique-se de que a carga não se encontra danificada.
4. Para repôr a protecção, desligue a fonte de alimentação durante três minutos ou mais e volte a ligá-la.
5. Emissões com condução: O valor do ruído é afectado por vários factores, tais como o método de ligação. O produto está em conformidade com a classe B quando
a placa de alumínio está colocada sob o produto. Para modelos de 15 W, insira um filtro de aperto (ZCAT2436-1330 da TDK: 50 Ω mín. [50 a 500 MHz], ou equivalente)
no fio de saída para reduzir o ruído.
6. Emissões Radiadas: O valor do ruído é afectado por vários factores, tais como o método de ligação. O produto está em conformidade com a classe B quando a placa
de alumínio está colocada sob o produto. Para modelos de 150 W, insira um filtro de aperto (ZCAT2017-0930 by TDK: 35 Ω mín. [50 a 500 MHz], ou equivalente) no fio
de entrada para reduzir o ruído.
7. UL1604 (Classe I/Divisião 2) e CSA C22.2 Núm. 213 (Classe I/Divisão 2) aprovação pendente para os modelos de 150 W. No entanto, os modelos S8VM-15024@@
são concebidos para estar em conformidade com uma corrente nominal de saída máx. de 6,3 A.
8. O peso indicado destina-se aos modelos com montagem frontal de estrutura aberta.
9. A@: Tipo NPN
P@: Tipo PNP
Modelos de 12-V78% min.79% min.79% min.81% min.81% min.
Modelos de 15-V78% min.79% min.79% min.81% min.81% min.
Modelos de 24-V80% min.81% min.80% min.82% min.83% min.
Entrada de 200 V0,25 A máx.0,45 A máx.0,4 A máx.0,7 A máx.1,0 A máx.
Entrada de 100 V---0,98 mín.
Entrada de 200 V---0,94 mín.
Entrada de 200 V0,75 mA máx. (saída nominal)
Entrada de 100 V17,5 A máx. (para um arranque a frio a 25°C)
Entrada de 200 V35 A máx. (para um arranque a frio a 25°C)
máximo de 0,8% (com potência consumida, carga de 0 a 100%)
(à tensão nominal de entrada/saída)
105% a 160% de corrente de carga nominal,
queda de tensão, intermitente, reposição automática
Sim (Ver nota 4.)
2,0 kVAC por 1 min. (entre todas as entradas e terminais PE/FG; corrente de detecção: 20 mA)
500 VAC por 1 min. (entre todas as saídas e terminais PE/FG; corrente de detecção: 100 mA)
500 VAC por 1 min. (entre todas as saídas (excepto os terminais de saída de detecção) e os terminais de saída de
detecção; corrente de detecção: 20 mA) (apenas o S8VM-@@@24A@/P@ )
2
150m/s
, 3 vezes cada nas direcções ±X, ±Y, ±Z
Emissão RadiadaEm conformidade com a norma EN61204-3 EN55011 de Classe B (Ver nota 6.)
UL: UL508 (Listagem), UL60950-1, UL1604 (Classe I/Divisão 2)
CSA: cUL: C22.2 Núm.14, cUR: Núm. 60950-1, Núm.213 (Classe I/Divisão 2)
EN: EN50178, EN60950-1
SELV (EN60950-1)
De acordo com VDE0160/P100
1,5% (p-p) máx. (12 V),
1,2% (p-p) máx. (15 V),
0,75% (p-p) máx. (24 V),
(tensão nominal de entrada/saída)
máximo de 800 ms
(à tensão nominal de entrada/saída)
105% a 160% da corrente nominal de carga,
queda de tensão (12 V, 15 V e 24 V),
queda de tensão, oscilante (5 V),
reposição automática
(Saída do transístor), 30 VDC máx., 50 mA máx.) (ver nota 9.)
Fonte de alimentação comutada S8VM3
Ligações
■ Diagramas de bloco
S8VM-015@@@@ (15 W)
ENTRADA
S8VM-030@@@@ (30 W)
ENTRADA
AC(L)
AC(N)
AC(L)
AC(N)
/FG
Fusível de
2 A
Fusível de
3,15 A
Filtro de
ruído
Circuito de
detecção de
sobrecorrente
Circuito de
protecção de
corrente de pico
Circuito de
protecção de
corrente de pico
RectificaçãoRegulação
Filtro de
ruído
RectificaçãoRegulação
Circuito de
controlo
da unidade
Acoplador fotoeléctrico
Circuito
rectificador/regulação
Circuito
de detecção
de tensão
Circuito de
detecção de
sobretensão
Circuito
rectificador/regulação
S8VM-01524A@
Indicador do
alarme de
subtensão
Detecção de
subtensão
+V
−V
S8VM-03024A@
Indicador do
alarme de
subtensão
Detecção de
subtensão
+V
−V
DC LOW1
DC LOW2
SAÍDA DC
DC LOW1
DC LOW2
SAÍDA DC
S8VM-050@@@@ (50 W)
AC(L)
Fusível de
ENTRADA
AC(N)
/FG
Filtro de
2 A
ruído
/FG
Rectificação
Supressão
de corrente
harmónica
Circuito de
detecção de
sobrecorrente
Circuito de
protecção
de corrente de pico
Circuito de
controlo
da unidade
Acoplador fotoeléctrico
Circuito de
detecção de
sobrecorrente
Regulação
Circuito de
controlo
da unidade
Acoplador fotoeléctrico
S8VM-05024A@ (NPN)
Indicador do
alarme de
subtensão
Detecção de
subtensão
Circuito
rectificador/regulação
Circuito
o
de detecçã
de tensão
Circuito de
detecção de
sobretensão
Circuito
de detecção
de tensão
Circuito de
detecção
de sobretensão
DC LOW1
DC LOW2
Acoplador fotoeléctrico
+V
−V
Alarme
DC LOW1
Alarme
DC LOW2
Comum
SAÍDA DC
S8VM-05024P@ (NPN)
Indicador do
DC LOW1
alarme de
subtensão
DC LOW2
Detecção de
subtensão
Acoplador fotoeléctrico
Alarme
DC LOW1
Alarme
DC LOW2
Comum
4Fonte de alimentação comutada S8VM
S8VM-100@@@@ (100 W)
ENTRADA
AC(L)
AC(N)
Fusível de
3,15 A
Filtro de
ruído
Rectificação
Supressão
de corrente
harmónica
Circuito de
protecção
de corrente
de pico
Motor
Circuito de
controlo
da unidade
Regulação
S8VM-10024A@ (NPN)
Indicador do
Detecção de
subtensão
Circuito
rectificador/regulação
alarme de
subtensão
DC LOW1
DC LOW2
Acoplador fotoeléctrico
Alarme
DC LOW1
Alarme
DC LOW2
Comum
+V
SAÍDA DC
−V
+S
Detecção remota
−S
S8VM-10024P@ (PNP)
Indicador do
Detecção de
subtensão
alarme de
subtensão
DC LOW1
DC LOW2
Acoplador fotoeléctrico
Alarme
DC LOW1
Alarme
DC LOW2
Comum
/FG
S8VM-150@@@@ (150 W)
ENTRADA
AC(L)
AC(N)
/FG
Fusível de
5 A
Filtro de
ruído
Rectificação
Circuito de
detecção de
sobrecorrente
Supressão
de corrente
harmónica
Circuito de
detecção de
sobrecorrente
Acoplador fotoeléctrico
Circuito de
protecção
de corrente
de pico
Regulação
Motor
Circuito de
controlo
da unidade
Acoplador fotoeléctrico
Circuito
de detecção
de tensão
Circuito de
detecção de
sobretensão
S8VM-15.024A@ (NPN)
Indicador do
Detecção de
subtensão
Circuito
rectificador/regulação
Circuito
de detecção
de tensão
Circuito de
detecção
de sobretensão
alarme de
subtensão
DC LOW1
DC LOW2
Acoplador fotoeléctrico
Alarme
DC LOW1
Alarme
DC LOW2
Comum
+V
SAÍDA DC
−V
+S
Detecção remota
−S
S8VM-15024P@ (PNP)
Indicador do
Detecção de
subtensão
alarme de
subtensão
DC LOW1
DC LOW2
Acoplador fotoeléctrico
Alarme
DC LOW1
Alarme
DC LOW2
Comum
Fonte de alimentação comutada S8VM5
Construção e nomenclatua
0
■ Nomenclatura
Modelos de 15 W, 30 W e 50W
Tipos de estrutura abertaTipos de estrutura fechada
1Terminais de entrada AC (L) (N)Ligue as linhas de entrada
2Terminal PE: Borne de terra para
protecção
(S8VM-@@@@@C@/S8VM-@@@@@A@/
S8VM-@@@@@P@)
Terminal FG: Estrutura do borne de terra
S8VM-@@@@@/S8VM-@@@@@D)
3Terminais de saída DC (-V). (+V)Ligue as linhas de carga
4Indicador de saída (DC ON: Verde)Acende-se (verde) quando
5Regulador de tensão de saída (V. ADJ)Utilize-o para regular a tensão.
6Indicador 1 do alarme de subtensão
(DC LOW1: Amarelo) (ver nota 3.)
7Indicador 2 do alarme de subtensão
(DC LOW2: Vermelho) (ver nota 3.)
8Terminal 1 da saída do alarme de
subtensão: (DC LOW1) (ver nota 4.)
9Terminal 2 da saída do alarme de
subtensão:
(DC LOW2) (ver nota 4.)
10 Terminal comum para saída de alarme de
subtensão (ver nota 4.)
11 Terminais de detecção remota (ver nota 5.) Corrija a queda de tensão nas
12 Short bars (See note 5.)---
a estes terminais. (Ver nota 1.)
Ligue a linha de ligação
à terra a este terminal.
(Ver nota 2.)
a estes terminais.
uma saída de corrente
contínua (DC) estiver ligada.
Acende-se apenas quando
é detectada uma queda
temporária na tensão de
saída. O estado é mantido.
Acende-se apenas quando
a tensão de saída caí para
aproximadamente 20 V ou
inferior.
Apenas há saída quando
é detectada uma queda
temporária na tensão de
saída. O estado é mantido.
(O transístor desliga-se
quando ocorre uma queda
de tensão.)
Apenas há saída quando
a tensão de saída caí para
aproximadamente 20 V ou
inferior.
(O transístor desliga-se
quando ocorre uma queda
de tensão.)
Terminal comum (ver nota 6.)
para terminais 8 e 9
linhas de carga.
Nota: 1. O fusível encontra-se no lado (L). NÃO pode ser substituído
pelo utilizador.
2. O borne de terra de protecção localiza-se no furo de
montagem do painel mostrado na figura abaixo.
(é utilizado um borne de terra para protecção especificado
nas normas de segurança. Efectue a ligação à terra
(apenas S8VM-@@@@@D).
Terminal terra: M3 (Profundidade: 8 mm máx.)/fio de terra:
AWG 18
Borne de terra
de protecção
■ Etiqueta de cor da saída
Esta etiqueta colorida identifica a tensão de saída.
Verde:5 V
Azul:12 V
Amarelo:15 V
Branco:24 V
Etiqueta colorida a identificar a tensão de saída
6Fonte de alimentação comutada S8VM
Terra
3. Apenas S8VM-@@@24A@/P@
4. Apenas S8VM-05024A@/P@, S8VM-10024A@/P@,
S8VM-15024A@/P@. Também são disponibilizados
o invólucro e os terminais do conector para saída de
detecção de subtensão. Para obter informações mais
detalhadas, consulte Preparação do conector XH
na página 20 em Precauções de segurança.
5. Quando não estiver a utilizar a função de detecção remota,
mantenha a tranca curta no estado em que foi enviada.
Montagem standard/Montagem horizontal/Montagem com face para cima
120
100
80
Coeficiente de carga (%)
Estrutura fechada
60
40
20
0
−20 −10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
S8VM-50W
Montagem standard/Montagem horizontal
120
100
80
Coeficiente de carga (%)
Estrutura fechada
60
40
20
0
−20 −10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
Estrutura aberta
A
Temperatura ambiente (°C)
Estrutura aberta
A
Temperatura ambiente (°C)
Montagem com face para cima
120
100
80
Coeficiente de carga (%)
Estrutura fechada
60
40
20
0
−20 −10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
Estrutura aberta
A
Temperatura ambiente (°C)
S8VM-100W
Montagem standard
120
100
80
Coeficiente de carga (%)
Estrutura fechada
60
40
20
0
−20 −10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
Estrutura aberta
A
Temperatura ambiente (°C)
Montagem horizontal/
Montagem com face para cima
120
100
80
Coeficiente de carga (%)
Estrutura fechada
60
40
20
0
−20 −10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
Estrutura aberta
A
Temperatura ambiente (ºC)
S8VM-150W
Montagem standardMontagem horizontal
120
100
80
Coeficiente de carga (%)
Estrutura fechada
60
40
20
0
−20 −10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
Estrutura aberta
A
Temperatura ambiente (°C)
120
100
80
Coeficiente de carga (%)
Estrutura fechada
60
40
20
0
−20 −10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
Estrutura aberta
A
Temperatura ambiente (°C)
Nota: 1. Ocasionalmente, as peças internas poderão degradar-se ou ser danificadas. Não utilize a fonte de alimentação em áreas fora das curvas
de descarga (ou seja, a área apresentada pelo sombreado A nos gráficos acima).
2. Se existir um problema na descarga, utilize o arrefecimento a ar forçado.
3. Quando estiver a montar dois ou mais fontes de alimentação lado a lado deixe, pelo menos, 20 mm de espaço entre elas. Não pode
utilizar vários modelos de 100 W e de 150 W lado a lado. Certifique-se de que instala as fontes de alimentação o mais longe possível
de fontes de calor. Como valor de referência deixe, pelo menos, 50 mm de espaço no lado direito e esquerdo. Se apenas for possível
manter um espaço de 20 mm, utilize a fonte de alimentação com uma taxa de carga de 80% ou menos.
4. Quando estiver a utilizar os modelos de 150 W durante um longo período de tempo com uma tensão de entrada de 90 VAC ou inferior
reduza a carga para 80% ou menos, das curvas de descarga apresentadas acima.
Montagem com face para cima
120
100
80
Coeficiente de carga (%)
Estrutura fechada
60
40
20
0
−20 −10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
Estrutura aberta
A
Temperatura ambiente (°C)
Fonte de alimentação comutada S8VM7
■ Montagem
a
Montagem standard
(Suporte de montagem em
calha DIN)
Correcto
Montagem standard
(Montagem frontal)
Correcto
■ Função de detecção remota
(S8VM-100@@@@/150@@@@ only)
Esta função compensa uma queda de tensão das linhas de carga.
Para utilizar esta função, ligue após remover as duas trancas curtas
do terminal de detecção remota.
Montagem horizontal
(Montagem frontal)
Correcto
*1
Montagem com face para cima
(Suporte de montagem em
calha DIN)
Incorrecto
*1
Montagem com face para cim
(Montagem frontal)
Correcto
*1
Tranca curta
V.ADJ
DC ON
+
S
+V
−V
−S
1
*
2
*
Nota: 1. Utilize um cabo blindado com 2 condutores como cabo de
ligação (*1).
2. Utilize um cabo tão espesso quanto possível, já que as
quedas de tensão de alta tensão nas linhas de carga (*2)
podem activar a função de protecção de sobretensão.
3. Utilize quando a queda de tensão é de 0,3 V ou inferior.
4. Quando os terminais +S e −S são abertos com a tranca
curta removida, a função de protecção de sobretensão
é activada e é cortada a tensão de saída.
5. Se a linha de carga for demasiado comprida, utilize um
condensador electrolítico nas 3 localizações seguintes:
1) Nos terminais de carga
2) Entre o terminal +S e o terminal +
3) Entre o terminal –S e o terminal −
Seleccione a capacidade do condensador ligado de dez
a várias centenas de µF como referência e, então,
determine a capacidade quando ligar efectivamente
o condensador entre os terminais, conforme mostrado
abaixo.
V.ADJ
DC ON
+
S
+
+
+V
V
−
S
−
+
Montagem com face para baixo
(Suporte de montagem em
calha DIN)
Incorrecto
Montagem com face para
baixo (Montagem frontal)
Incorrecto
Nota: 1. A montagem incorrecta interfere na dissipação do calor
e pode resultar ocasionalmente na degradação ou
danificação de peças internas.
Utilize o produto na curva de descarga correspondente
à direcção de montagem utilizada.
2. Utilize a placa de metal como painel de montagem (*1).
3. Instale a fonte de alimentação por forma a haver circulação
de ar à volta da fonte de alimentação, pois a fonte de
alimentação foi concebida para irradiar calor através do
fluxo de ar.
4. Torque de aperto do parafuso de montagem
(valor recomendado: 0,49 N·m)
■ Corrente de pico, tempo
dearranque, tempo de retenção
de saída
Entrada desligada (OFF)
Tempo de retenção
Tensão de
entrada AC
Corrente de
entrada AC
Tensão
de saída
Entrada ligada (ON)
Picos de corrente na aplicação de entrada
90%
Tempo de arranque
■ Valores de referência
ItemValorDefinição
Fiabilidade
(MTBF)
Esperança
de vida
135000 hrs
min.
10 anos mín. A esperança de vida indica o tempo médio de serviço,
MTBF significa Mean Time Between Failures (tempo
médio entre avarias) o qual é calculado consoante
a probabilidade de avarias acidentais do dispositivo
e indica a fiabilidade de um dispositivo. Assim, não
representa necessariamente a vida do produto.
a uma temperatura ambiente de 40°C e com uma
carga de 50%.
Normalmente isto é determinado pela esperança
de vida do condensador electrolítico incorporado,
de alumínio.
95%
8Fonte de alimentação comutada S8VM
■ Protecção de sobrecarga
A fonte de alimentação tem uma função de protecção de sobrecarga
que protege a fonte de alimentação de eventuais danos causados
por curto-circuito e sobrecarga.
Quando a corrente de saída ultrapassa os 105% mín. da corrente
nominal, a função de protecção é activada, diminuindo
automaticamente a tensão de saída. Se a corrente de saída se
encontrar entre os limites da corrente nominal, a protecção de
sobrecarga é automaticamente desactivada.
15/30W
50/100/150W (5 V)
■ Protecção contra sobretensões
Considere a possibilidade de sobretensão e conceba um sistema
em que a carga não fique sujeita a uma tensão excessiva, mesmo
que ocorra uma falha no circuito de realimentação da fonte de
alimentação. Quando é emitida uma tensão excessiva de
aproximadamente 140% da tensão nominal ou mais, a tensão
de saída é desactivada, evitando assim danos à carga devido
a sobretensão. Reinicie a alimentação desligando-a durante,
pelo menos, três minutos e ligando-a novamente.
Funcionamento da protecção
Aproximadamente 40%
contra sobretensões
Tensão de saída (V)
Funcionamento
intermitente
50
0100
50/100/150W (12 V, 15 V, 24 V)
010050
Corrente de saída (%)
Tensão de saída (V)
Corrente de saída (%)
Tensão de saída (V)
Funcionamento
intermitente
010050
Corrente de saída (%)
Os valores apresentados nos diagramas anteriores servem apenas
como referência.
Nota: 1. As peças internas poderão ocasionalmente ficar
degradadas ou danificadas, caso se verifique um estado
contínuo de curto circuito ou outro estado de sobrecarga
durante o funcionamento.
Termine com o estado de sobrecarga o mais rapidamente
possível.
2. As peças internas poderão ficar degradadas ou danificadas se
a fonte de alimentação for utilizada por aplicações com
frequentes picos de corrente ou sobrecarga na extremidade da
carga. Não utilize a fonte de alimentação para essas
aplicações.
Tensão de saída (V)
Tensão nominal
de saída
+20%
−
10%
−
20%
Intervalo variável
*1*2
0 V
Os valores apresentados no diagrama anterior servem apenas como
referência.
*1 S8VM-@@@24A@/P@
*2 Apenas para o S8VM-@@@24A@/P@Nota: 1. Não volte a ligar (ON) a alimentação antes de ter revolvido
solucionado a causa da sobretensão.
2.
A função de protecção de sobretensão pode ser activada
quando o regulador de tensão de saída (V.ADJ) estiver
definido para um valor que exceda +20% da tensão de
saída nominal.
■ Função de alarme de subtensão (indicador e saída)
(Apenas S8VM-@@@24A@/P@)
Se for detectada uma queda de tensão de saída num S8VM-@@@24A@/P@ com função de alarme de subtensão, o indicador DC LOW acendese para avisar da ocorrência de um erro na saída. O transístor também envia uma saída para o exterior para avisar que ocorreu o erro (excepto
o S8VM-01524A@ e o S8VM-03024A@).
Saída do transístor:Tipo NPN:(S8VM-@@@24A@)Corrente de fuga quando está desligado: 0,1 mA ou inferior
S8VM-01524A@
S8VM-03024A@
4
• Função 1 de alarme de subtensão (DC LOW1)
Apenas é detectada uma queda de tensão temporária. A tensão de detecção é regulada internamente de forma automática através da detecção
da tensão de saída (aprox. 2,7 V inferior à saída de tensão com uma tensão de saída de 24,0 V).
Durante a detecção, o transístor está desligado (sem condução entre 8 e 10) e as luzes do LED (6: Amarelo). (A função 1 de alarme de subtensão
é utilizada como função de retenção de fecho.)
• Função 2 de alarme de subtensão (DC LOW2)
A tensão de detecção é configurada para aprox. 20,0 V (de 18,0 a 21,6 V).
Durante a detecção, o transístor está desligado (sem condução entre 9 e 10) e as luzes do LED (7: Vermelho).
Nota: 1. Esta função monitoriza a tensão nos terminais de saída da fonte de alimentação.
Para verificar a tensão real, deve medir a tensão no lado da carga.
2. Uma queda de tensão gradual não é detectada pela função 1 de alarme de subtensão (DC LOW1).
3. Assim que é detectada a subtensão pela função 1 de alarme de subtensão (DC LOW1), o transístor desliga-se e o estado da luz do LED
(6: Amarelo) é mantido. Para repôr a função, desligue a alimentação durante 60 segundos ou mais e volte a ligá-la.
4. Se a tensão de saída se mantiver a 15 V ou inferior durante vários segundos quando estiver a utilizar a função 1 de alarme de subtensão
(DC LOW1), o estado de retenção da saída para detecção pode ser reposto.
Tipo PNP:(S8VM-@@@24P@)
30 VDC máx., 50 mA máx. Tensão residual quando está ligado: 2 V ou inferior
S8VM-05024A@/P@S8VM-10024A@/P@S8VM-15.024A@/P@
8910
67
4
7
4
6
7
6
10
9
8
9
10
8
4
7
6
Fonte de alimentação comutada S8VM9
■ Causas prováveis de erros da fonte de alimentação e resolução
deproblemas utilizando a função de alarme de subtensão
Verifique as informações seguintes caso a função de alarme de subtensão funcione.
Contacte o representante da Omron se a fonte de alimentação não funcionar normalmente após verificação.
Os símbolos na tabela são os seguintes:
: Aceso, : Apagado, : Aviso intermitente
Nota: Aviso intermitente: A tensão de saída é instável, provocando o acendimento e o apagamento do LED.
DC ONDC LOW1DC LOW2
LED D:
Ver de
LED F:
Amarelo
Saídas do
transístor
(H a J)
LED G:
Ver me lho
1ONON→
Saídas do
transístor
(I a J)
Tensão de saídaDiagnóstico de estado da fonte de alimentação
Normal
(aprox. mín. 90%
da tensão nominal
Estado normal
de saída)
2
3ON
4
DESLIG
ADO
DESLIG
ADO
ON→
DESLIG
ADO
DESLIG
ADO
ON
5
DESLIG
ADO
⇔
DESLIG
ADO
ON
6ON
⇔
DESLIG
ADO
Normal
(aprox. mín. 90%
da tensão nominal
de saída)
Queda de tensão
(aprox. máx. 90%
→
da tensão nominal
de saída)
Queda de tensão
(aprox. máx. 90%
→
da tensão nominal
de saída)
Queda de tensão
(aprox. máx. 80%
→
da tensão nominal
de saída)
Queda de tensão
(aprox. máx. 80%
→
da tensão nominal
de saída)
A tensão de saída
recuperou para o estado
normal após uma queda
de tensão súbita.
A tensão de saída caiu
gradualmente e mantémse baixa.
A tensão de saída
permanece baixa após
uma queda de tensão
súbita.
A tensão de saída
permanece baixa
e continua a oscilar após
uma queda de tensão
súbita.
A tensão de saída caiu
gradualmente,
permanece baixa
e continua a oscilar.
24 V
24 V
24 V24 V
24 V
24 V
7
DESLIG
ADO
ON
8
⇔
DESLIG
ADO
DESLIG
ADO
ON
⇔
DESLIG
ADO
→ Sem saída
→ Saída instável
10Fonte de alimentação comutada S8VM
Não é disponibilizada
tensão de saída.
A tensão de saída
é instável.
24 V
Causa provável do erroMétodos para resolução de problemas
------1
Ocorreu uma falha temporária na alimentação. Verifique se a tensão de saída é normal e não ocorreram problemas noutros dispositivos. Não terá
Ocorreu uma sobrecarga temporária.A corrente de carga possivelmente excedeu a corrente nominal. Recomendamos reduzir a carga que
Ocorreu uma queda de tensão de saída
temporária no arranque devido à capacidade
dos factores capacitivos do lado da carga ou
quando a carga foi activada.
A tensão de saída voltou à normalidade após
uma queda súbita provocada pela utilização
do regulador da tensão de saída (V.ADJ).
Deterioração devido à idade (quando a fonte de
alimentação foi utilizada durante vários anos)
Sobrecarga (após a primeira utilização da fonte
de alimentação ou quando aumentou a carga)
A tensão de saída caiu para –10% ou inferior
da tensão nominal, devido à utilização do
regulador de tensão de saída (V.ADJ)
Ocorreu uma sobrecarga súbita e a fonte
de alimentação permanece no estado
de sobrecarga.
A tensão de saída permanece baixa após uma
queda de tensão súbita provocada pela
utilização do regulador da tensão de saída
(V.ADJ).
O estado de sobrecarga continua a oscilar após
uma sobrecarga súbita.
problemas se continuar a utilizar a fonte de alimentação tal como está. Para limpar o DC LOW1 (ecrã
do LED e estado de saída do transístor), desligue a alimentação e aguarde, pelo menos, 60 segundos
antes de ligar a fonte de alimentação novamente.
está ligada ou substituir a fonte de alimentação por uma com capacidade superior.
Possivelmente uma corrente de pico elevada fluiu para o lado da carga durante o arranque.
Recomendamos a substituição da fonte de alimentação por uma com capacidade superior.
Desligue a alimentação e aguarde, pelo menos, 60 segundos antes de ligar novamente a alimentação
para limpar o estado do indicador.
As peças internas da fonte de alimentação podem ter-se deteriorado devido à idade. Recomendamos
a substituição da fonte de alimentação. Substitua também as restantes fontes de alimentação
adquiridas na mesma altura.
A corrente de carga possivelmente excedeu a corrente nominal. Verifique a corrente de carga actual
e a capacidade da fonte de alimentação. A utilização contínua no estado de sobrecarga pode danificar
a fonte de alimentação.
Regule a tensão de saída para os valores nominais utilizando o regulador de tensão de saída (V.ADJ).
Possivelmente ocorreu um erro no dispositivo da carga. Desligue a alimentação e verifique se
ocorreram erros no dispositivo da carga. A utilização contínua no estado de sobrecarga pode danificar
a fonte de alimentação.
Regule a tensão de saída para os valores nominais utilizando o regulador de tensão de saída (V.ADJ).
Para limpar o DC LOW1 (ecrã do LED e estado de saída do transístor), desligue a alimentação
e aguarde, pelo menos, 60 segundos antes de ligar novamente a alimentação.
Possivelmente ocorreu um erro no dispositivo da carga. Desligue a alimentação e verifique se
ocorreram erros no dispositivo da carga. A utilização contínua no estado de sobrecarga pode danificar
a fonte de alimentação.
2
3
4
5
Deterioração devido à idade (após utilizar
a fonte de alimentação durante vários anos)
Sobrecarga (após a primeira utilização da fonte
de alimentação ou quando aumentou a carga)
Interrupção ou fonte de alimentação danificada. Verifique se a alimentação está devidamente aplicada. Se não há saída estando a alimentação
Funcionamento da protecção contra
sobretensões
A tranca curta caiu ou os terminais +S e –S
estão abertos.
Curto-circuito da saídaRemova a causa do curto-circuito da saída.
Funcionamento intermitente devido a
sobrecarga (apenas S8VM-01524A@/03024A@)
A fonte de alimentação não consegue arrancar
devido à capacidade dos factores capacitivos
no lado da carga.
A entrada liga-se e desliga-se repetidamente. Verifique se a tensão de entrada da fonte de alimentação está devidamente aplicada.
O estado varia entre o funcionamento normal
e o curto-circuito da saída.
As peças internas da fonte de alimentação podem ter-se deteriorado devido à idade. Substitua a fonte
de alimentação. Substitua também as restantes fontes de alimentação adquiridas na mesma altura.
A corrente de carga possivelmente excedeu a corrente nominal. Verifique a corrente de carga actual
e a capacidade da fonte de alimentação. A utilização contínua no estado de sobrecarga pode danificar
a fonte de alimentação.
devidamente aplicada, possivelmente o circuito interno está danificado.
Desligue a alimentação e aguarde, pelo menos, 3 minutos antes de ligar novamente a alimentação.
Se obtiver novamente o mesmo estado, possivelmente o circuito interno está danificado.
Verifique se os terminais +S e -S estão abertos. Caso estejam, a função de protecção de sobretensão
é activada. Sendo assim, desligue a alimentação e aguarde, pelo menos, três minutos antes de ligar
a alimentação novamente. (apenas os modelos S8VM-10024A@/P@ e S8VM-15024A@/P@)
A corrente de carga possivelmente excedeu a corrente nominal. Verifique a corrente de carga actual
e a capacidade da fonte de alimentação. A utilização contínua no estado de sobrecarga pode danificar
a fonte de alimentação.
Possivelmente uma corrente de pico elevada fluiu para o lado da carga durante o arranque.
Recomendamos a substituição da fonte de alimentação por uma com capacidade superior.
Possivelmente ocorreu um erro no dispositivo da carga. Desligue a alimentação e verifique
se ocorreram erros no dispositivo da carga.
Fonte de alimentação comutada S8VM11
6
7
8
Dimensões
Nota: Todas as unidades estão expressas em milímetros, salvo indicação em contrário.
■ Modelos de montagem frontal
S8VM-015@@
S8VM-015@@C
S8VM-01524A
80,5
17,6 máx.
27
68 ±0,5
8,5 ±0,5
Dois, M3
(profundidade: 8 máx.)
8,5 ±0,5
15,5 ±0,5
8,5
Nota: A imagem corresponde ao modelo S8VM-01524.
68 ±0,5
8,5 ±0,5
Dois, M3
(profundidade: 8 máx.)
8,5 ±0,5
15,5 ±0,5
8,5 ±0,5
Nota: A imagem corresponde ao modelo S8VM-01524A.
S8VM-030@@
S8VM-030@@C
S8VM-03024A
±0,5
62 ±0,5
67 ±0,3
84,5
62 ±0,5
67 ±0,3
95,5
Dois, M3
(profundidade: 8 máx.)
13,6 máx.
Dois, M3
(profundidade: 8 máx.)
17,6 máx.
33,5
81,5
Furos de montagem
Montagem com
parafuso de superfície
Montagem
lateral
84,5
Montagem
na base
27
Dois, 4 diâ.
68 ±0,5
62 ±0,5
Dois, 4 diâ.
67 ±0,3
68 ±0,5
8,5 ±0,5
Dois, M3
(profundidade: 8 máx.)
8,5 ±0,5
15,5 ±0,5
8,5 ±0,5
Nota: A imagem corresponde ao modelo S8VM-03024.
68 ±0,5
8,5 ±0,5
Dois, M3
(profundidade: 8 máx.)
8,5 ±0,5
15,5 ±0,5
8,5 ±0,5
Nota: A imagem corresponde ao modelo S8VM-03024A.
77 ±0,5
82 ±0,3
99,5
77 ±0,5
82 ±0,3
Dois, M3
(profundidade: 8 máx.)
13,6 máx.
Dois, M3
(profundidade: 8 máx.)
33,5
82,5
84,5
Furos de montagem
Montagem com
parafuso de superfície
Montagem
lateral
Montagem
na base
Dois, 4 diâ.
68 ±0,5
Dois, 4 diâ.
77 ±0,5
82 ±0,3
12Fonte de alimentação comutada S8VM
S8VM-050@@
S8VM-050@@C
S8VM-05024A
S8VM-05024P
68 ±0,5
8,5 ±0,5
Dois, M3
(profundidade: 8 máx.)
23,5 ±0,3
15 ±0,2
8 ±0,2
8,5 ±0,5
32,5 ±0,5
Nota: A imagem corresponde ao modelo S8VM-05024.
120,5
97 ±0,5
124,5
83 ±0,5
17,6 máx.
Três, M3
(profundidade: 4 máx.)
13,6 máx.
33,5
27
82,5
Furos de montagem
Montagem com parafuso
de superfície
Montagem
lateral
Dois, 4 diâ.
68 ±0,5
97 ±0,5
68 ±0,5
8,5 ±0,5
Dois, M3
(profundidade: 8 máx.)
23,5 ±0,3
15 ±0,2
8,5 ±0,5
8 ±0,2
32,5 ±0,5
Nota: A imagem corresponde ao modelo S8VM-05024A.
S8VM-100@@
S8VM-100@@C
S8VM-10024A
S8VM-10024P
68 ±0,5
8,5 ±0,5
Dois, M3
(profundidade: 8 máx.)
25 ±0,2
15 ±0,2
7,5 ±0,2
8,5 ±0,5
30 ±0,5
Nota: A imagem corresponde ao modelo S8VM-10024.
97 ±0,5
160,5
135 ±0,5
120 ±0,5
83 ±0,5
Três, M3
(profundidade: 4 máx.)
17,6 máx.
(profundidade: 4 máx.)
28,5
Três, M3
Montagem
na base
84,5
82,5
15 ±0,2
Furos de montagem
Montagem com parafuso
Montagem
lateral
Três, 4 diâ.
8 ±0,2
de superfície
Dois, 4 diâ.
83 ±0 5
164,5
68 ±0,5
8,5 ±0,5
Dois, M3
(profundidade: 8 máx.)
25 ±0,2
15 ±0,2
7,5 ±0,2
8,5 ±0,5
30 ±0,5
135 ±0,5
120 ±0,5
Nota: A imagem corresponde ao modelo S8VM-10024A.
68 ±0,5
13,6 máx.
(profundidade: 4 máx.)
Três, M3
35
135 ±0,5
84,5
Montagem
na base
15 ±0,2
7,5 ±0,2
Três, 4 diâ.
120 ±0,5
Fonte de alimentação comutada S8VM13
S8VM-150@@
S8VM-150@@C
S8VM-15.024A
S8VM-15024P
160,5
17,6 máx.
37,5
68 ±0,5
8,5 ±0,5
Dois, M3
(profundidade: 8 máx.)
26,5 ±0,2
15 ±0,2
7,5 ±0,2
8,5 ±0,5
25 ±0,5
135 ±0,5
120 ±0,5
Nota: A imagem corresponde ao modelo S8VM-15024.
164,5
68 ±0,5
8,5 ±0,5
Dois, M3
(profundidade: 8 máx.)
8,5 ±0,5
135 ±0,5
Três, M3
(profundidade: 4 máx.)
13,6 máx.
82,5
Furos de montagem
Montagem com parafuso
de superfície
Montagem
lateral
68 ±0,5
Montagem
44
na base
84,5
15 ±0,2
7,5 ±0,2
Dois, 4 diâ.
135 ±0,5
Três, 4 diâ.
120 ±0,5
26,5 ±0,2
15 ±0,2
7,5 ±0,2
25 ±0,5
120 ±0,5
Nota: A imagem corresponde ao modelo S8VM-15.024A.
Três, M3
(profundidade: 4 máx.)
14Fonte de alimentação comutada S8VM
■ Modelos de suporte de montagem em calha DIN
S8VM-015@@D
S8VM-015@@CD
S8VM-01524AD
81,5
5,4 (Deslocação: 9 máx.)
Nota: A imagem corresponde ao modelo S8VM-01524D.
84,5
5,4 (Deslocação: 9 máx.)
14
46,2
94,4
84,5
17,6 máx.
15 máx.
3,5 máx.
80,5
90,4
14
3,5 máx.
33
35,1
Nota: A imagem corresponde ao modelo S8VM-01524AD.
S8VM-030@@D
14
S8VM-030@@CD
S8VM-03024AD
82
5,4 (Deslocação: 9 máx.)
Nota: A imagem corresponde ao modelo S8VM-03024D.
84,5
46,2
5,4 (Deslocação: 9 máx.)
99,5
109,4
17,6 máx.
15 máx.
3,5 máx.
3,5 máx.
33
35,1
95,5
105,4
14
Nota: A imagem corresponde ao modelo S8VM-03024AD.
Nota: A imagem corresponde ao modelo S8VM-15024AD.
170,4
164,5
174,4
15 máx.
3,5 máx.
45,6
Fonte de alimentação comutada S8VM17
■ Calha DIN (encomendar separadamente)
Nota: Todas as unidades estão expressas em milímetros, salvo indicação em contrário.
Calha de montagem (Material: Alumínio)
PFP-100N
PFP-50N
4,5
15 2525
1010
1000 (500) *
Calha de montagem (Material: Alumínio)
PFP-100N2
4,5
15 2525
1010
1000
2525
2525 15
±
0,15
7,3
±
35
15 (5) *
*Os valores entre parênteses
referem-se ao PFP-50N.
±
0,3
0,3
27
1
16
11,5
±
0,15
29,2242735
18Fonte de alimentação comutada S8VM
Precauções de segurança
!PERIGO
Poderão ocorrer ocasionalmente pequenos choques
eléctricos, incêndios ou falhas no produto. Não
desmonte, repare nem modifique o produto nem toque
no respectivo interior.
Poderão ocorrer ocasionalmente pequenas
queimaduras. Não toque no produto se houver entrada
de corrente nem logo após ter desligado a alimentação
(OFF).
Poderão ocorrer ocasionalmente incêndios. Aperte os
parafusos do borne com o torque especificado de
1,6 N·m.
Poderão ocorrer ocasionalmente pequenas lesões
provocadas por choques eléctricos. Não toque nos
terminais enquanto a alimentação estiver ligada.
Poderão ocorrer ocasionalmente pequenos choques
eléctricos, incêndios ou falhas no produto. Não permita
que elementos metálicos nem condutores nem quaisquer
cortes nem recortes resultantes dos trabalhos nas
instalações possam introduzir-se no produto.
■ Precauções para uma utilização
segura
Fixação
Montagem standard
(Suporte de montagem em calha DIN)
(Ver nota 1.)
(Ver nota 1.)
(Ver nota 2.)
Montagem horizontal
(Montagem frontal)
(Ver nota 1.)
(Ver nota 2.)
(Ver nota 3.)
Nota: 1. Convecção do ar
2. 20 mm ou superior
3. Utilize uma placa de metal
como painel de montagem.
Toma medidas adequadas para garantir uma dissipação de calor
adequada, visando aumentar a fiabilidade a longo prazo do produto.
Certifique-se de que permite a convecção da atmosfera ao redor dos
dispositivos durante a montagem. Não exceda o intervalo da curva
de descarga.
Utilize uma placa de metal como painel de montagem.
Ao fazer furos para a montagem, certifique-se de que os cortes não
atingem o interior do produto.
A montagem incorrecta interfere na dissipação do calor e pode
resultar ocasionalmente na degradação ou danificação de peças
internas.
Utilize o produto na curva de descarga correspondente à direcção
de montagem utilizada.
Quando estiver a montar dois ou mais fontes de alimentação lado
a lado deixe, pelo menos, 20 mm de espaço entre elas, conforme
mostrado nas ilustrações acima.
Montagem standard
(Montagem frontal)
(Ver nota 3.)
Montagem com face para
cima
(Montagem frontal)
(Ver
nota 1.)
(Ver nota 3.)
(Ver nota 2.)
(Ver
nota 1.)
(Ver nota 1.)
(Ver
nota 1.)
As peças internas podem ser danificadas se os parafusos de
montagem são inseridos demasiadamente fundo. Consulte
Dimensões na página 12 para obter a profundidade máxima
de inserção na fonte de alimentação.
Não pode ligar várias fontes de alimentação. (Apenas S8VM100@@@@/150@@@@) Mantenha a fonte de alimentação tão longe
quanto possível de irradiadores de calor quando efectuar
a instalação. Como valor de referência deixe, pelo menos, 50 mm
de espaço no lado direito e esquerdo. Se apenas for possível manter
um espaço de 20 mm, utilize a fonte de alimentação com uma taxa
de carga de 80% ou menos.
S8VM-100@@@@/S8VM-150@@@@
IncorrectoIncorrecto
Cablagem
Efectue a ligação à terra completa. É utilizado um borne de terra
para protecção especificado nas normas de segurança. Poderão
ocorrer choques eléctricos ou verificar-se um funcionamento
incorrecto caso a ligação à terra fique incompleta.
Poderão ocorrer eventuais pequenos incêndios. Certifique-se de
que os terminais de entrada e saída estão correctamente ligados.
Não aplique mais do que 100 N de força no bloco do terminal
quando o apertar.
Certifique-se de que remove a folha que cobre o produto antes
de efectuar a respectiva ligação, para que não haja interferência
na dissipação de calor.
Utilize o seguinte material para as cablagens que serão ligadas
ao S8VM, visando evitar fumos ou ignição provocada por cargas
anormais.
Se utilizar cabos de ligação sub-dimensionados pode provocar
o aquecimento em excesso ou mesmo fogo durante a carga. Regra
geral, utilize tamanhos de cabos adequados para comportar, pelo
menos, 1,6 vezes a corrente nominal.
Tipos de cablagem recomendada
ModeloTipo de cablagem recomendada
S8VM-015@@@@
S8VM-030@@@@
(M3.5)
AWG24 a 14 (0,205 a 2,081 mm
S8VM-050@@@@
S8VM-100@@@@
S8VM-150@@@@
S8VM-100@@@@
S8VM-150@@@@
(M3.5)
(M4)
AWG24 a 14 (0,205 a 2,081 mm
AWG24 a 12 (0,205 a 3,309 mm
Selecção de cabos
Escolha criteriosamente os cabos da fonte de alimentação. Consulte
esta tabela quando estiver a escolher os cabos.
A tabela refere-se a cabos com 1 a 4 condutores. Mantenha o valor
da corrente aproximadamente a 80% dos valores mostrados na
tabela quando utilizar cabos com 5 ou mais condutores.
Preparação do conector XH
São fornecidos os produtos seguintes com o S8VM-05024A@/P@,
S8VM-10024A@/P@ e S8VM-15024A@/P@ para a cablagem de
saída do transístor de alarme de subtensão.
ConectorS8VM-
Invólucro
(fornecido)
Terminal
(fornecido)
Certifique-se de que liga o conector de acordo com as seguintes
instruções para garantir a correcção das ligações. Para obter mais
informações, consulte o catálogo JST.
• Utilize um tamanho de cabo de AWG22 a AWG28.
• A referência para o comprimento do revestimento a ser retirado do
cabo é de 2,1 a 2,6 mm.
• Utilize uma ferramenta de aperto YC ou YRS (fabricada pela JST)
para apertar a junta e o cabo.
• Certifique-se de que insere completamente os cabos do terminal
frisado no invólucro até ouvir um clique. Além disso, certifique-se
de que os fios ligados ao invólucro são presos de forma segura.
05024A@/P@
S3B-XH-A-1BH3B-XH-2
XHP-3
BXH-001T-P0.6 ou SXH-001T-P0.6
S8VM-10024A@/P@Fabricado
S8VM-15.024A@/P@
por JST
Ambiente da instalação
Não utilize a fonte de alimentação em locais sujeitos a vibrações
ou colisões. Em particular, instale a fonte de alimentação o mais
afastado possível de contactores ou outros dispositivos que sejam
uma fonte de vibrações.
Instale a fonte de alimentação longe de quaisquer fontes de ruído
intenso, de alta frequência e de picos de tensão.
Vida de funcionamento
A vida de uma fonte de alimentação é determinada pela vida dos
condensadores electrolíticos utilizados no seu interior. Neste caso,
aplica-se a lei de Arrhenius, ou seja, o tempo de vida diminui em
50% por cada subida de 10°C ou duplicará por cada queda de 10°C.
A vida da fonte de alimentação pode, assim, aumentar reduzindo a
respectiva temperatura interna.
Ambiente de funcionamento
e ambientes de armazenamento
Armazene a fonte de alimentação a uma temperatura de –25 a 65°C
e uma humidade de 25% a 90%.
Ocasionalmente, as peças internas poderão degradar-se ou ser
danificadas.
Não utilize a fonte de alimentação fora do intervalo de descarga
(ou seja, sob as condições indicadas pela área sombreada ( )
nos diagramas da curva de descarga página 7.)
Utilize a fonte de alimentação com uma humidade entre 30% e 85%.
Não utilize a fonte de alimentação em locais com luz solar directa.
Não utilize a fonte de alimentação em locais em que líquidos,
matérias estranhas ou gases corrosivos possam introduzir-se
no interior do produto.
Protecção de sobrecorrente
As peças internas poderão ocasionalmente ficar degradadas ou
danificadas, caso se verifique um estado contínuo de curto circuito
ou outro estado de sobrecarga durante o funcionamento. Termine
com o estado de sobrecarga o mais rapidamente possível.
As peças internas poderão ficar degradadas ou danificadas se
a fonte de alimentação for utilizada por aplicações com frequentes
picos de corrente ou sobrecarga na extremidade da carga.
Não utilize a fonte de alimentação para essas aplicações.
Carregar a bateria
Se uma bateria for ligada como carga, instale um circuito de
limitação de sobrecarga e um circuito de protecção de sobretensão.
Teste de rigidez dieléctrica
Se for aplicada uma tensão elevada entre uma entrada e a caixa
(PE/FG), esta passará pelo LC do filtro de ruído incorporado
e a energia será armazenada. Se as altas tensões usadas para
o teste de rigidez dieléctrica forem ligadas ou desligadas com um
comutador, temporizados ou um dispositivo semelhante, será
gerada uma tensão de impulso quando a tensão for ligada, o que
poderá danificar peças internas. Para impedir a geração de tensões
de impulso, reduza lentamente a tensão aplicada com uma
resistência variável no dispositivo de teste ou ligue e desligue
a tensão no ponto de passagem zero.
Quando executar o teste, certifique-se de que efectua um curtocircuito em todos os terminais de saída para os proteger de
possíveis danos.
Teste de isolamento
Quando executar o teste, certifique-se de que efectua um curtocircuito em todos os terminais de saída para os proteger de
possíveis danos.
Corrente de pico
Quando são ligadas duas ou mais fontes de alimentação à mesma
entrada, a corrente de pico é adicionada à corrente total. Seleccione
fusíveis e disjuntores ponderando bem as características dos
fusíveis e de funcionamento, para que os fusíveis não se queimem
e que os disjuntores não se partam devido a pico de correntes.
Regulador da tensão de saída (V.ADJ)
Definição predefinida: Configurada na tensão nominal
Gama regulável: Regulável com o regulador de tensão de saída (V.ADJ)
no painel frontal do produto de –20% a 20% da tensão de saída nominal
(−10% a 20% da tensão nominal do S8VM-@@@24A@/P@)
Ao rodá-lo no sentido dos ponteiros de relógio aumenta a tensão
de saída. No sentido contrário, dimunui a tensão de saída.
O regulador da tensão de saída (V.ADJ) poderá ser eventualmente
danificado se for virado com força desnecessária. Não vire o regulador
com força excessiva.
Após concluir a regulação da tensão de saída, certifique-se de que nem
a capacidade de saída nem a corrente de saída excedem a capacidade
de saída nominal nem a corrente de saída nominal.
A tensão de saída pode aumentar além da gama de tensão permitida
(até +20% da tensão nominal) dependendo da operação do regulador
de tensão de saída (V.ADJ). Ao regular a tensão de saída, confirme
a tensão de saída da fonte de alimentação e certifique-se de que a carga
não se encontra danificada.
Ao aumentar a tensão de saída para mais de +20% do valor nominal
utilizando o regulador de tensão de saída (V. ADJ), pode entrar em
funcionamento a função de protecção de sobretensão.
(Apenas S8VM-@@@24A@/P@)
Rode lentamente o regulador de tensão de saída (V.ADJ). Quando
diminuir rapidamente a tensão de saída, ou quando regular a tensão
de saída para menos de −10% do valor nominal, pode entrar em
funcionamento a função de alarme de subtensão.
Montagem em calha DIN
Quando estiver a efectuar a montagem numa
calha DIN, baixe o S8VM até ao carril até
arresto do carril encaixar, prenda a secção
A sobre a aresta do carril e empurre na
direcção de B.
Para remover o S8VM do carril do
DIN, insira uma chave de fendas na
secção C e puxe o S8VM do carril.
A
B
30 mm min.
C
Arresto do carril
20Fonte de alimentação comutada S8VM
Funcionamento em série
Podem ser ligadas duas fontes de alimentação em série.
A saída de tensão (±) pode ser atingida com duas fontes
de alimentação.
Funcionamento em série
15W/30W
Correcto
AC(L)
AC(N)
AC(L)
AC(N)
Tensão de saída (±)
Correcto
AC(L)
AC(N)
+V
−V
+V
−V
+V
−V
50W/100W/150W
Correcto
AC(L)
AC(N)
AC(L)
AC(N)
+V
−V
+V
−V
No caso de não existir tensão de saída
A causa provável para não haver tensão de saída pode estar
relacionada com o facto de se ter verificado a protecção de
sobrecarga ou protecção de sobretensão. A protecção interna
poderá funcionar se ocorrer uma grande quantidade de picos de
tensão, como uma descarga eléctrica ao ligar a alimentação.
Se não existir tensão de saída após verificar os seguintes pontos de
contacto contacte-nos.
Verifique o estado da protecção de sobrecarga
Verifique se a carga está no estado de sobrecarga ou se está em
curto circuito. Remova a cablagem da carga quando verificar.
Tentativa de limpar a função de protecção de
sobretensão ou interna
Desligue a fonte de alimentação uma vez e deixe-a desligada, pelo
menos, durante 3 minutos. Depois, volte a ligá-la para ver se isso
anulou a condição.
Verifique se o terminal +S ou o terminal –S está aberto com a tranca
curta removida. (Apenas S8VM-100@@@@/S8VM-150@@@@)
Verifique se a tensão de saída foi regulada para mais de +20% do
valor nominal através do regulador de tensão de saída (V. ADJ).
AC(L)
AC(N)
+V
−V
Nota: 1. Se a carga estiver em curto-circuito, pode ser aplicada uma
tensão inversa dentro da fonte de alimentação
e possivelmente provocar a deterioração ou danificação da
fonte de alimentação. Ligue o díodo conforme é ilustrado na
figura. Utilize as referências seguintes para seleccionar
o díodo a ligar.
TipoDíodo de barreira Schottky
Rigidez dieléctrica
(V
RRM)
Corrente directa (I
Duas vezes a tensão de saída
nominal ou mais
F) Duas vezes a corrente de saída
nominal ou mais
2. Apesar dos produtos com diferentes especificações
poderem ser ligados em série, o fluxo de corrente pela
carga não poderá exceder a corrente de saída nominal
mais pequena.
Funcionamento em paralelo
O produto não foi concebido para funcionamento em paralelo.
Incorrecto
AC(L)
AC(N)
+V
−V
Zumbido quando a entrada está ligada
(50/100/150W)
É incorporado um circuito de supressão de corrente harmónica na
alimentação. Este circuito consegue gerar ruído quando a entrada
é ligada, mas dura apenas até os circuitos internos estabilizarem
e não indica qualquer problema no produto.
AC(L)
AC(N)
+V
−V
Fonte de alimentação comutada S8VM21
Valores típicos
■ Apenas para referência
Potência Nominal15 W30 W50 W100 W150 W
Item
RendimentoModelos de 5-V78% 81%85% 87%87%
Modelos de 12-V81%84%84%87%87%
Modelos de 15-V81%84%84%87%87%
Modelos de 24-V82%86%84%88%88%
Entrada CorrenteEntrada de 230 V0,20 A0,39 A0,31 A0,61 A5 V: 0,73 A
com carga de 100%5 V: 211 ms5 V:187 ms 5 V: 43 ms5 V: 40 ms5 V: 41 ms
12 V: 213 ms12 V:200 ms 12 V: 38 ms12 V: 43 ms12 V: 41 ms
15 V: 221 ms15 V:204 ms 15 V: 42 ms15 V: 40 ms15 V: 37 ms
24 V: 216 ms24 V:197 ms 24 V: 30 ms24 V: 36 ms24 V: 33 ms
22Fonte de alimentação comutada S8VM
Fonte de alimentação comutada S8VM23
Garantia e considerações sobre a aplicação
Ler e compreender este catálogo
Leia e compreenda este catálogo antes de adquirir os produtos. Consulte o representante da OMRON se tiver dúvidas ou
comentários.
Garantia e Limitações de responsabilidade
GARANTIA
A garantia exclusiva da OMRON consiste em que os produtos estão livres de defeitos em materiais e concepção por um período
de um ano (ou outro período, se especificado) a partir da data de venda pela OMRON.
A OMRON NÃO EFECTUA NENHUMA GARANTIA OU REPRESENTAÇÃO, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA ACERCA DA NÃO
INFRACÇÃO, COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM DOS PRODUTOS QUALQUER
COMPRADOR OU UTILIZADOR RECONHECE QUE O COMPRADOR OU UTILIZADOR, POR SI; RECONHECE QUE OS
PRODUTOS SÃO ADEQUADOS PARA PREENCHER OS REQUISITOS DA UTILIZAÇÃO PRETENDIDA. A OMRON NÃO
RECONHECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS.
LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE
A OMRON NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS ESPECIAIS, INDIRECTOS OU CONSEQUENTES, PERDA DE LUCROS
OU PERDAS COMERCIAIS, DE ALGUMA FORMA RELACIONADOS COM OS PRODUTOS, SEJA A QUEIXA BASEADA EM
CONTRATO, GARANTIA NEGLIGÊNCIA OU PURA RESPONSABILIDADE.
De forma alguma a responsabilidade da OMRON por quaisquer actos poderá exceder o preço unitário do produto para o qual
a responsabilidade é reivindicada.
EM CASO ALGUM A OMRON SERÁ RESPONSÀVEL PELA GARANTIA, REPARAÇÃO OU OUTRAS QUEIXAS
RELACIONADAS COM OS PRODUTOS EXCEPTO SE A ANÁLISE EFECTUADA PELA OMRON CONFIRMAR QUE OS
PRODUTOS FORAM MANUSEADOS; ARMAZENADOS; INSTALADOS E CONSERVADOS CORRECTAMENTE E NÃO
FORAM SUBMETIDOS A CONTAMINAÇÃO, ABUSO, UTILIZAÇÃO INCORRECTA OU MODIFICAÇÃO OU REPARAÇÃO
INAPROPRIADA.
Considerações de aplicação
ADEQUAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO
A OMRON não se responsabiliza pela conformidade com quaisquer normas, códigos ou regulamentos que se aplicam
à combinação de produtos da aplicação do cliente ou utilização dos produtos.
Tome todos os passos necessários por forma a determinar a aptidão do produto para os sistemas, máquinas e equipamentos
em que será utilizado.
Informe-se e respeite as proibições aplicáveis à utilização deste produto.
NUNCA UTILIZE OS PRODUTOS PARA UMA APLICAÇÃO QUE REPRESENTE UM RISCO ACRESCIDO À VIDA OU
PROPRIEDADE SEM SE CERTIFICAR DE QUE O SISTEMA, POR INTEIRO, FOI CONCEBIDO A PENSAR NESSES RISCOS
E QUE OS PRODUTOS OMRON ESTÃO ADEQUADAMENTE CALIBRADOS E INSTALADOS PARA O FIM A QUE SE
DESTINAM, COMO PARTE DO EQUIPAMENTO OU SISTEMA TOTAL.
Exclusões de responsabilidade
DADOS DE DESEMPENHO
Os dados de desempenho fornecidos neste catálogo são fornecidos como guia para o utilizador na determinação da adequação
e não constituem uma garantia. Poderão representar o resultado de condições de teste da OMRON, devendo os utilizadores
relacioná-los com requisitos reais da aplicação. O desempenho real está sujeito à Garantia e limites de responsabilidade civil
da OMRON.
ALTERAÇÃO NAS ESPECIFICAÇÕES
As especificações do produto e acessórios podem ser alterados a qualquer altura, tendo por base melhoramentos e outras
razões. Consulte o representante oficial OMRON em qualquer altura para se informar das especificações actuais do produto
adquirido.
DIMENSÕES E PESOS
As dimensões e os pesos são nominais e não deverão ser utilizados para efeitos de fabrico, mesmo quando são indicadas
tolerâncias.
Cat. No. T033-PT2-02A
No interesse de aperfeiçoamento de produto, as especificações estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio.
PORTUGAL
Omron Electronics Iberia, S.A.
Edifício Omron, Rua de São Tomé, Lote 131
2689-510 Prior Velho
Tel: +351 21 942 94 00
Fax: +351 21 941 78 99
www.omron.pt
24Fonte de alimentação comutada S8VM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.