G l i a l i m e n t a t o r i c h e avvisano l ’ u te n t e !
» D e s i g n ul tr a c o m p a t to
»
S e g n a l a z i o n e i m m e d i a t a
»
Fa c i l e i n s ta l l a z i o n e
Advanced Industrial Automation
Azione rapida e accurata per ridurre
al minimo i tempi di fermo macchina
È necessario che gli alimentatori industriali
presentino gli stessi elevati standard di robustezza
e affidabilità delle macchine in cui vengono installati.
Gli alti costi derivanti dai guasti, che provocano
l’interruzione dei processi e la perdita di produzione,
ne impongono la risoluzione il prima possibile,
in modo da ridurre al minimo i tempi di fermo
macchina. Ecco allora la nuova serie di alimentatori
switching industriali Omron S8VM.
Il coperchio frontale di materiale plastico previene
contatti tra le dita e le parti sotto tensione
evitando pericoli di scosse elettriche.
Grazie al nuovo allarme di caduta di tensione, gli alimentatori
S8VM non solo segnalano chiaramente il calo di tensione di
uscita, ma ne indicano anche la probabile causa, consentendo
di intraprendere un’azione correttiva rapida ed efficace.
La serie S8VM è inoltre progettata per il montaggio facile
e diretto su guida DIN. Seguendo l’attuale tendenza che
prevede una sempre maggiore riduzione delle dimensioni
delle apparecchiature industriali, la serie presenta una nuova
custodia ultracompatta che, in base alla potenza in uscita,
risulta essere fino al 40% più piccola dei tradizionali
alimentatori compatti.
Tutte ottime ragioni per scegliere i nuovi alimentatori S8VM,
progettati da Omron per consentire una gestione ottimale della
qualità dei processi industriali e facilità di manutenzione.
È sufficiente un solo scatto per agganciare l’alimentatore alla guida DIN.
Connettore per l’uscita di allarme
di caduta di tensione.
Indicatore a LED di allarme
e caduta di tensione.
Morsettiera con
terminali a vite protetta
contro i contatti
accidentali.
Nuova custodia ultracompatta.
Segnalazione immediata
Caduta momentanea
di tensione di uscita
Il LED giallo, DC LOW1,
Molto probabilmente il problema
è provocato da un guasto all’ingresso
dell’alimentatore o da un’anomalia
Tensione di uscita
1
2
si accende
transitoria nel carico.
Tempo
ON ON
ON OFF
Tensione di uscita
1
2
Risoluzione dei problemi tempestiva ed efficace per
un’ottima gestione della qualità
La serie S8VM offre un allarme di caduta di tensione unico
nel suo genere, con funzione di diagnostica per facilitare la
risoluzione del problema in loco, qualunque esso sia: la rete
di alimentazione, il circuito elettrico a valle o l’alimentatore
stesso, permettendo di intraprendere un’azione risolutiva
rapida ed efficace limitando i ritardi nella produzione.
L’allarme di caduta di tensione, che è presente in tutti gli
alimentatori con uscita a 24 V della serie S8VM consente
Caduta graduale di tensione
di uscita fino ad un valore
inferiore a 20 V; la tensione
resta bassa
Il LED rosso, DC LOW2, si accende
Molto probabilmente il problema
è provocato dal deterioramento di
vecchi componenti dell’alimentatore.
Tempo
ON
di determinare la tipologia del guasto per mezzo di 2 LED
(giallo e rosso) presenti sulla parte frontale dell’alimentatore.
Sistema di segnalazione immediata
Oltre ai LED, i modelli con uscita a 24 V e con potenze superiori
a 50 W dispongono anche di un’uscita di allarme di caduta di
tensione, che può essere utilizzata, ad esempio, come
segnalazione ad un PLC consentendo la visualizzazione remota
del guasto oppure per attivare un segnalatore luminoso in loco.
La tensione di uscita resta
bassa dopo una repentina
caduta di tensione
I LED giallo e rosso, DC LOW1
Molto probabilmente il problema
è causato da un guasto a valle
dell’alimentatore come, ad esempio,
Tensione di uscita
1
2
e 2, si accendono
un corto circuito nel carico.
ON
ON
Tempo
Advanced Industrial Automation
Nuova custodia ultracompatta ideale per i quadri
di dimensioni ridotte
In linea con la tendenza attuale che prevede una sempre
maggiore riduzione delle dimensioni delle apparecchiature
industriali, Omron ha focalizzato la sua attenzione sul design
dei circuiti interni, alla ricerca di dimensioni ridotte che non
compromettessero le prestazioni elettrotermiche. Il risultato
di tale ricerca è il nuovo alimentatore ultracompatto S8VM che
può essere installato facilmente in qualsiasi quadro elettrico
di comando, grazie all’altezza di soli 84,5 mm comune a tutti
i modelli.
Nuova
custodia ultra
compatta
Ampia gamma di prodotti per soddisfare esigenze diverse
Per soddisfare le diverse esigenze applicative in ambito
industriale, la serie S8VM monofase è disponibile in una vasta
gamma di tensioni di uscita da 5 fino a 24 V, con potenze
da 15 a 150 W. Inoltre prossimamente la gamma verrà
ulteriormente ampliata con modelli di potenza superiore,
da 300 fino a 1500 W.
E non è tutto. Per supportare coloro che operano sui mercati
internazionali, la serie è stata realizzata in conformità con
le principali norme internazionali relative alla sicurezza.
E per mantenere il sempre maggiore impegno di Omron nella
salvaguardia dell’ambiente, la serie è già conforme ai requisiti
RoHS, che limitano la presenza, nei prodotti elettronici,
di sostanze pericolose, come, ad esempio, il piombo.
Produzione di wafer semiconduttoriProcessi di produzione continuiRobot nell’industria automobilistica
La fabbricazione di semiconduttori
richiede macchine di produzione
sofisticate e altamente affidabili per
la lavorazione di wafer sensibili e altri
componenti semiconduttori.
Advanced Industrial Automation
Per mantenere la continuità dei
processi di produzione, è necessario
che eventuali guasti siano individuati
e corretti velocemente.
L’industria automobilistica,
caratterizzata da un’aggressiva
competitività, si basa su
apparecchiature di produzione
robotizzate robuste e altamente
affidabili, in grado di garantire tempi
minimi di fermo macchina.
Alimentatore switchingS8VM1
Alimentatore switching
S8VM (modelli da 15/30/50/100/150 W)
Alimentatore con l’esclusiva ed innovativa
funzione OMRON di allarme di caduta di
tensione e design compatto per la riduzione
delle dimensioni della macchina.
• Nuova funzione di allarme di caduta di tensione per facilitare il
rilevamento delle cause degli errori (solo per
S8VM-@@@24 A@/P@).
• Ampia possibilità di scelta tra gli oltre 20 modelli disponibili in
5 differenti potenze.
• Conformità alla direttiva RoHS.
• Norme di sicurezza:
UL508/60950-1/1604, CSA C22.2 N. 14/N. 60950-1/N. 213,
EN50178, EN60950-1
• Emissioni delle correnti armoniche: in conformità
a EN61000-3-2.
• Design innovativo che impedisce alle viti di fuoriuscire dalla
morsettiera.
• Protezione per le dita che impedisce le scosse elettriche.
• Montaggio su guida DIN.
Nota: Vedere la sezione Modalità d'uso per garantire la sicurezza
a pagina 19.
Nota: I modelli da 300 a 1.500 W saranno rilasciati
nel 2006.
Legenda codice modello
■ Legenda codice modello
Nota: non tutte le combinazioni sono possibili. Vedere l'elenco dei modelli nella sezione Modelli disponibili a pagina 2.
Nota: 1. I modelli per montaggio frontale non possono essere utilizzati per il montaggio su guida DIN. Per il montaggio su guida DIN utilizzare
i modelli con staffa dedicata.
2. Il connettore (custodia e terminali) per l'uscita di allarme di caduta di tensione è fornito con i modelli S8VM-05024A@/P@,
S8VM-10024A@/P@ e S8VM-15024A@/P@.
12
3
4
S8VM- @@@@@@@
1. Potenza
015: 15 W
030: 30 W
050: 50 W
100: 100 W
150: 150 W
2. Tensione di uscita
05: 5 V
12: 12 V
15: 15 V
24: 24 V
3. Configurazione/funzione
Nessuna: Modello aperto Modello standard
C:Modello protettoModello standard
A:Modello protettoModello con allarme di caduta di
tensione NPN
(nota 2)
P:Modello protettoModello con allarme di caduta di
tensione PNP
(nota 2)
4. Configurazione
Nessuna: Modello a montaggio frontale
D: Modello con staffa di montaggio su guida DIN
Alimentatore switching S8VM5
2Alimentatore switchingS8VM
Modelli disponibili
Nota: I modelli S8VM-@@@@@CD e S8VM-@@@@@PD sono standard. Per gli altri modelli contattare il rappresentante o il distributore OMRON.
Nota: 1. La potenza di uscita del modello S8VM-15005@@ è di 135 W.
Configura-
zione
PotenzaTensione
di ingresso
Tensione
di uscita
Corrente
di uscita
Montaggio frontaleStaffa di montaggio su guida DIN
Nota: 1. Non utilizzare l'uscita dell'inverter per l'alimentatore. Sono disponibili inverter con una frequenza di uscita di 50/60 Hz, ma il rialzo della temperatura interna
dell'alimentatore potrebbe provocare scintille o combustione.
2. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Curve caratteristiche alle pagine 10, 11 e 12.
3. Ruotando il regolatore della tensione di uscita V. ADJ, la tensione aumenta di oltre +20% dell'intervallo di regolazione della tensione consentito.
Per regolare la tensione di uscita, occorre confermare la tensione di uscita effettiva dall'alimentatore e verificare che il carico non sia danneggiato.
4. Per ripristinare la protezione, togliere l'alimentazione per almeno 3 minuti, quindi riattivarla.
5.
Emissioni condotte: la presenza di disturbi è influenzata da fattori come il metodo di cablaggio. Il prodotto è conforme alla classe B quando la piastra di alluminio viene sistemata
sotto il prodotto. Per i modelli a 15 W, inserire un filtro a morsetto (ZCAT2436-1330 di TDK: 50
:
min. [50 … 500 MHz] o equivalente) nel cablaggio di uscita per ridurre i disturbi.
6.
Emissioni irradiate: la presenza di disturbi è influenzata da fattori come il metodo di cablaggio. Il prodotto è conforme alla classe B quando la piastra di alluminio viene sistemata
sotto il prodotto. Per i modelli a 150 W, inserire un filtro a morsetto (ZCAT2017-0930 di TDK: 35
:
min. [50 … 500 MHz] o equivalente) nel cablaggio di ingresso per ridurre i disturbi.
7. I modelli a 150 W sono in attesa di approvazione per UL1604 (Classe I/Divisione 2) e CSA C22.2 N. 213 (Classe I/Divisione 2). Tuttavia, i modelli S8VM-15024@@ sono
progettati per la conformità alla corrente di uscita nominale di 6,3 A max.
8. Il peso indicato è per i modelli a montaggio frontale (aperti).
9. A@: tipo NPN
P@: tipo PNP
CaratteristichePotenza15 W30 W50 W100 W150 W
EfficienzaModelli a 5 V75% min.75% min.80% min.81% min.81% min.
Modelli a 12 V78% min.79% min.79% min.81% min.81% min.
Modelli a 15 V78% min.79% min.79% min.81% min.81% min.
Modelli a 24 V80% min.81% min.80% min.82% min.83% min.
Stabilità verso la linea0,4% max. (con ingresso 85 … 264 Vc.a., 100%)
Stabilità verso il carico (ingresso nominale) 0,8% max. (con ingresso nominale, 0 … 100% del carico)
Coefficiente di temperatura0,02%/qC max.
Ritardo all'accensione (nota 2)1.100 ms max. (con ingresso e uscita nominali) 800 ms max. (con ingresso e uscita nominali)
Tempo di mantenimento (nota 2)20 ms tip. (15 ms min.) (con ingresso e uscita nominali)
Funzioni
ausiliarie
Protezione da sovraccarico
(nota 2)
105% … 160% della corrente di carico
nominale, caduta di tensione, funzionamento
intermittente, reset automatico
105% … 160% della corrente di carico nominale,
caduta di tensione (12 V, 15 V e 24 V),
caduta di tensione, funzionamento intermittente (5 V),
reset automatico
Protezione da sovratensione
(nota 2)
Sì (nota 4)
Segnalazione allarme di caduta di tensione Sì (colore: giallo (DC LOW1), rosso (DC LOW2)) (solo per S8VM-@@@24 A@/P@ )
Uscita allarme di caduta di tensioneNoSì (solo per S8VM-@@@24 A@/P@ )
(uscita a transistor), 30 Vc.c. max., 50 mA max. (nota 9)
Funzionamento in serieSì
Funzionamento in paralleloNo
Funzione di rilevamento remotoNoSì
VarieTemperatura di funzionamentoFare riferimento alla curva di correzione nella sezione Curve caratteristiche (senza formazione di ghiaccio
o condensa) (nota 2).
Temperatura di stoccaggio25 ... 65qC
Umidità relativa30% … 85% (umidità di stoccaggio: 25% … 90%)
Rigidità dielettrica3 kVc.a. per 1 min. (tra gli ingressi e le uscite; corrente di rilevamento: 20 mA)
2 kVc.a. per 1 min. (tra gli ingressi e i terminali PE/FG; corrente di rilevamento: 20 mA)
500 Vc.a. per 1 min. (tra le uscite e i terminali PE/FG; corrente di rilevamento: 100 mA)
500 Vc.a. per 1 min. (tra le uscite, tranne quelle di rilevamento, e i terminali di uscita di rilevamento; corrente di
rilevamento: 20 mA) (solo per S8VM-@@@24 A@/P@ )
Isolamento100 M: min. (tra le uscite e gli ingressi, terminali PE FG) a 500 Vc.a.)
Resistenza alle vibrazioni10 … 55 Hz, ampiezza singola pari a 0,375 mm per 2 ore in ciascuna delle direzioni X, Y e Z
Resistenza agli urti
150m/s
2
, per 3 volte in ciascuna delle direzioni rX, rY e rZ
Spia di funzionamentoSì (colore: verde)
EMIEmissioni condotteConforme a EN61204-3 EN55011 classe B e basato sulla classe B FCC (nota 5)
Emissioni irradiateConforme a EN61204-3 EN55011 Classe B (nota 6)
EMSConforme ai livelli di elevata severità di EN61204-3
Approvazioni
(nota 7)
UL: UL508 (Listing), UL60950-1, UL1604 (Classe I/Divisione 2)
CSA: cUL: C22.2 N.14, cUR: N. 60950-1, N. 213 (Classe I/Divisione 2)
EN: EN50178, EN60950-1
SELV (EN60950-1)
In base a VDE0160/P100
Peso (nota 8)180 g max.220 g max.290 g max.460 g max.530 g max.
Alimentatore switching S8VM7
4Alimentatore switchingS8VM
Collegamenti
■ Diagrammi a blocchi
Filtro
antidisturbo
Circuito di
rilevamento sovratensione
Fusibile da
2 A
Circuito raddrizzatore/
livellatore
Circuito
di controllo
trasmissione
CA (L)
CA (N)
INGRESSO
/FG
Fotoaccoppiatore
USCITA CC
−V
+V
Circuito
di rilevamento tensione
RaddrizzatoreLivellatore
Circuito di
rilevamento
delle sovracorrenti
Circuito
di protezione
dalle correnti
di spunto
Rilevamento
caduta di tensione
S8VM-01524A@
Segnalazione
allarme di caduta di tensione
DC LOW1
DC LOW2
S8VM-015@@@@ (15 W)
Filtro
antidisturbo
Fusibile da
3,15 A
CA (L)
CA (N)
INGRESSO
USCITA CC
−V
+V
Rilevamento
caduta di tensione
Segnalazione
allarme di caduta
di tensione
DC LOW1
DC LOW2
S8VM-03024A@
/FG
Circuito di
rilevamento sovratensione
Circuito raddrizzatore/
livellatore
Circuito
di controllo
trasmissione
Fotoaccoppiatore
Circuito
di rilevamento tensione
Raddrizzatore
Livellatore
Circuito
di protezione
dalle correnti
di spunto
Circuito di
rilevamento
di sovracorrente
S8VM-030@@@@ (30 W)
Fusibile da
2 A
CA (L)
CA (N)
INGRESSO
USCITA CC
−V
+V
Allarme
DC LOW1
Comune
Circuito
di protezione
dalle correnti
di spunto
Rilevamento
caduta di tensione
Allarme
DC LOW2
S8VM-05024A@ (NPN)
DC LOW1
DC LOW2
Segnalazione
allarme di caduta di tensione
/FG
Filtro
antidisturbo
Circuito di
rilevamento sovratensione
Circuito raddrizzatore/
livellatore
Circuito
di controllo
trasmissione
Fotoaccoppiatore
Circuito
di rilevamento tensione
Raddrizzatore
Livellatore
Soppressione
della corrente
armonica
Fotoaccoppiatore
Circuito di
rilevamento
di sovracorrente
Allarme
DC LOW1
Comune
Rilevamento
caduta di tensione
Allarme
DC LOW2
S8VM-05024P@ (PNP)
DC LOW1
DC LOW2
Segnalazione
allarme di caduta di tensione
Fotoaccoppiatore
S8VM-050@@@@ (50 W)
Alimentatore switching S8VM8
Alimentatore switchingS8VM5
USCITA CC
−V
+V
Allarme
DC LOW1
Comune
Rilevamento
caduta di tensione
Allarme
DC LOW2
INGRESSO
CA (N)
CA (L)
Fusibile da
3,15 A
Trasmissione
S8VM-10024A@ (NPN)
Rilevamento remoto
+S
−S
DC LOW1
DC LOW2
Segnalazione
allarme di
caduta di tensione
/FG
Filtro
antidisturbo
Circuito di
rilevamento sovratensione
Circuito raddrizzatore/
livellatore
Circuito di
controllo
trasmissione
Fotoaccoppiatore
Circuito
di rilevamento tensione
Raddrizzatore
Livellatore
Circuito di
rilevamento
sovracorrente
Soppressione
della corrente
armonica
Fotoaccoppiatore
A
l
D
C
C
o
Rilevamento
caduta di tensione
A
l
D
C
S8VM-10024P@ (PNP)
DC LOW1
DC LOW2
Segnalazione
allarme di
caduta di tensione
Fotoaccoppiatore
Circuito di protezione dalle correnti di spunto
S8VM-100@@@@ (100 W)
USCITA CC
−V
+V
Allarme
DC LOW1
Comune
Rilevamento
caduta di tensione
Allarme
DC LOW2
INGRESSO
CA (N)
CA (L)
Fusibile da
5 A
Trasmissione
Rilevamento remoto
+S
−S
DC LOW1
DC LOW2
Segnalazione
allarme di caduta
di tensione
S8VM-15024A@ (NPN)
/FG
Filtro
antidisturbo
Circuito di
rilevamento sovratensione
Circuito raddrizzatore/
livellatore
Circuito di
controllo
trasmissione
Fotoaccoppiatore
Circuito
di rilevamento tensione
Raddrizzatore
Livellatore
Soppressione
della corrente
armonica
Fotoaccoppiatore
Circuito di rilevamento
sovracorrente
Allarme
DC LOW1
Comune
Rilevamento
caduta di tensione
Allarme
DC LOW2
S8VM-15024P@ (PNP)
DC LOW1
DC LOW2
Segnalazione
allarme di caduta di tensione
Fotoaccoppiatore
Circuito di prote-
zione dalle cor-
renti di spunto
S8VM-150@@@@ (150 W)
Alimentatore switching S8VM9
6Alimentatore switchingS8VM
Installazione
■ Descrizione del pannello frontale
Nota: 1. Il fusibile si trova sul lato sinistro. NON può essere sostituito
dall'utilizzatore.
2.
Per il collegamento di messa a terra di protezione utilizzare il
foro di montaggio a pannello come mostrato nella figura sotto.
Utilizzare un collegamento di messa a terra di protezione, come
previsto dalle norme di sicurezza. Effettuare il completo
collegamento della messa a terra (solo per S8VM-
@@@@@
D).
Morsetto di terra: M3 (profondità: 8 mm max.)/Cavo di messa
a terra: AWG 18
3. Solo per S8VM-@@@24A@/P@
4.
Solo per S8VM-05024A@/P@, S8VM-10024A@/P
@
e S8VM-15024A
@/P@
. È fornito inoltre il connettore (custodia
e terminali) per l'uscita del rilevamento di caduta di tensione. Per
ulteriori informazioni, vedere la sezione Preparazione del connettore XH a pagina 20 in Precauzioni per la sicurezza.
5. Quando non si utilizza la funzione di rilevamento remoto,
lasciare il ponticello per cortocircuito nello stato in cui si
trova alla consegna.
6. Modelli A@: terminale comune (emettitore)
Modelli P@: terminale comune (collettore)
1Terminali di ingresso CA (L, N) Collegare l’ingresso a questi terminali
(nota 1).
2
Terminale PE: terminale di messa
a terra di protezione
(S8VM-
@@@@@C@
/S8VM-
@@@@@A@
/S8VM-
@@@@@P@
)
Terminale FG: terminale di messa
a terra del telaio (S8VM-
@@@@@
/
S8VM-
@@@@@
D)
Collegare la terra a questo terminale
(nota 2).
3Terminali di uscita CC (-V, +V) Collegare il carico a questi terminali.
4Spia di funzionamento
(CC ON: verde)
È accesa (verde) quando l'uscita in
corrente continua (CC) è attiva.
5
Regolatore tensione di uscita
(V. ADJ)
Utilizzare questo selettore per
regolare la tensione sul carico.
6Spia di caduta di tensione 1
(DC LOW1: giallo) (nota 3)
Si accende solo quando viene rilevata
una caduta momentanea della tensione
di uscita. Lo stato viene mantenuto.
7Spia di caduta di tensione 2
(DC LOW2: rosso) (nota 3)
Si accende solo quando la tensione di
uscita scenda a circa 20 V o ad un
valore inferiore.
8Terminale di uscita dell'allarme
di caduta di tensione 1:
(DC LOW1) (nota 4)
Si attiva solo quando viene rilevata una
caduta momentanea della tensione di
uscita. Lo stato viene mantenuto.
(Quando si verifica una caduta di
tensione, il transistor viene disattivato).
9Terminale di uscita dell'allarme
di caduta di tensione 2
(DC LOW2) (nota 4)
L'allarme si verifica solo quando la
tensione di uscita scenda a circa 20 V
o a un valore inferiore.
Quando si verifica una caduta di
tensione, il transistor viene disattivato.
10 Comune per l'uscita di allarme di
caduta di tensione (nota 4)
Terminale comune (nota 6) per
i terminali 8 e 9
11 Terminali di rilevamento remoto
(nota 5)
Correggono la caduta di tensione del
carico.
12
Ponticello per cortocircuito (nota 5)
---
Collegamento di
messa a terra di protezione
Terra
Etichetta colorata per l'identificazione della tensione di uscita
Verde: 5 V
Blu:12 V
Giallo: 15 V
Bianco: 24 V
In base al colore di questa etichetta colorata è possibile
identificare la tensione di uscita:
Alimentatore switching S8VM10
Alimentatore switchingS8VM7
Curve caratteristiche
■ Curva di correzione
Nota: 1. È possibile che i componenti interni si deteriorino o danneggino. Non utilizzare l'alimentatore nelle aree esterne alle curve di correzione,
ovvero nell'area ombreggiata A dei grafici riportati sopra.
2. Se si verifica un problema di diminuzione della potenza utilizzare una ventilazione forzata.
3. Quando si montano due o più alimentatori affiancati, distanziarli di almeno 20 mm. I modelli da 100 e 150 W non si possono montare
affiancati. Accertarsi di installare gli alimentatori il più lontano possibile da fonti di calore. Come valore di riferimento, lasciare almeno 50 mm
di spazio dai lati destro e sinistro. Con una distanza di soli 20 mm, utilizzare l'alimentatore con un rapporto di carico pari o inferiore a 80%.
4. Quando si utilizzano i modelli a 150 W per un lungo periodo di tempo a una tensione di ingresso pari o inferiore a 90 Vc.a., ridurre il carico
delle curve di correzione mostrate in precedenza a una percentuale pari o inferiore a 80%.
S8VM-15 W/30 W
Montaggio standard/Montaggio orizzontale/Montaggio verso l'alto
Nota: 1. Un montaggio errato impedisce un'adeguata dissipazione
del calore, provocando l'eventuale deterioramento o guasto
dei componenti interni.
Utilizzare il prodotto nell'ambito della curva di correzione
adatta alla direzione di montaggio scelta.
2.
Utilizzare la piastra di metallo come pannello di montaggio (*1).
3. Installare l'alimentatore in modo che l'aria circoli liberamente
intorno, poiché è stato progettato per disperdere calore tramite
la naturale circolazione dell'aria.
4. Coppia di serraggio delle viti di montaggio
(valore consigliato: 0,49 Nm).
■ Funzione di rilevamento remoto
(solo per S8VM-100@@@@/150@@@@)
Questa funzione consente di compensare la caduta di tensione sul carico.
Per utilizzarla, effettuare il collegamento dopo la rimozione dei due
ponticelli per cortocircuito del terminale di rilevamento remoto.
Nota: 1. Per il collegamento, utilizzare un cavo schermato
a 2 conduttori (*1).
2. Utilizzare un cavo molto spesso poiché le cadute di alta
tensione nelle linee di carico (*2) possono attivare la
funzione di protezione da sovratensione.
3. Utilizzare questa funzione quando la caduta di tensione
è pari o inferiore a 0,3 V.
4.
Quando i terminali +S e S sono aperti con il ponticello per
cortocircuito rimosso, la funzione di protezione da sovratensione
viene attivata e la tensione di uscita viene interrotta.
5. Se la linea di carico è troppo lunga, utilizzare un
condensatore elettrolitico nelle tre posizioni seguenti:
1) Lungo i terminali di carico
2) Tra i terminali +S e +
3) Tra i terminali S e
Come guida, selezionare la potenza del condensatore tra le
diverse decine e centinaia di PF, quindi determinare la
potenza quando si effettua il collegamento del
condensatore tra i terminali, come mostrato di seguito.
■
Corrente di spunto, ritardo all'accensione, tempo di mantenimento
■ Valori di riferimento
*1
*1
*1
Montaggio standard
(tipo con staffa di montaggio su
guida DIN)
Montaggio standard
(tipo a montaggio frontale)
Montaggio orizzontale
(tipo a montaggio frontale)
Corretto
Corretto
Corretto
Montaggio verso l'alto
(tipo con staffa di montaggio su
guida DIN)
Montaggio verso l'alto
(tipo a montaggio frontale)
Errato
Corretto
Montaggio verso il basso
(tipo con staffa di montaggio su
guida DIN)
Montaggio verso il basso
(tipo a montaggio frontale)
Errato
Errato
ElementoValoreDefinizione
Affidabilità
(MTBF)
135.000 h
min.
Il fattore MTBF (che significa tempo medio fra i guasti),
viene calcolato facendo riferimento alla probabilità di
guasti fortuiti degli apparecchi e indica l'affidabilità di un
dispositivo. Tale valore non rappresenta quindi
necessariamente la durata del prodotto.
Durata
prevista
10 anni min. La durata prevista indica il numero medio di ore di
funzionamento ad una temperatura ambiente di 40qC
e con un tasso di carico del 50%.
Essa è generalmente determinata dalla durata del
condensatore elettrolitico in alluminio incorporato.
CC ON
V. ADJ
+
S
+V
−V
−S
*
1
*
2
Ponticelli per
cortocircuito
CC ON
V. ADJ
+
S
+V
−V
−S
+
+
+
Ritardo all'accensione
Tempo di mantenimento
Corrente di spunto all'accensione
90%
95%
Ingresso ON
Ingresso OFF
Tensione CA
di ingresso
Corrente CA
di ingresso
Tensione
di uscita
Alimentatore switching S8VM12
Alimentatore switchingS8VM9
■ Protezione da sovraccarico
L'alimentatore è dotato di una funzione di protezione da sovraccarico
che protegge l'apparecchio da eventuali danni dovuti a cortocircuito
e sovraccarico.
Se la corrente di uscita è superiore al 105% della corrente nominale,
questa funzione viene attivata con conseguente abbassamento
automatico della tensione di uscita. Quando la corrente di uscita
rientra nel campo nominale, la funzione di protezione da
sovraccarico si disattiva automaticamente.
I valori riportati nei diagrammi precedenti sono solo di riferimento.
Nota: 1. I componenti interni possono deteriorarsi o danneggiarsi se
durante il funzionamento perdura uno stato di sovraccarico
o cortocircuito.
Risolvere il prima possibile lo stato di sovraccarico.
2. I componenti interni possono deteriorarsi o danneggiarsi se
l'alimentatore viene utilizzato per applicazioni con frequenti
correnti di spunto o sovraccarichi sul carico. Non utilizzare
l'alimentatore per questo tipo di applicazioni.
■ Protezione da sovratensione
Tenendo conto dell'eventualità di sovratensioni, è opportuno
realizzare il sistema in modo tale che il carico non sia soggetto a una
tensione eccessiva anche in caso di guasto del circuito di feedback
dell'alimentatore. Per evitare danni al carico dovuti alla
sovratensione, la tensione di uscita viene disattivata se supera il
140% della tensione nominale. In questo caso è necessario togliere
l'alimentazione di ingresso per almeno 3 minuti, quindi riattivarla.
I valori riportati nel diagramma precedente sono solo di riferimento.
*1 S8VM-@@@24A@/P@
*2 Tranne che per S8VM-@@@24A@/P@Nota: 1. Non riattivare l'alimentazione di ingresso fino a quando
la causa della sovratensione non è stata rimossa.
2.
Quando il regolatore della tensione di uscita (V. ADJ)
è impostato su un valore oltre il + 20% della tensione di
uscita nominale, la funzione di protezione da sovratensione
viene attivata.
■ Spie uscite di rilevamento della caduta di tensione
(Solo per S8VM-@@@24A@/P@)
Se in un alimentatore S8VM-
@@@
24A@/P@ con funzione di allarme di caduta di tensione viene rilevata una caduta di tensione, la spia DC LOW si accende
per notificare un errore nell'uscita. Anche il transistor invia una segnalazione per notificare l'errore (tranne che per S8VM-01524A
@
e S8VM-03024A@).
Uscita a transistor: Tipo NPN:(S8VM-@@@24A@)Corrente di dispersione quando disattivo: pari o inferiore a 0,1 mA
Tipo PNP:(S8VM-@@@24P@)
30 Vc.c. max., 50 mA max.Tensione residua quando attivo: pari o inferiore a 2 V
• Funzione di allarme di caduta di tensione 1 (DC LOW1)
Viene rilevata solo la caduta di tensione momentanea (tempo min. 20 msec). La soglia di intervento viene regolata automaticamente
in corrispondenza della tensione di uscita (circa 2,7 V inferiore per una tensione di uscita di 24 V).
Durante il rilevamento, il transistor è disattivo (senza continuità tra 8 e 10) e il LED (6: giallo) si accende (la funzione di allarme di caduta di tensione
1 viene utilizzata come una funzione di blocco permanente).
• Funzione di allarme di caduta di tensione 2 (DC LOW2)
La tensione di rilevamento è impostata su circa 20 V (da 18 a 21,6 V).
Durante il rilevamento, il transistor è disattivo (senza continuità tra 9 e 10) e il LED (7: rosso) si accende.
Nota: 1. Questa funzione effettua il monitoraggio della tensione ai terminali di uscita dell'alimentatore.
Per controllare la tensione effettiva, eseguire la misurazione sul lato del carico.
2. La graduale caduta di tensione non viene rilevata dalla funzione di allarme di caduta di tensione 1 (DC LOW1).
3. Quando la funzione di allarme di caduta di tensione 1 (DC LOW1) rileva la caduta di tensione, il transistor viene disattivato e il LED (6: giallo)
rimane acceso. Per disattivare la funzione, disattivare l'alimentazione di ingresso per un periodo pari o superiore a 60 secondi, quindi riattivarla.
4. Se la tensione di uscita si stabilizza su un valore pari o inferiore a 15 V quando si utilizza la funzione di allarme di caduta di tensione
1 (DC LOW 1), viene ripristinato lo stato di mantenimento dell'uscita.
Corrente di uscita (%)
0100
50
Tensione di uscita (V)
Funzionamento intermittente
010050
Corrente di uscita (%)
Tensione di uscita (V)
Funzionamento intermittente
010050
Corrente di uscita (%)
Tensione di uscita (V)
15/30 W
50/100/150 W (5 V)
50/100/150 W (12 V, 15 V, 24 V)
Attivazione della protezione
da sovratensione
Campo di regolazione
Tensione di
uscita nominale
+20%
−10%
−20%
0 V
Circa 40%
*1*2
Tensione di uscita (V)
S8VM-01524A@
S8VM-03024A@
S8VM-05024A@/P@S8VM-10024A@/P@S8VM-15024A@/P@
4
6
7
4
6
7
8 9 10
8
9
10
4
6 7
4
6
7
8
9
10
Alimentatore switching S8VM13
10Alimentatore switchingS8VM
■ Cause probabili degli errori dell'alimentatore e soluzione di problemi
con la funzione di allarme di caduta di tensione
Se viene attivata la funzione di allarme di caduta di tensione, verificare le informazioni riportate di seguito.
Se dopo la verifica l'alimentatore non funziona normalmente, contattare il rappresentante OMRON.
Nella tabella si trovano i seguenti simboli:
: Acceso, : Spento, : Lampeggiante
Nota: Lampeggiante: la tensione di uscita non è stabile e provoca la ripetuta accensione e spegnimento del LED.
DC ONDC LOW1DC LOW2
Tensione di uscitaDiagnosi dello stato dell'alimentatore
LED :
verde
LED :
giallo
Uscita a
transistor
H ... J
LED :
rosso
Uscita a
transistor
I ... J
1AttivaAttivao
Normale
(circa 90% min.
della tensione di
uscita nominale)
Stato normale
2DisattivaAttivao
Normale
(circa 90% min.
della tensione di
uscita nominale)
La tensione di uscita
è stata ripristinata allo
stato normale in seguito
a una precedente
e improvvisa caduta di
tensione.
3AttivaDisattiva o
Caduta di uscita
(circa 90% max.
della tensione di
uscita nominale)
La tensione di uscita si
è abbassata
gradualmente ed è
rimasta bassa.
4DisattivaDisattiva o
Caduta di uscita
(circa 90% max.
della tensione di
uscita nominale)
La tensione di uscita
rimane bassa in seguito
a una precedente
e improvvisa caduta di
tensione.
5Disattiva
Attiva
Disattiva
o
Caduta di uscita
(circa 80% della
tensione di uscita
nominale)
La tensione di uscita
rimane bassa e continua
a oscillare in seguito
a una precedente
e improvvisa caduta di
tensione.
6Attiva
Attiva
Disattiva
o
Caduta di uscita
(circa 80% della
tensione di uscita
nominale)
La tensione di uscita si
è abbassata
gradualmente, rimane
bassa e continua
a oscillare.
7DisattivaDisattiva o Nessuna uscita
Non è stata rilevata
alcuna tensione di uscita.
8
Attiva
Disattiva
Attiva
Disattiva
o Uscita instabile
La tensione di uscita non
è stabile.
24 V
24 V
24 V24 V
24 V
24 V
24 V
Alimentatore switching S8VM14
Alimentatore switchingS8VM11
Probabile causa dell'erroreSoluzione del problema
------1
Assenza momentanea di alimentazione in
ingresso.
Verificare che la tensione di uscita sia normale e che nei dispositivi non si siano verificati dei problemi.
È possibile continuare a utilizzare l'alimentatore. Per disattivare la funzione DC LOW1 (stato dell'uscita
a transistor e del LED), disattivare l'alimentazione di ingresso e attendere almeno 60 secondi prima di
riattivarla.
2
Si è verificato un sovraccarico momentaneo.Probabilmente la corrente di carico ha superato quella nominale. Si suggerisce di ridurre il carico
collegato oppure sostituire l'alimentatore con uno di maggiore potenza.
All'avvio si è verificata una caduta di tensione di
uscita momentanea dovuta alla potenza dei
fattori capacitivi sul lato del carico oppure
quando il carico è stato attivato.
Probabilmente all'avvio si è verificato un flusso di corrente di spunto di elevata intensità sul lato del
carico. Si consiglia di sostituire l'alimentatore con uno di maggiore potenza.
La tensione di uscita è tornata al valore normale
dopo una rapida caduta provocata dall'utilizzo
del regolatore della tensione di uscita (V. ADJ).
Disattivare l'alimentazione di ingresso, quindi attendere almeno 60 secondi prima di riattivarla per
disattivare lo stato della spia.
Deterioramento dovuto a diversi anni di utilizzo
dell'alimentatore.
I componenti interni dell'alimentatore si sono deteriorati perché utilizzati da diversi anni. Si consiglia di
sostituire l’alimentatore ed eventualmente anche gli altri acquistati nello stesso periodo.
3
Sovraccarico (subito dopo il primo utilizzo
dell'alimentatore o con l'aumento del carico).
Probabilmente la corrente di carico ha superato quella nominale. Verificare la corrente di carico
effettiva e la potenza dell'alimentatore. Continuare a utilizzare l'alimentatore in stato di sovraccarico
potrebbe danneggiarlo.
La tensione di uscita è scesa di una percentuale
pari o inferiore a -10% della tensione nominale
in seguito all'utilizzo del regolatore della
tensione di uscita (V. ADJ).
Utilizzare il regolatore (V. ADJ) per portare la tensione di uscita ai valori nominali.
Si è verificato un sovraccarico improvviso
e l'alimentatore è rimasto in stato di
sovraccarico.
Probabilmente si è verificato un errore nel dispositivo di carico. Disattivare l'alimentazione di ingresso
e controllare se si sono verificati errori nel dispositivo di carico. Continuare a utilizzare l'alimentatore
in stato di sovraccarico potrebbe danneggiarlo.
4
La tensione di uscita rimane bassa dopo una
rapida caduta di tensione provocata dall'utilizzo
del regolatore della tensione di uscita (V. ADJ).
Utilizzare il regolatore (V. ADJ) per portare la tensione di uscita ai valori nominali. Per disattivare la
funzione DC LOW1 (stato dell'uscita a transistor e del LED), disattivare l'alimentazione di ingresso
e attendere almeno 60 secondi prima di riattivarla.
Lo stato continua a oscillare in seguito a un
improvviso sovraccarico.
Probabilmente si è verificato un errore nel dispositivo di carico. Disattivare l'alimentazione di ingresso
e controllare se si sono verificati errori nel dispositivo di carico. Continuare a utilizzare l'alimentatore
in stato di sovraccarico potrebbe danneggiarlo.
5
Deterioramento dovuto a diversi anni di utilizzo
dell'alimentatore.
I componenti interni dell'alimentatore si sono deteriorati perché utilizzati da diversi anni. Sostituire
l’alimentatore ed eventualmente anche gli altri acquistati nello stesso periodo.
6
Sovraccarico (subito dopo il primo utilizzo
dell'alimentatore o con l'aumento del carico).
Probabilmente la corrente di carico ha superato quella nominale. Verificare la corrente di carico
effettiva e la potenza dell'alimentatore. Continuare a utilizzare l'alimentatore in stato di sovraccarico
potrebbe danneggiarlo.
Alimentatore bloccato o danneggiato.Verificare la corretta alimentazione di ingresso. Se si verifica assenza di uscita anche quando
l'alimentazione di ingresso viene applicata correttamente, probabilmente è danneggiato il circuito
interno.
7
Attivazione della protezione da sovratensione Disattivare l'alimentazione di ingresso, quindi attendere almeno 3 minuti prima di riattivarla.
Se il problema si verifica di nuovo, probabilmente il circuito interno è danneggiato.
Il ponticello per corto circuito è caduto oppure i
terminali +S e -S sono aperti.
Verificare se i terminali +S e -S sono aperti. In caso affermativo, la funzione di protezione da
sovratensione è attivata. È pertanto necessario togliere l'alimentazione e attendere almeno 3 minuti
prima di riattivarla (solo per i modelli S8VM-10024A@/P@ e S8VM-15024A@/P@).
Corto circuito in uscita.Rimuovere la causa del corto circuito in uscita.
Funzionamento intermittente provocato da
sovraccarico (solo per S8VM-01524A@/
03024A@).
Probabilmente la corrente di carico ha superato quella nominale. Verificare la corrente di carico
effettiva e la potenza dell'alimentatore. Continuare a utilizzare l'alimentatore in stato di sovraccarico
potrebbe danneggiarlo.
8
Per più volte consecutive l'avvio
dell'alimentatore non è riuscito a causa della
capacità dei fattori capacitivi sul lato del carico.
Probabilmente all'avvio si è verificato un flusso di corrente di spunto di elevata intensità sul lato del
carico. Si consiglia di sostituire l'alimentatore con uno di maggiore potenza.
La corrente di ingresso viene attivata e
disattivata ripetutamente.
Verificare la corretta applicazione della tensione di ingresso dell'alimentatore.
Per più volte consecutive lo stato passa dal
funzionamento normale al corto circuito in
uscita.
Probabilmente si è verificato un errore nel dispositivo di carico. Disattivare l'alimentazione di ingresso
e controllare se si sono verificati errori nel dispositivo di carico.
Alimentatore switching S8VM15
12Alimentatore switchingS8VM
Dimensioni
Nota: salvo diversa indicazione tutte le misure sono in millimetri.
■ Modelli per il montaggio frontale
62±0,5
67±0,3
68±0,5
15,5±0,5
8,5±0,5
8,5±0,5
8,5±0,5
84,5
84,5
33,5
Due M3 (profondità: 8 max.)
Due M3 (profondità: 8 max.)
13,6 max.
8,5±0,5
8,5±0,5
Due M3 (profondità: 8 max.)
17,6 max.
8,5±0,5
27
81,5
80,5
62±0,5
68±0,5
15,5±0,5
67±0,3
Due M3 (profondità: 8 max.)
S8VM-015@@
S8VM-015@@C
S8VM-01524A
Nota: l'immagine rappresenta
il modello S8VM-01524.
Fori di montaggio
Montaggio delle viti
Montaggio
laterale
Montaggio
lato
inferiore
62±0,5
68±0,5
Due Ø 4
67±0,3
Due Ø 4
Nota: l'immagine rappresenta
il modello S8VM-01524A.
84,5
33,5
13,6 max.
99,5
8,5±0,5
68±0,5
77±0,5
82±0,3
8,5±0,5
15,5±0,5
8,5±0,5
Due M3 (profondità: 8 max.)
Due M3 (profondità: 8 max.)
8,5±0,5
8,5±0,5
27
95,5
82,5
68±0,5
8,5±0,5
15,5±0,5
77±0,5
82±0,3
17,6 max.
Due M3 (profondità: 8 max.)
Due M3 (profondità: 8 max.)
S8VM-030@@
S8VM-030@@C
S8VM-03024A
Nota: l'immagine rappresenta
il modello S8VM-03024.
Fori di montaggio
Montaggio delle viti
Montaggio
laterale
Montaggio
lato
inferiore
77±0,5
68±0,5
Due Ø 4
82±0,3
Due Ø 4
Nota: l'immagine rappresenta
il modello S8VM-03024A.
Alimentatore switching S8VM16
Alimentatore switchingS8VM13
68±0,5
8,5±0,5
8,5±0,5
15±0,2
83±0,5
32,5±0,5
8±0,2
23,5±0,3
120,5
27
82,5
97±0,5
17,6 max.
Tre M3 (profondità: 4 max.)
Due M3 (profondità: 8 max.)
8,5±0,5
97±0,5
15±0,2
8±0,2
23,5±0,3
124,5
84,5
83±0,5
32,5±0,5
68±0,5
8,5±0,5
33,5
13,6 max.
Tre M3 (profondità: 4 max.)
Due M3 (profondità: 8 max.)
S8VM-050@@
S8VM-050@@C
S8VM-05024A
S8VM-05024P
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-05024.
Fori di montaggio
Montaggio delle viti
Montaggio
laterale
Montaggio
lato
inferiore
97±0,5
68±0,5
Due Ø 4
83±0,5
8±0,2
15±0,2
Tre Ø 4
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-05024A.
82,5
17,6 max.
160,5
8,5±0,5
68±0,5
135±0,5
120±0,5
8,5±0,5
15±0,2
7,5±0,2
25±0,2
30±0,5
28,5
Tre M3
(profondità: 4 max.)
Due M3 (profondità: 8 max.)
84,5
35
13,6 max.
164,5
8,5±0,5
68±0,5
135±0,5
120±0,5
8,5±0,5
15±0,2
7,5±0,2
25±0,2
30±0,5
Tre M3 (profondità: 4 max.)
Due M3 (profondità: 8 max.)
S8VM-100@@
S8VM-100@@C
S8VM-10024A
S8VM-10024P
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-10024.
Fori di montaggio
Montaggio delle viti
Montaggio
laterale
Montaggio
lato
inferiore
68±0,5
135±0,5
Due Ø 4
120±0,5
7,5±0,2
15±0,2
Tre Ø 4
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-10024A.
Alimentatore switching S8VM17
14Alimentatore switchingS8VM
13,6 max.
44
84,5
164,5
120±0,5
25±0,5
135±0,5
8,5±0,5
8,5±0,5
68±0,5
7,5±0,2
15±0,2
26,5±0,2
Tre M3 (profondità: 4 max.)
Due M3 (profondità: 8 max.)
17,6 max.
160,5
135±0,5
8,5±0,5
8,5±0,5
68±0,5
37,5
82,5
25±0,5
7,5±0,2
120±0,5
15±0,2
26,5±0,2
Tre M3 (profondità: 4 max.)
Due M3 (profondità: 8 max.)
S8VM-150@@
S8VM-150@@C
S8VM-15024A
S8VM-15024P
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-15024.
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-15024A.
Fori di montaggio
Montaggio delle viti
Montaggio
laterale
Montaggio
lato
inferiore
68±0,5
135±0,5
Due Ø 4
120±0,5
7,5±0,2
15±0,2
Tre Ø 4
Alimentatore switching S8VM18
Alimentatore switchingS8VM15
■ Modelli con staffa per montaggio su guida DIN
17,6 max.
3,5 max.
14
5,4 (con scorrimento: 9 max.)
80,5
81,5
90,4
33
84,5
46,2
84,5
94,4
15 max.
35,1
3,5 max.
14
5,4 (con scorrimento: 9 max.)
S8VM-015@@D
S8VM-015@@CD
S8VM-01524AD
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-01524D.
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-01524AD.
33
17,6 max.
3,5 max.
14
82
5,4 (con scorrimento: 9 max.)
105,4
95,5
99,5
15 max.
14
109,4
46,2
84,5
3,5 max.
35,1
5,4 (con scorrimento: 9 max.)
S8VM-030@@D
S8VM-030@@CD
S8VM-03024AD
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-03024D.
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-03024AD.
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-15024D.
Nota: l'immagine rappresenta il modello S8VM-15024AD.
Alimentatore switching S8VM21
18Alimentatore switchingS8VM
■ Guida DIN (da ordinare separatamente)
Nota: Salvo diversa indicazione tutte le misure sono in millimetri.
Guida di montaggio (materiale: alluminio)
Guida di montaggio (materiale: alluminio)
1.000 (500) *
15(5) *
*I valori in parentesi si riferisco
n
al modello PFP-50N.
PFP-100N
PFP-50N
4,5
15 2525
1010
2525
35
±
0,3
7,3
±
0,15
27
±
0,15
1
PFP-100N2
4,5
15 2525
1010
1.000
2525 15
11,5
29,2242735
±
0,3
16
Alimentatore switching S8VM22
Alimentatore switchingS8VM19
Precauzioni per la sicurezza
■ Modalità d'uso per garantire la
sicurezza
Montaggio
Adottare misure appropriate per garantire un'adeguata dissipazione
del calore al fine di estendere l'affidabilità del prodotto.
Durante la fase di montaggio, lasciare spazio sufficiente attorno ai
dispositivi. Non superare l'intervallo della curva di correzione.
Per il pannello di montaggio, utilizzare la piastra di metallo.
Nel praticare i fori di montaggio, accertarsi di non penetrare
all'interno del prodotto.
Un montaggio errato impedisce un'adeguata dissipazione del calore,
provocando l'eventuale deterioramento o danneggiamento dei
componenti interni.
Utilizzare il prodotto nell'ambito della curva di correzione adatta alla
direzione di montaggio scelta.
Quando si montano due o più alimentatori affiancati, distanziarli di
almeno 20 mm, come mostrato nelle illustrazioni precedenti.
I componenti interni possono essere danneggiati in caso di
eccessiva profondità di inserimento delle viti di montaggio.
Per conoscere la profondità massima di inserimento
nell'alimentatore, vedere la sezione Dimensioni a pagina 12.
Non è possibile collegare più alimentatori. (Solo S8VM-100
@@@@/
150@@@@) Durante l'installazione, mantenere l'alimentatore il più
lontano possibile da fonti di calore. Come valore di riferimento,
lasciare almeno 50 mm di spazio dai lati destro e sinistro. Se la
distanza è di soli 20 mm, è necessario utilizzare l'alimentatore con
un rapporto di carico pari o inferiore all'80%.
Cablaggio
Effettuare il collegamento completo della messa a terra. Utilizzare un
collegamento di messa a terra di protezione, come previsto dalle
norme di sicurezza. Una messa a terra non adeguata può causare
scosse elettriche o malfunzionamento del prodotto.
Pericolo di incendio. Verificare che i terminali di ingresso e di uscita
siano collegati correttamente.
Non serrare la morsettiera applicando una forza superiore a 100 N.
Prima di accendere il prodotto, rimuovere tutte le protezioni applicate
per la lavorazione sulla macchina, poiché potrebbero ostacolare la
dissipazione del calore.
Per il collegamento all'alimentatore S8VM, utilizzare i cavi elencati di
seguito in modo da evitare fumo o scintille dovuti a carichi anomali.
Quando si verificano problemi relativi al carico, in presenza di cavi di
dimensioni non appropriate può verificarsi surriscaldamento
o incendio. Come regola generale, selezionare sempre cavi con
dimensioni adatte per supportare almeno un valore pari a 1,6 volte
la corrente nominale.
Tipi di cavi consigliati
Selezione dei cavi
La selezione dei cavi per l'alimentatore è un'operazione importante
da effettuare con molta attenzione. Per la selezione dei cavi vedere
la tabella seguente.
Esiste la possibilità che possano verificarsi scosse
elettriche, incendi o guasti del prodotto. Non smontare,
modificare o riparare il prodotto né toccarne le parti interne.
Pericolo di scottature. Non toccare il prodotto quando
è alimentato o subito dopo la disattivazione.
Pericolo di incendi. Stringere le viti dei terminali
applicando la coppia di serraggio specificata di 1,6 Nm.
Pericolo di lesioni personali dovute a scosse elettriche.
Non toccare i terminali quando il prodotto è alimentato.
Esiste la possibilità che possano verificarsi scosse
elettriche, incendi o guasti del prodotto. Evitare che
residui di metallo o di conduttori, pezzi di filo o altri detriti
derivanti dai lavori d'installazione entrino
inavvertitamente nel prodotto.
Montaggio standard
(con staffa di montaggio su guida DIN)
Montaggio standard
(a montaggio frontale)
Montaggio orizzontale
(a montaggio frontale)
Montaggio verso l'alto
(a montaggio frontale)
!ATTENZIONE
(nota 2)
(nota 1)
(nota 1)
(nota 2)
(nota 3)
(vedere
nota 1)
(vedere
nota 1)
(nota 1)
(nota 2)
(vedere
nota 1)
(nota 3)
Nota: 1. Convezione flusso d'aria
2. Pari o superiore a 20 mm
3.
Per il pannello di montaggio,
utilizzare la piastra di metallo.
La tabella è applicabile a cavi che hanno da 1 a 4 conduttori.
Quando si utilizzano cavi con 5 o più conduttori, mantenere il valore
della corrente entro l'80% dei valori indicati nella tabella.
Preparazione del connettore XH
Per il cablaggio delle uscite a transistor dell'allarme di caduta
di tensione, con i modelli S8VM-05024A@/P@, S8VM-10024A@/P@
e S8VM-15024A@/P@ vengono forniti i prodotti riportati di seguito.
Per assicurare il corretto cablaggio, accertarsi di preparare
il connettore in base alle istruzioni riportate di seguito. Per ulteriori
informazioni, vedere il catalogo JST.
• Utilizzare una dimensione di cavo compresa tra AWG22 e AWG28.
• La lunghezza della guaina da togliere dal cavo deve essere
compresa tra 2,1 e 2,6 mm.
• Per aggraffare il terminale e il cavo, utilizzare l'apposito utensile
YC o YRS, prodotto da JST.
• Per essere certi di aver inserito completamente i cavi dei terminali
aggraffati nella custodia è necessario avvertire lo scatto. Accertarsi
inoltre che i cavi collegati alla custodia siano fissati in modo
appropriato.
Ambiente di installazione
Non utilizzare l'alimentatore in luoghi soggetti a urti o vibrazioni.
Installare l'alimentatore il più lontano possibile da contattori o altri
dispositivi che producono vibrazioni.
Installare l'alimentatore lontano da sorgenti di disturbi intensi ad alta
frequenza e colpi di corrente.
Durata
La durata di un alimentatore dipende da quella dei condensatori
elettrolitici all'interno. In questo caso è applicabile la legge di
Arrhenius, in base alla quale la durata viene ridotta della metà per
ogni aumento di 10qC e viene raddoppiata per ogni riduzione di
10qC. È quindi possibile aumentare la durata dell'alimentatore
riducendone la temperatura interna.
Ambiente operativo e di stoccaggio
Conservare l'alimentatore a una temperatura compresa tra 25 e 65°C
e a un'umidità compresa tra 25% e 90%.
È possibile che i componenti interni si deteriorino o danneggino.
Non utilizzare l'alimentatore al di fuori della curva di correzione,
ovvero nelle condizioni indicate nell'area ombreggiata () dei
grafici della curva di correzione a pagina 7.
Utilizzare l'alimentatore a un'umidità compresa tra 30% e 85%.
Non utilizzare l'alimentatore in luoghi esposti alla luce solare diretta.
Non utilizzare l'alimentatore in presenza di liquidi, corpi estranei o
gas corrosivi che potrebbero penetrare all'interno del prodotto.
Protezione da sovracorrente
I componenti interni possono deteriorarsi o danneggiarsi se durante
il funzionamento perdura uno stato di sovracorrente o cortocircuito.
Risolvere il prima possibile lo stato di sovracorrente.
I componenti interni possono deteriorarsi o danneggiarsi se
l'alimentatore viene utilizzato per applicazioni con frequenti correnti
di spunto o sovraccarichi sul carico. Non utilizzare l'alimentatore per
questo tipo di applicazioni.
Carica di batterie
Se il carico è rappresentato da una batteria, prevedere un circuito di
controllo della sovracorrente e un circuito di protezione da sovratensione.
Test di rigidità dielettrica
Se un'alta tensione viene applicata tra un ingresso e l'intelaiatura
(PE/FG), questa passerà attraverso il circuito LC del filtro antidisturbo
e l'energia verrà immagazzinata. Se l'alta tensione utilizzata per il test
di rigidità dielettrica viene attivata e disattivata tramite interruttore,
temporizzatore o dispositivo simile, al momento della disattivazione
viene generata una tensione a impulso che potrebbe danneggiare
i componenti interni. Per evitare la generazione di tensioni a impulso,
ridurre lentamente la tensione applicata utilizzando un resistore
variabile montato sul dispositivo di test oppure attivare e disattivare la
tensione in corrispondenza del punto di tensione zero.
Quando si effettua il test, verificare di cortocircuitare tutti i terminali di
uscita in modo da proteggerli da eventuali danni.
Test di isolamento
Quando si effettua il test, verificare di cortocircuitare tutti i terminali di
uscita in modo da proteggerli da eventuali danni.
Corrente di spunto
Quando due o più alimentatori sono collegati allo stesso ingresso,
la corrente di spunto viene aggiunta alla corrente totale. Selezionare
i fusibili e gli interruttori automatici di protezione tenendo conto delle
caratteristiche operative affinché i fusibili non brucino o gli interruttori
non scattino a causa della corrente di spunto.
Regolatore della tensione di uscita (V. ADJ)
Impostazione di fabbrica: tensione nominale
Intervallo regolabile: regolabile con il regolatore della tensione
di uscita (V. ADJ) presente sul pannello frontale del prodotto da 20%
a 20% della tensione di uscita nominale (da 10% a 20% della
tensione nominale per S8VM-@@@24A@/P@).
Ruotare in senso orario per aumentare la tensione di uscita e in senso
antiorario per diminuisce la tensione di uscita.
Il regolatore della tensione di uscita (V. ADJ) potrebbe danneggiarsi
se ruotato con forza eccessiva. Non esercitare una forza eccessiva.
Dopo aver terminato la regolazione della tensione di uscita, verificare
che il valore della potenza o della corrente di uscita non siano
superiori a quelli nominali.
La tensione di uscita potrebbe essere superiore all'intervallo di
tensione consentito (fino a +15% della tensione nominale) a seconda
dell'utilizzo del regolatore della tensione di uscita (V. ADJ). Per regolare
la tensione di uscita, confermare la tensione di uscita effettiva
dall'alimentatore e verificare che il carico non sia danneggiato.
Quando con il regolatore (V. ADJ) si aumenta la tensione di uscita
impostandola su un valore superiore a +20% del valore nominale,
viene attivata la funzione di protezione da sovratensione.
(Solo per S8VM-@@@24A@/P@).
Ruotare lentamente il regolatore della tensione di uscita (V ADJ).
Diminuendo rapidamente la tensione di uscita oppure regolandola su
un valore inferiore a 10% del valore nominale, viene attivata la
funzione di allarme di sottotensione.
Montaggio su guida DIN
Per il montaggio su guida DIN, abbassare
l'alimentatore S8VM sulla guida fino
a quando il dispositivo di fermo della guida
non scatta in posizione, quindi agganciare la
sezione A sopra il bordo della guida
e spingere in direzione di B.
Per rimuovere l'alimentatore S8VM
dalla guida DIN, inserire un
cacciavite nella sezione C ed
estrarre l'alimentatore dalla guida.
ConnettoreS8VM-
05024A@/P@
S8VM-10024A@/P@ Fabbrica
to da
JST
S8VM-15024A@/P@
S3B-XH-A-1BH3B-XH-2
Custodia (fornita)XHP-3
Terminale (fornito) BXH-001T-P0.6 o SXH-001T-P0.6
A
B
30 mm min.
Molletta di ritenzione della guida
C
Alimentatore switching S8VM24
Alimentatore switchingS8VM21
Funzionamento in serie
È possibile collegare in serie due alimentatori.
L'uscita di tensione (r) può essere ottenuta utilizzando due
alimentatori.
Funzionamento in serie
Nota: 1. Se il carico è in stato di cortocircuito, all'interno
dell'alimentatore potrebbe essere applicata una tensione di
inversa, che potrebbe provocarne il deterioramento
o danneggiamento. Collegare il diodo come illustrato in
figura. Per selezionare il diodo da collegare, utilizzare le
linee guida seguenti.
2. Sebbene sia possibile collegare in serie anche prodotti con
specifiche diverse, la corrente che attraversa il carico non
deve superare il valore della corrente di uscita nominale
più bassa.
Funzionamento in parallelo
Il prodotto non è stato progettato per il funzionamento in parallelo.
Mancanza della tensione di uscita
È possibile che la mancanza di tensione di uscita sia stata
determinata dall'entrata in funzione della protezione da
sovracorrente o sovratensione. Il circuito di protezione interna può
scattare a seguito del rilevamento di una sovratensione elevata,
come si verifica durante l'attivazione della potenza di ingresso.
Se lo stato di assenza di tensione di uscita permane anche dopo
aver verificato quanto riportato di seguito, contattare Omron.
Verificare lo stato della protezione da sovraccarico.
Controllare se il carico è in stato di sovraccarico o cortocircuito.
Prima di effettuare il controllo rimuovere i cavi collegati al carico.
Provare a disattivare la funzione di protezione interna
o da sovratensione.
Disattivare l'alimentazione di ingresso per almeno 3 minuti, quindi
riattivarla e verificare se la funzione è stata disattivata.
Verificare se il terminale +S o S è aperto con il ponticello per
cortocircuito rimosso (solo per S8VM-100@@@@/S8VM-150@@@@).
Verificare se la tensione di uscita è stata impostata su un valore
superiore a +20% del valore nominale con il regolatore della
tensione di uscita (V. ADJ).
Rumorosità all'accensione
(50/100/150 W)
L'alimentatore è dotato di un circuito di soppressione delle correnti
armoniche. Questo circuito può essere fonte di rumore
all'accensione dell'apparecchio, ma tale disturbo dura solo fino alla
stabilizzazione del funzionamento dei circuiti interni e non denota
alcun problema del prodotto.
15 W/30 W
Corretto
50 W/100 W/150 W
Corretto
Tensione di uscita (r)
Corretto
TipoDiodo barriera Schottky
Rigidità dielettrica
(V
RRM)
Un valore pari o superiore al doppio
della tensione di uscita nominale
Corrente diretta (I
F) Un valore pari o superiore al doppio
della corrente di uscita nominale
+V
−V
CA (L)
CA (N)
CA (L)
CA (N)
+V
−V
+V
−V
CA (L)
CA (N)
CA (L)
CA (N)
+V
−V
+V
−V
CA (L)
CA (N)
CA (L)
CA (N)
+V
−V
+V
−V
CA (L)
CA (N)
CA (L)
CA (N)
+V
−V
Errato
Alimentatore switching S8VM25
22Alimentatore switchingS8VM
Valori tipici
■ Solo per riferimento
Nota: 1. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Curve caratteristiche a pagina 7 e 8.
2. Per valori tipici si intendono i valori a una condizione di ingresso di 230 Vc.a.. Tutti gli elementi vengono misurati a una frequenza di 50 Hz.
Potenza15 W30 W50 W100 W150 W
Elemento
EfficienzaModelli a 5 V78% 81%85% 87%87%
Modelli a 12 V 81%84%84%87%87%
Modelli a 15 V 81%84%84%87%87%
Modelli a 24 V 82%86%84%88%88%
Ingresso CorrenteIngresso 230 V 0,20 A0,39 A0,31 A0,61 A5 V: 0,73 A
12 V/15 V/24 V: 0,83 A
Corrente di
dispersione
Ingresso 230 V 0,30 mA0,35 mA0,35 mA0,35 mA0,35 mA
5 V: 211 ms5 V: 187 ms 5 V: 43 ms5 V: 40 ms5 V: 41 ms
12 V: 213 ms12 V: 200 ms 12 V: 38 ms12 V: 43 ms12 V: 41 ms
15 V: 221 ms15 V: 204 ms 15 V: 42 ms15 V: 40 ms15 V: 37 ms
24 V: 216 ms24 V: 197 ms 24 V: 30 ms24 V: 36 ms24 V: 33 ms
Alimentatore switching S8VM26
24Alimentatore switchingS8VM
Garanzia e considerazioni sull'applicazione
Leggere attentamente e comprendere
Prima di procedere all'acquisto dei prodotti il cliente si assume l'onere di leggere attentamente e comprendere questo
documento. Per eventuali domande o commenti, rivolgersi all'ufficio OMRON di competenza.
Garanzia e limitazione di responsabilità
GARANZIA
OMRON garantisce i propri prodotti da difetti di materiali e/o vizi di costruzione per un periodo di un anno (o per altro periodo se
specificato) dalla data di consegna. L'onere della prova del difetto è a carico dell'acquirente. La garanzia si limita alla riparazione
del prodotto o, a giudizio insindacabile di OMRON, alla sua sostituzione.
OMRON NON RICONOSCE ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, COMPRESE IN VIA ESEMPLIFICATIVA QUELLE
DI NON-VIOLAZIONE, DI COMMERCIABILITA' E DI IDONEITA' A FINI PARTICOLARI. L'ACQUIRENTE O L'UTILIZZATORE
RICONOSCE LA PROPRIA ESCLUSIVA RESPONSABILITA' NELL'AVER DETERMINATO L'IDONEITA' DEL PRODOTTO A
SODDISFARE I REQUISITI IMPLICITI NELL'USO PREVISTO DELLO STESSO.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITA’
OMRON NON SARÀ RESPONSABILE DEI DANNI, DELLE PERDITE DI PROFITTO O DELLE PERDITE COMMERCIALI
SPECIALI, INDIRETTE O EMERGENTI IN QUALUNQUE MODO RICONDUCIBILI AI PRODOTTI, ANCHE QUANDO LE
RICHIESTE DI INDENNIZZO POGGINO SU CONTRATTO, GARANZIA, NEGLIGENZA O RESPONSABILITÀ
INCONDIZIONATA.
In nessun caso la responsabilità di OMRON potrà superare il prezzo del singolo prodotto in merito al quale sia stata definita la
responsabilità.
IN NESSUN CASO OMRON SARÀ RESPONSABILE PER GARANZIA, RIPARAZIONE O ALTRA RICHIESTA DI INDENNIZZO
RELATIVA AI PRODOTTI SE L'ANALISI, CONDOTTA DA OMRON, NON CONFERMERÀ CHE I PRODOTTI SONO STATI
CORRETTAMENTE UTILIZZATI, IMMAGAZZINATI, INSTALLATI E SOTTOPOSTI A MANUTENZIONE, E CHE NON SONO
STATI OGGETTO DI CONTAMINAZIONI, ABUSI, USI IMPROPRI, MODIFICHE O RIPARAZIONI DA PARTE DI CENTRI NON
AUTORIZZATI DA OMRON.
Considerazioni sull'applicazione
IDONEITA' ALL'USO PREVISTO
OMRON non sarà responsabile della conformità a normative, regolamenti e leggi applicabili a combinazioni di prodotti
nell'applicazione del cliente o nell'impiego dei prodotti stessi. Il cliente e/o l'utilizzatore hanno la responsabilità di adottare tutte le
misure necessarie a determinare l'idoneità del prodotto ai sistemi, ai macchinari e alle apparecchiature con i quali verrà utilizzato.
Il cliente e/o l'utilizzatore hanno la responsabilita' di conoscere ed osservare tutte le proibizioni, regole, limitazioni e divieti
applicabili all'uso del prodotto e/o al prodotto stesso.
NON UTILIZZARE MAI I PRODOTTI IN APPLICAZIONI CHE IMPLICHINO GRAVI RISCHI PER L'INCOLUMITÀ DELLE
PERSONE O DI DANNI ALLA PROPRIETÀ SENZA PRIMA AVERE APPURATO CHE L'INTERO SISTEMA SIA STATO
PROGETTATO TENENDO IN CONSIDERAZIONE TALI RISCHI E CHE I PRODOTTI OMRON SIANO STATI VALUTATI,
INSTALLATI E PROVATI CORRETTAMENTE IN VISTA DELL'USO AL QUALE SONO DESTINATI NELL'AMBITO
DELL'APPARECCHIATURA O DEL SISTEMA.
Dichiarazione di non responsabilità
DATI SULLE PRESTAZIONI
I dati sulle prestazioni forniti in questo catalogo non costituiscono una garanzia, bensì solo una guida alla scelta delle soluzioni
più adeguate alle esigenze dell'utente. Essendo il risultato delle condizioni di collaudo di OMRON, tali dati devono essere messi
in relazione agli effettivi requisiti di applicazione. Le prestazioni effettive sono soggette alla Garanzia e Limitazione di Responsabilità di OMRON.
MODIFICHE ALLE SPECIFICHE
Le caratteristiche e gli accessori del prodotto possono essere soggetti a modifiche a scopo di perfezionamento o per altri motivi.
Per confermare le caratteristiche effettive del prodotto acquistato, rivolgersi all'ufficio OMRON di competenza.
DIMENSIONI E PESI
Pesi e misure sono nominali e non devono essere utilizzati in progettazione o produzione, anche quando sono indicati i valori
di tolleranza.
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
• Sensori fotoelettrici • Sensori di prossimità •Encoder • Unità di controllo per sensori
• Sensori di spostamento • Sensori di misura • Sistemi di visione • Reti di sicurezza
• Barriere fotolettriche di sicurezza • Relè e moduli di sicurezza a relè
• Finecorsa di sicurezza • Pulsanti di emergenza
Nonostante la costante ricerca della perfezione, Omron Europe BV e/o le proprie società controllate e consociate,
non garantiscono o non rilasciano alcuna dichiarazione riguardo la correttezza o completezza delle informazioni descritte
in questo documento. Omron Europe BV e/o le proprie società controllate e consociate si riservano il diritto di apportare,
in qualsiasi momento, modifiche senza preavviso.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.