Omron S8VM BROCHURE [it]

ALIMENTATORI S8VM
G l i a l i m e n t a t o r i c h e avvisano l ’ u te n t e !
» D e s i g n ul tr a c o m p a t to
»
S e g n a l a z i o n e i m m e d i a t a
»
Fa c i l e i n s ta l l a z i o n e
Advanced Industrial Automation
Azione rapida e accurata per ridurre al minimo i tempi di fermo macchina
È necessario che gli alimentatori industriali
presentino gli stessi elevati standard di robustezza
e affidabilità delle macchine in cui vengono installati.
Gli alti costi derivanti dai guasti, che provocano
l’interruzione dei processi e la perdita di produzione,
ne impongono la risoluzione il prima possibile,
in modo da ridurre al minimo i tempi di fermo
macchina. Ecco allora la nuova serie di alimentatori
switching industriali Omron S8VM.
Il coperchio frontale di materiale plastico previene contatti tra le dita e le parti sotto tensione evitando pericoli di scosse elettriche.
S8VM non solo segnalano chiaramente il calo di tensione di
uscita, ma ne indicano anche la probabile causa, consentendo
di intraprendere un’azione correttiva rapida ed efficace.
La serie S8VM è inoltre progettata per il montaggio facile
e diretto su guida DIN. Seguendo l’attuale tendenza che
prevede una sempre maggiore riduzione delle dimensioni
delle apparecchiature industriali, la serie presenta una nuova
custodia ultracompatta che, in base alla potenza in uscita,
risulta essere fino al 40% più piccola dei tradizionali
alimentatori compatti.
Tutte ottime ragioni per scegliere i nuovi alimentatori S8VM,
progettati da Omron per consentire una gestione ottimale della
qualità dei processi industriali e facilità di manutenzione.
È sufficiente un solo scatto per agganciare l’alimentatore alla guida DIN.
Connettore per l’uscita di allarme di caduta di tensione.
Indicatore a LED di allarme e caduta di tensione.
Morsettiera con terminali a vite protetta contro i contatti accidentali.
Nuova custodia ultracompatta.
Segnalazione immediata
Caduta momentanea
di tensione di uscita
Il LED giallo, DC LOW1,
Molto probabilmente il problema
è provocato da un guasto all’ingresso
dell’alimentatore o da un’anomalia
Tensione di uscita
1
2
si accende
transitoria nel carico.
Tempo
ON ON
ON OFF
Tensione di uscita
1
2
Risoluzione dei problemi tempestiva ed efficace per un’ottima gestione della qualità
La serie S8VM offre un allarme di caduta di tensione unico
nel suo genere, con funzione di diagnostica per facilitare la
risoluzione del problema in loco, qualunque esso sia: la rete
di alimentazione, il circuito elettrico a valle o l’alimentatore
stesso, permettendo di intraprendere un’azione risolutiva
rapida ed efficace limitando i ritardi nella produzione.
L’allarme di caduta di tensione, che è presente in tutti gli
alimentatori con uscita a 24 V della serie S8VM consente
Caduta graduale di tensione
di uscita fino ad un valore
inferiore a 20 V; la tensione
resta bassa
Il LED rosso, DC LOW2, si accende
Molto probabilmente il problema
è provocato dal deterioramento di
vecchi componenti dell’alimentatore.
Tempo
ON
di determinare la tipologia del guasto per mezzo di 2 LED
(giallo e rosso) presenti sulla parte frontale dell’alimentatore.
Sistema di segnalazione immediata
Oltre ai LED, i modelli con uscita a 24 V e con potenze superiori
a 50 W dispongono anche di un’uscita di allarme di caduta di
tensione, che può essere utilizzata, ad esempio, come
segnalazione ad un PLC consentendo la visualizzazione remota
del guasto oppure per attivare un segnalatore luminoso in loco.
La tensione di uscita resta
bassa dopo una repentina
caduta di tensione
I LED giallo e rosso, DC LOW1
Molto probabilmente il problema
è causato da un guasto a valle
dell’alimentatore come, ad esempio,
Tensione di uscita
1
2
e 2, si accendono
un corto circuito nel carico.
ON
ON
Tempo
Advanced Industrial Automation
Nuova custodia ultracompatta ideale per i quadri di dimensioni ridotte
In linea con la tendenza attuale che prevede una sempre
maggiore riduzione delle dimensioni delle apparecchiature
industriali, Omron ha focalizzato la sua attenzione sul design
dei circuiti interni, alla ricerca di dimensioni ridotte che non
compromettessero le prestazioni elettrotermiche. Il risultato
di tale ricerca è il nuovo alimentatore ultracompatto S8VM che
può essere installato facilmente in qualsiasi quadro elettrico
di comando, grazie all’altezza di soli 84,5 mm comune a tutti
i modelli.
Nuova
custodia ultra
compatta
Ampia gamma di prodotti per soddisfare esigenze diverse
Per soddisfare le diverse esigenze applicative in ambito
industriale, la serie S8VM monofase è disponibile in una vasta
gamma di tensioni di uscita da 5 fino a 24 V, con potenze
da 15 a 150 W. Inoltre prossimamente la gamma verrà
ulteriormente ampliata con modelli di potenza superiore,
da 300 fino a 1500 W.
E non è tutto. Per supportare coloro che operano sui mercati
internazionali, la serie è stata realizzata in conformità con
le principali norme internazionali relative alla sicurezza.
E per mantenere il sempre maggiore impegno di Omron nella
salvaguardia dell’ambiente, la serie è già conforme ai requisiti
RoHS, che limitano la presenza, nei prodotti elettronici,
di sostanze pericolose, come, ad esempio, il piombo.
Produzione di wafer semiconduttori Processi di produzione continui Robot nell’industria automobilistica
La fabbricazione di semiconduttori richiede macchine di produzione sofisticate e altamente affidabili per la lavorazione di wafer sensibili e altri componenti semiconduttori.
Advanced Industrial Automation
Per mantenere la continuità dei processi di produzione, è necessario che eventuali guasti siano individuati e corretti velocemente.
L’industria automobilistica, caratterizzata da un’aggressiva competitività, si basa su apparecchiature di produzione robotizzate robuste e altamente affidabili, in grado di garantire tempi minimi di fermo macchina.
Alimentatore switching S8VM 1
Alimentatore switching
S8VM (modelli da 15/30/50/100/150 W)
Alimentatore con l’esclusiva ed innovativa funzione OMRON di allarme di caduta di tensione e design compatto per la riduzione delle dimensioni della macchina.
• Nuova funzione di allarme di caduta di tensione per facilitare il rilevamento delle cause degli errori (solo per S8VM-@@@24 A@/P@).
• Ampia possibilità di scelta tra gli oltre 20 modelli disponibili in 5 differenti potenze.
• Conformità alla direttiva RoHS.
• Norme di sicurezza: UL508/60950-1/1604, CSA C22.2 N. 14/N. 60950-1/N. 213, EN50178, EN60950-1
• Emissioni delle correnti armoniche: in conformità a EN61000-3-2.
• Design innovativo che impedisce alle viti di fuoriuscire dalla morsettiera.
• Protezione per le dita che impedisce le scosse elettriche.
• Montaggio su guida DIN.
Nota: Vedere la sezione Modalità d'uso per garantire la sicurezza
a pagina 19.
Nota: I modelli da 300 a 1.500 W saranno rilasciati
nel 2006.
Legenda codice modello
Legenda codice modello
Nota: non tutte le combinazioni sono possibili. Vedere l'elenco dei modelli nella sezione Modelli disponibili a pagina 2.
Nota: 1. I modelli per montaggio frontale non possono essere utilizzati per il montaggio su guida DIN. Per il montaggio su guida DIN utilizzare
i modelli con staffa dedicata.
2. Il connettore (custodia e terminali) per l'uscita di allarme di caduta di tensione è fornito con i modelli S8VM-05024A@/P@, S8VM-10024A@/P@ e S8VM-15024A@/P@.
1 2
3
4
S8VM- @@@@@@@
1. Potenza
015: 15 W 030: 30 W 050: 50 W 100: 100 W 150: 150 W
2. Tensione di uscita
05: 5 V 12: 12 V 15: 15 V 24: 24 V
3. Configurazione/funzione
Nessuna: Modello aperto Modello standard C: Modello protetto Modello standard A: Modello protetto Modello con allarme di caduta di
tensione NPN (nota 2)
P: Modello protetto Modello con allarme di caduta di
tensione PNP (nota 2)
4. Configurazione
Nessuna: Modello a montaggio frontale D: Modello con staffa di montaggio su guida DIN
Alimentatore switching S8VM 5
2 Alimentatore switching S8VM
Modelli disponibili
Nota: I modelli S8VM-@@@@@CD e S8VM-@@@@@PD sono standard. Per gli altri modelli contattare il rappresentante o il distributore OMRON.
Nota: 1. La potenza di uscita del modello S8VM-15005@@ è di 135 W.
Configura-
zione
Potenza Tensione
di ingresso
Tensione
di uscita
Corrente di uscita
Montaggio frontale Staffa di montaggio su guida DIN
Modello
standard
Modello con allarme di caduta
di tensione
Modello
standard
Modello con allarme di caduta
di tensione
NPN PNP NPN PNP
Modelli aperti
15 W 100 ... 240 Vc.a. 5 V 3 A S8VM-01505 --- --- S8VM-01505D --- ---
12 V 1,3 A S8VM-01512 --- --- S8VM-01512D --- --­15 V 1 A S8VM-01515 --- --- S8VM-01515D --- --­24 V 0,65 A S8VM-01524 --- --- S8VM-01524D --- ---
30 W 5 V 6 A S8VM-03005 --- --- S8VM-03005D --- ---
12 V 2,5 A S8VM-03012 --- --- S8VM-03012D --- --­15 V 2 A S8VM-03015 --- --- S8VM-03015D --- --­24 V 1,3 A S8VM-03024 --- --- S8VM-03024D --- ---
50 W 5 V 10 A S8VM-05005 --- --- S8VM-05005D --- ---
12 V 4,3 A S8VM-05012 --- --- S8VM-05012D --- --­15 V 3,5 A S8VM-05015 --- --- S8VM-05015D --- --­24 V 2,2 A S8VM-05024 --- --- S8VM-05024D --- ---
100 W 5 V 20 A S8VM-10005 --- --- S8VM-10005D --- ---
12 V 8,5 A S8VM-10012 --- --- S8VM-10012D --- --­15 V 7 A S8VM-10015 --- --- S8VM-10015D --- --­24 V 4,5 A S8VM-10024 --- --- S8VM-10024D --- ---
150 W 5 V 27 A S8VM-15005
(nota 2)
--- --- S8VM-15005D (nota 2)
--- ---
12 V 12,5 A S8VM-15012 --- --- S8VM-15012D --- --­15 V 10 A S8VM-15015 --- --- S8VM-15015D --- --­24 V 6,5 A S8VM-15024 --- --- S8VM-15024D --- ---
Modelli protetti
15 W 100 ... 240 Vc.a. 5 V 3 A S8VM-01505C --- --- S8VM-01505CD --- ---
12 V 1,3 A S8VM-01512C --- --- S8VM-01512CD --- --­15 V 1 A S8VM-01515C --- --- S8VM-01515CD --- --­24 V 0,65 A S8VM-01524C S8VM-01524A (nota 1) S8VM-01524CD S8VM-01524AD (nota 1)
30 W 5 V 6 A S8VM-03005C --- --- S8VM-03005CD --- ---
12 V 2,5 A S8VM-03012C --- --- S8VM-03012CD --- --­15 V 2 A S8VM-03015C --- --- S8VM-03015CD --- --­24 V 1,3 A S8VM-03024C S8VM-03024A (nota 1) S8VM-03024CD S8VM-03024AD (nota 1)
50 W 5 V 10 A S8VM-05005C --- --- S8VM-05005CD --- ---
12 V 4,3 A S8VM-05012C --- --- S8VM-05012CD --- --­15 V 3,5 A S8VM-05015C --- --- S8VM-05015CD --- --­24 V 2,2 A S8VM-05024C S8VM-05024A S8VM-05024P S8VM-05024CD S8VM-05024AD S8VM-05024PD
100 W 5 V 20 A S8VM-10005C --- --- S8VM-10005CD --- ---
12 V 8,5 A S8VM-10012C --- --- S8VM-10012CD --- --­15 V 7 A S8VM-10015C --- --- S8VM-10015CD --- --­24 V 4,5 A S8VM-10024C S8VM-10024A S8VM-10024P S8VM-10024CD S8VM-10024AD S8VM-10024PD
150 W 5 V 27 A S8VM-15005C
(nota 2)
--- --- S8VM-15005CD (nota 2)
--- ---
12 V 12,5 A S8VM-15012C --- --- S8VM-15012CD --- --­15 V 10 A S8VM-15015C --- --- S8VM-15015CD --- --­24 V 6,5 A S8VM-15024C S8VM-15024A S8VM-15024P S8VM-15024CD S8VM-15024AD S8VM-15024PD
Alimentatore switching S8VM6
Alimentatore switching S8VM 3
Specifiche
Caratteristiche tecniche
Nota: 1. Non utilizzare l'uscita dell'inverter per l'alimentatore. Sono disponibili inverter con una frequenza di uscita di 50/60 Hz, ma il rialzo della temperatura interna
dell'alimentatore potrebbe provocare scintille o combustione.
2. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Curve caratteristiche alle pagine 10, 11 e 12.
3. Ruotando il regolatore della tensione di uscita V. ADJ, la tensione aumenta di oltre +20% dell'intervallo di regolazione della tensione consentito.
Per regolare la tensione di uscita, occorre confermare la tensione di uscita effettiva dall'alimentatore e verificare che il carico non sia danneggiato.
4. Per ripristinare la protezione, togliere l'alimentazione per almeno 3 minuti, quindi riattivarla.
5.
Emissioni condotte: la presenza di disturbi è influenzata da fattori come il metodo di cablaggio. Il prodotto è conforme alla classe B quando la piastra di alluminio viene sistemata sotto il prodotto. Per i modelli a 15 W, inserire un filtro a morsetto (ZCAT2436-1330 di TDK: 50
:
min. [50 … 500 MHz] o equivalente) nel cablaggio di uscita per ridurre i disturbi.
6.
Emissioni irradiate: la presenza di disturbi è influenzata da fattori come il metodo di cablaggio. Il prodotto è conforme alla classe B quando la piastra di alluminio viene sistemata sotto il prodotto. Per i modelli a 150 W, inserire un filtro a morsetto (ZCAT2017-0930 di TDK: 35
:
min. [50 … 500 MHz] o equivalente) nel cablaggio di ingresso per ridurre i disturbi.
7. I modelli a 150 W sono in attesa di approvazione per UL1604 (Classe I/Divisione 2) e CSA C22.2 N. 213 (Classe I/Divisione 2). Tuttavia, i modelli S8VM-15024@@ sono
progettati per la conformità alla corrente di uscita nominale di 6,3 A max.
8. Il peso indicato è per i modelli a montaggio frontale (aperti).
9. A@: tipo NPN
P@: tipo PNP
Caratteristiche Potenza 15 W 30 W 50 W 100 W 150 W Efficienza Modelli a 5 V 75% min. 75% min. 80% min. 81% min. 81% min.
Modelli a 12 V 78% min. 79% min. 79% min. 81% min. 81% min. Modelli a 15 V 78% min. 79% min. 79% min. 81% min. 81% min. Modelli a 24 V 80% min. 81% min. 80% min. 82% min. 83% min.
Ingresso Tensione (nota 1) 100 … 240 Vc.a. (85 … 264 Vc.a.)
Frequenza (nota 1) 50/60 Hz (47 … 63 Hz) Corrente Ingresso 100 V 0,5 A max. 0,9 A max. 0,8 A max. 1,4 A max. 2 A max.
Ingresso 200 V 0,25 A max. 0,45 A max. 0,4 A max. 0,7 A max. 1 A max.
Fattore di potenza
Ingresso 100 V --- 0,98 min. Ingresso 200 V --- 0,94 min.
Emissioni delle correnti armoniche --- Conforme a EN 61000-3-2 Corrente di
dispersione
Ingresso 100 V 0,4 mA max. (all'uscita nominale) Ingresso 200 V 0,75 mA max. (all'uscita nominale)
Corrente di spunto (nota 2)
Ingresso 100 V 17,5 A max. (per avvio a freddo a 25qC) Ingresso 200 V 35 A max. (per avvio a freddo a 25qC)
Uscita Regolazione della tensione (nota 3) 20% … 20% (con V. ADJ) (S8VM-@@@24 A@/P@: 10% … 20%)
Ondulazione residua 3,2% (p-p) max. (5 V),
1,5% (p-p) max. (12 V), 1,2% (p-p) max. (15 V), 1% (p-p) max. (24 V), (con ingresso e uscita nominali)
3,2% (p-p) max. (5 V), 1,5% (p-p) max. (12 V), 1,2% (p-p) max. (15 V), 0,75% (p-p) max. (24 V), (con ingresso e uscita nominali)
Stabilità verso la linea 0,4% max. (con ingresso 85 … 264 Vc.a., 100%) Stabilità verso il carico (ingresso nominale) 0,8% max. (con ingresso nominale, 0 … 100% del carico) Coefficiente di temperatura 0,02%/qC max. Ritardo all'accensione (nota 2) 1.100 ms max. (con ingresso e uscita nominali) 800 ms max. (con ingresso e uscita nominali) Tempo di mantenimento (nota 2) 20 ms tip. (15 ms min.) (con ingresso e uscita nominali)
Funzioni ausiliarie
Protezione da sovraccarico (nota 2)
105% … 160% della corrente di carico nominale, caduta di tensione, funzionamento intermittente, reset automatico
105% … 160% della corrente di carico nominale, caduta di tensione (12 V, 15 V e 24 V), caduta di tensione, funzionamento intermittente (5 V), reset automatico
Protezione da sovratensione (nota 2)
Sì (nota 4)
Segnalazione allarme di caduta di tensione Sì (colore: giallo (DC LOW1), rosso (DC LOW2)) (solo per S8VM-@@@24 A@/P@ ) Uscita allarme di caduta di tensione No Sì (solo per S8VM-@@@24 A@/P@ )
(uscita a transistor), 30 Vc.c. max., 50 mA max. (nota 9)
Funzionamento in serie Funzionamento in parallelo No Funzione di rilevamento remoto No
Varie Temperatura di funzionamento Fare riferimento alla curva di correzione nella sezione Curve caratteristiche (senza formazione di ghiaccio
o condensa) (nota 2).
Temperatura di stoccaggio 25 ... 65qC Umidità relativa 30% … 85% (umidità di stoccaggio: 25% … 90%) Rigidità dielettrica 3 kVc.a. per 1 min. (tra gli ingressi e le uscite; corrente di rilevamento: 20 mA)
2 kVc.a. per 1 min. (tra gli ingressi e i terminali PE/FG; corrente di rilevamento: 20 mA) 500 Vc.a. per 1 min. (tra le uscite e i terminali PE/FG; corrente di rilevamento: 100 mA) 500 Vc.a. per 1 min. (tra le uscite, tranne quelle di rilevamento, e i terminali di uscita di rilevamento; corrente di rilevamento: 20 mA) (solo per S8VM-@@@24 A@/P@ )
Isolamento 100 M: min. (tra le uscite e gli ingressi, terminali PE FG) a 500 Vc.a.) Resistenza alle vibrazioni 10 … 55 Hz, ampiezza singola pari a 0,375 mm per 2 ore in ciascuna delle direzioni X, Y e Z Resistenza agli urti
150m/s
2
, per 3 volte in ciascuna delle direzioni rX, rY e rZ
Spia di funzionamento Sì (colore: verde) EMI Emissioni condotte Conforme a EN61204-3 EN55011 classe B e basato sulla classe B FCC (nota 5)
Emissioni irradiate Conforme a EN61204-3 EN55011 Classe B (nota 6)
EMS Conforme ai livelli di elevata severità di EN61204-3 Approvazioni
(nota 7)
UL: UL508 (Listing), UL60950-1, UL1604 (Classe I/Divisione 2) CSA: cUL: C22.2 N.14, cUR: N. 60950-1, N. 213 (Classe I/Divisione 2) EN: EN50178, EN60950-1 SELV (EN60950-1) In base a VDE0160/P100
Peso (nota 8) 180 g max. 220 g max. 290 g max. 460 g max. 530 g max.
Alimentatore switching S8VM 7
4 Alimentatore switching S8VM
Collegamenti
Diagrammi a blocchi
Filtro
antidisturbo
Circuito di
rilevamento sovratensione
Fusibile da
2 A
Circuito raddrizzatore/
livellatore
Circuito
di controllo
trasmissione
CA (L)
CA (N)
INGRESSO
/FG
Fotoaccoppiatore
USCITA CC
V
+V
Circuito
di rilevamento tensione
Raddrizzatore Livellatore
Circuito di
rilevamento
delle sovracorrenti
Circuito di protezione dalle correnti di spunto
Rilevamento
caduta di tensione
S8VM-01524A@
Segnalazione
allarme di caduta di tensione
DC LOW1 DC LOW2
S8VM-015@@@@ (15 W)
Filtro
antidisturbo
Fusibile da
3,15 A
CA (L)
CA (N)
INGRESSO
USCITA CC
V
+V
Rilevamento
caduta di tensione
Segnalazione
allarme di caduta
di tensione
DC LOW1 DC LOW2
S8VM-03024A@
/FG
Circuito di
rilevamento sovratensione
Circuito raddrizzatore/
livellatore
Circuito di controllo trasmissione
Fotoaccoppiatore
Circuito
di rilevamento tensione
Raddrizzatore
Livellatore
Circuito di protezione dalle correnti di spunto
Circuito di
rilevamento
di sovracorrente
S8VM-030@@@@ (30 W)
Fusibile da
2 A
CA (L)
CA (N)
INGRESSO
USCITA CC
V
+V
Allarme DC LOW1
Comune
Circuito di protezione dalle correnti di spunto
Rilevamento
caduta di tensione
Allarme DC LOW2
S8VM-05024A@ (NPN)
DC LOW1 DC LOW2
Segnalazione
allarme di caduta di tensione
/FG
Filtro
antidisturbo
Circuito di
rilevamento sovratensione
Circuito raddrizzatore/
livellatore
Circuito
di controllo
trasmissione
Fotoaccoppiatore
Circuito
di rilevamento tensione
Raddrizzatore
Livellatore
Soppressione della corrente armonica
Fotoaccoppiatore
Circuito di
rilevamento
di sovracorrente
Allarme DC LOW1
Comune
Rilevamento
caduta di tensione
Allarme DC LOW2
S8VM-05024P@ (PNP)
DC LOW1 DC LOW2
Segnalazione
allarme di caduta di tensione
Fotoaccoppiatore
S8VM-050@@@@ (50 W)
Alimentatore switching S8VM8
Alimentatore switching S8VM 5
USCITA CC
V
+V
Allarme DC LOW1
Comune
Rilevamento
caduta di tensione
Allarme DC LOW2
INGRESSO
CA (N)
CA (L)
Fusibile da
3,15 A
Trasmissione
S8VM-10024A@ (NPN)
Rilevamento remoto
+S
S
DC LOW1 DC LOW2
Segnalazione
allarme di
caduta di tensione
/FG
Filtro
antidisturbo
Circuito di
rilevamento sovratensione
Circuito raddrizzatore/
livellatore
Circuito di
controllo
trasmissione
Fotoaccoppiatore
Circuito
di rilevamento tensione
Raddrizzatore
Livel­latore
Circuito di
rilevamento
sovracorrente
Soppressione della corrente armonica
Fotoaccoppiatore
A
l
D
C
C
o
Rilevamento
caduta di tensione
A
l
D
C
S8VM-10024P@ (PNP)
DC LOW1 DC LOW2
Segnalazione
allarme di
caduta di tensione
Fotoaccoppiatore
Circuito di prote­zione dalle cor­renti di spunto
S8VM-100@@@@ (100 W)
USCITA CC
V
+V
Allarme DC LOW1
Comune
Rilevamento
caduta di tensione
Allarme DC LOW2
INGRESSO
CA (N)
CA (L)
Fusibile da
5 A
Trasmissione
Rilevamento remoto
+S
S
DC LOW1 DC LOW2
Segnalazione
allarme di caduta
di tensione
S8VM-15024A@ (NPN)
/FG
Filtro
antidisturbo
Circuito di
rilevamento sovratensione
Circuito raddrizzatore/
livellatore
Circuito di
controllo
trasmissione
Fotoaccoppiatore
Circuito
di rilevamento tensione
Raddrizzatore
Livel­latore
Soppressione della corrente armonica
Fotoaccoppiatore
Circuito di rilevamento
sovracorrente
Allarme DC LOW1
Comune
Rilevamento
caduta di tensione
Allarme DC LOW2
S8VM-15024P@ (PNP)
DC LOW1 DC LOW2
Segnalazione
allarme di caduta di tensione
Fotoaccoppiatore
Circuito di prote-
zione dalle cor-
renti di spunto
S8VM-150@@@@ (150 W)
Alimentatore switching S8VM 9
6 Alimentatore switching S8VM
Installazione
Descrizione del pannello frontale
Nota: 1. Il fusibile si trova sul lato sinistro. NON può essere sostituito
dall'utilizzatore.
2.
Per il collegamento di messa a terra di protezione utilizzare il foro di montaggio a pannello come mostrato nella figura sotto. Utilizzare un collegamento di messa a terra di protezione, come previsto dalle norme di sicurezza. Effettuare il completo collegamento della messa a terra (solo per S8VM-
@@@@@
D). Morsetto di terra: M3 (profondità: 8 mm max.)/Cavo di messa a terra: AWG 18
3. Solo per S8VM-@@@24A@/P@
4.
Solo per S8VM-05024A@/P@, S8VM-10024A@/P
@
e S8VM-15024A
@/P@
. È fornito inoltre il connettore (custodia e terminali) per l'uscita del rilevamento di caduta di tensione. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Preparazione del connettore XH a pagina 20 in Precauzioni per la sicurezza.
5. Quando non si utilizza la funzione di rilevamento remoto, lasciare il ponticello per cortocircuito nello stato in cui si trova alla consegna.
6. Modelli A@: terminale comune (emettitore) Modelli P@: terminale comune (collettore)
Etichetta colorata
5 4
3
2 1
6
7
8 9 10
12
12
1
2
11
8
9
1
0
3
11
4
5
6 7
12
12
1
2
11
3
11
4
5
12
12
6
7
8 9 10
12
12
Modelli da 15 W, 30 W,
Modelli aperti Modelli protetti
S8VM-015@@/S8VM-015@@D S8VM-030@@/S8VM-030@@D S8VM-050@@/S8VM-050@@D
Modelli da 100 W
Modelli aperti Modelli protetti
S8VM-100@@/S8VM-100@@D S8VM-100@@C@/S8VM-10024A@/P@
Modelli da 150 W
Modelli aperti Modelli protetti
S8VM-150@@/S8VM-150@@D S8VM-150@@C@/S8VM-15024A@/P@
S8VM-015@@C@/S8VM-01524A@ S8VM-030@@C@/S8VM-03024A@ S8VM-050@@C@/S8VM-05024A@/P@
N. Nome Funzione
1 Terminali di ingresso CA (L, N) Collegare l’ingresso a questi terminali
(nota 1).
2
Terminale PE: terminale di messa a terra di protezione (S8VM-
@@@@@C@
/S8VM-
@@@@@A@
/S8VM-
@@@@@P@
) Terminale FG: terminale di messa a terra del telaio (S8VM-
@@@@@
/
S8VM-
@@@@@
D)
Collegare la terra a questo terminale (nota 2).
3 Terminali di uscita CC (-V, +V) Collegare il carico a questi terminali. 4 Spia di funzionamento
(CC ON: verde)
È accesa (verde) quando l'uscita in corrente continua (CC) è attiva.
5
Regolatore tensione di uscita (V. ADJ)
Utilizzare questo selettore per regolare la tensione sul carico.
6 Spia di caduta di tensione 1
(DC LOW1: giallo) (nota 3)
Si accende solo quando viene rilevata una caduta momentanea della tensione di uscita. Lo stato viene mantenuto.
7 Spia di caduta di tensione 2
(DC LOW2: rosso) (nota 3)
Si accende solo quando la tensione di uscita scenda a circa 20 V o ad un valore inferiore.
8 Terminale di uscita dell'allarme
di caduta di tensione 1: (DC LOW1) (nota 4)
Si attiva solo quando viene rilevata una caduta momentanea della tensione di uscita. Lo stato viene mantenuto. (Quando si verifica una caduta di tensione, il transistor viene disattivato).
9 Terminale di uscita dell'allarme
di caduta di tensione 2 (DC LOW2) (nota 4)
L'allarme si verifica solo quando la tensione di uscita scenda a circa 20 V o a un valore inferiore. Quando si verifica una caduta di tensione, il transistor viene disattivato.
10 Comune per l'uscita di allarme di
caduta di tensione (nota 4)
Terminale comune (nota 6) per i terminali 8 e 9
11 Terminali di rilevamento remoto
(nota 5)
Correggono la caduta di tensione del carico.
12
Ponticello per cortocircuito (nota 5)
---
Collegamento di messa a terra di protezione
Terra
Etichetta colorata per l'identificazione della tensione di uscita
Verde: 5 V Blu: 12 V Giallo: 15 V Bianco: 24 V
In base al colore di questa etichetta colorata è possibile identificare la tensione di uscita:
Alimentatore switching S8VM10
Alimentatore switching S8VM 7
Curve caratteristiche
Curva di correzione
Nota: 1. È possibile che i componenti interni si deteriorino o danneggino. Non utilizzare l'alimentatore nelle aree esterne alle curve di correzione,
ovvero nell'area ombreggiata A dei grafici riportati sopra.
2. Se si verifica un problema di diminuzione della potenza utilizzare una ventilazione forzata.
3. Quando si montano due o più alimentatori affiancati, distanziarli di almeno 20 mm. I modelli da 100 e 150 W non si possono montare
affiancati. Accertarsi di installare gli alimentatori il più lontano possibile da fonti di calore. Come valore di riferimento, lasciare almeno 50 mm di spazio dai lati destro e sinistro. Con una distanza di soli 20 mm, utilizzare l'alimentatore con un rapporto di carico pari o inferiore a 80%.
4. Quando si utilizzano i modelli a 150 W per un lungo periodo di tempo a una tensione di ingresso pari o inferiore a 90 Vc.a., ridurre il carico delle curve di correzione mostrate in precedenza a una percentuale pari o inferiore a 80%.
S8VM-15 W/30 W
Montaggio standard/Montaggio orizzontale/Montaggio verso l'alto
S8VM-50 W
Montaggio standard/Montaggio orizzontale
Montaggio verso l'alto
S8VM-100 W
Montaggio standard
Montaggio orizzontale/Montaggio verso l'alto
S8VM-150 W
Montaggio standard Montaggio orizzontale
Montaggio verso l'alto
20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
120
100
80
60
40
20
0
Temperatura ambiente (°C)
Modello aperto
Modello protetto
A
Carico (%)
20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
120
100
80
60
40
20
0
Temperatura ambiente (°C)
Modello aperto
Modello protetto
A
Carico (%)
20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
120
100
80
60
40
20
0
A
Temperatura ambiente (°C)
Modello aperto
Modello protetto
Carico (%)
20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
120
100
80
60
40
20
0
Temperatura ambiente (°C)
Modello aperto
Modello protetto
A
Carico (%)
20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
120
100
80
60
40
20
0
A
Temperatura ambiente (˚C)
Modello aperto
Modello protetto
Carico (%)
20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
120
100
80
60
40
20
0
Temperatura ambiente (°C)
Modello aperto
Modello protetto
A
Carico (%)
120
100
80
60
40
20
0
20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 Temperatura ambiente (°C)
Modello aperto
Modello protetto
A
Carico (%)
120
100
80
60
40
20
0
20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 Temperatura ambiente (°C)
Modello aperto
Modello protetto
A
Carico (%)
Alimentatore switching S8VM 11
8 Alimentatore switching S8VM
Montaggio
Nota: 1. Un montaggio errato impedisce un'adeguata dissipazione
del calore, provocando l'eventuale deterioramento o guasto dei componenti interni. Utilizzare il prodotto nell'ambito della curva di correzione adatta alla direzione di montaggio scelta.
2.
Utilizzare la piastra di metallo come pannello di montaggio (*1).
3. Installare l'alimentatore in modo che l'aria circoli liberamente intorno, poiché è stato progettato per disperdere calore tramite la naturale circolazione dell'aria.
4. Coppia di serraggio delle viti di montaggio (valore consigliato: 0,49 Nm).
Funzione di rilevamento remoto
(solo per S8VM-100@@@@/150@@@@)
Questa funzione consente di compensare la caduta di tensione sul carico. Per utilizzarla, effettuare il collegamento dopo la rimozione dei due ponticelli per cortocircuito del terminale di rilevamento remoto.
Nota: 1. Per il collegamento, utilizzare un cavo schermato
a 2 conduttori (*1).
2. Utilizzare un cavo molto spesso poiché le cadute di alta tensione nelle linee di carico (*2) possono attivare la funzione di protezione da sovratensione.
3. Utilizzare questa funzione quando la caduta di tensione è pari o inferiore a 0,3 V.
4.
Quando i terminali +S e S sono aperti con il ponticello per cortocircuito rimosso, la funzione di protezione da sovratensione viene attivata e la tensione di uscita viene interrotta.
5. Se la linea di carico è troppo lunga, utilizzare un condensatore elettrolitico nelle tre posizioni seguenti:
1) Lungo i terminali di carico
2) Tra i terminali +S e +
3) Tra i terminali S e Come guida, selezionare la potenza del condensatore tra le diverse decine e centinaia di PF, quindi determinare la potenza quando si effettua il collegamento del condensatore tra i terminali, come mostrato di seguito.
Corrente di spunto, ritardo all'ac­censione, tempo di mantenimento
Valori di riferimento
*1
*1
*1
Montaggio standard (tipo con staffa di montaggio su guida DIN)
Montaggio standard (tipo a montaggio frontale)
Montaggio orizzontale (tipo a montaggio frontale)
Corretto
Corretto
Corretto
Montaggio verso l'alto (tipo con staffa di montaggio su guida DIN)
Montaggio verso l'alto (tipo a montaggio frontale)
Errato
Corretto
Montaggio verso il basso (tipo con staffa di montaggio su guida DIN)
Montaggio verso il basso (tipo a montaggio frontale)
Errato
Errato
Elemento Valore Definizione
Affidabilità (MTBF)
135.000 h min.
Il fattore MTBF (che significa tempo medio fra i guasti), viene calcolato facendo riferimento alla probabilità di guasti fortuiti degli apparecchi e indica l'affidabilità di un dispositivo. Tale valore non rappresenta quindi necessariamente la durata del prodotto.
Durata prevista
10 anni min. La durata prevista indica il numero medio di ore di
funzionamento ad una temperatura ambiente di 40qC e con un tasso di carico del 50%. Essa è generalmente determinata dalla durata del condensatore elettrolitico in alluminio incorporato.
CC ON
V. ADJ
+
S
+V
V
S
*
1
*
2
Ponticelli per
cortocircuito
CC ON
V. ADJ
+
S
+V
V
S
+
+
+
Ritardo all'accensione
Tempo di mantenimento
Corrente di spunto all'accensione
90%
95%
Ingresso ON
Ingresso OFF
Tensione CA di ingresso
Corrente CA di ingresso
Tensione di uscita
Alimentatore switching S8VM12
Alimentatore switching S8VM 9
Protezione da sovraccarico
L'alimentatore è dotato di una funzione di protezione da sovraccarico che protegge l'apparecchio da eventuali danni dovuti a cortocircuito e sovraccarico. Se la corrente di uscita è superiore al 105% della corrente nominale, questa funzione viene attivata con conseguente abbassamento automatico della tensione di uscita. Quando la corrente di uscita rientra nel campo nominale, la funzione di protezione da sovraccarico si disattiva automaticamente.
I valori riportati nei diagrammi precedenti sono solo di riferimento. Nota: 1. I componenti interni possono deteriorarsi o danneggiarsi se
durante il funzionamento perdura uno stato di sovraccarico o cortocircuito. Risolvere il prima possibile lo stato di sovraccarico.
2. I componenti interni possono deteriorarsi o danneggiarsi se l'alimentatore viene utilizzato per applicazioni con frequenti correnti di spunto o sovraccarichi sul carico. Non utilizzare l'alimentatore per questo tipo di applicazioni.
Protezione da sovratensione
Tenendo conto dell'eventualità di sovratensioni, è opportuno realizzare il sistema in modo tale che il carico non sia soggetto a una tensione eccessiva anche in caso di guasto del circuito di feedback dell'alimentatore. Per evitare danni al carico dovuti alla sovratensione, la tensione di uscita viene disattivata se supera il 140% della tensione nominale. In questo caso è necessario togliere l'alimentazione di ingresso per almeno 3 minuti, quindi riattivarla.
I valori riportati nel diagramma precedente sono solo di riferimento. *1 S8VM-@@@24A@/P@ *2 Tranne che per S8VM-@@@24A@/P@ Nota: 1. Non riattivare l'alimentazione di ingresso fino a quando
la causa della sovratensione non è stata rimossa.
2.
Quando il regolatore della tensione di uscita (V. ADJ) è impostato su un valore oltre il + 20% della tensione di uscita nominale, la funzione di protezione da sovratensione viene attivata.
Spie uscite di rilevamento della caduta di tensione
(Solo per S8VM-@@@24A@/P@)
Se in un alimentatore S8VM-
@@@
24A@/P@ con funzione di allarme di caduta di tensione viene rilevata una caduta di tensione, la spia DC LOW si accende
per notificare un errore nell'uscita. Anche il transistor invia una segnalazione per notificare l'errore (tranne che per S8VM-01524A
@
e S8VM-03024A@).
Uscita a transistor: Tipo NPN: (S8VM-@@@24A@) Corrente di dispersione quando disattivo: pari o inferiore a 0,1 mA
Tipo PNP: (S8VM-@@@24P@) 30 Vc.c. max., 50 mA max.Tensione residua quando attivo: pari o inferiore a 2 V
Funzione di allarme di caduta di tensione 1 (DC LOW1) Viene rilevata solo la caduta di tensione momentanea (tempo min. 20 msec). La soglia di intervento viene regolata automaticamente
in corrispondenza della tensione di uscita (circa 2,7 V inferiore per una tensione di uscita di 24 V). Durante il rilevamento, il transistor è disattivo (senza continuità tra 8 e 10) e il LED (6: giallo) si accende (la funzione di allarme di caduta di tensione 1 viene utilizzata come una funzione di blocco permanente).
Funzione di allarme di caduta di tensione 2 (DC LOW2) La tensione di rilevamento è impostata su circa 20 V (da 18 a 21,6 V).
Durante il rilevamento, il transistor è disattivo (senza continuità tra 9 e 10) e il LED (7: rosso) si accende. Nota: 1. Questa funzione effettua il monitoraggio della tensione ai terminali di uscita dell'alimentatore.
Per controllare la tensione effettiva, eseguire la misurazione sul lato del carico.
2. La graduale caduta di tensione non viene rilevata dalla funzione di allarme di caduta di tensione 1 (DC LOW1).
3. Quando la funzione di allarme di caduta di tensione 1 (DC LOW1) rileva la caduta di tensione, il transistor viene disattivato e il LED (6: giallo)
rimane acceso. Per disattivare la funzione, disattivare l'alimentazione di ingresso per un periodo pari o superiore a 60 secondi, quindi riattivarla.
4. Se la tensione di uscita si stabilizza su un valore pari o inferiore a 15 V quando si utilizza la funzione di allarme di caduta di tensione
1 (DC LOW 1), viene ripristinato lo stato di mantenimento dell'uscita.
Corrente di uscita (%)
0 100
50
Tensione di uscita (V)
Funzionamento intermittente
0 10050
Corrente di uscita (%)
Tensione di uscita (V)
Funzionamento intermittente
0 10050
Corrente di uscita (%)
Tensione di uscita (V)
15/30 W
50/100/150 W (5 V)
50/100/150 W (12 V, 15 V, 24 V)
Attivazione della protezione da sovratensione
Campo di regolazione
Tensione di uscita nominale
+20%
10%
20%
0 V
Circa 40%
*1 *2
Tensione di uscita (V)
S8VM-01524A@ S8VM-03024A@
S8VM-05024A@/P@ S8VM-10024A@/P@ S8VM-15024A@/P@
4
6
7
4
6
7
8 9 10
8
9
10
4
6 7
4
6
7
8
9
10
Alimentatore switching S8VM 13
10 Alimentatore switching S8VM
Cause probabili degli errori dell'alimentatore e soluzione di problemi con la funzione di allarme di caduta di tensione
Se viene attivata la funzione di allarme di caduta di tensione, verificare le informazioni riportate di seguito. Se dopo la verifica l'alimentatore non funziona normalmente, contattare il rappresentante OMRON. Nella tabella si trovano i seguenti simboli:
: Acceso, : Spento, : Lampeggiante
Nota: Lampeggiante: la tensione di uscita non è stabile e provoca la ripetuta accensione e spegnimento del LED.
DC ON DC LOW1 DC LOW2
Tensione di uscita Diagnosi dello stato dell'alimentatore
LED : verde
LED : giallo
Uscita a transistor H ... J
LED : rosso
Uscita a transistor I ... J
1 Attiva Attiva o
Normale (circa 90% min. della tensione di uscita nominale)
Stato normale
2 Disattiva Attiva o
Normale (circa 90% min. della tensione di uscita nominale)
La tensione di uscita è stata ripristinata allo stato normale in seguito a una precedente e improvvisa caduta di tensione.
3 Attiva Disattiva o
Caduta di uscita (circa 90% max. della tensione di uscita nominale)
La tensione di uscita si è abbassata gradualmente ed è rimasta bassa.
4 Disattiva Disattiva o
Caduta di uscita (circa 90% max. della tensione di uscita nominale)
La tensione di uscita rimane bassa in seguito a una precedente e improvvisa caduta di tensione.
5 Disattiva
Attiva
Disattiva
o
Caduta di uscita (circa 80% della tensione di uscita nominale)
La tensione di uscita rimane bassa e continua a oscillare in seguito a una precedente e improvvisa caduta di tensione.
6 Attiva
Attiva
Disattiva
o
Caduta di uscita (circa 80% della tensione di uscita nominale)
La tensione di uscita si è abbassata gradualmente, rimane bassa e continua a oscillare.
7 Disattiva Disattiva o Nessuna uscita
Non è stata rilevata alcuna tensione di uscita.
8
Attiva
Disattiva
Attiva
Disattiva
o Uscita instabile
La tensione di uscita non è stabile.
24 V
24 V
24 V 24 V
24 V
24 V
24 V
Alimentatore switching S8VM14
Alimentatore switching S8VM 11
Probabile causa dell'errore Soluzione del problema
--- --- 1
Assenza momentanea di alimentazione in ingresso.
Verificare che la tensione di uscita sia normale e che nei dispositivi non si siano verificati dei problemi.
È possibile continuare a utilizzare l'alimentatore. Per disattivare la funzione DC LOW1 (stato dell'uscita
a transistor e del LED), disattivare l'alimentazione di ingresso e attendere almeno 60 secondi prima di
riattivarla.
2
Si è verificato un sovraccarico momentaneo. Probabilmente la corrente di carico ha superato quella nominale. Si suggerisce di ridurre il carico
collegato oppure sostituire l'alimentatore con uno di maggiore potenza.
All'avvio si è verificata una caduta di tensione di uscita momentanea dovuta alla potenza dei fattori capacitivi sul lato del carico oppure quando il carico è stato attivato.
Probabilmente all'avvio si è verificato un flusso di corrente di spunto di elevata intensità sul lato del
carico. Si consiglia di sostituire l'alimentatore con uno di maggiore potenza.
La tensione di uscita è tornata al valore normale dopo una rapida caduta provocata dall'utilizzo del regolatore della tensione di uscita (V. ADJ).
Disattivare l'alimentazione di ingresso, quindi attendere almeno 60 secondi prima di riattivarla per
disattivare lo stato della spia.
Deterioramento dovuto a diversi anni di utilizzo dell'alimentatore.
I componenti interni dell'alimentatore si sono deteriorati perché utilizzati da diversi anni. Si consiglia di
sostituire l’alimentatore ed eventualmente anche gli altri acquistati nello stesso periodo.
3
Sovraccarico (subito dopo il primo utilizzo dell'alimentatore o con l'aumento del carico).
Probabilmente la corrente di carico ha superato quella nominale. Verificare la corrente di carico
effettiva e la potenza dell'alimentatore. Continuare a utilizzare l'alimentatore in stato di sovraccarico
potrebbe danneggiarlo.
La tensione di uscita è scesa di una percentuale pari o inferiore a -10% della tensione nominale in seguito all'utilizzo del regolatore della tensione di uscita (V. ADJ).
Utilizzare il regolatore (V. ADJ) per portare la tensione di uscita ai valori nominali.
Si è verificato un sovraccarico improvviso e l'alimentatore è rimasto in stato di sovraccarico.
Probabilmente si è verificato un errore nel dispositivo di carico. Disattivare l'alimentazione di ingresso
e controllare se si sono verificati errori nel dispositivo di carico. Continuare a utilizzare l'alimentatore
in stato di sovraccarico potrebbe danneggiarlo.
4
La tensione di uscita rimane bassa dopo una rapida caduta di tensione provocata dall'utilizzo del regolatore della tensione di uscita (V. ADJ).
Utilizzare il regolatore (V. ADJ) per portare la tensione di uscita ai valori nominali. Per disattivare la
funzione DC LOW1 (stato dell'uscita a transistor e del LED), disattivare l'alimentazione di ingresso
e attendere almeno 60 secondi prima di riattivarla.
Lo stato continua a oscillare in seguito a un improvviso sovraccarico.
Probabilmente si è verificato un errore nel dispositivo di carico. Disattivare l'alimentazione di ingresso
e controllare se si sono verificati errori nel dispositivo di carico. Continuare a utilizzare l'alimentatore
in stato di sovraccarico potrebbe danneggiarlo.
5
Deterioramento dovuto a diversi anni di utilizzo dell'alimentatore.
I componenti interni dell'alimentatore si sono deteriorati perché utilizzati da diversi anni. Sostituire
l’alimentatore ed eventualmente anche gli altri acquistati nello stesso periodo.
6
Sovraccarico (subito dopo il primo utilizzo dell'alimentatore o con l'aumento del carico).
Probabilmente la corrente di carico ha superato quella nominale. Verificare la corrente di carico
effettiva e la potenza dell'alimentatore. Continuare a utilizzare l'alimentatore in stato di sovraccarico
potrebbe danneggiarlo.
Alimentatore bloccato o danneggiato. Verificare la corretta alimentazione di ingresso. Se si verifica assenza di uscita anche quando
l'alimentazione di ingresso viene applicata correttamente, probabilmente è danneggiato il circuito
interno.
7
Attivazione della protezione da sovratensione Disattivare l'alimentazione di ingresso, quindi attendere almeno 3 minuti prima di riattivarla.
Se il problema si verifica di nuovo, probabilmente il circuito interno è danneggiato.
Il ponticello per corto circuito è caduto oppure i terminali +S e -S sono aperti.
Verificare se i terminali +S e -S sono aperti. In caso affermativo, la funzione di protezione da
sovratensione è attivata. È pertanto necessario togliere l'alimentazione e attendere almeno 3 minuti
prima di riattivarla (solo per i modelli S8VM-10024A@/P@ e S8VM-15024A@/P@).
Corto circuito in uscita. Rimuovere la causa del corto circuito in uscita. Funzionamento intermittente provocato da
sovraccarico (solo per S8VM-01524A@/ 03024A@).
Probabilmente la corrente di carico ha superato quella nominale. Verificare la corrente di carico
effettiva e la potenza dell'alimentatore. Continuare a utilizzare l'alimentatore in stato di sovraccarico
potrebbe danneggiarlo.
8
Per più volte consecutive l'avvio dell'alimentatore non è riuscito a causa della capacità dei fattori capacitivi sul lato del carico.
Probabilmente all'avvio si è verificato un flusso di corrente di spunto di elevata intensità sul lato del
carico. Si consiglia di sostituire l'alimentatore con uno di maggiore potenza.
La corrente di ingresso viene attivata e disattivata ripetutamente.
Verificare la corretta applicazione della tensione di ingresso dell'alimentatore.
Per più volte consecutive lo stato passa dal funzionamento normale al corto circuito in uscita.
Probabilmente si è verificato un errore nel dispositivo di carico. Disattivare l'alimentazione di ingresso
e controllare se si sono verificati errori nel dispositivo di carico.
Alimentatore switching S8VM 15
12 Alimentatore switching S8VM
Dimensioni
Nota: salvo diversa indicazione tutte le misure sono in millimetri.
Modelli per il montaggio frontale
62±0,5
67±0,3
68±0,5
15,5±0,5
8,5±0,5
8,5±0,5
8,5±0,5
84,5
84,5
33,5
Due M3 (profondità: 8 max.)
Due M3 (profondità: 8 max.)
13,6 max.
8,5±0,5
8,5±0,5
Due M3 (profondità: 8 max.)
17,6 max.
8,5±0,5
27
81,5
80,5
62±0,5
68±0,5
15,5±0,5
67±0,3
Due M3 (profondità: 8 max.)
S8VM-015@@ S8VM-015@@C S8VM-01524A
Nota: l'immagine rappresenta
il modello S8VM-01524.
Fori di montaggio
Montaggio delle viti
Montaggio laterale
Montaggio lato inferiore
62±0,5
68±0,5
Due Ø 4
67±0,3
Due Ø 4
Nota: l'immagine rappresenta
il modello S8VM-01524A.
84,5
33,5
13,6 max.
99,5
8,5±0,5
68±0,5
77±0,5
82±0,3
8,5±0,5
15,5±0,5
8,5±0,5
Due M3 (profondità: 8 max.)
Due M3 (profondità: 8 max.)
8,5±0,5
8,5±0,5
27
95,5
82,5
68±0,5
8,5±0,5
15,5±0,5
77±0,5
82±0,3
17,6 max.
Due M3 (profondità: 8 max.)
Due M3 (profondità: 8 max.)
S8VM-030@@ S8VM-030@@C S8VM-03024A
Nota: l'immagine rappresenta
il modello S8VM-03024.
Fori di montaggio
Montaggio delle viti
Montaggio laterale
Montaggio lato inferiore
77±0,5
68±0,5
Due Ø 4
82±0,3
Due Ø 4
Nota: l'immagine rappresenta
il modello S8VM-03024A.
Alimentatore switching S8VM16
Alimentatore switching S8VM 13
68±0,5
8,5±0,5
8,5±0,5
15±0,2
83±0,5
32,5±0,5
8±0,2
23,5±0,3
120,5
27
82,5
97±0,5
17,6 max.
Tre M3 (profondità: 4 max.)
Due M3 (profondità: 8 max.)
8,5±0,5
97±0,5
15±0,2
8±0,2
23,5±0,3
124,5
84,5
83±0,5
32,5±0,5
68±0,5
8,5±0,5
33,5
13,6 max.
Tre M3 (profondità: 4 max.)
Due M3 (profondità: 8 max.)
S8VM-050@@ S8VM-050@@C S8VM-05024A S8VM-05024P
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-05024.
Fori di montaggio
Montaggio delle viti
Montaggio laterale
Montaggio lato inferiore
97±0,5
68±0,5
Due Ø 4
83±0,5
8±0,2
15±0,2
Tre Ø 4
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-05024A.
82,5
17,6 max.
160,5
8,5±0,5
68±0,5
135±0,5
120±0,5
8,5±0,5
15±0,2
7,5±0,2
25±0,2
30±0,5
28,5
Tre M3
(profondità: 4 max.)
Due M3 (profondità: 8 max.)
84,5
35
13,6 max.
164,5
8,5±0,5
68±0,5
135±0,5
120±0,5
8,5±0,5
15±0,2
7,5±0,2
25±0,2
30±0,5
Tre M3 (profondità: 4 max.)
Due M3 (profondità: 8 max.)
S8VM-100@@ S8VM-100@@C S8VM-10024A S8VM-10024P
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-10024.
Fori di montaggio
Montaggio delle viti
Montaggio laterale
Montaggio lato inferiore
68±0,5
135±0,5
Due Ø 4
120±0,5
7,5±0,2
15±0,2
Tre Ø 4
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-10024A.
Alimentatore switching S8VM 17
14 Alimentatore switching S8VM
13,6 max.
44
84,5
164,5
120±0,5
25±0,5
135±0,5
8,5±0,5
8,5±0,5
68±0,5
7,5±0,2
15±0,2
26,5±0,2
Tre M3 (profondità: 4 max.)
Due M3 (profondità: 8 max.)
17,6 max.
160,5
135±0,5
8,5±0,5
8,5±0,5
68±0,5
37,5
82,5
25±0,5
7,5±0,2
120±0,5
15±0,2
26,5±0,2
Tre M3 (profondità: 4 max.)
Due M3 (profondità: 8 max.)
S8VM-150@@ S8VM-150@@C S8VM-15024A S8VM-15024P
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-15024.
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-15024A.
Fori di montaggio
Montaggio delle viti
Montaggio laterale
Montaggio lato inferiore
68±0,5
135±0,5
Due Ø 4
120±0,5
7,5±0,2
15±0,2
Tre Ø 4
Alimentatore switching S8VM18
Alimentatore switching S8VM 15
Modelli con staffa per montaggio su guida DIN
17,6 max.
3,5 max.
14
5,4 (con scorrimento: 9 max.)
80,5
81,5
90,4
33
84,5
46,2
84,5
94,4
15 max.
35,1
3,5 max.
14
5,4 (con scorrimento: 9 max.)
S8VM-015@@D S8VM-015@@CD S8VM-01524AD
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-01524D.
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-01524AD.
33
17,6 max.
3,5 max.
14
82
5,4 (con scorrimento: 9 max.)
105,4
95,5
99,5
15 max.
14
109,4
46,2
84,5
3,5 max.
35,1
5,4 (con scorrimento: 9 max.)
S8VM-030@@D S8VM-030@@CD S8VM-03024AD
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-03024D.
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-03024AD.
Alimentatore switching S8VM 19
16 Alimentatore switching S8VM
33
17,6 max.
3,5 max.
14
82,5
5,4 (con scorrimento: 9 max.)
130,4
120,5
15 max.
124,5
14
84,5
134,4
46,2
35,1
5,4 (con scorrimento: 9 max.)
3,5 max.
S8VM-050@@D S8VM-050@@CD S8VM-05024AD S8VM-05024PD
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-05024D.
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-05024AD.
33
17,6 max.
3,5 max.
14
82,5
5,4 (con scorrimento: 9 max.)
170,4
160,5
36,6
14
164,5
46,2
84,5
174,4
15 max.
3,5 max.
5,4 (con scorrimento: 9 max.)
S8VM-100@@D S8VM-100@@CD S8VM-10024AD S8VM-10024PD
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-10024D.
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-10024AD.
Alimentatore switching S8VM20
Alimentatore switching S8VM 17
17,6 max.
3,5 max.
14
5,4 (con scorrimento: 9 max.)
170,4
160,5
82,5
39,1
15 max.
164,5
14
174,4
46,2
84,5
5,4 (con scorrimento: 9 max.)
45,6
3,5 max.
S8VM-150@@D S8VM-150@@CD S8VM-15024AD S8VM-15024PD
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-15024D.
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-15024AD.
Alimentatore switching S8VM 21
18 Alimentatore switching S8VM
Guida DIN (da ordinare separatamente)
Nota: Salvo diversa indicazione tutte le misure sono in millimetri.
Guida di montaggio (materiale: alluminio)
Guida di montaggio (materiale: alluminio)
1.000 (500) *
15(5) *
*I valori in parentesi si riferisco
n
al modello PFP-50N.
PFP-100N PFP-50N
4,5
15 25 25
10 10
25 25
35
±
0,3
7,3
±
0,15
27
±
0,15
1
PFP-100N2
4,5
15 25 25
10 10
1.000
25 25 15
1 1,5
29,2242735
±
0,3
16
Alimentatore switching S8VM22
Alimentatore switching S8VM 19
Precauzioni per la sicurezza
Modalità d'uso per garantire la sicurezza
Montaggio
Adottare misure appropriate per garantire un'adeguata dissipazione del calore al fine di estendere l'affidabilità del prodotto. Durante la fase di montaggio, lasciare spazio sufficiente attorno ai dispositivi. Non superare l'intervallo della curva di correzione.
Per il pannello di montaggio, utilizzare la piastra di metallo. Nel praticare i fori di montaggio, accertarsi di non penetrare
all'interno del prodotto. Un montaggio errato impedisce un'adeguata dissipazione del calore,
provocando l'eventuale deterioramento o danneggiamento dei componenti interni. Utilizzare il prodotto nell'ambito della curva di correzione adatta alla direzione di montaggio scelta.
Quando si montano due o più alimentatori affiancati, distanziarli di almeno 20 mm, come mostrato nelle illustrazioni precedenti.
I componenti interni possono essere danneggiati in caso di eccessiva profondità di inserimento delle viti di montaggio. Per conoscere la profondità massima di inserimento nell'alimentatore, vedere la sezione Dimensioni a pagina 12.
Non è possibile collegare più alimentatori. (Solo S8VM-100
@@@@/
150@@@@) Durante l'installazione, mantenere l'alimentatore il più lontano possibile da fonti di calore. Come valore di riferimento, lasciare almeno 50 mm di spazio dai lati destro e sinistro. Se la distanza è di soli 20 mm, è necessario utilizzare l'alimentatore con un rapporto di carico pari o inferiore all'80%.
Cablaggio
Effettuare il collegamento completo della messa a terra. Utilizzare un collegamento di messa a terra di protezione, come previsto dalle norme di sicurezza. Una messa a terra non adeguata può causare scosse elettriche o malfunzionamento del prodotto.
Pericolo di incendio. Verificare che i terminali di ingresso e di uscita siano collegati correttamente.
Non serrare la morsettiera applicando una forza superiore a 100 N. Prima di accendere il prodotto, rimuovere tutte le protezioni applicate
per la lavorazione sulla macchina, poiché potrebbero ostacolare la dissipazione del calore.
Per il collegamento all'alimentatore S8VM, utilizzare i cavi elencati di seguito in modo da evitare fumo o scintille dovuti a carichi anomali. Quando si verificano problemi relativi al carico, in presenza di cavi di dimensioni non appropriate può verificarsi surriscaldamento o incendio. Come regola generale, selezionare sempre cavi con dimensioni adatte per supportare almeno un valore pari a 1,6 volte la corrente nominale.
Tipi di cavi consigliati
Selezione dei cavi
La selezione dei cavi per l'alimentatore è un'operazione importante da effettuare con molta attenzione. Per la selezione dei cavi vedere la tabella seguente.
Esiste la possibilità che possano verificarsi scosse elettriche, incendi o guasti del prodotto. Non smontare, modificare o riparare il prodotto né toccarne le parti interne.
Pericolo di scottature. Non toccare il prodotto quando è alimentato o subito dopo la disattivazione.
Pericolo di incendi. Stringere le viti dei terminali applicando la coppia di serraggio specificata di 1,6 Nm.
Pericolo di lesioni personali dovute a scosse elettriche. Non toccare i terminali quando il prodotto è alimentato.
Esiste la possibilità che possano verificarsi scosse elettriche, incendi o guasti del prodotto. Evitare che residui di metallo o di conduttori, pezzi di filo o altri detriti derivanti dai lavori d'installazione entrino inavvertitamente nel prodotto.
Montaggio standard (con staffa di montaggio su guida DIN)
Montaggio standard (a montaggio frontale)
Montaggio orizzontale (a montaggio frontale)
Montaggio verso l'alto (a montaggio frontale)
!ATTENZIONE
(nota 2)
(nota 1)
(nota 1)
(nota 2)
(nota 3)
(vedere nota 1)
(vedere nota 1)
(nota 1)
(nota 2)
(vedere nota 1)
(nota 3)
Nota: 1. Convezione flusso d'aria
2. Pari o superiore a 20 mm
3.
Per il pannello di montaggio, utilizzare la piastra di metallo.
(nota 1)
(nota 3)
Modello Tipo di cavo raccomandato
S8VM-015@@@@ S8VM-030@@@@ S8VM-050@@@@
(M3.5)
AWG 24 ... 14 (0,205 ... 2,081 mm
2
)
S8VM-100@@@@ S8VM-150@@@@
(M3.5)
AWG 24 ... 14 (0,205 ... 2,081 mm
2
)
S8VM-100@@@@ S8VM-150@@@@
(M4)
AWG 24 ... 12 (0,205 ... 3,309 mm
2
)
N.
AWG
Area
sezione
trasversale
(mm
2
)
Configurazione
(numero di conduttori/
mm)
Caduta di
tensione
per 1 A
(mV/metro)
Corrente massima
consigliata (A)
UL1007
(300 V
a 80
q
C)
UL1015
(600 V
a 105qC)
30 0,051 7/0,102 358 0,12 --­28 0,081 7/0,127 222 0,15 0,2 26 0,129 7/0,16 140 0,35 0,5 24 0,205 11/0,16 88,9 0,7 1 22 0,326 17/0,16 57,5 1,4 2 20 0,517 26/0,16 37,6 2,8 4 18 0,823 43/0,16 22,8 4,2 6 16 1,309 54/0,18 14,9 5,6 8 14 2,081 41/0,26 9,5 --- 12 12 3,309 65/0,26 6 --- 22 10 5,262 104/0,26 3,8 --- 35
S8VM-100@@@@/S8VM-150@@@@
Errato Errato
Alimentatore switching S8VM 23
20 Alimentatore switching S8VM
Corrente massima consigliata
La tabella è applicabile a cavi che hanno da 1 a 4 conduttori. Quando si utilizzano cavi con 5 o più conduttori, mantenere il valore della corrente entro l'80% dei valori indicati nella tabella.
Preparazione del connettore XH
Per il cablaggio delle uscite a transistor dell'allarme di caduta di tensione, con i modelli S8VM-05024A@/P@, S8VM-10024A@/P@ e S8VM-15024A@/P@ vengono forniti i prodotti riportati di seguito.
Per assicurare il corretto cablaggio, accertarsi di preparare il connettore in base alle istruzioni riportate di seguito. Per ulteriori informazioni, vedere il catalogo JST.
Utilizzare una dimensione di cavo compresa tra AWG22 e AWG28.
La lunghezza della guaina da togliere dal cavo deve essere
compresa tra 2,1 e 2,6 mm.
Per aggraffare il terminale e il cavo, utilizzare l'apposito utensile YC o YRS, prodotto da JST.
Per essere certi di aver inserito completamente i cavi dei terminali aggraffati nella custodia è necessario avvertire lo scatto. Accertarsi inoltre che i cavi collegati alla custodia siano fissati in modo appropriato.
Ambiente di installazione
Non utilizzare l'alimentatore in luoghi soggetti a urti o vibrazioni. Installare l'alimentatore il più lontano possibile da contattori o altri dispositivi che producono vibrazioni.
Installare l'alimentatore lontano da sorgenti di disturbi intensi ad alta frequenza e colpi di corrente.
Durata
La durata di un alimentatore dipende da quella dei condensatori elettrolitici all'interno. In questo caso è applicabile la legge di Arrhenius, in base alla quale la durata viene ridotta della metà per ogni aumento di 10qC e viene raddoppiata per ogni riduzione di 10qC. È quindi possibile aumentare la durata dell'alimentatore riducendone la temperatura interna.
Ambiente operativo e di stoccaggio
Conservare l'alimentatore a una temperatura compresa tra 25 e 65°C e a un'umidità compresa tra 25% e 90%.
È possibile che i componenti interni si deteriorino o danneggino. Non utilizzare l'alimentatore al di fuori della curva di correzione, ovvero nelle condizioni indicate nell'area ombreggiata ( ) dei grafici della curva di correzione a pagina 7.
Utilizzare l'alimentatore a un'umidità compresa tra 30% e 85%. Non utilizzare l'alimentatore in luoghi esposti alla luce solare diretta. Non utilizzare l'alimentatore in presenza di liquidi, corpi estranei o
gas corrosivi che potrebbero penetrare all'interno del prodotto.
Protezione da sovracorrente
I componenti interni possono deteriorarsi o danneggiarsi se durante il funzionamento perdura uno stato di sovracorrente o cortocircuito. Risolvere il prima possibile lo stato di sovracorrente.
I componenti interni possono deteriorarsi o danneggiarsi se l'alimentatore viene utilizzato per applicazioni con frequenti correnti di spunto o sovraccarichi sul carico. Non utilizzare l'alimentatore per questo tipo di applicazioni.
Carica di batterie
Se il carico è rappresentato da una batteria, prevedere un circuito di controllo della sovracorrente e un circuito di protezione da sovratensione.
Test di rigidità dielettrica
Se un'alta tensione viene applicata tra un ingresso e l'intelaiatura (PE/FG), questa passerà attraverso il circuito LC del filtro antidisturbo e l'energia verrà immagazzinata. Se l'alta tensione utilizzata per il test di rigidità dielettrica viene attivata e disattivata tramite interruttore, temporizzatore o dispositivo simile, al momento della disattivazione viene generata una tensione a impulso che potrebbe danneggiare i componenti interni. Per evitare la generazione di tensioni a impulso, ridurre lentamente la tensione applicata utilizzando un resistore variabile montato sul dispositivo di test oppure attivare e disattivare la tensione in corrispondenza del punto di tensione zero.
Quando si effettua il test, verificare di cortocircuitare tutti i terminali di uscita in modo da proteggerli da eventuali danni.
Test di isolamento
Quando si effettua il test, verificare di cortocircuitare tutti i terminali di uscita in modo da proteggerli da eventuali danni.
Corrente di spunto
Quando due o più alimentatori sono collegati allo stesso ingresso, la corrente di spunto viene aggiunta alla corrente totale. Selezionare i fusibili e gli interruttori automatici di protezione tenendo conto delle caratteristiche operative affinché i fusibili non brucino o gli interruttori non scattino a causa della corrente di spunto.
Regolatore della tensione di uscita (V. ADJ)
Impostazione di fabbrica: tensione nominale Intervallo regolabile: regolabile con il regolatore della tensione
di uscita (V. ADJ) presente sul pannello frontale del prodotto da 20% a 20% della tensione di uscita nominale (da 10% a 20% della tensione nominale per S8VM-@@@24A@/P@).
Ruotare in senso orario per aumentare la tensione di uscita e in senso antiorario per diminuisce la tensione di uscita.
Il regolatore della tensione di uscita (V. ADJ) potrebbe danneggiarsi se ruotato con forza eccessiva. Non esercitare una forza eccessiva.
Dopo aver terminato la regolazione della tensione di uscita, verificare che il valore della potenza o della corrente di uscita non siano superiori a quelli nominali.
La tensione di uscita potrebbe essere superiore all'intervallo di tensione consentito (fino a +15% della tensione nominale) a seconda dell'utilizzo del regolatore della tensione di uscita (V. ADJ). Per regolare la tensione di uscita, confermare la tensione di uscita effettiva dall'alimentatore e verificare che il carico non sia danneggiato.
Quando con il regolatore (V. ADJ) si aumenta la tensione di uscita impostandola su un valore superiore a +20% del valore nominale, viene attivata la funzione di protezione da sovratensione.
(Solo per S8VM-@@@24A@/P@).
Ruotare lentamente il regolatore della tensione di uscita (V ADJ). Diminuendo rapidamente la tensione di uscita oppure regolandola su un valore inferiore a 10% del valore nominale, viene attivata la funzione di allarme di sottotensione.
Montaggio su guida DIN
Per il montaggio su guida DIN, abbassare l'alimentatore S8VM sulla guida fino a quando il dispositivo di fermo della guida non scatta in posizione, quindi agganciare la sezione A sopra il bordo della guida e spingere in direzione di B.
Per rimuovere l'alimentatore S8VM dalla guida DIN, inserire un cacciavite nella sezione C ed estrarre l'alimentatore dalla guida.
Connettore S8VM-
05024A@/P@
S8VM-10024A@/P@ Fabbrica
to da JST
S8VM-15024A@/P@
S3B-XH-A-1 BH3B-XH-2 Custodia (fornita) XHP-3 Terminale (fornito) BXH-001T-P0.6 o SXH-001T-P0.6
A
B
30 mm min.
Molletta di ritenzione della guida
C
Alimentatore switching S8VM24
Alimentatore switching S8VM 21
Funzionamento in serie
È possibile collegare in serie due alimentatori. L'uscita di tensione (r) può essere ottenuta utilizzando due alimentatori.
Funzionamento in serie
Nota: 1. Se il carico è in stato di cortocircuito, all'interno
dell'alimentatore potrebbe essere applicata una tensione di inversa, che potrebbe provocarne il deterioramento o danneggiamento. Collegare il diodo come illustrato in figura. Per selezionare il diodo da collegare, utilizzare le linee guida seguenti.
2. Sebbene sia possibile collegare in serie anche prodotti con specifiche diverse, la corrente che attraversa il carico non deve superare il valore della corrente di uscita nominale più bassa.
Funzionamento in parallelo
Il prodotto non è stato progettato per il funzionamento in parallelo.
Mancanza della tensione di uscita
È possibile che la mancanza di tensione di uscita sia stata determinata dall'entrata in funzione della protezione da sovracorrente o sovratensione. Il circuito di protezione interna può scattare a seguito del rilevamento di una sovratensione elevata, come si verifica durante l'attivazione della potenza di ingresso.
Se lo stato di assenza di tensione di uscita permane anche dopo aver verificato quanto riportato di seguito, contattare Omron.
Verificare lo stato della protezione da sovraccarico.
Controllare se il carico è in stato di sovraccarico o cortocircuito. Prima di effettuare il controllo rimuovere i cavi collegati al carico.
Provare a disattivare la funzione di protezione interna o da sovratensione.
Disattivare l'alimentazione di ingresso per almeno 3 minuti, quindi riattivarla e verificare se la funzione è stata disattivata.
Verificare se il terminale +S o S è aperto con il ponticello per cortocircuito rimosso (solo per S8VM-100@@@@/S8VM-150@@@@).
Verificare se la tensione di uscita è stata impostata su un valore superiore a +20% del valore nominale con il regolatore della tensione di uscita (V. ADJ).
Rumorosità all'accensione (50/100/150 W)
L'alimentatore è dotato di un circuito di soppressione delle correnti armoniche. Questo circuito può essere fonte di rumore all'accensione dell'apparecchio, ma tale disturbo dura solo fino alla stabilizzazione del funzionamento dei circuiti interni e non denota alcun problema del prodotto.
15 W/30 W Corretto
50 W/100 W/150 W Corretto
Tensione di uscita (r)
Corretto
Tipo Diodo barriera Schottky
Rigidità dielettrica (V
RRM)
Un valore pari o superiore al doppio della tensione di uscita nominale
Corrente diretta (I
F) Un valore pari o superiore al doppio
della corrente di uscita nominale
+V
V
CA (L)
CA (N)
CA (L)
CA (N)
+V
V
+V
V
CA (L)
CA (N)
CA (L)
CA (N)
+V
V
+V
V
CA (L)
CA (N)
CA (L)
CA (N)
+V
V
+V
V
CA (L)
CA (N)
CA (L)
CA (N)
+V
V
Errato
Alimentatore switching S8VM 25
22 Alimentatore switching S8VM
Valori tipici
Solo per riferimento
Nota: 1. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Curve caratteristiche a pagina 7 e 8.
2. Per valori tipici si intendono i valori a una condizione di ingresso di 230 Vc.a.. Tutti gli elementi vengono misurati a una frequenza di 50 Hz.
Potenza 15 W 30 W 50 W 100 W 150 W
Elemento
Efficienza Modelli a 5 V 78% 81% 85% 87% 87%
Modelli a 12 V 81% 84% 84% 87% 87% Modelli a 15 V 81% 84% 84% 87% 87% Modelli a 24 V 82% 86% 84% 88% 88%
Ingresso Corrente Ingresso 230 V 0,20 A 0,39 A 0,31 A 0,61 A 5 V: 0,73 A
12 V/15 V/24 V: 0,83 A
Corrente di dispersione
Ingresso 230 V 0,30 mA 0,35 mA 0,35 mA 0,35 mA 0,35 mA
Corrente di spunto (nota 1)
Ingresso 230 V 28 A 32 A 32 A 32 A 32 A
Uscita Ondulazione Misurazione
f=20 MHz
5 V: 0,60% (p-p) 5 V: 0,60% (p-p) 5 V: 2,39% (p-p) 5 V: 2,10% (p-p) 5 V: 1,97% (p-p) 12 V: 0,08% (p-p) 12 V: 0,14% (p-p) 12 V: 0,56% (p-p) 12 V: 0,69% (p-p) 12 V: 0,67% (p-p) 15 V: 0,07% (p-p) 15 V: 0,12% (p-p) 15 V: 0,36% (p-p) 15 V: 0,60% (p-p) 15 V: 0,54% (p-p) 24 V: 0,07% (p-p) 24 V: 0,12% (p-p) 24 V: 0,22% (p-p) 24 V: 0,27% (p-p) 24 V: 0,32% (p-p)
Misurazione f=100 MHz
5 V: 0,77% (p-p) 5 V: 0,88% (p-p) 5 V: 2,47% (p-p) 5 V: 2,42% (p-p) 5 V: 2,54% (p-p) 12 V: 0,20% (p-p) 12 V: 0,20% (p-p) 12 V: 0,58% (p-p) 12 V: 0,78% (p-p) 12 V: 0,75% (p-p) 15 V: 0,12% (p-p) 15 V: 0,18% (p-p) 15 V: 0,37% (p-p) 15 V: 0,68% (p-p) 15 V: 0,63% (p-p) 24 V: 0,10% (p-p) 24 V: 0,18% (p-p) 24 V: 0,23% (p-p) 24 V: 0,31% (p-p) 24 V: 0,37% (p-p)
Ritardo all'accensione (nota 1)
Carico pari al 100%
270 ms 280 ms 460 ms 460 ms 460 ms
Tempo di mantenimento (nota 1)
Carico pari al 100%
5 V: 211 ms 5 V: 187 ms 5 V: 43 ms 5 V: 40 ms 5 V: 41 ms 12 V: 213 ms 12 V: 200 ms 12 V: 38 ms 12 V: 43 ms 12 V: 41 ms 15 V: 221 ms 15 V: 204 ms 15 V: 42 ms 15 V: 40 ms 15 V: 37 ms 24 V: 216 ms 24 V: 197 ms 24 V: 30 ms 24 V: 36 ms 24 V: 33 ms
Alimentatore switching S8VM26
24 Alimentatore switching S8VM
Garanzia e considerazioni sull'applicazione
Leggere attentamente e comprendere
Prima di procedere all'acquisto dei prodotti il cliente si assume l'onere di leggere attentamente e comprendere questo documento. Per eventuali domande o commenti, rivolgersi all'ufficio OMRON di competenza.
Garanzia e limitazione di responsabilità
GARANZIA
OMRON garantisce i propri prodotti da difetti di materiali e/o vizi di costruzione per un periodo di un anno (o per altro periodo se specificato) dalla data di consegna. L'onere della prova del difetto è a carico dell'acquirente. La garanzia si limita alla riparazione del prodotto o, a giudizio insindacabile di OMRON, alla sua sostituzione.
OMRON NON RICONOSCE ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, COMPRESE IN VIA ESEMPLIFICATIVA QUELLE DI NON-VIOLAZIONE, DI COMMERCIABILITA' E DI IDONEITA' A FINI PARTICOLARI. L'ACQUIRENTE O L'UTILIZZATORE RICONOSCE LA PROPRIA ESCLUSIVA RESPONSABILITA' NELL'AVER DETERMINATO L'IDONEITA' DEL PRODOTTO A SODDISFARE I REQUISITI IMPLICITI NELL'USO PREVISTO DELLO STESSO.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITA’
OMRON NON SARÀ RESPONSABILE DEI DANNI, DELLE PERDITE DI PROFITTO O DELLE PERDITE COMMERCIALI SPECIALI, INDIRETTE O EMERGENTI IN QUALUNQUE MODO RICONDUCIBILI AI PRODOTTI, ANCHE QUANDO LE RICHIESTE DI INDENNIZZO POGGINO SU CONTRATTO, GARANZIA, NEGLIGENZA O RESPONSABILITÀ INCONDIZIONATA.
In nessun caso la responsabilità di OMRON potrà superare il prezzo del singolo prodotto in merito al quale sia stata definita la responsabilità.
IN NESSUN CASO OMRON SARÀ RESPONSABILE PER GARANZIA, RIPARAZIONE O ALTRA RICHIESTA DI INDENNIZZO RELATIVA AI PRODOTTI SE L'ANALISI, CONDOTTA DA OMRON, NON CONFERMERÀ CHE I PRODOTTI SONO STATI CORRETTAMENTE UTILIZZATI, IMMAGAZZINATI, INSTALLATI E SOTTOPOSTI A MANUTENZIONE, E CHE NON SONO STATI OGGETTO DI CONTAMINAZIONI, ABUSI, USI IMPROPRI, MODIFICHE O RIPARAZIONI DA PARTE DI CENTRI NON AUTORIZZATI DA OMRON.
Considerazioni sull'applicazione
IDONEITA' ALL'USO PREVISTO
OMRON non sarà responsabile della conformità a normative, regolamenti e leggi applicabili a combinazioni di prodotti nell'applicazione del cliente o nell'impiego dei prodotti stessi. Il cliente e/o l'utilizzatore hanno la responsabilità di adottare tutte le misure necessarie a determinare l'idoneità del prodotto ai sistemi, ai macchinari e alle apparecchiature con i quali verrà utilizzato. Il cliente e/o l'utilizzatore hanno la responsabilita' di conoscere ed osservare tutte le proibizioni, regole, limitazioni e divieti applicabili all'uso del prodotto e/o al prodotto stesso.
NON UTILIZZARE MAI I PRODOTTI IN APPLICAZIONI CHE IMPLICHINO GRAVI RISCHI PER L'INCOLUMITÀ DELLE PERSONE O DI DANNI ALLA PROPRIETÀ SENZA PRIMA AVERE APPURATO CHE L'INTERO SISTEMA SIA STATO PROGETTATO TENENDO IN CONSIDERAZIONE TALI RISCHI E CHE I PRODOTTI OMRON SIANO STATI VALUTATI, INSTALLATI E PROVATI CORRETTAMENTE IN VISTA DELL'USO AL QUALE SONO DESTINATI NELL'AMBITO DELL'APPARECCHIATURA O DEL SISTEMA.
Dichiarazione di non responsabilità
DATI SULLE PRESTAZIONI
I dati sulle prestazioni forniti in questo catalogo non costituiscono una garanzia, bensì solo una guida alla scelta delle soluzioni più adeguate alle esigenze dell'utente. Essendo il risultato delle condizioni di collaudo di OMRON, tali dati devono essere messi in relazione agli effettivi requisiti di applicazione. Le prestazioni effettive sono soggette alla Garanzia e Limitazione di Responsabilità di OMRON.
MODIFICHE ALLE SPECIFICHE
Le caratteristiche e gli accessori del prodotto possono essere soggetti a modifiche a scopo di perfezionamento o per altri motivi. Per confermare le caratteristiche effettive del prodotto acquistato, rivolgersi all'ufficio OMRON di competenza.
DIMENSIONI E PESI
Pesi e misure sono nominali e non devono essere utilizzati in progettazione o produzione, anche quando sono indicati i valori di tolleranza.
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
Cat. No. TO33-IT2-02A
ITALIA Omron Electronics SpA Viale Certosa, 49 - 20149 Milano Tel: +39 02 32 681 Fax: +39 02 32 68 282 www.omron.it
Nord Ovest Tel: +39 02 326 88 00 Milano Tel: +39 02 326 87 77 Bologna Tel: +39 051 613 66 11 Terni Tel: +39 074 45 45 11
SVIZZERA Omron Electronics AG Sennweidstrasse 44, CH-6312 Steinhausen Tel: +41 (0) 41 748 13 13 Fax: +41 (0) 41 748 13 45 www.omron.ch
Romanel Tel: +41 (0) 21 643 75 75
Alimentatore switching S8VM 27
OMRON EUROPE B.V.
Wegalaan 67-69, NL-2132 JD, Hoofddorp, Paesi Bassi. Tel: +31 (0) 23 568 13 00 Fax: +31 (0) 23 568 13 88 www.omron-industrial.com
ITALIA
Omron Electronics SpA
Viale Certosa, 49 20149 Milano Tel: +39 02 326 81 Fax: +39 02 32 68 282 www.omron.it
Nord Ovest Tel: +39 02 326 88 00 Milano Tel: +39 02 327 77 Bologna Tel: +39 051 613 66 11 Terni Tel: +39 074 45 45 11
SVIZZERA
Omron Electronics AG
Sennweidstrasse 44, CH-6312 Steinhausen Tel: +41 (0) 41 748 13 13 Fax: +41 (0) 41 748 13 45 www.omron.ch
Romanel Tel: +41 (0) 21 643 75 75
Austria
Tel: +43 (0) 1 80 19 00 www.omron.at
Belgio
Tel: +32 (0) 2 466 24 80 www.omron.be
Danimarca
Tel: +45 43 44 00 11 www.omron.dk
Finlandia
Tel: +358 (0) 207 464 200 www.omron.fi
Francia
Tel: +33 (0) 1 56 63 70 00 www.omron.fr
Germania
Tel: +49 (0) 2173 680 00 www.omron.de
Norvegia
Tel: +47 (0) 22 65 75 00 www.omron.no
Paesi Bassi
Tel: +31 (0) 23 568 11 00 www.omron.nl
Polonia
Tel: +48 (0) 22 645 78 60 www.omron.pl
Portogallo
Tel: +351 21 942 94 00 www.omron.pt
Regno Unito
Tel: +44 (0) 870 752 08 61 www.omron.co.uk
Repubblica Ceca
Tel: +420 234 602 602 www.omron.cz
Russia
Tel: +7 495 745 26 64 www.omron.ru
Spagna
Tel: +34 913 777 900 www.omron.es
Svezia
Tel: +46 (0) 8 632 35 00 www.omron.se
Turchia
Tel: +90 (0) 216 474 00 40 www.omron.com.tr
Ungheria
Tel: +36 (0) 1 399 30 50 www.omron.hu
Medio Oriente e Africa
Tel: +31 (0) 23 568 11 00 www.omron-industrial.com
Altri rappresentanti commerciali Omron
www.omron-industrial.com
Di str ib uto re Au tori zza to:
SF28P_S8VM_IT01_1205
Sistemi di controllo
• PLC - Controllori programmabili • HMI - Terminali di comando • Moduli di I/O remoti
Motion & Drive
• Schede controllo assi • Servosistemi • Inverter
Controlli
• Termoregolatori • Alimentatori switching • Temporizzatori
• Contatori • Strumenti di misura digitali •Relè per circuito stampato
• Relè per impieghi generali • Relè di controllo e misura • Relè statici (SSR)
• Finecorsa •Microinterruttori • Pulsanti • Contattori, relè termici e interruttori automatici
Sensori e componenti per la sicurezza
• Sensori fotoelettrici • Sensori di prossimità •Encoder • Unità di controllo per sensori
• Sensori di spostamento • Sensori di misura • Sistemi di visione • Reti di sicurezza
• Barriere fotolettriche di sicurezza • Relè e moduli di sicurezza a relè
• Finecorsa di sicurezza • Pulsanti di emergenza
Nonostante la costante ricerca della perfezione, Omron Europe BV e/o le proprie società controllate e consociate, non garantiscono o non rilasciano alcuna dichiarazione riguardo la correttezza o completezza delle informazioni descritte in questo documento. Omron Europe BV e/o le proprie società controllate e consociate si riservano il diritto di apportare, in qualsiasi momento, modifiche senza preavviso.
Loading...