¡ L a s f u e n t e s d e alimentación q u e l o alerta n !
» N u e v a ca rc as a u lt ra co m p a c t a
»
S i s t e m a d e a l e r t a p r e c o z
»
Instalación s e n c i l l a
Advanced Industrial Automation
Actuación rápida y certera para reducir
al mínimo el tiempo de inactividad
de las máquinas
Las fuentes de alimentación industriales deben
cumplir los mismos estándares de robustez y fiabilidad
que las máquinas en las que operan. Los fallos de
corriente que provocan la interrupción de los procesos
y pérdidas de producción resultan caros y deben
corregirse lo antes posible para reducir al mínimo
el tiempo de inactividad de las máquinas. Aquí es
donde entra en escena la nueva serie de fuentes
de alimentación en modo de conmutación
industriales S8VM de Omron.
Cubierta frontal de plástico moldeado que elimina
toda posibilidad de electrochoque debida al contacto
de los dedos con las piezas de tensión.
Gracias a una nueva alarma de baja tensión, las fuentes de
alimentación S8VM no sólo proporcionan una indicación clara
de que se ha producido una caída de la tensión de salida de
CC, sino que también indica la causa probable, lo cual permite
tomar medidas de forma rápida y eficaz.
La serie S8VM también se puede instalar de forma directa y
sencilla en carril DIN. Y en previsión de la tendencia actual
hacia la continua y cada vez mayor reducción del tamaño de
los equipos industriales, la serie viene provista de una carcasa
ultracompacta que, dependiendo de la potencia de salida,
puede llegar a ser hasta un 40% más pequeña que la de las
fuentes de alimentación “compactas” convencionales.
Todas éstas son excelentes razones para elegir las nuevas
fuentes de alimentación S8VM de Omron. Diseñadas por
Omron para posibilitar una gestión óptima de la calidad
de los procesos industriales y un mantenimiento sencillo.
Basta con presionar levemente para instalarla en un carril DIN.
Regleta de bornes con
protección adicional
de los dedos.
Conector de salida de la señal
de alarma de tensión baja.
Indicador LED de alarma
de tensión baja.
Nueva carcasa ultracompacta.
Alerta precoz
Caída momentánea de la
tensión de salida
DC LOW1 (LED amarillo)
encendido
Debido casi con seguridad a un fallo
de la entrada de la fuente de
alimentación o a una anomalía
pasajera de la carga.
Tensión de salida
Tiempo
1
2
ON ON
ON OFF
Tensión de salida
1
2
Solución de problemas oportuna, eficaz e in situ que
posibilita una gestión óptima de la calidad
La serie S8VM es la única dotada de una alarma de tensión
baja con una función de diagnóstico para facilitar la solución
de problemas in situ. Esto le permite dar directamente con
la causa del problema, independientemente de que esté
localizado en la red de suministro eléctrico, el circuito eléctrico
del armario o la propia fuente de alimentación. El resultado:
acción correctiva rápida y eficaz sin retrasos costosos.
La función de solución de problemas está integrada en todas
las fuentes de alimentación de 24 V de salida, y le permite
determinar si los fallos se deben al deterioro de la fuente
Caída gradual de la tensión
de salida a menos de 20 V
sin recuperación
DC LOW2 (LED rojo) encendido
Debido casi con toda seguridad
al desgaste de los componentes de
la fuente de alimentación a causa
del envejecimiento.
Tiempo
ON
de alimentación o a anomalías en la entrada o en el circuito
eléctrico del armario a través de 2 pilotos LED (amarillo y rojo)
situados en la cara frontal de la carcasa.
Sistema de alarma precoz
Además de los indicadores LED, los modelos de 24 V con una
potencia de salida de 50 W o superior también están dotados
de una salida de la alarma de tensión baja que puede
transportar una señal de encendido/apagado a través de un
cable hasta, por ejemplo, un PLC o HMI, que actúan como
alarmas de fallo en ubicaciones remotas. La señal también
se puede utilizar para encender una bombilla o hacerla
parpadear continuamente.
Baja tensión de salida
constante seguida de una
caída repentina de la tensión
DC LOW1 & 2 (LED rojo
y amarillo) encendidos
Debido casi con toda seguridad
a un fallo como un cortocircuito
Tensión de salida
1
2
ON
ON
en la carga.
Tiempo
Advanced Industrial Automation
La nueva carcasa ultracompacta se adapta a la reducción
del tamaño del armario
En previsión de la tendencia actual hacia la continua y cada
vez mayor reducción del tamaño de los equipos industriales,
Omron dio prioridad al diseño del circuito interno para reducir
su tamaño al mínimo sin comprometer su rendimiento térmico.
El resultado: una carcasa ultrafina que puede alojarse en casi
cualquier armario y en casi cualquier posición dentro del
armario. Y lo que es más, la carcasa de todas las unidades,
independientemente de cual sea la clasificación de potencia,
tiene una altura estándar de 84,5 mm, lo cual simplifica más
aún el diseño del armario.
Una amplia gama de productos que satisface sus
distintas necesidades
Para satisfacer las diversas necesidades de los usuarios
industriales, la serie de fuentes de alimentación monofásicas
S8VM comprende una amplia gama de tensiones de salida de
CC, desde 5 V hasta 24 V, y de potencias, desde 15 W a 150 W.
Además, la gama se ampliará a principios de 2006 con fuentes
de alimentación de potencias aún mayores, desde 300 W
hasta 1.500 W.
Nueva
carcasa
ultracompacta
Pero esto no es todo. Para ayudar a los fabricantes industriales
a prestar sus servicios en el mercado internacional, la serie
cumple todas las normas de seguridad internacionales
relevantes. Y como reflejo del constante compromiso de Omron
con la protección del medio ambiente, la serie ya cumple la
directiva RoHS, que restringe el uso de sustancias peligrosas,
como el plomo.
Producción de pastillas
de semiconductores
La fabricación de semiconductores
requiere el uso de maquinaria de
producción sofisticada y fiable para
procesar pastillas sensibles y otros
componentes semiconductores.
Procesos de producción
continua
Para mantener los procesos de
producción continua, es preciso
detectar y corregir con rapidez
cualquier fallo de los equipos
de producción.
Robótica en la industria
del automóvil
La ferozmente competitiva industria
del automóvil depende de robots
de producción robustos y de máxima
fiabilidad para garantizar el mínimo
tiempo de inactividad.
Advanced Industrial Automation
Fuente de alimentaciónS8VM1
Fuente de alimentación
S8VM (Modelos de 15/30/50/100/150 W)
Fuente de alimentación que incorpora
la nueva y exclusiva función de alarma
de baja tensión de OMRON en una
estructura compacta que permite reducir
las dimensiones de la maquinaria.
• La nueva función de alarma de baja tensión ayuda a determinar
las causas de errores (solamente modelos S8VM-
@@@
24A@/P@.
• Amplia variedad de posibilidades, con 5 capacidades
y 20 modelos para elegir.
• Compatible con la norma RoHS (Restricción de uso
de determinadas sustancias peligrosas) por, entre otras cosas,
la ausencia de plomo en sus componentes.
• Emisiones de corrientes armónicas: de conformidad con
la norma EN61000-3-2
• El nuevo y atractivo diseño impide la caída de tornillos del
bloque de terminales.
• La protección de dedos evita las descargas eléctricas.
• Montaje en carril DIN.
Nota:
Consulte Precauciones para una utilización segura en la página 19.
Nota: Los modelos de 300 a 1.500-W comenzarán
a comercializarse próximamente.
Estructura de la referencia
■ Composición de la referencia
Nota: No todas las combinaciones son posibles. Consulte la lista de modelos en Tabla de selección en la página 2.
Nota: 1. El tipo de montaje frontal no puede utilizarse como tipo de montaje posterior. Para una configuración de montaje posterior, utilice un
soporte para montaje en carril DIN.
2. El alojamiento y el terminal del conector para la salida de alarma de baja tensión están incluidos en los modelos S8VM-05024A@/P@,
S8VM-10024A@/P@ y S8VM-15024A@/P@.
12
3
4
S8VM- @@@@@@@
1. Potencia
015: 15 W
030: 30 W
050: 50 W
100: 100 W
150: 150 W
2. Tensión de salida
05: 5 V
12: 12 V
15: 15 V
24: 24 V
3. Configuración/función
Ninguno: Sin carcasaTipo estándar
C:Con carcasa Tipo estándar
A:Con carcasa Con alarma de baja tensión (NPN)
(Ver nota.)
P:Con carcasa Con alarma de baja tensión (PNP)
(Ver nota.)
4. Configuración
Ninguna Montaje frontal
DSoporte para montaje en carril DIN
5Fuente de alimentación S8VM
2Fuente de alimentaciónS8VM
Tabla de selección
Nota: Los modelos S8VM-@@@@@CD y S8VM-@@@@@PD son estándar. Para los demás, consulte al representante o distribuidor de OMRON.
Nota: 1. Estos modelos no incorporan salidas.
2. La capacidad de salida del modelo S8VM-15005@@ es de 135 W.
Configura-
ción
Potencia
nominal
Tensión
de entrada
Tensión
de salida
Corriente
de salida
Montaje frontalSoporte para montaje en carril DIN
Tipo estándar
Tipo con alarma de baja tensión
Tipo estándar Tipo con alarma de baja tensión
NPNPNPNPNPNP
Con
bastidor
abierto
15 W100 a 240 Vc.a. 5 V3 AS8VM-01505------S8VM-01505D ------
Nota: 1. Consulte información detallada en la sección Etiqueta de color de salida, en las páginas 7 a 8 y en las páginas 6 a 9.
2. Si se gira el potenciómetro V.ADJ, la tensión se incrementará por encima de +20% del rango de ajuste de tensión.
Al ajustar la tensión de salida, confirme la tensión de salida real de la fuente de alimentación y asegúrese de que la carga no resulte dañada.
3. Para restablecer la protección, desconecte (OFF) la fuente de alimentación durante al menos tres minutos y, seguidamente, vuelva a conectarla.
4. Emisiones conducidas: el valor del ruido es afectado por factores tales como el método de cableado. El producto se ajusta a los requisitos de la Clase B cuando se instala
una placa de aluminio debajo del mismo. En el caso de los modelos de 15 W, inserte un filtro tipo abrazadera (ZCAT2436-1330 fabricado por TDK: 50 : mín.
[50 a 500 MHz], o equivalente) en el cable de salida para reducir el ruido.
5.
Emisiones radiadas: el valor del ruido es afectado por factores tales como el método de cableado. El producto se ajusta a los requisitos de la Clase B cuando se instala una
placa de aluminio debajo del mismo. En el caso de los modelos de 150 W, inserte un filtro tipo abrazadera (ZCAT2017-0930 fabricado por TDK: 35
:
mín. [50 a 500 MHz],
o equivalente) en el cable de entrada para reducir el ruido.
6. Homologaciones UL1604 (Clase I/División 2) y CSA C22.2 Nº 213 (Clase I/División 2) pendientes para los modelos de 150 W. No obstante, el diseño de los modelos
S8VM-15024@@ es compatible con dichas normas para una corriente nominal de salida de 6,3 A máx.
7. El peso indicado corresponde a los modelos de montaje frontal y bastidor abierto.
8. A@: Tipo NPN
P@: Tipo PNP
ElementoPotencia nominal15 W30 W50 W100 W150 W
EficienciaModelos de 5 V75% mín.75% mín.80% mín.81% mín.81% mín.
Modelos de 12 V78% mín.79% mín.79% mín.81% mín.81% mín.
Modelos de 15 V78% mín.79% mín.79% mín.81% mín.81% mín.
Modelos de 24 V80% mín.81% mín.80% mín.82% mín.83% mín.
EntradaTensión 100 a 240 Vc.a. (85 a 264 Vc.a.)
Frecuencia50/60 Hz (47 a 63 Hz)
CorrienteEntrada de 100 V0,5 A máx.0,9 A máx.0,8 A máx.1,4 A máx.2,0 A máx.
Entrada de 200 V0,25 A máx.0,45 A máx.0,4 A máx.0,7 A máx.1,0 A máx.
Factor
de potencia
Entrada de 100 V---0,98 mín.
Entrada de 200 V---0,94 mín.
Emisiones de corriente armónica---De conformidad con la norma EN 61000-3-2
Corriente de fuga Entrada de 100 V0,4 mA máx. (a salida nominal)
Entrada de 200 V0,75 mA máx. (a salida nominal)
Corriente
de irrupción
(Ver nota 1.)
Entrada de 100 V17,5 A máx. (para arranque en frío a 25qC)
Entrada de 200 V35 A máx. (para arranque en frío a 25qC)
SalidaRango de ajuste de tensión (Ver nota 3.)–20% a 20% (con potenciómetro V. ADJ) (S8VM-@@@24A@/P@: 10% a 20%)
Rizado3,2% (p-p) máx. (5 V),
1,5% (p-p) máx. (12 V),
1,2% (p-p) máx. (15 V),
1,0% (p-p) máx. (24 V),
(a tensión nominal de entrada/salida)
Influencia de la variación de entrada0,4% máx. (con entrada de 85 a 264 Vc.a., 100%)
Influencia de la variación de carga
(tensión nominal de entrada)
0,8% máx. (con entrada nominal, carga de 0 a 100%)
Influencia de la variación de temperatura0,02%/qC máx.
Tiempo de subida (Ver nota 1.)1.100 ms máx. (a tensión nominal
de entrada/salida)
800 ms máx. (a tensión nominal de entrada/salida)
Tiempo de retardo a la desconexión
(Ver nota 1.)
20 ms típ. (15 ms mín.) (a tensión de entrada/salida nominal)
Funciones
adicionales
Protección contra sobrecarga
(Ver nota 1.)
105% a 160% de corriente de carga nominal,
caída de tensión, funcionamiento
intermitente, reset automático
105% a 160% de corriente de carga nominal,
caída de tensión (12 V, 15 V y 24 V),
caída de tensión, intermitente (5 V),
reset automático
Protección contra sobretensión
(Ver nota 1.)
Sí (Ver nota 4.)
Indicación de alarma de baja tensiónSí (color: amarillo (DC LOW1), rojo (DC LOW2)) (sólo modelo S8VM-@@@24A@/P@ )
Salida de alarma de baja tensiónNoSí (sólo modelo S8VM-@@@24A@/P@ )
(Salida de transistor), 30 Vc.c. máx., 50 mA máx.) (Ver nota 8.)
Funcionamiento en serieSí
Funcionamiento en paraleloNo
Función de detección remotaNoSí
OtrosTemperatura ambiente de servicioConsulte Curva carga vs Temperatura en Etiqueta de color de salida. (sin hielo ni condensación) (Ver nota 1.)
Temperatura de almacenamiento–25 a 65qC
Humedad ambiente de serviciodel 30% al 85% (en almacenamiento: del 25% al 90%)
Rigidez dieléctrica3,0 kVc.a. durante 1 min. (entre todas las entradas y salidas; corriente de detección: 20 mA)
2,0 kVc.a. durante 1 min. (entre todas las entradas y terminales PE/FG; corriente de detección: 20 mA)
500 Vc.a. durante 1 min. (entre todas las salidas y terminales PE/FG; corriente de detección: 100 mA)
500 Vc.a. durante 1 min. (entra todas las salidas (excepto los terminales de salida de detección) y terminales
de salida de detección; corriente de detección: 20 mA) (sólo modelo S8VM-@@@24A@/P@ )
Resistencia de aislamiento100 M: mín. (entre todas las salidas y todas las entradas, terminales PE/FG) a 500 Vc.c.
Resistencia a vibraciones10 a 55 Hz, 0,375 mm de amplitud durante 2 horas en cada una de las direcciones X, Y y Z
Resistencia a golpes
150 m/s
2
, 3 veces en cada una de las direcciones rX, rY y rZ
Indicador de salidaSí (color: verde)
EMIEmisiones conducidasCompatible con las normas EN61204-3 EN55011 Clase B, y FCC Clase B (Ver nota 4.)
Emisiones radiadasCompatible con las normas EN61204-3 EN55011 Clase B (Ver nota 5.)
EMSCompatible con la norma EN61204-3, Altos niveles de severidad
Homologaciones
Peso (Ver nota 7.)180 g máx.220 g máx.290 g máx.460 g máx.530 g máx.
7Fuente de alimentación S8VM
4Fuente de alimentaciónS8VM
Conexiones
■ Diagramas de bloques
Filtro
de ruido
Circuito de detección
de sobretensión
Fusible
2 A
Circuito rectificador/
estabilizador
Circuito
de control
de unidad
AC (L)
AC (N)
ENTRADA
/FG
Fotoacoplador
SALIDA DC
−V
+V
Circuito de detección
de tensión
RectificaciónAtenuación
Circuito
de detección
de sobrecorriente
Circuito de
protección
contra corriente
de irrupción
Detección de
baja tensión
S8VM-01524A@
Indicación de alarma
de baja tensión
DC LOW1
DC LOW2
S8VM-015@@@@ (15 W)
Filtro
de ruido
Fusible
3,15 A
AC (L)
AC (N)
ENTRADA
SALIDA DC
−V
+V
Detección de
baja tensión
Indicación de alarma
de baja tensión
DC LOW1
DC LOW2
S8VM-03024A@
/FG
Circuito de detección
de sobretensión
Circuito rectificador/
estabilizador
Circuito
de control
de unidad
Fotoacoplador
Circuito de detección
de tensión
RectificaciónAtenuación
Circuito
de protección
contra corriente
de irrupción
Circuito
de detección
de sobrecorriente
S8VM-030@@@@ (30 W)
Fusible
2 A
AC (L)
AC (N)
ENTRADA
SALIDA DC
−V
+V
Alarma
DC LOW1
Común
Circuito
de protección
contra corriente
de irrupción
Detección de
baja tensión
Alarma
DC LOW2
S8VM-05024A@ (NPN)
DC LOW1
DC LOW2
Indicación de alarma
de baja tensión
/FG
Filtro
de ruido
Circuito de detección
de sobretensión
Circuito rectificador/
estabilizador
Circuito
de control
de unidad
Fotoacoplador
Circuito de detección
de tensión
Rectificación
Atenua-
ción
Supresión
de corriente
armónica
Fotoacoplador
Circuito de detección
de sobrecorriente
Alarma
DC LOW1
Común
Detección de
baja tensión
Alarma
DC LOW2
S8VM-05024P@ (PNP)
DC LOW1
DC LOW2
Indicación de alarma
de baja tensión
Fotoacoplador
S8VM-050@@@@ (50 W)
8Fuente de alimentación S8VM
Fuente de alimentaciónS8VM5
SALIDA DC
−V
+V
Alarma
DC LOW1
Común
Detección de
baja tensión
Alarma
DC LOW2
ENTRADA
AC (N)
AC (L)
Fusible
3,15 A
Unidad
S8VM-10024A@ (NPN)
Detección remota
+S
−S
DC LOW1
DC LOW2
Indicación de alarma
de baja tensión
/FG
Circuito
de protección
contra corriente
de irrupción
Filtro
de ruido
Circuito de detección
de sobretensión
Circuito rectificador/
estabilizador
Circuito
de control
de unidad
Fotoacoplador
Circuito de detección
de tensión
Rectificación
Atenua-
ción
Circuito de detección
de sobrecorriente
Supresión
de corriente
armónica
Fotoacoplador
Alarma
DC LOW1
Común
Detección de
baja tensión
Alarma
DC LOW2
S8VM-10024P@ (PNP)
DC LOW1
DC LOW2
Indicación de alarma
de baja tensión
Fotoacoplador
S8VM-100@@@@ (100 W)
SALIDA DC
−V
+V
Alarma
DC LOW1
Común
Detección de
baja tensión
Alarma
DC LOW2
ENTRADA
AC (N)
AC (L)
Fusible
5 A
Unidad
Detección remota
+S
−S
DC LOW1
DC LOW2
Indicación de alarma
de baja tensión
S8VM-15024A@ (NPN)
/FG
Circuito
de protección
contra corriente
de irrupción
Filtro
de ruido
Circuito de detección
de sobretensión
Circuito rectificador/
estabilizador
Circuito
de control
de unidad
Fotoacoplador
Circuito de detección
de tensión
Rectificación
Atenua-
ción
Supresión
de corriente
armónica
Fotoacoplador
Circuito de detección
de sobrecorriente
Alarma
DC LOW1
Común
Detección de
baja tensión
Alarma
DC LOW2
S8VM-15024P@ (PNP)
DC LOW1
DC LOW2
Indicación de alarma
de baja tensión
Fotoacoplador
S8VM-150@@@@ (150 W)
9Fuente de alimentación S8VM
6Fuente de alimentaciónS8VM
Construcción y nomenclatura
■ Nomenclatura
Nota: 1. El fusible se encuentra en el lado (L). NO puede ser
sustituido por el usuario.
2. La conexión de puesta a tierra de protección es el orificio
de montaje del panel indicado en la siguiente figura.
(Se utiliza una conexión de puesta a tierra de protección
estipulada en las normas de seguridad. Conecte
completamente a tierra (sólo modelos S8VM-@@@@@D).
Terminal de tierra: M3 (Profundidad: 8 mm máx.)/Cable
de puesta a tierra: AWG 18
3. Sólo modelos S8VM-@@@24A@/P@
4.
Sólo modelos S8VM-05024A@/P@, S8VM-10024A@/P@,
S8VM-15024A@/P@. También incluye alojamiento y terminales
de conector para la salida de detección de baja tensión.
Consulte información detallada en Preparación del conector XH
en la página 20, en la sección Precauciones de seguridad.
5.
Si no se utiliza la función de detección remota, deje el puente
en el mismo estado original de fábrica.
6. Modelos A@: terminal común (emisor)
Modelos P@: terminal común (colector)
1Terminales de entrada de c.a. (L). (N) Conecte las líneas de entrada
a estos terminales. (Ver nota 1.)
2
Terminal PE: Terminal de tierra
de protección
(S8VM-
@@@@@C@
/
S8VM-
@@@@@A@
/S8VM-
@@@@@P@
)
Terminal FG: terminal de masa
del bastidor S8VM-
@@@@@
/
S8VM-
@@@@@
D)
Conecte una línea de tierra
a este terminal. (Ver nota 2.)
3Terminales de salida de c.c. (-V). (+V) Conecte las líneas de carga
a estos terminales.
4Indicador de salida (DC ON): verde)Se mantiene iluminado (verde)
mientras haya una salida de
corriente continua (c.c.) en ON.
5
Potenciómetro de tensión de salida
(V. ADJ)
Permite ajustar la tensión
de salida.
6Indicador de alarma de baja tensión 1
(DC LOW1: amarillo) (Ver nota 3.)
Se ilumina solamente cuando se
detecta una caída momentánea
en la tensión de salida. Este
estado se mantiene.
7Indicador de alarma de baja tensión 2
(DC LOW2: rojo (Ver nota 3.)
Se ilumina solamente cuando la
tensión de salida cae hasta
aproximadamente 20 V o menos.
8Terminal de salida de alarma de baja
tensión 1:
(DC LOW1) (Ver nota 4.)
Se produce una salida
solamente cuando se detecta
una caída momentánea
en la tensión de salida.
Este estado se mantiene.
(El transistor se pone en OFF
al producirse una caída
de tensión.)
9Terminal de salida de alarma de baja
tensión 2:
(DC LOW2) (Ver nota 4.)
Se produce una salida solamente
cuando la tensión de salida cae
hasta aproximadamente 20 V
o menos.
(El transistor se pone en OFF
al producirse una caída
de tensión.)
10 Terminal común para salida de alarma
de baja tensión (Ver nota 4.)
Terminal común (ver nota 6)
de los terminales 8 y 9
11 Terminales de detección remota
(Ver nota 5.)
Corrija la caída de tensión
en las líneas de carga.
12 Puentes (Ver nota 5.)---
C
onexi
ó
n
de puesta
ó
C
onexi
ó
a tierra
Etiqueta de color para la identificación
de la tensión de salida
Verde: 5 V
Azul:12 V
Amarillo: 15 V
Blanco: 24 V
Esta etiqueta identifica la tensión de salida mediante colores.
10Fuente de alimentación S8VM
Fuente de alimentaciónS8VM7
Datos técnicos
■ Curva carga vs temperatura
Nota: 1. En ocasiones, las piezas internas pueden deteriorarse o resultar dañadas. No utilice la fuente de alimentación fuera de las curvas Carga
vs temperatura (es decir, el área indicada por el sombreado A en los gráficos precedentes).
2. Si el calor deteriora el rendimiento de la fuente, utilice refrigeración forzada.
3. Al montar dos o más fuentes de alimentación adosadas, deje un espacio de al menos 20 mm entre ellas. No es posible adosar varios
modelos de 100 y 150 W. Asegúrese de instalar las fuentes de alimentación lo más alejadas de fuentes generadoras de calor que sea
posible. A título indicativo, deje un espacio de al menos 50 mm a derecha e izquierda. Si dispone de un espacio de solamente 20 mm,
utilice la fuente de alimentación con una relación de carga del 80% o menos.
4. Si se utilizan modelos de 150 W con una tensión de entrada de 90 Vc.a. o inferior durante períodos de tiempo prolongados, reduzca
la carga al 80% o menos de los valores de las curvas precedentes.
S8VM-15 W/30 W
Montaje estándar/Montaje horizontal/Montaje cara arriba
S8VM-50 W
Montaje estándar/Montaje horizontal
Montaje cara arriba
S8VM-100 W
Montaje estándar
Montaje horizontal/Montaje cara arriba
S8VM-150 W
Montaje estándarMontaje horizontal
Montaje cara arriba
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
120
100
80
60
40
20
0
Temperatura ambiente (°C)
Sin carcasa
Con carcasa
A
Relación de carga (%)
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
120
100
80
60
40
20
0
Temperatura ambiente (°C)
Sin carcasa
Con carcasa
A
Relación de carga (%)
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
120
100
80
60
40
20
0
A
Temperatura ambiente (°C)
Sin carcasa
Con carcasa
Relación de carga (%)
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
120
100
80
60
40
20
0
Temperatura ambiente (°C)
Sin carcasa
Con carcasa
A
Relación de carga (%)
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
120
100
80
60
40
20
0
A
Temperatura ambiente (˚C)
Sin carcasa
Con carcasa
Relación de carga (%)
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
120
100
80
60
40
20
0
Temperatura ambiente (°C)
Sin carcasa
Con carcasa
A
Relación de carga (%)
120
100
80
60
40
20
0
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
Temperatura ambiente (°C)
Sin carcasa
Con carcasa
A
Relación de carga (%)
120
100
80
60
40
20
0
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
Temperatura ambiente (°C)
Sin carcasa
Con carcasa
A
Relación de carga (%)
11Fuente de alimentación S8VM
8Fuente de alimentaciónS8VM
■ Montaje
Nota: 1.
Un montaje incorrecto impedirá la disipación de calor
y puede causar el deterioro o el daño de las piezas internas.
Utilice el producto dentro de la curva carga vs temperatura
correspondiente a la dirección de montaje.
2. Utilice la placa de metal como panel de montaje (*1).
3. Instale la fuente de alimentación en una posición tal que
permita la circulación de aire a su alrededor, ya que está
diseñada para disipar el calor mediante este método.
4. Par de apriete de tornillo de montaje
(valor recomendado: 0,49 N·m)
■ Función de detección remota
(sólo modelos S8VM-100@@@@/
150@@@@)
Esta función compensa las caídas de tensión en las líneas de carga.
Para utilizar esta función, establezca la conexión después de retirar
los dos puentes del terminal de detección remota.
Nota: 1. Utilice un cable apantallado de 2 conductores como cable
de conexión (*1).
2. Utilice un cable con conductores lo más gruesos que sea
posible dado que elevadas caídas de tensión en las líneas
de carga (*2) podrían activar la función de protección contra
sobretensión.
3. Utilice cuando la caída de tensión sea de 0,3 V o menos.
4. Cuando se abren los terminales +S y –S con el puente
retirado, la función de protección contra sobretensión
se activará y la tensión de salida se cortará.
5. Si la línea de carga es demasiado larga, instale
un condensador electrolítico en los 3 puntos que se indican
a continuación:
1) Entre los terminales de carga
2) Entre los terminales +S y +
3) Entre los terminales S y
Seleccione la capacidad del condensador conectado entre
varias decenas y varios centenares de PF como guía y,
a continuación, determine la capacidad al conectar
efectivamente el condensador entre los terminales, tal
y como se indica a continuación.
■ Corriente de irrupción, tiempo
de subida y retardo a la
desconexión de salida
■ Valores de referencia
*1
*1
*1
Montaje estándar
(Soporte para montaje
en carril DIN)
Montaje estándar
(Montaje frontal)
Montaje horizontal
(Montaje frontal)
Correcto
Correcto
Correcto
Montaje cara arriba
(Soporte para montaje
en carril DIN)
Montaje cara arriba
(Montaje frontal)
Incorrecto
Correcto
Montaje cara abajo
(Soporte para montaje
en carril DIN)
Montaje cara abajo
(Montaje frontal)
Incorrecto
Incorrecto
ElementoValorDefinición
Fiabilidad
(MTBF)
135.000
horas mín.
MTBF significa Tiempo medio entre fallos (Mean Time
Between Failures), que se calcula a partir de la
probabilidad de fallos accidentales del dispositivo
e indica la fiabilidad del dispositivo. Por lo tanto,
no representa necesariamente la vida útil del producto.
Vida útil
prevista
10 años mín. La vida útil indica la media de horas de funcionamiento
a una temperatura ambiente de 40qC y con un índice
de carga del 50%.
Generalmente viene determinada por la vida útil del
condensador electrolítico de aluminio incorporado.
DC ON
V.ADJ
+
S
+V
-V
-S
*
1
*
2
Puente
DC ON
V.ADJ
+
S
+V
-V
-
S
+
+
+
Tiempo de subida
Tiempo de retardo
a la desconexión
Corriente de irrupción al conectar la entrada
90%
95%
Entrada ON
Entrada OFF
Tensión
de entrada
de c.a.
Corriente
de entrada
de c.a.
Tensión
de salida
12Fuente de alimentación S8VM
Fuente de alimentaciónS8VM9
■ Protección contra sobrecarga
La fuente de alimentación dispone de una función de protección
contra sobrecarga que la protege contra los posibles daños
causados por cortocircuitos y sobrecorrientes.
Si la corriente de salida sobrepasa el 105% mín. de la corriente
nominal, se activa automáticamente la función de protección
y disminuye la tensión de salida. Cuando la corriente de salida
vuelve a caer dentro del rango nominal, la protección contra
sobrecarga se desactiva automáticamente.
Los valores indicados en los diagramas anteriores son sólo ilustrativos.
Nota: 1. En ocasiones, las piezas internas pueden deteriorarse
o resultar dañadas si un estado de cortocircuito
o sobrecorriente continúa durante el funcionamiento.
Elimine la causa de la sobrecorriente a la mayor brevedad.
2.
Las piezas internas se pueden deteriorar o resultar dañadas
si la fuente de alimentación se utiliza para aplicaciones con
frecuentes picos de corriente o sobrecarga en el lado de la carga.
No utilice la fuente de alimentación para dichas aplicaciones.
■ Protección contra sobretensión
Considere la posibilidad de una sobrecarga, y diseñe el sistema
de tal manera que la carga no quede expuesta a una tensión
excesiva, incluso en caso de fallo de circuito de realimentación
de la fuente de alimentación. Si se produce una salida de tensión
excesiva de aproximadamente el 140% de la tensión nominal o más,
la tensión de salida se interrumpe para evitar daños a la carga como
consecuencia de la sobretensión. Restablezca la fuente
de alimentación desconectándola al menos durante tres minutos
y volviéndola a conectar después.
Los valores indicados en el diagrama anterior son sólo ilustrativos.
*1 S8VM-@@@24A@/P@
*2 Excepto modelos S8VM-@@@24A@/P@Nota: 1. No vuelva a conectar la alimentación de entrada hasta
haber eliminado la causa de la sobretensión.
2. La función de protección contra sobretensión puede
activarse si el potenciómetro de tensión de salida (V.ADJ)
está configurado con un valor que excede del +20%
de la tensión nominal de salida.
■ Función de alarma de baja tensión (indicación y salida)
(Sólo modelos S8VM-@@@24A@/P@)
Si se detecta una caída de la tensión de salida con un S8VM-@@@24A@/P@ que dispone de función de alarma de baja tensión, el indicador
DC LOW se iluminará para indicar un error de salida. Además, el transistor dará una salida para notificar el error (excepto los modelos
S8VM-01524A@ y S8VM-03024A@).
Salida de transistor: Tipo NPN: (S8VM-@@@24A@)Corriente de fuga en OFF: 0,1 mA o menos
Tipo PNP: (S8VM-@@@24P@)
30 Vc.c. máx., 50 mA máx. Tensión residual en ON: 2 V o menos
• Función de alarma de baja tensión 1 (DC LOW1)
Detecta solamente una caída de tensión momentánea. La tensión detectada se ajusta automáticamente detectando la tensión de salida
(aprox. 2,7 V menor, con una tensión de salida de 24,0 V).
Durante la detección, el transistor está en OFF (sin continuidad entre 8 y 10), y se iluminará el LED (6: amarillo). (La función de alarma de baja
tensión 1 se utiliza como función de retención de enclavamiento.)
• Función de alarma de baja tensión 2 (DC LOW2)
La detección de tensión se configura a aprox. 20,0 V (de 18,0 a 21,6 V).
Durante la detección, el transistor está en OFF (sin continuidad entre 9 y 10), y se iluminará el LED (7: rojo).
Nota: 1. Esta función monitoriza la tensión en los terminales de salida de la fuente de alimentación.
Para verificar la tensión real, mídala del lado de la carga.
2. La función de alarma de baja tensión 1 (DC LOW1) no detecta una caída gradual de la tensión.
3. Una vez que la función de alarma de baja tensión 1 (DC LOW1) detecta una baja tensión, el transistor se pone en OFF y se mantiene
el estado iluminado del LED (6: amarillo). Para restablecer la función, desconecte (OFF) la fuente de alimentación durante al menos
60 segundos y, seguidamente, vuelva a conectarla.
4. Si la tensión de salida se mantiene en 15 V o menos durante varios segundos al utilizar la función de alarma de baja tensión 1
(DC LOW 1), será necesario un reset del estado de retención de salida para la detección.
Funcionamiento
intermitente
Corriente de salida (%)
0100
50
Tensión de salida (V)
010050
Funcionamiento
intermitente
Corriente de salida (%)
Tensión de salida (V)
010050
Corriente de salida (%)
Tensión de salida (V)
15/30 W
50/100/150 W (5 V
)
50/100/150 W (12 V, 15 V, 24 V)
Protección contra
sobretensión activada
Rango variable
Tensión
de salida
nominal
+20%
-10%
-20%
0 V
Aprox. 40%
*1*2
Tensión de salida (V)
S8VM-01524A@
S8VM-03024A@
S8VM-05024A@/P@S8VM-10024A@/P@S8VM-15024A@/P@
4
6
7
4
6
7
8 9 10
8
9
10
4
6 7
4
6
7
8
9
10
13Fuente de alimentación S8VM
10Fuente de alimentaciónS8VM
■ Posibles causas de errores de la fuente de alimentación, y detección
y corrección de errores con la función de alarma de baja tensión
Si se activa la función de alarma de baja tensión, compruebe la siguiente información.
Si tras la comprobación la fuente de alimentación no funciona normalmente, consulte al representante de OMRON.
Los símbolos de la tabla son los siguientes:
: Iluminado, : Apagado, : Parpadea
Nota: Parpadea: la tensión de salida es inestable y provoca que el LED se ilumine y apague repetidamente.
DC ONDC LOW1DC LOW2
Tensión de salidaDiagnóstico de estado de la fuente de alimentación
LED D:
Verde
LED F:
Amarillo
Salidas
de tran-
sistor
H a J
LED G:
Rojo
Salidas
de tran-
sistor
I a J
1ONONo
Normal
(aprox. el 90%
mín. de la tensión
de salida nominal)
Estado normal
2OFFONo
Normal
(aprox. el 90%
mín. de la tensión
de salida nominal)
La tensión de salida
ha recuperado su estado
normal tras una súbita
caída de tensión.
3ONOFFo
Caída de salida
(aprox. el 90%
máx. de la tensión
de salida nominal)
La tensión de salida
ha caído gradualmente
y se mantiene baja.
4OFFOFFo
Caída de salida
(aprox. el 90%
máx. de la tensión
de salida nominal)
La tensión de salida
se mantiene baja tras una
caída de tensión súbita.
5OFF
ON
OFF
o
Caída de salida
(aprox. el 80%
máx. de la tensión
de salida nominal)
La tensión de salida
se mantiene baja
y continúa fluctuando tras
una súbita caída
de tensión.
6ON
ON
OFF
o
Caída de salida
(aprox. el 80%
máx. de la tensión
de salida nominal)
La tensión de salida
ha caído gradualmente,
se mantiene baja
y continúa fluctuando.
7OFFOFFo Sin salida
No se está produciendo
ninguna salida de tensión.
8
ON
OFF
ON
OFF
o Salida inestable
La tensión de salida
es inestable.
24 V
24 V
24 V24 V
24 V
24 V
24 V
14Fuente de alimentación S8VM
Fuente de alimentaciónS8VM11
Causa probable del errorMétodos de detección y corrección de errores
------1
Se ha producido un fallo de alimentación
momentáneo en la entrada.
Compruebe que la tensión de salida sea normal y que no se hayan producido problemas en otros
dispositivos. No se producirán problemas si se continúa utilizando la fuente de alimentación en esta
situación. Para borrar el error DC LOW1 (display LED y estado de la salida transistor), desconecte
(OFF) la alimentación de entrada y espere al menos 60 segundos antes de volver a conectar la fuente
de alimentación.
2
Se ha producido una sobrecarga momentánea. Posiblemente la corriente de carga haya superado la corriente nominal. Sugerimos reducir la carga
conectada, o bien sustituir la fuente de alimentación por otra de mayor capacidad.
Se ha producido una caída momentánea
de la tensión de salida al arrancar debido
a la capacidad de los componentes capacitivos
del lado de la carga, o bien al activar la carga.
Posiblemente en el arranque haya circulado una corriente de irrupción elevada hacia el lado
de la carga. Recomendamos sustituir la fuente de alimentación por otra de mayor capacidad.
La tensión de salida ha vuelto al nivel normal
tras una rápida caída provocada por el uso del
potenciómetro de tensión de salida (V.ADJ).
Desconecte (OFF) la alimentación de entrada y espere al menos 60 segundos antes de volver
a conectarla para borrar el estado del indicador.
Deterioro debido al envejecimiento (si la fuente
de alimentación tiene varios años de uso)
Es posible que las piezas internas de la fuente de alimentación se hayan deteriorado debido al tiempo
de uso. Recomendamos sustituir la fuente de alimentación. Asimismo, recomendamos sustituir las
fuentes de alimentación instaladas en esa misma época.
3
Sobrecarga (inmediatamente después
del primer uso de la fuente de alimentación
o al incrementar la carga)
Posiblemente la corriente de carga haya superado la corriente nominal. Compruebe la corriente
de carga y la capacidad de la fuente de alimentación. Si se continúa utilizando la fuente
de alimentación en una situación de sobrecarga, podría resultar dañada.
La tensión de salida cayó al –10% o menos
de la tensión nominal, como resultado del uso
del potenciómetro de tensión de salida (V.ADJ)
Ajuste la tensión de salida a los valores nominales utilizando el potenciómetro (V.ADJ).
Se ha producido una sobrecarga súbita
y la fuente de alimentación se mantiene
en estado de sobrecarga.
Posiblemente se haya producido un error en el dispositivo de carga. Desconecte (OFF) la alimentación
de entrada y compruebe si se han producido errores en el dispositivo de carga. Si se continúa
utilizando la fuente de alimentación en una situación de sobrecarga, podría resultar dañada.
4
La tensión de salida se mantiene baja tras una
rápida caída provocada por el uso del
potenciómetro de tensión de salida (V.ADJ).
Ajuste la tensión de salida a los valores nominales utilizando el potenciómetro (V.ADJ). Para borrar
el error DC LOW1 (display LED y estado de la salida de transistor), desconecte (OFF) la alimentación
de entrada y espere al menos 60 segundos antes de volver a conectar la alimentación de entrada.
El estado de sobrecarga continúa fluctuando
tras una sobrecarga súbita.
Posiblemente se haya producido un error en el dispositivo de carga. Desconecte (OFF) la alimentación
de entrada y compruebe si se han producido errores en el dispositivo de carga. Si se continúa
utilizando la fuente de alimentación en una situación de sobrecarga, podría resultar dañada.
5
Deterioro debido al envejecimiento (si la fuente
de alimentación tiene varios años de uso)
Es posible que las piezas internas de la fuente de alimentación se hayan deteriorado debido al tiempo
de uso. Sustituya la fuente de alimentación. Asimismo, recomendamos sustituir las fuentes
de alimentación instaladas en esa misma época.
6
Sobrecarga (inmediatamente después del
primer uso de la fuente de alimentación
o al incrementar la carga)
Posiblemente la corriente de carga haya superado la corriente nominal. Compruebe la corriente
de carga y la capacidad de la fuente de alimentación. Si se continúa utilizando la fuente
de alimentación en una situación de sobrecarga, podría resultar dañada.
La fuente de alimentación ha dejado
de funcionar o está dañada.
Compruebe si la alimentación de entrada se está aplicando correctamente. Si no se produce ninguna
salida a pesar de que la alimentación de entrada está correctamente aplicada, lo más probable es que
el circuito interno esté dañado.
7
Protección contra sobretensión activadaDesconecte (OFF) la alimentación de entrada y espere al menos 3 minutos antes de volver
a conectarla. Si la misma situación se repite, lo más probable es que el circuito interno esté dañado.
El puente está desconectado, o bien los
terminales +S y -S están abiertos.
Compruebe si los terminales +S y -S están abiertos. De ser así, la función de protección contra
sobretensión se habrá activado. Por consiguiente, desconecte (OFF) la alimentación de entrada
y espere al menos 3 minutos antes de volver a conectarla. (Sólo modelos S8VM-10024A@/P@
y S8VM-15024A@/P@)
Cortocircuito de salidaElimine la causa del cortocircuito de salida.
Funcionamiento intermitente como
consecuencia de sobrecarga (sólo modelos
S8VM-01524A@/03024A@)
Posiblemente la corriente de carga haya superado la corriente nominal. Compruebe la corriente
de carga y la capacidad de la fuente de alimentación. Si se continúa utilizando la fuente
de alimentación en una situación de sobrecarga, podría resultar dañada.
8
La fuente de alimentación no se pone
en marcha debido a la capacidad de los
factores capacitivos del lado de la carga.
Posiblemente en el arranque haya fluido una corriente de irrupción importante hacia el lado
de la carga. Recomendamos sustituir la fuente de alimentación por otra de mayor capacidad.
La entrada se pone en ON y en OFF
repetidamente.
Compruebe que la aplicación de la tensión de entrada de la fuente de alimentación sea correcta.
El estado alterna repetidamente entre
funcionamiento normal y cortocircuito de salida.
Posiblemente se haya producido un error en el dispositivo de carga. Desconecte (OFF) la alimentación
de entrada y compruebe si se han producido errores en el dispositivo de carga.
15Fuente de alimentación S8VM
12Fuente de alimentaciónS8VM
Dimensiones
Nota: Todas las dimensiones se expresan en milímetros, a menos que se especifique lo contrario.
■ Modelos de montaje frontal
62±0,5
67±0,3
68±0,5
15,5±0,5
8,5±0,5
8,5±0,5
8,5±0,5
84,5
84,5
33,5
Dos, M3 (profundidad: 8 máx.)
Dos, M3 (profundidad: 8 máx.)
13,6 máx.
8,5±0,5
8,5±0,5
Dos, M3 (profundidad: 8 máx.)
17,6 máx.
8,5±0,5
27
81,5
80,5
62±0,5
68±0,5
15,5±0,5
67±0,3
Dos, M3 (profundidad: 8 máx.)
S8VM-015@@
S8VM-015@@C
S8VM-01524A
Nota: La imagen corresponde
al modelo S8VM-01524.
Taladros
Montaje atornillado
en superficie
Montaje
lateral
Montaje
inferior
62±0,5
68±0,5
Dos, 4 diá.
67±0,3
Dos, 4 diá.
Nota: La imagen corresponde
al modelo S8VM-01524A.
84,5
33,5
13,6 máx.
99,5
8,5±0,5
68±0,5
77±0,5
82±0,3
8,5±0,5
15,5±0,5
8,5±0,5
Dos, M3 (profundidad: 8 máx.)
Dos, M3 (profundidad: 8 máx.)
8,5±0,5
8,5±0,5
27
95,5
82,5
68±0,5
8,5±0,5
15,5±0,5
77±0,5
82±0,3
17,6 m
áx.
Dos, M3 (profundidad: 8 máx.)
Dos, M3 (profundidad: 8 máx.)
S8VM-030@@
S8VM-030@@C
S8VM-03024A
Nota: La imagen corresponde
al modelo S8VM-03024.
Taladros
Montaje atornillado
en superficie
Montaje
lateral
Montaje
inferior
77±0,5
68±0,5
Dos, 4 diá.
82±0,3
Dos, 4 diá.
Nota: La imagen corresponde
al modelo S8VM-03024A.
16Fuente de alimentación S8VM
Fuente de alimentaciónS8VM13
68±0,5
8,5±0,5
8,5±0,5
15±0,2
83±0,5
32,5±0,5
8±0,2
23,5±0,3
120,5
27
82,5
97±0,5
17,6 máx.
Tres, M3
(profundidad: 4 máx.)
Dos, M3 (profundidad: 8 máx.)
8,5±0,5
97±0,5
15±0,2
8±0,2
23,5±0,3
124,5
84,5
83±0,5
32,5±0,5
68±0,5
8,5±0,5
33,5
13,6 máx.
Tres, M3 (profundidad: 4 máx.)
Dos, M3 (profundidad: 8 máx.)
S8VM-050@@
S8VM-050@@C
S8VM-05024A
S8VM-05024P
Nota: La imagen corresponde
al modelo S8VM-05024.
Taladros
Montaje atornillado
en superficie
Montaje
lateral
Montaje
inferior
97±0,5
68±0,5
Dos, 4 diá.
83±0,5
8±0,2
15±0,2
Tres, 4 diá.
Nota: La imagen corresponde
al modelo S8VM-05024A.
82,5
17,6 máx.
160,5
8,5±0,5
68±0,5
135±0,5
120±0,5
8,5±0,5
15±0,2
7,5±0,2
25±0,2
30±0,5
28,5
Tres, M3
(profundidad: 4 máx.)
Dos, M3
(profundidad: 8 máx.)
84,5
35
13,6 máx.
164,5
8,5±0,5
68±0,5
135±0,5
120±0,5
8,5±0,5
15±0,2
7,5±0,2
25±0,2
30±0,5
Tres, M3
(profundidad: 4 máx.)
Dos, M3
(profundidad: 8 máx.)
S8VM-100@@
S8VM-100@@C
S8VM-10024A
S8VM-10024P
Nota: La imagen corresponde
al modelo S8VM-10024.
Taladros
Montaje atornillado
en superficie
Montaje
lateral
Montaje
inferior
68±0,5
135±0,5
Dos, 4 diá.
120±0,5
7,5±0,2
15±0,2
Tres, 4 diá.
Nota: La imagen corresponde
al modelo S8VM-10024A.
17Fuente de alimentación S8VM
14Fuente de alimentaciónS8VM
13,6 máx.
44
84,5
164,5
120±0,5
25±0,5
135±0,5
8,5±0,5
8,5±0,5
68±0,5
7,5±0,2
15±0,2
26,5±0,2
Tres, M3
(profundidad: 4 máx.)
Dos, M3
(profundidad: 8 máx.)
17,6 máx.
160,5
135±0,5
8,5±0,5
8,5±0,5
68±0,5
37,5
82,5
25±0,5
7,5±0,2
120±0,5
15±0,2
26,5±0,2
Tres, M3
(profundidad: 4 máx.)
Dos, M3
(profundidad: 8 máx.)
S8VM-150@@
S8VM-150@@C
S8VM-15024A
S8VM-15024P
Nota: La imagen corresponde al modelo S8VM-15024.
Nota: La imagen corresponde al modelo S8VM-15024A.
Taladros
Montaje atornillado en superficie
Montaje
lateral
Montaje
inferior
68±0,5
135±0,5
Dos, 4 diá.
120±0,5
7,5±0,2
15±0,2
Tres, 4 diá.
18Fuente de alimentación S8VM
Fuente de alimentaciónS8VM15
■ Modelos con soporte de montaje en carril DIN
17,6 máx.
3,5 máx.
14
5,4 (deslizamiento: 9 máx.)
80,5
81,5
90,4
33
84,5
46,2
84,5
94,4
15 máx.
35,1
3,5 máx.
14
5,4 (deslizamiento: 9 máx.)
S8VM-015@@D
S8VM-015@@CD
S8VM-01524AD
Nota: La imagen corresponde al modelo S8VM-01524D.
Nota: La imagen corresponde al modelo S8VM-01524AD.
33
17,6 máx.
3,5 máx.
14
82
5,4 (deslizamiento: 9 máx.)
105,4
95,5
99,5
15 máx.
14
109,4
46,2
84,5
3,5 máx.
35,1
5,4 (deslizamiento: 9 máx.)
S8VM-030@@D
S8VM-030@@CD
S8VM-03024AD
Nota: La imagen corresponde al modelo S8VM-03024D.
Nota: La imagen corresponde al modelo S8VM-03024AD.
Nota: La imagen corresponde al modelo S8VM-15024D.
Nota: La imagen corresponde al modelo S8VM-15024AD.
21Fuente de alimentación S8VM
18Fuente de alimentaciónS8VM
■ Carril DIN (pedidos por separado)
Nota: Todas las dimensiones se expresan en milímetros, a menos que se especifique lo contrario.
Carril de montaje (material: aluminio)
Carril de montaje (material: aluminio)
1.000 (500) *
15(5) *
* Los valores entre paréntesis
corresponden al modelo PFP-
5
PFP-100N
PFP-50N
4,5
15 2525
1010
2525
35±0,3
7,3±0,15
27±0,15
1
PFP-100N2
4,5
15 2525
1010
1.000
2525 15
11,5
29,22427
35±0,3
16
22Fuente de alimentación S8VM
Fuente de alimentaciónS8VM19
Precauciones de seguridad
■ Precauciones para una
utilización segura
Montaje
Adopte las medidas apropiadas para asegurar la correcta disipación
de calor, con lo que se incrementará la fiabilidad del producto.
Permita la circulación de aire alrededor de los dispositivos
al montarlos. No deben superarse los valores indicados en la curva
Carga vs temperatura.
Utilice la placa metálica como panel de montaje.
Si tiene que practicar taladros para el montaje, asegúrese de que
no entren virutas en el interior del producto.
Un montaje incorrecto impedirá la disipación de calor y puede
causar el deterioro o el daño de las piezas internas.
Utilice el producto dentro de la curva carga vs temperatura
correspondiente a la dirección de montaje.
Si monta dos o más fuentes de alimentación adosadas, deje
al menos 20 mm de espacio entre ellas, como se indica en las
ilustraciones precedentes.
Las piezas internas podrían dañarse si los tornillos de montaje
se aprietan en exceso. Consulte en Dimensiones, en la página 12,
la profundidad máxima de inserción dentro de la fuente
de alimentación.
No es posible conectar varias fuentes de alimentación.
(Sólo modelos S8VM-100@@@@/150@@@@) Al instalar la fuente
de alimentación, manténgala lo más alejada que sea posible
de elementos generadores de calor. A título indicativo, deje
un espacio de al menos 50 mm a derecha e izquierda. Si dispone
de un espacio de solamente 20 mm, utilice la fuente de alimentación
con una relación de carga del 80% o menos.
Cableado
Conecte correctamente la puesta a tierra. Se utiliza una conexión
de puesta a tierra de protección estipulada en las normas
de seguridad. En caso no conectarse correctamente la puesta
a tierra, pueden producirse descargas eléctricas o desperfectos.
Pueden producirse pequeños incendios. Asegúrese de que los
terminales de entrada y salida están cableados correctamente.
No aplique una fuerza de más de 100 N al bloque de terminales
antes de atornillarlo.
Asegúrese de quitar la lámina de protección del producto antes
de conectarlo para que no interfiera con la disipación térmica.
Utilice el siguiente material para los cables que se conectarán
al S8VM con el fin de impedir la generación de humo o fuego
causada por cargas anómalas.
Pueden producirse recalentamientos o incendios como
consecuencia del uso de materiales de cableado de dimensiones
incorrecta en caso de problemas en la carga. Por norma general,
seleccione siempre cables cuyas dimensiones sean adecuados para
un mínimo de 1,6 veces la corriente nominal.
Tipos de cables recomendados
Selección de cables
Seleccione con cuidado los cables de la fuente de alimentación.
Consulte esta tabla a la hora de seleccionar los cables.
Corriente máxima recomendada
La información de la tabla es aplicable a cables con 1 a 4 conductores.
Mantenga el valor de la corriente dentro del 80% de los valores
indicados en la tabla si utiliza cables de 5 o más conductores.
Ocasionalmente puede producirse descargas eléctricas
menores, incendios o fallos del producto. No desmonte,
modifique ni repare el producto, ni toque el interior del
mismo.
Pueden producirse ocasionalmente quemaduras leves.
No toque la fuente de alimentación mientras esté
conectada ni inmediatamente después
de desconectarla.
Puede producirse fuego. Ajuste los tornillos
de terminales aplicando el par de apriete especificado
de 1,6 N·m.
Ocasionalmente pueden producirse lesiones como
consecuencia de pequeñas descargas eléctricas.
No toque los terminales mientras esté conectada
la alimentación.
Ocasionalmente puede producirse descargas eléctricas
menores, incendios o fallos del producto. Evite la entrada
de partículas metálicas, conductores y recortes
resultantes de las tareas de instalación.
Montaje estándar
(Soporte para montaje en carril DIN)
Los siguientes productos se suministran con la S8VM-05024A@/P@,
S8VM-10024A
@/P@
y S8VM-15024A@/P@ para cablear la salida
a transistor de alarma de baja tensión.
Para garantizar un cableado correcto, asegúrese de preparar
el conector de acuerdo con las siguientes instrucciones. Consulte
información detallada en el catálogo de JST.
• Utilice conductores de un calibre de AWG22 a AWG28.
• A título de referencia, la longitud de la funda que debe pelarse del
cable es de 2,1 a 2,6 mm.
• Utilice una herramienta de crimpar YC o YRS (fabricada por JST)
para crimpar el terminal y el cable.
• Asegúrese de insertar los hilos del terminal crimpado a fondo
dentro del alojamiento hasta oír un “clic”. Asimismo, asegúrese
de que los conductores conectados al alojamiento estén
firmemente insertados en su posición.
Condiciones ambientales de instalación
No utilice la fuente de alimentación en lugares en los que esté
expuesta a golpes o vibraciones. En concreto, instale la fuente
de alimentación lo más lejos posible de contactores u otros
dispositivos que produzcan vibraciones.
Instale la fuente de alimentación lejos de fuentes de ruidos
y sobretensiones de alta frecuencia o intensidad.
Vida útil de servicio
La vida de una fuente de alimentación depende de la vida de los
condensadores electrolíticos incluidos en su interior. Es aplicable
la ley de Arrhenius: la vida útil se reducirá a la mitad por cada
incremento de 10qC, y se duplicará por cada reducción de 10qC.
En consecuencia, la vida útil de la fuente de alimentación puede
incrementarse si se reduce su temperatura interna.
Condiciones ambientales
de funcionamiento y almacenamiento
La fuente de alimentación debe guardarse a una temperatura
de entre 25 y 65°C, con un grado de humedad de entre 25% y 90%.
En ocasiones, las piezas internas pueden deteriorarse o resultar
dañadas.
No utilice la fuente de alimentación fuera del intervalo de carga
vs temperatura (es decir, en las condiciones indicadas por el área
sombreada () en el diagrama de curva carga vs temperatura
de la página 6.
Utilice la fuente de alimentación con un grado de humedad entre
el 30% y 85%.
No utilice la fuente de alimentación en lugares expuestos a la luz
solar directa.
No utilice en lugares en los que puedan penetrar en el interior del
producto líquidos, materiales extraños o gases corrosivos.
Protección contra sobrecorriente
En ocasiones, las piezas internas pueden deteriorarse o resultar
dañadas si un estado de cortocircuito o sobrecorriente continúa
durante el funcionamiento. Elimine la causa de la sobrecorriente
a la mayor brevedad.
Las piezas internas se pueden deteriorar o resultar dañadas
si la fuente de alimentación se utiliza para aplicaciones con
frecuentes picos de corriente o sobrecarga. No utilice la fuente de
alimentación para dichas aplicaciones.
Carga de la batería
Si se va a conectar una batería como carga, instale un circuito
de limitación contra sobrecorriente y un circuito de protección contra
sobretensión.
Prueba de rigidez dieléctrica
Si se aplica una tensión alta entre una entrada y la carcasa (PE/FG),
circulará a través de LC del filtro de ruido integrado y se almacenará
energía. Si las tensiones altas utilizadas en las pruebas de rigidez
dieléctrica se activan y desactivan con un interruptor,
un temporizador o un dispositivo similar, se generará un impulso
de tensión al desconectar la tensión y los componentes internos
pueden resultar dañados. Para evitar la generación de impulsos de
tensión, reduzca lentamente la tensión aplicada con un
potenciómetro en el dispositivo de prueba, o bien conecte
y desconecte la tensión en el punto de corriente cero.
Al realizar la prueba, asegúrese de cortocircuitar todos los
terminales de salida para protegerlos contra daños.
Prueba de aislamiento
Al realizar la prueba, asegúrese de cortocircuitar todos los
terminales de salida para protegerlos contra daños.
Corriente de irrupción
Si se conectan dos o más fuentes de alimentación a la misma
entrada, la corriente de irrupción se sumará a la corriente total.
Seleccione fusibles y disyuntores prestando la debida atención a las
características de fusión o funcionamiento, de forma que los fusibles
no se quemen y los disyuntores no se disparen a causa de los picos
de corriente.
Potenciómetro de la tensión de salida
(V.ADJ)
Configuración predeterminada: configurar a la tensión nominal
Rango ajustable: se ajusta con el potenciómetro de tensión de salida
(V.ADJ) del panel frontal del producto entre 20% y 20% de la tensión
de salida nominal (10% y 20% de la tensión nominal en los modelos
S8VM-@@@24A@/P@)
Gire hacia la derecha para incrementar la tensión de salida, y hacia
la izquierda para disminuirla.
El potenciómetro de tensión de salida (V.ADJ) puede resultar dañado
si se acciona con excesiva fuerza. No accione el potenciómetro con
excesiva fuerza.
Una vez concluido el ajuste de la tensión de salida, asegúrese de que
la capacidad o la corriente de salida no excedan de la capacidad
o corriente de salida nominales.
La tensión de salida puede incrementarse por encima del rango
de tensión ajustable (hasta +20% de la tensión nominal) según
el accionamiento del potenciómetro de tensión de salida (V.ADJ).
Al ajustar la tensión de salida, compruebe la tensión de salida real de la
fuente de alimentación y asegúrese de que la carga no resulte dañada.
Al incrementar la tensión de salida a más del +20% del valor nominal
con el potenciómetro de tensión de salida (V. ADJ), es posible que
se active la función de protección contra sobretensión.
(Sólo modelos S8VM-@@@24A@/P@)
Gire lentamente el potenciómetro de tensión de salida (V.ADJ).
Al disminuir rápidamente la tensión de salida, o al ajustarla a menos
del –10% del valor nominal, es posible que se active la función
de alarma de baja tensión.
Montaje en carril DIN
Al realizar un montaje en carril DIN, baje
el S8VM hasta el carril hasta que el tope del
mismo se inserte en su posición. Enganche
la sección A sobre el borde del carril
y empuje en la dirección B.
Para desmontar el S8VM del carril
DIN, inserte un destornillador
en la sección C y empuje el S8VM
para separarlo del carril.
ConectorS8VM-
05024A@/P@
S8VM-10024A@/P@ Fabrica-
do por
JST
S8VM-15024A@/P@
S3B-XH-A-1BH3B-XH-2
Carcasa (incluida) XHP-3
Terminal (incluido) BXH-001T-P0.6 ó SXH-001T-P0.6
A
B
30 mm mín.
Tope de carr il
C
24Fuente de alimentación S8VM
Fuente de alimentaciónS8VM21
Funcionamiento en serie
Es posible conectar dos fuentes de alimentación en serie.
La salida de tensión (r) se puede conseguir con dos fuentes
de alimentación.
Funcionamiento en serie
Nota: 1. Si la carga se cortocircuita, es posible que se aplique una
tensión inversa a la fuente de alimentación, lo que puede
provocar que se deteriore o se dañe. Conecte el diodo
como se indica en la figura. Para seleccionar el diodo
a conectar, consulte las siguientes instrucciones.
2. Aunque es posible conectar en serie productos con
especificaciones diferentes, la circulación de corriente
a través de la carga no debe superar la corriente nominal
de salida menor.
Funcionamiento en paralelo
El producto no está diseñado para funcionar en paralelo.
Si no hay tensión de salida
La posible causa de que no haya tensión de salida es que se haya
activado la protección contra sobrecorriente o sobretensión.
El circuito de protección interno puede activarse si se produce una
sobretensión, como la causada por relámpagos, durante
el encendido de la fuente de alimentación.
Si no hay tensión de salida una vez comprobados los siguientes
puntos, póngase en contacto con nosotros.
Compruebe el estado de protección contra sobrecarga
Compruebe si la carga tiene un estado de sobrecarga o está
cortocircuitada. Retire los cables de la carga cuando efectúe
la comprobación.
Intente suprimir la función de protección contra
sobretensión o interna
Desconecte (OFF) la entrada de alimentación y manténgala
desconectada durante un mínimo de 3 minutos. Vuelva a conectarla
para ver si desaparece el problema.
Compruebe si los terminales +S o S se abren al quitar el puente.
(Sólo modelos S8VM-100@@@@/S8VM-150@@@@)
Compruebe si la tensión de salida se ha ajustado a más del
+20% del valor nominal mediante el potenciómetro de tensión
de salida (V. ADJ).
Zumbido al conectar (ON) la entrada
(50/100/150 W)
La entrada de alimentación incorpora un circuito de supresión
de corriente armónica. Este circuito puede provocar ruidos al conectar
la entrada, aunque durarán sólo lo que tarden en estabilizarse los
circuitos internos y no indica ningún problema del producto.
15 W/30 W
Correcto
50 W/100 W/150 W
Correcto
Tensión de salida (r)
Correcto
TipoDiodo Schottky
Rigidez dieléctrica
(V
RRM)
El doble de la tensión de salida
nominal o superior
Corriente directa (I
F) El doble de la corriente de salida
nominal o superior
+V
-V
AC (L)
AC (N)
AC (L)
AC (N)
+V
-V
+V
-V
AC (L)
AC (N)
AC (L)
AC (N)
+V
-V
+V
-V
AC (L)
AC (N)
AC (L)
AC (N)
+V
-V
+V
-V
AC (L)
AC (N)
AC (L)
AC (N)
+V
-V
Incorrecto
25Fuente de alimentación S8VM
22Fuente de alimentaciónS8VM
Valores típicos
■ Solamente a efectos de referencia
Nota: 1. Consulte la sección Datos técnicos en la página 6 para obtener información detallada.
2.
Los valores típicos indican los valores de una condición de entrada de 230 Vc.a. Todos los componentes se miden a una frecuencia de 50 Hz.
Lea detenidamente el contenido de este catálogo antes de adquirir los productos. Consulte al representante de OMRON si tiene
alguna duda o comentario que hacer.
Garantía y limitaciones de responsabilidad
GARANTÍA
La única garantía que ofrece OMRON es que los productos no presentarán defectos de materiales y mano de obra durante
un período de un año (u otro período, si así se especifica) a partir de la fecha en que OMRON los ha vendido.
OMRON NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI ASUME COMPROMISO ALGUNO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITAMENTE,
RELACIONADOS CON LA AUSENCIA DE INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO
FIN DE LOS PRODUCTOS. TODO COMPRADOR O USUARIO ASUME QUE ES ÉL, EXCLUSIVAMENTE, QUIEN
HA DETERMINADO LA IDONEIDAD DE LOS PRODUCTOS PARA LAS NECESIDADES DEL USO PREVISTO. OMRON
DECLINA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE, LUCRO CESANTE
O PÉRDIDA COMERCIAL RELACIONADOS DE CUALQUIER MODO CON LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE
DE SI DICHA RECLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN CONTRATOS, GARANTÍAS, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD
ESTRICTA.
En ningún caso la responsabilidad de OMRON por cualquier acto superará el precio individual del producto por el que
se determine dicha responsabilidad.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA OMRON SERÁ RESPONSABLE POR GARANTÍAS, REPARACIONES
O RECLAMACIONES DE OTRA ÍNDOLE EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A MENOS QUE EL ANÁLISIS DE OMRON
CONFIRME QUE LOS PRODUCTOS SE HAN MANEJADO, ALMACENADO, INSTALADO Y MANTENIDO DE FORMA
CORRECTA Y QUE NO HAN ESTADO EXPUESTOS A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO INCORRECTO
O MODIFICACIÓN O REPARACIÓN INADECUADAS.
Consideraciones de aplicación
IDONEIDAD DE USO
OMRON no será responsable del cumplimiento de ninguna norma, código o reglamento vigentes para la combinación
de productos en la aplicación o uso que haga el cliente de los mismos.
Realice todos los pasos necesarios para determinar la adecuación del producto con respecto a los sistemas, máquinas y equipos
con los que se utilizará.
Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicables a este producto.
NO UTILICE NUNCA LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE RIESGOS GRAVES PARA LA VIDA
O LA PROPIEDAD SIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN SU TOTALIDAD PARA TENER
EN CUENTA DICHOS RIESGOS Y DE QUE LOS PRODUCTOS DE OMRON SE HAN CLASIFICADO E INSTALADO PARA
EL USO PREVISTO EN EL EQUIPO O SISTEMA GLOBAL.
Limitaciones de responsabilidad
DATOS SOBRE RENDIMIENTO
Los datos de rendimiento se incluyen en este catálogo exclusivamente a título informativo para que el usuario pueda determinar
su idoneidad y no constituyen de modo alguno una garantía. Pueden representar los resultados de las condiciones de ensayo
de OMRON, y los usuarios deben correlacionarlos con sus requisitos de aplicación efectivos. El rendimiento real está sujeto
a la Garantía y limitaciones de responsabilidad de OMRON.
CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES
Las especificaciones de los productos y los accesorios pueden cambiar en cualquier momento por motivos de mejora y de otro
tipo. Consulte siempre al representante de OMRON para confirmar las especificaciones reales del producto adquirido.
DIMENSIONES Y PESOS
Las dimensiones y pesos son nominales, y no deben utilizarse para actividades de fabricación, aunque se indiquen las
tolerancias.
Debido a las continuas mejoras y actualizaciones de los productos Omron, las
especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
• Relés de estado sólido • Interruptores de proximidad • Pulsadores • Contactores
Detección & Seguridad
• Sensores fotoeléctricos • Sensores inductivos • Sensores de presión y capacitativos
• Conectores de cable • Sensores para medición de anchura y desplazamiento
• Sistemas de visión • Redes de seguridad • Sensores de seguridad
• Unidades y relés de seguridad • Finales de carrera y de seguridad
A pesar de que nos esforzamos por lograr la perfección, Omron Europe BV y sus compañías subsidiarias o asociadas
no garantizan ni se responsabilizan con respecto a la exactitud o integridad de la información descrita en este documento.
Nos reservamos el derecho a realizar cualquier cambio en cualquier momento sin previo aviso.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.