Omron S8VM BROCHURE

ALIMENTATIONS S8VM
L e s al i m e n t a t io n s q ui v o u s p r é v i e n n e n t !
» N o u v e a u b o î t i e r u l t r a - c o m p a c t
»
Sy s t è m e d ’ a v e r t i s s e m e n t ra p i d e
»
Ins t a l l at i o n s i m pl e
Advanced Industrial Automation
Action rapide et précise pour minimiser le temps d’arrêt des machines
Les alimentations industrielles doivent répondre aux
mêmes critères élevés de robustesse et de fiabilité que
les machines dans lesquelles elles fonctionnent.
Les pannes, qui engendrent des arrêts de process et
des pertes de production, coûtent cher et doivent être
réparées le plus vite possible afin de réduire le temps
d’arrêt des machines. C’est pourquoi Omron propose
la nouvelle série d’alimentation industrielle
à découpage S8VM.
Capot avant en plastique moulé supprimant toute possibilité de choc électrique dû au contact entre des doigts et les éléments sous-tension.
unique de dépannage, les alimentations S8VM indiquent non
seulement clairement qu’une chute de tension de sortie c.c.
s’est produite, mais en indiquent également la cause
probable, ce qui permet de corriger rapidement et
efficacement le problème.
La série S8VM peut également être montée directement et
facilement sur rail DIN. Pour rester proche de la tendance
actuelle à la diminution de la taille des équipements
industriels, cette série propose un nouveau boîtier ultra-
compact qui, selon la puissance de sortie, peut être jusqu’à
40 % plus compact que les alimentations traditionnelles.
Une autre excellente raison, donc, de choisir les nouvelles
alimentations S8VM d’Omron. Elles ont été conçues pour offrir
une qualité de gestion optimale et une maintenance aisée
de vos process industriels.
Un simple « clic » sur le rail DIN.
Connecteur pour sortie signal d’alarme de sous-tension.
Alarme de sous-tension/voyant DEL.
Bornier à vis pour une protection supplémentaire des doigts.
Nouveau boîtier ultra-compact.
Avertissement rapide
Chute momentanée de la
tension de sortie
DC LOW1 (DEL jaune) allumée
Probablement due à une erreur
à l’entrée de l’alimentation ou à une
anomalie transitoire de la charge.
Tension de sortie
1
2
ON ON
ON OFF
Temps
Chute graduelle de la tension
de sortie vers moins de 20 V ;
Tension de sortie
1
2
Dépannage rapide et efficace sur site pour une gestion optimale de la qualité
La série S8VM est la seule à offrir une alarme de sous-tension
avec une fonction de diagnostic afin de faciliter un dépannage
sur site. Cela vous permet de traiter directement le cœur du
problème, que ce soit dans l’alimentation secteur, sur le circuit
électrique du boîtier ou sur l’alimentation elle même. Résultat :
un remède rapide et efficace, sans retards coûteux !
Activée sur toutes les alimentations de sortie 24 V, la fonction
de dépannage du S8VM vous permet de déterminer si les
erreurs sont dues à la détérioration de l’alimentation, à une
reste faible
DC LOW2 (DEL rouge) allumée
Probablement due à un
endommagement des composants
de l’alimentation.
Temps
ON
entrée anormale ou à une anomalie dans le circuit électrique
du boîtier grâce aux deux voyants DEL (jaune et rouge) sur
la face avant de l’alimentation.
Système d’avertissement rapide
Outre les voyants DEL, les modèles 24 V avec puissance
de sortie égale ou supérieure à 50 W offrent également une
sortie d’alarme de sous-tension. Cela permet de faire passer
un signal on/off à un API ou une IHM pour avertir d’un
dysfonctionnement. Ce signal peut également servir à allumer
une lampe ou à la faire clignoter en continu.
La tension de sortie reste
faible après sa chute soudaine
DC LOW1 &2 (DEL rouge
et jaune) allumées
Due probablement à une erreur telle
qu’un court-circuit dans la charge.
Tension de sortie
1
2
ON
ON
Temps
Advanced Industrial Automation
Le nouveau logement ultra-compact permet de redimensionner le boîtier
Omron s’est fait un devoir de diminuer la taille des circuits
internes sans en modifier les performances thermiques.
Résultat : un nouveau logement ultra-mince qui peut être fixé
dans pratiquement n’importe quel boîtier et dans n’importe
quelle position. En outre, un logement standard d’une hauteur
de 84,5 mm pour toutes les puissances simplifie la création
du boîtier.
Nouveau
boîtier ultra-
compact
Une large gamme de produits répondant à tous vos besoins
Répondant aux diverses demandes des utilisateurs industriels,
la série monophasée S8VM est disponible dans une large
gamme de tensions de sortie c.c. (de 5 V à 24 V) et de
puissances (15 W à 150 W). De plus, cette gamme sera étendue
au début de l’année 2006 afin de couvrir des puissances
encore plus élevées allant de 300 W à 1 500 W.
Production de wafers semi-
Processus de production continu La robotique dans l’industrie
conductrices
Ce n’est pas tout. Pour satisfaire les fabricants industriels
travaillant sur les marchés internationaux, la série est conforme
à toutes les normes de sécurité internationales importantes.
Pour refléter l’engagement d’Omron envers la protection
de l’environnement, elle répond aux exigences RoHS qui
définissent des limites quant à la présence de substances
dangereuses telles que le plomb.
automobile
La fabrication de semi-conducteurs
exige une machinerie de production
sophistiquée et très fiable pour traiter
les wafers sensibles et d’autres
composants semi-conducteurs.
Advanced Industrial Automation
Pour gérer des processus de
production en continu, il faut pouvoir
détecter et corriger rapidement toute
erreur du matériel de production.
L’industrie automobile où la
concurrence est rude fait confiance
au matériel de production robotique
robuste et très fiable afin d’assurer
un temps d’arrêt minimal.
Alimentation à découpage
S8VM (modèles 15 / 30 / 50 / 100 / 150 W)
Alimentation avec la nouvelle fonction d’avertissement de sous-tension (caractéristique Omron unique) dans un boîtier compact pour diminuer la taille des machines
• La nouvelle fonction d’avertissement de sous-tension permet de diagnostiquer plus rapidement l’origine des pannes (S8VM-@@@24A@ / P@ uniquement).
• Grande palette de possibilités avec 5 puissances et 20 modèles à sélectionner.
• Conforme à RoHS, notamment avec une structure sans plomb.
• Normes de sécurité : UL508 / 60950-1 / 1604, CSA C22.2 n°14 / 60950-1 / n°213, EN50178, EN60950-1
• Rejets de courant harmonique : conforme EN61000-3-2.
• Un nouveau design attrayant qui permet d’éviter toute chute de vis du bornier.
• Protection des mains contre les décharges électriques.
• Montage sur rail DIN.
Remarque : Reportez-vous aux Précautions d’utilisation page 19.
Remarque : Les modèles 300 à 1500 W seront
commercialisés à partir de 2006.
Structure des références
Référence
Remarque :
Toutes les combinaisons ne sont pas réalisables. Veuillez vous reporter à la liste des modèles dans Références pour la commande page 2.
Remarque : 1. Le boîtier et les connecteurs pour la sortie de sous-tension sont fournis avec les S8VM-05024A@ / P@, S8VM-10024A@ / P@ et
S8VM-15024A@ / P@.
1 2
3
4
S8VM- @@@@@@@
1. Puissances nominales
015 : 15 W 030 : 30 W 050 : 50 W 100 : 100 W 150 : 150 W
2. Tension de sortie
05 : 5 V 12 : 12 V 15 :15 V 24 : 24 V
3. Configuration fonctionnelle
Aucun : Boîtier ouvert Type standard C : Boîtier fermé Type standard A : Boîtier fermé Type à avertissement de sous-tension
(NPN) (voir remarque)
P : Boîtier fermé Type à avertissement de sous-tension
(PNP) (voir remarque)
4. Configuration
Aucun Montage par l’avant D Avec support de montage sur rail DIN
2 Alimentation à découpage S8VM
Références pour la commande
Remarque : Les modèles S8VM-@@@@@CD et S8VM-@@@@@PD sont des modeles standard en stock, veuillez contacter votre représentant ou
distributeur OMRON pour toute autre référence.
Remarque : 1. Ces modèles ne sont pas équipés de sorties.
2. La sortie de S8VM-15005@@ est de 135 W.
Configu-
ration
Puissan-
ces nomi­nales
Tension d'entrée
Tension
de sortie
Courant
de sortie
Montage par l’avant Avec support pour montage sur rail DIN
Modèles
standard
Modèles avec avertissement
de sous-tension
Modèles standard
Modèles avec avertissement
de sous-tension
NPN PNP NPN PNP
Boîtier ouvert
15 W 100 à 240 Vc.a. 5 V 3 A S8VM-01505 --- --- S8VM-01505D --- ---
12 V 1,3 A S8VM-01512 --- --- S8VM-01512D --- --­15 V 1 A S8VM-01515 --- --- S8VM-01515D --- --­24 V 0,65 A S8VM-01524 --- --- S8VM-01524D --- ---
30 W 5 V 6 A S8VM-03005 --- --- S8VM-03005D --- ---
12 V 2,5 A S8VM-03012 --- --- S8VM-03012D --- --­15 V 2 A S8VM-03015 --- --- S8VM-03015D --- --­24 V 1,3 A S8VM-03024 --- --- S8VM-03024D --- ---
50 W 5 V 10 A S8VM-05005 --- --- S8VM-05005D --- ---
12 V 4,3 A S8VM-05012 --- --- S8VM-05012D --- --­15 V 3,5 A S8VM-05015 --- --- S8VM-05015D --- --­24 V 2,2 A S8VM-05024 --- --- S8VM-05024D --- ---
100 W 5 V 20 A S8VM-10005 --- --- S8VM-10005D --- ---
12 V 8,5 A S8VM-10012 --- --- S8VM-10012D --- --­15 V 7 A S8VM-10015 --- --- S8VM-10015D --- --­24 V 4,5 A S8VM-10024 --- --- S8VM-10024D --- ---
150 W 5 V 27 A S8VM-15005
(voir remarque 2)
--- --- S8VM-15005D (voir remarque 2)
--- ---
12 V 12,5 A S8VM-15012 --- --- S8VM-15012D --- --­15 V 10 A S8VM-15015 --- --- S8VM-15015D --- --­24 V 6,5 A S8VM-15024 --- --- S8VM-15024D --- ---
Boîtier fermé
15 W 100 à 240 Vc.a. 5 V 3 A S8VM-01505C --- --- S8VM-01505CD --- ---
12 V 1,3 A S8VM-01512C --- --- S8VM-01512CD --- --­15 V 1 A S8VM-01515C --- --- S8VM-01515CD --- --­24 V 0,65 A S8VM-01524C S8VM-01524A (voir remarque 1) S8VM-01524CD S8VM-01524AD (voir remarque 1)
30 W 5 V 6 A S8VM-03005C --- --- S8VM-03005CD --- ---
12 V 2,5 A S8VM-03012C --- --- S8VM-03012CD --- --­15 V 2 A S8VM-03015C --- --- S8VM-03015CD --- --­24 V 1,3 A S8VM-03024C S8VM-03024A (voir remarque 1) S8VM-03024CD S8VM-03024AD (voir remarque 1)
50 W 5 V 10 A S8VM-05005C --- --- S8VM-05005CD --- ---
12 V 4,3 A S8VM-05012C --- --- S8VM-05012CD --- --­15 V 3,5 A S8VM-05015C --- --- S8VM-05015CD --- --­24 V 2,2 A S8VM-05024C S8VM-05024A S8VM-05024P S8VM-05024CD S8VM-05024AD S8VM-05024PD
100 W 5 V 20 A S8VM-10005C --- --- S8VM-10005CD --- ---
12 V 8,5 A S8VM-10012C --- --- S8VM-10012CD --- --­15 V 7 A S8VM-10015C --- --- S8VM-10015CD --- --­24 V 4,5 A S8VM-10024C S8VM-10024A S8VM-10024P S8VM-10024CD S8VM-10024AD S8VM-10024PD
150 W 5 V 27 A S8VM-15005C
(voir remarque 2)
--- --- S8VM-15005CD (voir remarque 2)
--- ---
12 V 12,5 A S8VM-15012C --- --- S8VM-15012CD --- --­15 V 10 A S8VM-15015C --- --- S8VM-15015CD --- --­24 V 6,5 A S8VM-15024C S8VM-15024A S8VM-15024P S8VM-15024CD S8VM-15024AD S8VM-15024PD
6 Alimentation à découpage S8VM
Alimentation à découpage S8VM 3
Caractéristiques
Valeurs nominales / caractéristiques
Remarque : 1. N’utilisez pas la sortie d’un onduleur pour l’alimentation. Des onduleurs dotés d’une fréquence de sortie de 50 / 60 Hz sont
disponibles mais l’augmentation de la température interne de l’alimentation risque de provoquer des étincelles ou un incendie.
2. Reportez-vous à la section Courbes de fonctionnement, page 7 et 8, pour plus d’informations.
3.
Si l’on tourne le potentiomètre de réglage de la tension de sortie (V.ADJ), la tension augmente de plus de +20 % de la plage de réglage de la tension. Lors du réglage de la tension de sortie, confirmez la tension de sortie réelle de l’alimentation et vérifiez que la charge n’est pas endommagée.
4.
Pour réinitialiser la protection, coupez l’alimentation d’entrée pendant trois minutes au moins, puis remettez l’appareil sous tension.
5. Emissions conduites : le produit est conforme à la classe B lorsque la plaque en aluminium est posée sous le produit. Insérez
un filtre à ressort pour les modèles 15 W (ZCAT2436-1330 à TDK : 50 : mini. [50 à 500 MHz] ou équivalent) dans le fil de sortie pour réduire le parasitage.
6. Emissions de radiations : la valeur de parasitage est affectée par les facteurs telle que la méthode de câblage utilisée. Le produit
est conforme à la classe B lorsque la plaque en aluminium est posée sous le produit. Insérez un filtre à ressort pour les modèles 150 W (ZCAT2017-0930 à TDK : 35 : mini. [50 à 500 MHz] ou équivalent) dans le fil d’entrée pour réduire le parasitage.
7. UL1604 (classe I / Division 2) et CSA C22.2 n°213 (classe I / Division 2) d’homologation pour les modèles 150 W. Cependant,
les modèles S8VM-15024@@ ont été conçus pour être compatibles avec le courant nominal de sortie de 6,3 A maxi.
8. Le poids indiqué correspond aux modèles ouverts à montage par l’avant.
9. A@: Type NPN
P@: Type PNP
Puissances nominales 15 W 30 W 50 W 100 W 150 W Rendement Modèles 5 V 75 % mini. 75 % mini. 80 % mini. 81 % mini. 81 % mini.
Modèles 12 V 78 % mini. 79 % mini. 79 % mini. 81 % mini. 81 % mini. Modèles 15 V 78 % mini. 79 % mini. 79 % mini. 81 % mini. 81 % mini. Modèles 24 V 80 % mini. 81 % mini. 80 % mini. 82 % mini. 83 % mini.
Entrée Tension (voir remarque 1) 100 à 240 Vc.a. (85 à 264 Vc.a.)
Fréquence (voir remarque 1) 50 / 60 Hz (47 à 63 Hz) Courant Entrée 100 V 0,5 A maxi. 0,9 A maxi. 0,8 A maxi. 1,4 A maxi. 2,0 A maxi.
Entrée 200 V 0,25 A maxi. 0,45 A maxi. 0,4 A maxi. 0,7 A maxi. 1,0 A maxi.
Facteur de puissance
Entrée 100 V --- 0,98 mini.
Entrée 200 V --- 0,94 mini. Rejets de courant harmonique --- Conforme à EN 61000-3-2 Courant de fuite Entrée 100 V 0,4 mA maxi. (à la sortie nominale)
Entrée 200 V 0,75 mA maxi. (à la sortie nominale) Courant d'appel
(voir remarque 2)
Entrée 100 V 17,5 A maxi. (pour démarrage à froid à 25 qC)
Entrée 200 V 35 A maxi. (pour démarrage à froid à 25 qC)
Sortie Plage de réglage de tension (voir remarque 3) 20 % à 20 % (avec V. ADJ) (S8VM-@@@24A@ / P@ : 10 à 20 %)
Ondulation 3,2 % (c-c) maxi. (5 V),
1,5 % (c-c) maxi. (12 V), 1,2 % (c-c) maxi. (15 V), 1,0 % (c-c) maxi. (24 V), (à tension d’entrée / sortie nominale)
3,2 % (c-c) maxi. (5 V), 1,5 % (c-c) maxi. (12 V), 1,2 % (c-c) maxi. (15 V), 0,75 % (c-c) maxi. (24 V), (à tension d’entrée / sortie nominale)
Influence des variations d’alimentation 0,4 % maxi. (de 85 à 264 Vc.a., 100 %) Influence des variations de charge
(tension d’entrée nominale)
0,8 % maxi. (avec entrée nominale, 0 à 100 % de charge)
Influence des variations de température 0,02 % / qC maxi. Temps de démarrage (voir remarque 2)
1100 ms maxi. (à tension d’entrée / sortie nominale)
800 ms maxi. (à tension d’entrée / sortie nominale)
Temps de maintien (voir remarque 2) Type 20 ms (15 ms mini.) (à tension d’entrée / sortie nominale)
Fonctions supplé­mentaires
Protection contre les surcharges (voir remarque 2)
105 à 160 % du courant de charge nominal, chute de tension, fonctionnement intermittent, réinitialisation automatique
105 à 160 % du courant de charge nominal, chute de tension (12 V, 15 V et 24 V), chute de tension, fonctionnement intermittent (5 V), réinitialisation automatique
Protection contre les surtensions (voir remarque 2)
Oui (voir remarque 4)
Voyant d’avertissement de sous-tension Oui (couleur : jaune (DC LOW1), rouge (DC LOW2)) (S8VM-@@@24A@ / P@ uniquement) Sortie d’avertissement de sous-tension Non Oui (S8VM-@@@24A@ / P@ uniquement)
(sortie transistor), 30 Vc.c. maxi., 50 mA maxi. (voir remarque 9)
Fonctionnement en série Oui Fonctionnement en parallèle Non Fonction de détection à distance Non Oui
Autres Température ambiante de fonctionnement Se reporter à la courbe de déviation Courbes de fonctionnement (sans givrage, ni condensation) (voir remarque 2).
Température de stockage 25 à 65 qC Humidité ambiante de fonctionnement 30 à 85 % (humidité de stockage : de 25 à 90 %) Rigidité diélectrique 3,0 kVc.a. pendant 1 minute (entre toutes les entrées et les sorties, courant de détection : 20 mA)
2,0 kVc.a. pendant 1 minute (entre toutes les entrées et les bornes PE / FG, courant de détection : 20 mA) 500 Vc.a. pendant 1 minute (entre toutes les sorties et les bornes PE / FG, courant de détection : 100 mA) 500 Vc.a. pendant 1 minute (entre toutes les bornes de sortie (sauf les bornes de sortie de détection) et les bornes de sortie de détection, courant de détection : 20 mA) (S8VM-@@@24A@ / P@ uniquement)
Résistance d'isolement 100 M: mini. à 500 Vc.c. (entre toutes les entrées et toutes les sorties et les bornes PE / FG) Résistance aux vibrations 10 à 55 Hz, 0,375 mm amplitude simple pendant 2 heures dans chacune des directions X, Y et Z Résistance aux chocs
150 m / s
2
, 3 fois chacune, sur les axes rX, rY, rZ
Voyant de sortie Oui (couleur : vert) EMI Emissions conduites Conforme aux normes EN61204-3 EN55011 classe B et basées sur le FCC classe B (voir remarque 5)
Emissions de radiations Conforme aux normes EN61204-3 EN55011 classe B (voir remarque 6) EMS Conforme à la norme EN61204-3, niveaux de gravité élevés. Homologations standard
(voir remarque 7)
UL : UL 508 (listing), UL60950-1, UL1604 (classe I / Division 2) CSA : cUL : C22.2 n°14, cUR : N°60950-1, n°213 (classe I / Division 2) EN : EN50178, EN60950-1 SELV (EN60950-1) Conformes à la norme VDE0160 / P100
Poids (voir remarque 8) 180 g maxi. 220 g maxi. 290 g maxi. 400 g maxi. 530 g maxi.
7Alimentation à découpage S8VM
4 Alimentation à découpage S8VM
Connexions
Schémas
Filtre
anti-
parasite
Circuit de détection
des surtensions
Fusible
2 A
Redresseur/circuit de
lissage
Circuit
de commande
AC (L)
AC (N)
ENTREE
/FG
Optocoupleur
DC OUTPUT
V
+V
Circuit de
détection de tension
Rectification Lissage
Circuit de
détection des
surintensités
Circuit de protection de courant d'appel
Détection
de sous-tension
S8VM-01524A@
Voyant d'avertissement
de sous-tension
DC LOW1 DC LOW2
S8VM-015@@@@ (15 W)
Filtre
anti-
parasite
Fusible
3,15 A
AC (L)
AC (N)
ENTREE
DC OUTPUT
V
+V
Détection
de sous-tension
Voyant d'avertissement
de sous-tension
DC LOW1 DC LOW2
S8VM-03024A@
/FG
Circuit de détection
de surtensions
Redresseur/circuit de
lissage
Circuit
de commande
Optocoupleur
Circuit de
détection de tension
Rectification Lissage
Circuit de protection de courant d'appel
Circuit de détection de surintensités
S8VM-030@@@@ (30 W)
Fusible
2 A
AC (L)
AC (N)
ENTREE
DC OUTPUT
V
+V
Alarme DC LOW1
Commun
Circuit de protection de courant d'appel
Détection
de sous-tension
Alarme DC LOW2
S8VM-05024A@ (NPN)
DC LOW1 DC LOW2
Voyant d'avertissement
de sous-tension
/FG
Filtre
anti-
parasite
Circuit de détection
de surtensions
Redresseur/circuit de
lissage
Circuit
de commande
Optocoupleur
Circuit de
détection de tension
Rectification
Lissage
Suppression des harmoniques de courant
Optocoupleur
Circuit de
détection de
surintensités
Alarme DC LOW1
Commun
Détection
de sous-tension
Alarme DC LOW2
S8VM-05024P@ (PNP)
DC LOW1 DC LOW2
Voyant d'avertissement
de sous-tension
Optocoupleur
S8VM-050@@@@ (50 W)
8 Alimentation à découpage S8VM
Alimentation à découpage S8VM 5
DC OUTPUT
V
+V
Alarme DC LOW1
Commun
Détection
de sous-tension
Alarme DC LOW2
ENTREE
AC (N)
AC (L)
Fusible
3,15 A
Driver
S8VM-10024A@ (NPN)
Détection à distance
+S
S
DC LOW1 DC LOW2
Voyant d'avertissement
de sous-tension
/FG
Circuit de protection de courant d'appel
Filtre
anti-
parasite
Circuit de détection
de surtensions
Redresseur/circuit de
lissage
Circuit
de commande
Optocoupleur
Circuit de
détection de tension
Rectification
Lissage
Circuit de détection de surintensités
Suppression des harmoniques de courant
Optocoupleur
Alarme DC LOW1
Commun
Détection
de sous-tension
Alarme DC LOW2
S8VM-10024P@ (PNP)
DC LOW1 DC LOW2
Voyant d'avertissement
de sous-tension
Optocoupleur
S8VM-100@@@@ (100 W)
DC OUTPUT
V
+V
Alarme DC LOW1
Commun
Détection
de sous-tension
Alarme DC LOW2
ENTREE
AC (N)
AC (L)
Fusible
5 A
Driver
Détection à distance
+S
S
DC LOW1 DC LOW2
Voyant d'avertissement
de sous-tension
S8VM-15024A@ (NPN)
/FG
Circuit de protection de courant d'appel
Filtre
anti-
parasite
Circuit de détection
de surtensions
Redresseur/circuit de
lissage
Circuit
de commande
Optocoupleur
Circuit de
détection de tension
Rectification
Lissage
Suppression des harmoniques de courant
Optocoupleur
Circuit de
détection de surintensités
Alarme DC LOW1
Commun
Détection
de sous-tension
Alarme DC LOW2
S8VM-15024P@ (PNP)
DC LOW1 DC LOW2
Voyant d'avertissement
de sous-tension
Optocoupleur
S8VM-150@@@@ (150 W)
9Alimentation à découpage S8VM
6 Alimentation à découpage S8VM
Structure et nomenclature
Nomenclature
Remarque : 1. Le fusible se trouve côté (L). Il ne peut PAS être
remplacé par l’utilisateur.
2.
La connexion de masse est un trou de montage du panneau indiqué sur la figure ci-dessous (on utilise une connexion de masse stipulée dans les standards de sécurité). Raccordez entièrement le câble de masse (S8VM-
@@@@@
D uniquement). Borne de masse : M3 (profondeur : 8 mm maxi.) / fil de masse : AWG 18
3. S8VM-@@@24A@ / P@ uniquement
4. S8VM-05024A@ / P@, S8VM-10024A@ / P@,
S8VM-15024A@ / P@ uniquement. Le boîtier et les bornes des connecteurs pour une détection de sous-tension sont disponibles. Reportez-vous à
Préparation des connecteurs XH page 20 sous Précautions de sécurité pour plus d'informations.
5.
Lorsque vous n’utilisez pas la fonction de détection à distance, laissez le shunt dans le même état que lors de la livraison.
6. Modèles A@ : bornes communes (émetteur) Modèles P@ : bornes communes (collecteur)
Etiquette de couleur de sortie
5 4
3
2 1
6
7
8 9 10
12
12
1
2
11
8
9
1
0
3
11
4
5
6 7
12
12
1
2
11
3
11
4
5
12
12
6
7
8 9 10
12
12
Modèles 15 W, 30 W, 50 W
Types à boîtier ouvert Types à boîtier fermé
S8VM-015@@ / S8VM-015@@D S8VM-030@@ / S8VM-030@@D S8VM-050@@ / S8VM-050@@D
Modèles 100 W
Types à boîtier ouvert Types à boîtier fermé
S8VM-100@@ / S8VM-100@@D S8VM-100@@C@ / S8VM-10024A@ / P@
Modèles 150 W
Types à boîtier ouvert Types à boîtier fermé
S8VM-150@@ / S8VM-150@@D S8VM-150@@C@ / S8VM-15024A@ / P@
S8VM-015@@C@ / S8VM-01524A@ S8VM-030@@C@ / S8VM-03024A@ S8VM-050@@C@ / S8VM-05024A@ / P@
Nom Fonction
1 Bornes d’entrée c.a. (L). (N)
Branchez les fils d’alimentation sur ces bornes (voir remarque 1).
2 Borne PE : Borne de masse
(S8VM-@@@@@C@ / S8VM­@@@@@A@ / S8VM-@@@@@P@) Borne FG : Borne de masse de rack S8VM-@@@@@ / S8VM-@@@@@D)
Raccordez le câble de masse à cette borne (voir remarque 2).
3 Bornes de sortie c.c. (-V). (+V) Raccordez à ces bornes les fils
allant vers la charge.
4 Voyant de sortie (DC ON : vert)
S’allume (en vert) lorsque la sortie
en courant continu (c.c.) est ON. 5 Réglage de la tension de sortie (V.ADJ) S’utilise pour régler le tension. 6 Voyant d’alarme sous-tension 1
(DC LOW1 : jaune) (voir remarque 3).
S’allume uniquement en cas de
chute de tension de sortie. Cet
état est maintenu. 7 Voyant d’alarme sous-tension 2
(DC LOW2 : rouge) (voir remarque 3).
S’allume seulement en cas de
chute de tension de sortie
à environ 20 V maxi. 8 Bornes de sortie d’alarme de sous-
tension 1 : (DC LOW1) (voir remarque 1).
S’active uniquement en cas de
chute de tension de sortie.
Cet état est maintenu.
(le transistor passe OFF en cas
de chute de tension). 9 Bornes de sortie d’alarme de
sous-tension 2 : (DC LOW2) (voir remarque 2).
S’active seulement en cas de
chute de tension de sortie
à environ 20 V maxi.
(le transistor passe OFF en cas
de chute de tension). 10 Borne commune d’alarme de sous-
tension (voir remarque 4).
Borne commune pour les
bornes 8 et 9 (voir remarque 6). 11 Bornes de détection à distance (voir
remarque 5).
Corrige la chute de tension dans
les fils de charge. 12 Shunt (voir remarque 5). ---
Connexion de masse
Terre
Etiquette de couleur pour identifier la tension de sortie
Vert : 5 V Bleu : 12 V Jaune : 15 V Blanc : 24 V
L’étiquette de couleur permet d’identifier la tension de sortie avec couleur.
10 Alimentation à découpage S8VM
Alimentation à découpage S8VM 7
Courbes de fonctionnement
Courbe de déviation
Remarque : 1. Il est possible que des composants internes se détériorent ou soient endommagés. N’utilisez pas l’alimentation dans des plages
extérieures à la courbe de derating (c’est-à-dire la zone grisée A du graphique ci-dessus).
2. En cas de problème de derating, utilisez un refroidissement par ventilateur.
3. Lorsque l’on monte au moins deux alimentations en parallèle, il faut laisser un espace d’au moins 20 mm entre elles. Il n’est pas
possible d’utiliser plusieurs modèles de 100 et 150 W en parallèle. Prenez bien garde d’installer les sources d’alimentation aussi loin que possible des sources de chaleur. Observez un espace de 50 mm au moins à droite et à gauche de l’appareil comme espace de référence. Lorsque vous ne pouvez laisser que 20 mm, utilisez les alimentations avec une charge de 80 % maximum.
4. Lorsque vous utilisez un modèle de 150 W sur une longue période à une tension d’entrée de 90 Vc.a. maximale, réduisez la
charge à 80 % au maximum des courbes de derating ci-dessus.
S8VM-15W / 30W
Montage standard / Montage horizontal / Montage vers le haut
S8VM-50W
Montage standard / horizontal
Montage vers le haut
S8VM-100W
Montage standard
Montage horizontal / vers le haut
S8VM-150W
Montage standard Montage horizontal
Montage vers le haut
20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
120
100
80
60
40
20
0
Température ambiante (qC)
Bo ouvert
Bo
A
Taux de charge (%)
20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
120
100
80
60
40
20
0
Température ambiante (qC)
Bo ouvert
Bo
A
Taux de charge (%)
20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
120
100
80
60
40
20
0
A
Température ambiante (°C)
Boîtier ouvert
Boîtier fermé
Taux de charge (%)
20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
120
100
80
60
40
20
0
Température ambiante (qC)
Bo ouvert
Bo
A
Taux de charge (%)
20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
120
100
80
60
40
20
0
A
Température ambiante (en ˚C)
Bo
ouvert
Bo
Taux de charge (%)
20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
120
100
80
60
40
20
0
Température ambiante (qC)
Bo ouvert
Bo
A
Taux de charge (%)
120
100
80
60
40
20
0
20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
Température ambiante (qC)
Bo
ouvert
Bo
A
Taux de charge (%)
120
100
80
60
40
20
0
20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
Température ambiante (qC)
Bo
ouvert
Bo
A
Taux de charge (%)
11Alimentation à découpage S8VM
8 Alimentation à découpage S8VM
Montage
Remarque : 1. Les erreurs de montage gênent la dissipation de la
chaleur et peuvent parfois détériorer ou endommager les composants internes. Utilisez l’appareil dans les limites de la courbe de derating pour le sens de montage utilisé.
2. Utilisez la plaque de métal comme panneau de
montage (*1).
3. Installez une alimentation de sorte que l’air circule
autour de la source d’alimentation, dans la mesure où l’alimentation a été conçue pour évacuer la chaleur au moyen des flux d’air naturel.
4. Couple de serrage de la vis de montage
(valeur recommandée : 0,49 N·m)
Fonction de détection à distance
(S8VM-100
@@@@
/ 150
@@@@ uniquement
)
Cette fonction permet de corriger les chutes de tension des fils de charge. Branchez-la après avoir retiré les deux shunts de la borne de détection à distance pour utiliser cette fonction.
Remarque : 1. Utilisez un câble blindé à 2 fils comme câble de
raccordement (*1).
2. Utilisez un câble aussi fin que possible car les
chutes de hautes tensions sur les fils de charge (*2) risque d’activer la protection contre les surtensions.
3. Utilisez les lorsque les chutes de tension sont
inférieures ou égales à 0,3 V.
4. Lorsque les bornes +S et S sont ouvertes, shunt
retiré, la protection contre les surtensions est activée et la tension de sortie est coupée.
5. Lorsque le fil de charge est trop long, utilisez un
condensateur électrolytique aux 3 endroits suivants :
1) dans les bornes de charge
2) entre la borne +S et la borne +
3) entre la borne S et la borne  Sélectionnez la capacité du condensateur raccordé parmi les dizaines et les centaines 100 de PF comme référence et déterminez ensuite la capacité lors de la connexion réelle du condensateur entre les bornes comme indiqué ci-dessous.
Courant d’appel, temps de démar­rage, temps de maintien de sortie
Valeurs de référence
*1
*1
*1
Montage standard (type avec supports de montage sur rail DIN)
Montage standard (type à montage par l’ avant)
Montage horizontal (type à montage par l’ avant)
Correct
Correct
Correct
Montage vers le haut (type avec supports de montage sur rail DIN)
Montage vers le haut (type à montage par l’ avant)
Incorrect
Correct
Montage avant bas (type avec supports de montage sur rail DIN)
Montage avant bas (type à montage par l’ avant)
Incorrect Incorrect
Valeur Définition
Fiabilité (MTBF)
135 000 heures mini.
MTBF signifie Mean Time Between Failures (durée moyenne entre pannes), qui est calculée en fonction de la probabilité de panne accidentelle des composants et elle indique la fiabilité des appareils. Elle ne correspond pas nécessairement à la durée de vie du produit.
Durée de vie prévisible
10 ans mini.
Le durée de vie prévisible indique le nombre moyen d’heures de fonctionnement à une température ambiante de 40 qC et une charge de 50 %. Normalement, elle est déterminée par la durée de vie prévisible du condensateur aluminium électrolytique intégré.
DC ON
V.ADJ
+
S
+ V
V
S
*
1
*
2
Shunt
DC ON
V.ADJ
+
S
+ V
V
S
Temps de démarrage
Temps de maintien
Courant d'appel lors de l'application de la tension d'entrée
90 %
95 %
Entrée ON
Entrée OFF
Tension d'entrée c.a.
Courant d'entrée c.a.
Tension de sortie
12 Alimentation à découpage S8VM
Alimentation à découpage S8VM 9
Protection contre les surcharges
L’alimentation est dotée d’une fonction de protection contre les surcharges qui protège l’alimentation contre les dommages potentiels causés par les surintensités et les courts-circuits. Lorsque le courant de sortie dépasse 105 % mini. du courant nominal, la fonction de protection se déclenche automatiquement et diminue la tension de sortie. Lorsque le courant de sortie revient dans la plage nominale, la fonction de protection contre les surcharges est automatiquement désactivée.
Les valeurs des schémas ci-dessus ne sont indiquées qu’à titre de référence.
Remarque : 1. Il peut arriver que des composants internes se
détériorent ou soient endommagés lorsqu’un court­circuit ou une autre surintensité persiste pendant le fonctionnement. Eliminez les surintensités au plus vite.
2. Les composants internes risquent de se détériorer ou
d’être endommagés si l’alimentation est utilisée dans des applications où l’extrémité charge subit fréquemment des courants d’appel ou des surcharges. N’utilisez pas l’alimentation pour ce type d’applications.
Protection contre les surtensions
Considérez les possibilités de surtension et agencez le système de sorte que la charge ne subisse pas de tension excessives, même lorsque le circuit de feedback de l’alimentation tombe en panne. Quand une tension élevée, 140 % de la tension nominale ou plus environ, est produite, la tension de sortie est coupée afin d’éviter tout endommagement de la charge par des surtensions. Réinitialisez l’alimentation en la coupant pendant au moins trois minutes. Remettez-la ensuite.
Les valeurs du schéma ci-dessus ne sont indiquées qu’à titre de référence.
*1 S8VM-@@@24A@ / P@ *2 sauf pour S8VM-@@@24A@ / P@ Remarque : 1. Ne remettez pas l’alimentation tant que la cause de
la surtension n’a pas été éliminée.
2.
La protection contre les surtensions peut s’activer lorsque le réglage de la tension de sortie (V.ADJ) est configurée sur une valeur qui dépasse +20 % de la tension de sortie nominale.
Fonction d’avertissement de sous-tension (indication et sortie)
(S8VM-@@@24A@ / P@ uniquement)
Lorsqu’une chute de tension est détectée avec un S8VM-
@@@
24A@ / P@ avec la fonction d’avertissement de sous-tension, le voyant DC LOW s’allume
pour indiquer une erreur de sortie. Par ailleurs, le transistor envoie une sortie externe pour signaler une erreur (sauf S8VM-01524A@ et S8VM-03024A@). Sortie de transistor : Type NPN : (NPN) (S8VM-@@@24A@) Courant de fuite sur OFF : 0,1 mA au maximum
Type PNP : (PNP) (S8VM-@@@24P@) 30 Vc.c. maxi., 50 mA maxi. Tension résiduelle sur ON : 2 V au maximum
Fonction d’avertissement de sous-tension 1 (DC LOW1) Une chute de tension momentanée seulement a été détectée. La tension de détection est automatiquement réglée en interne par la détection de
tension de sortie (2,7 V environ, inférieur à la sortie de tension à une tension de sortie de 24 V). Pendant la détection, le transistor est coupé (sans continuité dans 8 et 10) et le voyant (6 : jaune) s’allume (la fonction d’avertissement de sous-tension 1 est utilisée comme fonction de maintien de verrouillage).
Fonction d’avertissement de sous-tension 2 (DC LOW2) La tension de détection est réglée à environ 20,0 V (18,0 V à 21,6 V). Pendant la détection, le transistor est coupé (sans continuité dans 9 et 10) et le voyant (7 : rouge) s’allume. Remarque : 1. Cette fonction surveille la tension sur les bornes de sortie de l’alimentation.
Pour vérifier la tension réelle, mesurez-la côté charge.
2. Les chutes de tension graduelles ne sont pas détectées par la fonction d’avertissement de sous-tension 1 (DC LOW1).
3. Une fois que des sous-tension sont détectées par la fonction d’avertissement de sous-tension 1 (DC LOW1), le transistor se
coupe et le voyant (6 : jaune) reste allumé. Pour réinitialiser la protection, coupez l’alimentation d’entrée pendant 1 minute au moins, puis remettez l’appareil sous tension.
4. Lorsque la tension de sortie reste à 15 V maxi. pendant quelques secondes lors de l’utilisation de la fonction d’avertissement de
sous-tension 1 (DC LOW 1), il est possible de réinitialiser le maintien de sortie pour détection.
15 / 30W
50 / 100 / 150W (5 V)
50 / 100 / 150W (12 V, 15 V, 24 V)
Fonctionnement intermittent
Courant de sortie (%)
0 10050
Tension de sortie (V)
0 10050
Fonctionnement intermittent
Courant de sortie (%)
Tension de sortie (V)
0 10050
Courant de sortie (%)
Tension de sortie (V)
Protection contre les surtensions active
Plage variable
Tension de sortie nominale
+20 %
10 %
20 %
0 V
40 % environ
*1 *2
Tension de sortie (V)
S8VM-01524A@ S8VM-03024A@
S8VM-05024A@ / P@ S8VM-10024A@ / P@ S8VM-15024A@ / P@
4
6
7
4
6
7
8 9 10
8
9
10
4
6 7
4
6
7
8
9
10
13Alimentation à découpage S8VM
10 Alimentation à découpage S8VM
Causes probables de pannes d’alimentation et dépannage avec la fonction d’avertissement de sous-tensions
Veuillez contrôler les informations suivantes lorsque la fonction d’avertissement de sous-tensions s’est activée.
Contactez votre revendeur Omron lorsque l’alimentation ne fonctionne toujours pas après vérification.
Les symboles de la table indiquent les informations suivantes :
: allumé, : éteint, : clignotant
Remarque : Clignotant : la tension de sortie est instable et le voyant s’allume et s’éteint sans arrêt.
DC ON DC LOW1 DC LOW2
Tension de sortie Diagnostics d’alimentation
Voyant D:
vert
Voyant F :
jaune
Sorties de
transistor
H à J
Voyant G :
rouge
Sorties de
transistor
I à J
1 ON ON o
Normal (90 % minimum environ de la tension de sortie nominale)
Mode normal
2 OFF ON o
Normal (90 % minimum environ de la tension de sortie nominale)
La tension de sortie est revenue en mode normal à la suite d’une chute de tension soudaine.
3 ON OFF o
Chute de sortie (90 % minimum environ de la tension de sortie nominale)
La tension de sortie a chuté graduellement et reste faible.
4 OFF OFF o
Chute de sortie (90 % minimum environ de la tension de sortie nominale)
La tension de sortie reste faible à la suite d’une chute de tension soudaine.
5 OFF
ON
OFF
o
Chute de sortie (90 % environ de la tension de sortie nominale)
La tension de sortie reste faible et continue de fluctuer à la suite d’une chute de tension soudaine.
6 ON
ON
OFF
o
Chute de sortie (90 % environ de la tension de sortie nominale)
La tension de sortie a chuté graduellement, elle reste faible et continue de fluctuer.
7 OFF OFF o Pas de sortie
Pas de tension de sortie produite.
8
ON
OFF
ON
OFF
o Sortie instable
La tension de sortie est instable.
24 V
24 V
24 V 24 V
24 V
24 V
24 V
14 Alimentation à découpage S8VM
Alimentation à découpage S8VM 11
Cause probable de l’erreur Dépannage
--- --- 1
Une panne d’alimentation momentanée s’est produite au niveau de l’entrée.
Vérifiez si la tension de sortie est normale et si les autres périphériques fonctionnent sans problème. Aucun problème n’est causé si vous continuez d’utiliser l’alimentation. Pour réinitialiser DC LOW1 (voyant et mode de sortie de transistor), coupez l’alimentation d’entrée et attendez au moins 60 s avant de remettre l’alimentation d’entrée.
2
Surcharge momentanée
Le courant de charge est probablement supérieur au courant nominal. Nous conseillons de réduire la charge connectée ou de remplacer l’alimentation par une alimentation dotée d’une plus grande capacité.
Un grand courant d’appel a dû se produire côté charge au démarrage. Nous conseillons de remplacer l’alimentation par une alimentation dotée d’une plus grande puissance.
La tension de sortie est revenue en mode normal à la suite d’une chute de tension soudaine causée par le réglage de la tension de sortie (V.ADJ).
Coupez l’alimentation d’entrée et attendez au moins 60 s avant de remettre l’alimentation d’entrée pour remettre le voyant à zéro.
Détérioration due à l’usure (lorsque l’alimentation a été utilisée des années durant).
Il est possible que des composants internes de l’alimentation soit détériorés en raison de l’usure. Nous conseillons de remplacer l’alimentation. Veuillez aussi remplacer les alimentations achetés à la même période.
3
Surcharge (immédiatement après la première utilisation de l’alimentation ou lorsque la charge augmente)
Le courant de charge est probablement supérieur au courant nominal. Vérifiez le courant de charge réel et la puissance de l’alimentation. Vous risquez d’endommager l’alimentation si vous continuez d’utiliser l’appareil en mode de surcharge.
La tension de sortie est tombée à –10 % ou à un niveau inférieur à la tension nominale suite à un réglage de la tension de sortie (V.ADJ).
Réglez la tension de sortie sur les valeurs nominales en utilisant le réglage de tension de sortie (V.ADJ).
Une surcharge est soudainement apparue et l’alimentation reste en mode de surcharge.
Une erreur s’est vraisemblablement produite avec la charge. Coupez l’alimentation d’entrée et contrôlez les pannes éventuelles de la charge. Vous risquez d’endommager l’alimentation si vous continuez d’utiliser l’appareil en mode de surcharge.
4
La tension de sortie reste faible à la suite d’une chute de tension soudaine causée par le réglage de la tension de sortie (V.ADJ).
Réglez la tension de sortie sur les valeurs nominales en utilisant le réglage de tension de sortie (V.ADJ). Pour réinitialiser DC LOW1 (voyant et mode de sortie de transistor), coupez l’alimentation d’entrée et attendez au moins 60 s avant de remettre l’alimentation d’entrée.
Le mode de surcharge continue de fluctuer à la suite d’une surcharge soudaine.
Une erreur s’est vraisemblablement produite avec la charge. Coupez l’alimentation d’entrée et contrôlez les pannes éventuelles de la charge. Vous risquez d’endommager l’alimentation si vous continuez d’utiliser l’appareil en mode de surcharge.
5
Détérioration due à l’usure (lorsque l’alimentation a été utilisée des années durant).
Il est possible que des composants internes de l’alimentation soit détériorés en raison de l’usure. Remplacez l’alimentation. Veuillez aussi remplacer les alimentations achetés à la même période.
6
Surcharge (immédiatement après la première utilisation de l’alimentation ou lorsque la charge augmente)
Le courant de charge est probablement supérieur au courant nominal. Vérifiez le courant de charge réel et la capacité de l’alimentation. Vous risquez d’endommager l’alimentation si vous continuez d’utiliser l’appareil en mode de surcharge.
Alimentation interrompue ou endommagée. Vérifiez si l’alimentation d’entrée est appliquée correctement. Lorsqu’il n’y pas de sortie même lorsque
l’alimentation d’entrée est appliquée correctement, cela est certainement dû à une panne du circuit interne.
7
Protection active contre les surtensions Coupez l’alimentation d’entrée et attendez au moins 3 mn avant de remettre l’alimentation d’entrée.
Si le même mode réapparaît, cela est vraisemblablement dû à une panne du circuit interne.
Le shunt est tombé ou les bornes +S et –S sont ouvertes.
Contrôlez si les bornes +S et -S sont ouvertes. Si tel est le cas, la protection contre les surtensions est activée. Coupez alors l’alimentation d’entrée et attendez au moins 3 mn avant de remettre l’alimentation d’entrée. (modèles S8VM-10024A@ / P@ et S8VM-15024A@ / P@ uniquement)
Court-circuit de sortie Eliminez la cause du court-circuit. Fonctionnement par intermittences en raison
d’une surcharge (S8VM-01524A@ / 03024A@ uniquement)
Le courant de charge est probablement supérieur au courant nominal. Vérifiez le courant de charge réel et la capacité de l’alimentation. Vous risquez d’endommager l’alimentation si vous continuez d’utiliser l’appareil en mode de surcharge.
8
L’alimentation ne s’active pas à plusieurs reprises en raison de la puissance des éléments capacitifs côté charge.
Un grand courant d’appel a dû se produire côté charge au démarrage. Nous conseillons de remplacer l’alimentation par une alimentation dotée d’une plus grande puissance.
L’entrée passe sur ON puis sur OFF plusieurs fois.
Vérifiez si la tension d’entrée de l’alimentation est appliquée correctement.
Le mode change plusieurs fois entre le fonctionnement normal et la production d’un court-circuit.
Une erreur s’est vraisemblablement produite dans la charge. Coupez l’alimentation d’entrée et contrôlez les pannes éventuelles de la charge.
15Alimentation à découpage S8VM
12 Alimentation à découpage S8VM
Dimensions
Remarque : Toutes les valeurs sont indiquées en millimètres, sauf indication contraire.
Modèles à montage par l’avant
62r0,5
67r0,3
68r0,5
15,5r0,5
8,5r0,5
8,5r0,5
84,5
84,5
33,5
Deux M3 (profondeur : 8 maxi.)
Deux M3 (profondeur : 8 maxi.)
13,6 maxi.
8,5r0,5
8,5r0,5
Deux M3 (profondeur : 8 maxi.)
17,6 maxi.
8,5r0,5
27
81,5
80,5
62r0,5
68r0,5
15,5r0,5
67r0,3
Deux M3 (profondeur : 8 maxi.)
S8VM-015@@ S8VM-015@@C S8VM-01524A
Remarque : Vous pouvez voir le modèle
S8VM-01524 sur l’image.
Trous de montage
Montage en surface par vis
Montage latéral
Montage par le bas
62r0,5
68r0,5
Deux, 4 de dia.
67±0,3
Deux, 4 de dia.
Remarque : Vous pouvez voir le modèle
S8VM-01524A sur l’image.
84,5
33,5
13,6 maxi.
99,5
8,5r0,5
68r0,5
77r0,5
82r0,3
8,5r0,5
15,5r0,5
8,5r0,5
Deux M3 (profondeur : 8 maxi.)
Deux M3 (profondeur : 8 maxi.)
8,5r0,5
8,5r0,5
27
95,5
82,5
68r0,5
8,5r0,5
15,5r0,5
77r0,5
82r0,3
17,6 maxi.
Deux M3 (profondeur : 8 maxi.)
Deux M3 (profondeur : 8 maxi.)
S8VM-030@@ S8VM-030@@C S8VM-03024A
Remarque : Vous pouvez voir le modèle
S8VM-03024 sur l’image.
Trous de montage
Montage en surface par vis
Montage latéral
Montage par le bas
77r0,5
68r0,5
Deux, 4 de dia.
82±0,3
Deux, 4 de dia.
Remarque : Vous pouvez voir le modèle
S8VM-03024A sur l’image.
16 Alimentation à découpage S8VM
Alimentation à découpage S8VM 13
68r0,5
8,5r0,5
8,5r0,5
15r0,2
83r0,5
32,5r0,5
8r0,2
23,5r0,3
120,5
27
82,5
97r0,5
17,6 maxi.
Trois, M3 (profondeur : 4 max.)
Deux M3 (profondeur : 8 maxi.)
8,5r0,5
97r0,5
15r0,2
8r0,2
23,5r0,3
124,5
84,5
83r0,5
32,5r0,5
68r0,5
8,5r0,5
33,5
13,6 maxi.
Trois, M3 (profondeur : 4 max.)
Deux M3 (profondeur : 8 maxi.)
S8VM-050@@ S8VM-050@@C S8VM-05024A S8VM-05024P
Remarque : Vous pouvez voir le modèle
S8VM-05024 sur l’image.
Trous de montage
Montage en surface par vis
Montage latéral
Montage par le bas
97r0,5
68r0,5
Deux, 4 de dia.
83r0,5
8r0,2
15r0,2
Trois, 4 de dia.
Remarque : Vous pouvez voir le modèle
S8VM-05024A sur l’image.
82,5
17,6 maxi.
160,5
8,5r0,5
68r0,5
135r0,5
120r0,5
8,5r0,5
15r0,2
7,5r0,2
25r0,2
30r0,5
28,5
Trois, M3 (profondeur : 4 max.)
Deux M3 (profondeur : 8 maxi.)
84,5
35
13,6 maxi.
164,5
8,5r0,5
68r0,5
135r0,5
120r0,5
8,5r0,5
15r0,2
7,5r0,2
25r0,2
30r0,5
Trois, M3 (profondeur : 4 max.)
Deux M3 (profondeur : 8 maxi.)
S8VM-100@@ S8VM-100@@C S8VM-10024A S8VM-10024P
Remarque : Vous pouvez voir le modèle
S8VM-10024 sur l’image.
Trous de montage
Montage en surface par vis
Monta­ge latéral
Monta­ge par le bas
68r0,5
135r0,5
Deux, 4 de dia.
120r0,5
7,5r0,2
15r0,2
Trois, 4 de dia.
Remarque : Vous pouvez voir le modèle
S8VM-10024A sur l’image.
17Alimentation à découpage S8VM
14 Alimentation à découpage S8VM
13,6 maxi.
44
84,5
164,5
120r0,5
25r0,5
135r0,5
8,5r0,5
8,5r0,5
68r0,5
7,5r0,2
15r0,2
26,5r0,2
Trois, M3 (profondeur : 4 maxi.)
Deux M3 (profondeur : 8 maxi.)
17,6 maxi.
160,5
135r0,5
8,5r0,5
8,5r0,5
68r0,5
37,5
82,5
25r0,5
7,5r0,2
120r0,5
15r0,2
26,5r0,2
Trois, M3 (profondeur : 4 max.)
Deux M3 (profondeur : 8 maxi.)
S8VM-150@@ S8VM-150@@C S8VM-15024A S8VM-15024P
Remarque : Vous pouvez voir le modèle
S8VM-15024 sur l’image.
Remarque : Vous pouvez voir le modèle
S8VM-15024A sur l’image.
Trous de montage
Montage en surface par vis
Montage latéral
Montage par le bas
68r0,5
135r0,5
Deux, 4 de dia.
120r0,5
7,5r0,2
15r0,2
Trois, 4 de dia.
18 Alimentation à découpage S8VM
Alimentation à découpage S8VM 15
Modèles avec support de montage sur rail DIN
17,6 maxi.
3,5 maxi.
14
5,4 (extension : 9 maxi.)
80,5
81,5
90,4
33
84,5
46,2
84,5
94,4
15 maxi.
35,1
3,5 maxi.
14
5,4 (extension : 9 maxi.)
S8VM-015@@D S8VM-015@@CD S8VM-01524AD
Remarque : Vous pouvez voir le modèle S8VM-01524D sur l’image.
Remarque : Vous pouvez voir le modèle S8VM-01524AD sur l’image.
33
17,6 maxi.
3,5 maxi.
14
82
5,4 (extension : 9 maxi.)
105,4
95,5
99,5
15 maxi.
14
109,4
46,2
84,5
3,5 maxi.
35,1
5,4 (extension : 9 maxi.)
S8VM-030@@D S8VM-030@@CD S8VM-03024AD
Remarque : Vous pouvez voir le modèle S8VM-03024D sur l’image.
Remarque : Vous pouvez voir le modèle S8VM-03024AD sur l’image.
19Alimentation à découpage S8VM
16 Alimentation à découpage S8VM
33
17,6 maxi.
3,5 maxi.
14
82,5
5,4 (extension : 9 maxi.)
130,4
120,5
15 maxi.
124,5
14
84,5
134,4
46,2
35,1
5,4 (extension : 9 maxi.)
3,5 maxi.
S8VM-050@@D S8VM-050@@CD S8VM-05024AD S8VM-05024PD
Remarque : Vous pouvez voir le modèle S8VM-05024D sur l’image.
Remarque : Vous pouvez voir le modèle S8VM-05024AD sur l’image.
33
17,6 maxi.
3,5 maxi.
14
82,5
5,4 (extension : 9 maxi.)
170,4
160,5
36,6
14
164,5
46,2
84,5
174,4
15 maxi.
3,5 maxi.
5,4 (extension : 9 maxi.)
S8VM-100@@D S8VM-100@@CD S8VM-10024AD S8VM-10024PD
Remarque : Vous pouvez voir le modèle S8VM-10024D sur l’image.
Remarque : Vous pouvez voir le modèle S8VM-10024AD sur l’image.
20 Alimentation à découpage S8VM
Alimentation à découpage S8VM 17
17,6 maxi.
3,5 maxi.
14
5,4 (extension : 9 maxi.)
170,4
160,5
82,5
39,1
15 maxi.
164,5
14
174,4
46,2
84,5
5,4 (extension : 9 maxi.)
45,6
3,5 maxi.
S8VM-150@@D S8VM-150@@CD S8VM-15024AD S8VM-15024PD
Remarque : Vous pouvez voir le modèle S8VM-15024D sur l’image.
Remarque : Vous pouvez voir le modèle S8VM-15024AD sur l’image.
21Alimentation à découpage S8VM
18 Alimentation à découpage S8VM
Rail DIN (à commander séparément)
Remarque : Toutes les valeurs sont indiquées en millimètres, sauf indication contraire.
Rail de montage (matériau : aluminium)
Rail de montage (matériau : aluminium)
1000 (500) *
15(5) *
*Les valeurs entre parenthèses concernent le PFP-50N.
PFP-100N PFP-50N
4,5
15 25 25
10 10
25 25
35
±
0,3
7,3±0,15
27±0,15
1
PFP-100N2
4,5
15 25 25
10 10
1000
25 25 15
1 1,5
29,2242735±0,3
16
22 Alimentation à découpage S8VM
Alimentation à découpage S8VM 19
Précautions de sécurité
Précautions d’utilisation
Fixation
Prenez les mesures requises pour assurer une bonne dissipation de la chaleur et augmenter la fiabilité à long terme du produit. Conservez un espace de convexion dans l’air, autour des appareils lors du montage. Ne dépassez pas les valeurs de la courbe de derating.
Utilisez la plaque de métal comme panneau de montage. Lors de la découpe de trous pour le montage, vérifiez qu’aucun
copeau ne pénètre pas dans les produits. Les erreurs de montage gênent la dissipation de la chaleur et
peuvent parfois détériorer ou endommager les composants internes. Utilisez l’appareil dans les limites de la courbe de derating pour le sens de montage utilisé.
Lorsque l’on monte deux alimentations ou plus côte à côte, il faut laisser un espace entre elles d’au moins 20 mm comme représenté sur la figure ci-dessus.
Vous risquez d’endommager des composants internes si vous posez en les serrant trop. Veuillez vous reporter aux dimensions à la page 12 pour connaître la profondeur maximale d’insertion dans l’alimentation.
Il n’est pas possible de brancher plusieurs alimentations (S8VM-100@@@@ / 150@@@@ uniquement). Prenez bien garde d’installer les sources d’alimentation aussi loin que possible des sources de chaleur. Conservez un espace de 50 mm au moins à droite et à gauche de l’appareil comme espace de référence. Lorsque vous ne pouvez laisser que 20 mm, utilisez les alimentations avec une charge de 80 % maximum.
Câblage
Raccordez entièrement le câble de masse. Utilisez une connexion de masse indiquée dans les standards de sécurité. Vous risquez de subir des décharges électriques ou d’endommager l’appareil si vous ne branchez pas correctement la connexion de masse. Vous risquez de provoquer un incendie. Vérifiez que les bornes d’entrée et de sortie sont correctement raccordées. Ne vissez pas le bornier à plus de 100 N.
N’oubliez pas de retirer la protection de l’appareil avant de mettre l’alimentation et vérifiez que rien n’empêche la dissipation de la chaleur.
Utilisez le matériau suivant pour les câbles à brancher au S8VM afin d’éviter que des charges anormales provoquent fumée ou inflammation. Des surchauffes ou un incendie peuvent se produire en cas de câblage inadapté en taille et en matériau lors de problèmes de charge. De manière générale, veuillez toujours choisir des câbles de taille correspondante, au moins 1,6 fois celle du courant nominal.
Types de câble conseillé
Sélection des câbles
Veuillez choisir avec soin les câbles pour l’alimentation utilisée. Reportez-vous à cette liste avant de faire votre choix.
Courant maximum recommandé
La table est applicable aux câbles dotés de 1 à 4 fils. Gardez la valeur de courant à 80 % des valeurs indiquées dans la table lorsque les câbles ont au moins 5 fils.
Des décharges électriques, incendies ou défauts du produit peuvent se produire. Ne démontez, modifiez ou réparez pas le produit et ne passez pas les mains dans l’appareil.
Vous risquez de vous brûler. Ne touchez pas l’appareil quand il est sous tension ou juste après la mise hors tension.
Vous risquez de provoquer un incendie en le touchant. Serrez les vis de bornes à 1,6 N·m.
Vous risquez sinon de prendre des décharges électriques. Ne touchez pas aux bornes lorsque l'appareil est sous tension.
Des décharges électriques, incendies ou défauts du produit peuvent se produire. Ne laissez pas de pièces métalliques, morceaux de fil de fer, copeaux métalliques fins ou copeaux résultant de l’installation pénétrer dans l’appareil.
Montage standard (type avec support de montage sur rail DIN)
Montage standard (type à montage par l’avant)
Montage horizontal (type à montage par l’avant)
Montage vers le haut (type à montage par l’avant)
!ATTENTION
(voir remarque 2)
(voir remarque 1)
(voir remarque 1)
(voir remarque 2)
(voir remarque 3)
(voir remarque 1)
(voir remarque 1)
(voir remarque 1)
(voir remarque 2)
(voir remarque 1)
(voir remarque 3)
Remarque : 1. Convection de l’air
2. 20 mm au moins
3.
Utilisez la plaque de métal comme panneau de montage.
(voir remarque 1)
(voir remarque 3)
Modèle Type de câble conseillé
S8VM-015@@@@ S8VM-030@@@@ S8VM-050@@@@
(M3.5)
AWG24 à 14 (0,205 à 2,081 mm
2
)
S8VM-100@@@@ S8VM-150@@@@
(M3.5)
AWG24 à 14 (0,205 à 2,081 mm
2
)
S8VM-100@@@@ S8VM-150@@@@
(M4)
AWG24 à 12 (0,205 à 3,309 mm
2
)
AWG N°Section
(mm
2
)
Configuration
(nombre de
conducteurs /
mm)
Chute
de
tension
pour
1 A
(mV / m)
Courant maximum
recommandé (A)
UL1007
(300 V
à 80 qC)
UL1015
(600 V
à 105 qC)
30 0,051 7 / 0,102 358 0,12 --­28 0,081 7 / 0,127 222 0,15 0,2 26 0,129 7 / 0,16 140 0,35 0,5 24 0,205 11 / 0,16 88,9 0,7 1,0 22 0,326 17 / 0,16 57,5 1,4 2,0 20 0,517 26 / 0,16 37,6 2,8 4,0 18 0,823 43 / 0,16 22,8 4,2 6,0 16 1,309 54 / 0,18 14,9 5,6 8,0 14 2,081 41 / 0,26 9,5 --- 12,0 12 3,309 65 / 0,26 6,0 --- 22,0 10 5,262 104 / 0,26 3,8 --- 35,0
S8VM-100@@@@/S8VM-150@@@@
Incorrect Incorrect
23Alimentation à découpage S8VM
20 Alimentation à découpage S8VM
Préparation des connecteurs XH
Les produits suivants sont fournis avec S8VM-05024A@ / P@, S8VM-10024A@ / P@ et S8VM-15024A@ / P@ pour le câblage de la sortie de transistor d’avertissement de sous-tension.
Vérifiez bien que la préparation des connecteurs est réalisée selon les instructions suivantes pour un raccordement correct. Consultez le catalogue JST pour de plus amples informations à ce sujet.
Utilisez une taille de câbles de AWG22 à AWG28.
Les références de longueur de la gaine à dénuder des câbles sont
de 2,1 à 2,6 mm.
Utilisez l’outil à dénuder YC ou YRS (fabriqué par JST) pour
dénuder la borne et le câble.
Vérifiez que les câbles de bornes dénudés sont complètement insérées dans le boîtier jusqu’à entendre un clic. Vérifiez également que les câbles branchés au boîtier sont correctement verrouillés.
Environnement de l'installation
N'utilisez pas cette alimentation dans des endroits sujets à des décharges électriques ou à des vibrations. Veillez, en particulier, à installer l’appareil le plus loin possible des contacteurs ou d’autres appareils générateurs de vibrations.
Installez l’alimentation assez loin des sources d’interférences et de parasitage hautes fréquences.
Durée de vie
La durée de vie d’une alimentation dépend de celle des condensateurs électrolytiques qu’elle contient. A ce sujet, la loi d’Arrhenius stipule que la durée de vie diminue de moitié à chaque augmentation de température de 10
q
C ou qu’elle double à chaque chute de température
10
q
C. Il est ainsi possible de rallongée ou de réduire la durée de vie de
l’alimentation en jugulant la température interne de cette dernière.
Environnement et stockage
Stockez l’alimentation à une température comprise entre 25 et 65 °C et à une humidité comprise entre 25 et 90 %.
Il est possible que des composants internes se détériorent ou soient endommagés. N’utilisez pas l’alimentation en dehors des limites de la courbe de derating (c’est-à-dire les zones grisées ( ) de la courbe de derating à la page 7).
Utilisez l’alimentation à une humidité comprise entre 30 et 85 %. Ne l’utilisez pas dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil. N’utilisez pas l’alimentation électrique dans des endroits où des
liquides, des corps étrangers, de gaz corrosifs pourraient pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
Protection contre les surintensités
Il peut arriver que des composants internes se détériorent ou soient endommagés si le court-circuit ou d’autres surintensités se maintiennent pendant le fonctionnement. Eliminez les surintensités au plus vite.
Les composants internes risquent de se détériorer ou d’être endommagés si l’alimentation est utilisée dans des applications où l’extrémité charge subit fréquemment des courants d’appel ou des surcharges. N’utilisez pas l’alimentation dans ce type d’applications.
Mise en charge de la batterie
S’il faut raccorder une batterie comme charge, montez un circuit de contrôle des surintensités et un circuit de protection contre les surtensions.
Test de rigidité diélectrique
Si de la haute tension est appliquée entre une entrée et le boîtier (PE / FG), elle traverse le LC du filtre de bruit intégré et l’énergie est stockée. Si les tensions utilisées pour le test de rigidité diélectrique sont activées et désactivées à l’aide d’un commutateur, d’une minuterie ou d’un dispositif similaire, la coupure de la tension générera une tension d’impulsion, susceptible d’endommager des composants internes. Pour empêcher la génération de tensions d’impulsion, diminuez lentement la tension appliquée à l’aide d’une résistance variable sur l’appareil de test ou activez / désactivez la tension au point zéro.
Pendant le test, vérifiez que toutes les bornes de sortie sont court­circuitées afin de les protéger contre tout dommage.
Test d’isolement
Pendant le test, vérifiez que toutes les bornes de sortie sont court-circuitées afin de les protéger contre tout dommage.
Courant d'appel
Lorsque deux alimentations ou davantage sont raccordées à la même entrée, le courant d’appel s’ajoute au courant total. Lors du choix des fusibles et des disjoncteurs, réfléchissez bien aux caractéristiques des fusibles ou de fonctionnement afin que les fusibles ne fondent pas et que les disjoncteurs ne disjonctent pas sous l’effet du courant d’appel.
Réglage de la tension de sortie (V.ADJ)
Configuration par défaut : réglée sur la tension nominale Plage de réglage : réglable avec le réglage de la tension de sortie
(V.ADJ) sur le panneau avant de l’appareil entre 20 et 20 % de la tension de sortie nominale (10 % à 20% de la tension nominale avec S8VM-@@@24A@ / P@)
En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, vous augmentez la tension de sortie et dans le sens inverse, vous réduisez la tension.
Si vous tournez le potentiomètre de réglage de la tension de sortie (V.ADJ) avec trop de force, vous risquez de l’endommager. Ne l’utilisez pas en appliquant une force trop grande.
Une fois le réglage de la tension de sortie terminée, vérifiez que la capacité de sortie ou le courant de sortie n’excède pas la capacité de sortie nominale ou le courant de sortie nominal.
La tension de sortie risque d’augmenter dans les limites de la tension (+20 % au maximum de la tension nominale) en fonction de l’application du réglage de la tension de sortie (V.ADJ). Lors du réglage de la tension de sortie, contrôlez la tension de sortie réelle de l’alimentation et vérifiez que la charge n’est pas endommagée.
La protection contre les surtensions peut s’activer en augmentant la tension à plus de +20 % de la valeur nominale à l’aide du réglage de la tension de sortie (V.ADJ)
(S8VM-@@@24A@ / P@ uniquement).
Tournez le réglage de la tension de sortie (V.ADJ) lentement. Il est possible d’activer la protection contre les surtensions en réduisant la tension de sortie rapidement ou en réglant la tension de sortie à moins 10% de la valeur nominale.
Montage sur rail DIN
Lors du montage sur un rail DIN, abaissez S8VM sur le rail jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans l’arrêtoir du rail, accrochez la section A sur le bord du rail et poussez-le dans le sens B.
Pour retirer S8VM du rail DIN, insérez la pointe d’un tournevis dans la section C et retirez S8VM du rail.
Connecteur S8VM-
05024A@ / P@
S8VM-10024A@ / P@Fabriqué
par JST
S8VM-15024A@ / P
@
S3B-XH-A-1 BH3B-XH-2 Boîtier (fourni) XHP-3 Bornes (fournies) BXH-001T-P0.6 ou SXH-001T-P0.6
A
B
30 mm minimum
Butée de rail
C
24 Alimentation à découpage S8VM
Alimentation à découpage S8VM 21
Montage en série
Il est possible de brancher deux alimentations en série. La sortie de tension (r) peut être obtenue avec deux alimentations.
Montage en série
Remarque : 1. Lorsque la charge est court-circuitée, il est possible
qu’une tension inverse soit appliquée dans l’unité d’alimentation et cela peut être à l’origine de détériorations ou d’endommagements sur l’unité d’alimentation. Branchez la diode comme illustrée dans la figure. Utilisez les indications suivantes pour sélectionner une diode.
2. Bien qu’il soit possible de brancher en série des
produits aux caractéristiques techniques différentes, le flux du courant dans la charge ne doit pas dépasser le courant de sortie nominal le plus faible.
Montage en parallèle
Le produit ne peut pas fonctionner en parallèle.
En cas d’absence de tension de sortie
L’origine possible d’une absence de tension de sortie peut être l’activation de la protection contre les surintensités ou les surtensions. Le circuit de protection interne peut se déclencher lorsqu’un pic de tension, en cas de foudre par exemple, se produit lors de la mise sous tension de l’alimentation.
En cas d’absence de tension de sortie, vérifiez les points suivants avant de nous contacter :
Contrôle du mode de la protection contre les surcharges
Vérifiez si la charge est en surcharge ou court-circuitée. Débranchez les câbles menant à la charge pour effectuer ce contrôle.
Désactivation de la protection contre les surtensions ou de la fonction de protection interne.
Coupez l’alimentation d’entrée et attendez au moins 3 mn. Remettez ensuite l’appareil sous tension pour voir si le problème est résolu.
Vérifiez si la borne +S ou la borne S est ouverte, shunt retiré (S8VM-100@@@@ / S8VM-150@@@@ uniquement).
Vérifiez si la tension de sortie a été réglée sur une valeur supérieure à +20 % de la valeur nominale à l’aide du réglage de la tension de sortie (V.ADJ).
Bourdonnement lors de la mise sous tension de l’entrée (50 / 100 / 150W)
Un circuit de courant harmonique se crée dans l’alimentation d’entrée. Il est possible que ce circuit soit à l’origine de bruit lors de la mise sous tension de l’entrée. Cependant, cela ne dure que jusqu’à ce que le fonctionnement interne se stabilise et qu’il n’indique plus de problème au niveau de l’appareil.
15W / 30W Correct
50W / 100W / 150W Correct
Tension de sortie (r) Correct
Type Diode Schottky
Rigidité diélectrique (V
RRM)
Deux fois la tension de sortie nominale ou plus
Courant de passage (I
F)
Deux fois l’intensité de sortie nominale ou plus
+V
V
AC (L)
AC (N)
AC (L)
AC (N)
+V
V
+V
V
AC (L)
AC (N)
AC (L)
AC (N)
+V
V
+V
V
AC (L)
AC (N)
AC (L)
AC (N)
+V
V
+V
V
AC (L)
AC (N)
AC (L)
AC (N)
+V
V
Incorrect
25Alimentation à découpage S8VM
22 Alimentation à découpage S8VM
Valeurs types
Pour référence uniquement
Remarque : 1. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques page 7 à 8 pour plus d’informations à ce sujet.
2. Les valeurs types correspondent aux valeurs d’une entrée de 230 Vc.a. Tous les relevés sont mesurés à une fréquence de 50 Hz.
Puissances
nominales
15 W 30 W 50 W 100 W 150 W
Rendement Modèles 5 V 78 % 81 % 85 % 87 % 87 %
Modèles 12 V 81 % 84 % 84 % 87 % 87 % Modèles 15 V 81 % 84 % 84 % 87 % 87 % Modèles 24 V 82 % 86 % 84 % 88 % 88 %
Entrée Courant Entrée 230 V 0,20 A 0,39 A 0,31 A 0,61 A 5 V : 0,73 A
12 V / 15 V / 24 V : 0,83 A Courant de fuite Entrée 230 V 0,30 mA 0,35 mA 0,35 mA 0,35 mA 0,35 mA Courant d'appel
(voir remarque 1)
Entrée 230 V 28 A 32 A 32 A 32 A 32 A
Sortie Ondulation Mesure
f=20MHz
5 V : 0,60 % (p-p) 5 V : 0,60 % (p-p) 5 V : 2,39 % (p-p) 5 V : 2,10 % (p-p) 5 V : 1,97 % (p-p) 12 V : 0,08 % (p-p) 12 V : 0,14 % (p-p) 12 V : 0,56 % (p-p) 12 V : 0,69 % (p-p) 12 V : 0,67 % (p-p) 15 V : 0,07 % (p-p) 15 V : 0,12 % (p-p) 15 V : 0,36 % (p-p) 15 V : 0,60 % (p-p) 15 V : 0,54 % (p-p) 24 V : 0,07 % (p-p) 24 V : 0,12 % (p-p) 24 V : 0,22 % (p-p) 24 V : 0,27 % (p-p) 24 V : 0,32 % (p-p)
Mesure f=100 MHz
5 V : 0,77 % (p-p) 5 V : 0,88 % (p-p) 5 V : 2,47 % (p-p) 5 V : 2,42 % (p-p) 5 V : 2,54 % (p-p) 12 V : 0,20 % (p-p) 12 V : 0,20 % (p-p) 12 V : 0,58 % (p-p) 12 V : 0,78 % (p-p) 12 V : 0,75 % (p-p) 15 V : 0,12 % (p-p) 15 V : 0,18 % (p-p) 15 V : 0,37 % (p-p) 15 V : 0,68 % (p-p) 15 V : 0,63 % (p-p) 24 V : 0,10 % (p-p) 24 V : 0,18 % (p-p) 24 V : 0,23 % (p-p) 24 V : 0,31 % (p-p) 24 V : 0,37 % (p-p)
Temps de démarrage (voir remarque 1)
à une charge de 100 %
270 ms 280 ms 460 ms 460 ms 460 ms
Temps de maintien (voir remarque 1)
à une charge de 100 %
5 V : 211 ms 5 V : 187 ms 5 V : 43 ms 5 V : 40 ms 5 V : 41 ms 12 V : 213 ms 12 V : 200 ms 12 V : 38 ms 12 V : 43 ms 12 V : 41 ms 15 V : 221 ms 15 V : 204 ms 15 V : 42 ms 15 V : 40 ms 15 V : 37 ms 24 V : 216 ms 24 V : 197 ms 24 V : 30 ms 24 V : 36 ms 24 V : 33 ms
26 Alimentation à découpage S8VM
Remarques relatives à la garantie et aux applications
Bien lire et comprendre ce catalogue.
Lisez attentivement ce catalogue pour bien le comprendre avant d’acheter les produits. Consultez votre revendeur Omron si vous avez des questions ou des commentaires.
Garantie et limitations de responsabilité
GARANTIE
La seule garantie d’Omron est que ce produit est exempt de défauts de matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de un an (ou toute autre durée spécifiée) à compter de la date de la vente par OMRON.
OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE, NI NE DECLARE, EXPRESSEMENT OU IMPLICITEMENT, QUE LE PRODUIT EST EXEMPT DE CONTREFACON, QU’IL A UNE VALEUR COMMERCIALE OU QU’IL CONVIENT A UN USAGE PARTICULIER. L’ACHETEUR OU L’UTILISATEUR RECONNAIT QUE LUI SEUL A DETERMINE QUE LES PRODUITS REPONDRAIENT AUX BESOINS DE L’UTILISATION QUI EN SERA FAITE. OMRON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU INDUITE.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
OMRON NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIFIQUES, INDIRECTS, DES PERTES D’EXPLOITATION OU DES PERTES COMMERCIALES EN QUELCONQUE RAPPORT AVEC LES PRODUITS, QUE LES DOMMAGES AIENT UN FONDEMENT CONTRACTUEL, QU’ILS SOIENT FONDES SUR LA GARANTIE, LA NEGLIGENCE OU LA STRICTE RESPONSABILITE.
En aucun cas, la responsabilité d’Omron ne saurait excéder le prix de vente unitaire du produit pour lequel la responsabilité est invoquée. EN AUCUN CAS, OMRON NE SERA RESPONSABLE DE LA GARANTIE, DE LA REPARATION OU AUTRE DEMANDE
CONCERNANT DES PRODUITS, A MOINS QUE L’ANALYSE D’OMRON NE CONFIRME QU’ILS ONT ETE MANIPULES, STOCKES, INSTALLES ET ENTRETENUS CORRECTEMENT ET N’ONT PAS FAIT L’OBJET DE CONTAMINATIONS, D’UNE UTILISATION ANORMALE OU D’UNE MAUVAISE UTILISATION OU DE MODIFICATIONS OU REPARATIONS INAPPROPRIEES.
Remarques relatives à l'application
ADEQUATION AU BESOIN
Omron ne garantit pas la conformité de ses produits aux normes, codes, ou réglementations applicables en fonction de l'utilisation des produits par le client.
Il appartient à l’opérateur de prendre les mesures nécessaires pour s’assurer de l’adéquation des produits aux systèmes, machines et équipements avec lesquels ils seront utilisés.
Informez-vous de toutes les interdictions d'utilisation de ce produit applicables et respectez-les. NE JAMAIS UTILISER LES PRODUITS DANS LE CADRE D'UNE APPLICATION IMPLIQUANT UN RISQUE GRAVE POUR LA
VIE OU LA PROPRIETE SANS VOUS ASSURER QUE LE SYSTEME DANS SON INTEGRALITE EST CONÇU POUR GERER CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT CORRECTEMENT PARAMETRES ET INSTALLES POUR L'UTILISATION SOUHAITEE AU SEIN DE L'EQUIPEMENT OU DU SYSTEME COMPLET.
Exclusions de responsabilité
DONNEES TECHNIQUES
Les données techniques indiquées dans le présent catalogue ne visent qu'à guider l'utilisateur et ne constituent pas une garantie. Elles représentent le résultat des tests dans les conditions d’essai d’OMRON et les utilisateurs doivent les corréler aux besoins de leur application. Les performances réelles sont sujettes à la garantie et aux limitations de responsabilité d’Omron.
MODIFICATION DES CARACTERISTIQUES
Les caractéristiques et accessoires des produits peuvent changer à tout moment pour motif d'amélioration des produits ou pour d'autres raisons. Prenez contact avec votre représentant Omron pour obtenir confirmation des caractéristiques des produits achetés.
DIMENSIONS ET POIDS
L'encombrement et les poids sont nominaux et ne doivent pas être utilisés à des fins de fabrication, même si les tolérances sont indiquées.
FRANCE Omron Electronics S.A.S. 14, rue de Lisbonne 93110 ROSNY SOUS BOIS
316 853 332 R.C.S. BOBIGNY Tél. : + 33 1 56 63 70 00 Fax : + 33 1 48 55 90 86 www.omron.fr
Le produit étant sans cesse amélioré, ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Cat. No. T033-FR2-02A
BELGIQUE Omron Electronics N.V./S.A. Stationsstraat 24, B-1702 Groot-Bijgaarden Tél: +32 (0) 2 466 24 80 Fax: +32 (0) 2 466 06 87 www.omron.be
SUISSE Omron Electronics AG Sennweidstrasse 44, CH-6312 Steinhausen Tél. : +41 (0) 41 748 13 13 Fax : +41 (0) 41 748 13 45 www.omron.ch Romanel Tél. : +41 (0) 21 643 75 75
316 853 332 R.C.S. BOBIGNY Tél. : +33 1 56 63 70 00
Bien que nous nous efforcions datteindre la perfection, Omron Europe BV
et / ou ses filiales et partenaires noffrent aucune garantie et nassument aucune responsabilité
pour ce qui est de lexactitude ou de lexhaustivité des informations fournies dans ce document.
Nous nous réservons le droit de modifier son contenu à tout moment et sans préavis.
27Alimentation à découpage S8VM
OMRON EUROPE B.V.
Wegalaan 67-69, NL-2132 JD, Hoofddorp, Pays-Bas. Tél. : +31 (0) 23 568 13 00 Fax : +31 (0) 23 568 13 88 www.omron-industrial.com
FRANCE
Omron Electronics S.A.S.
14 rue de Lisbonne 93561 Rosny-sous-Bois cedex Tél. : +33 (0) 1 56 63 70 00 Fax : +33 (0) 1 48 55 90 86 www.omron.fr
Agences régionales
BELGIQUE
Omron Electronics N.V./S.A.
Stationsstraat 24, B-1702 Groot Bijgaarden Tél. : +32 (0) 2 466 24 80 Fax : +32 (0) 2 466 06 87 www.omron.be
SUISSE
Omron Electronics AG
Sennweidstrasse 44, CH-6312 Steinhausen Tél. : +41 (0) 41 748 13 13 Fax : +41 (0) 41 748 13 45 www.omron.ch
Romanel Tél. : +41 (0) 21 643 75 75
Allemagne
Tél. : +49 (0) 2173 680 00 www.omron.de
Autriche
Tél. : +43 (0) 1 80 19 00 www.omron.at
Danemark
Tél. : +45 43 44 00 11 www.omron.dk
Espagne
Tél. : +34 913 777 900 www.omron.es
Finlande
Tél. : +358 (0) 207 464 200 www.omron.fi
Hongrie
Tél. : +36 (0) 1 399 30 50 www.omron.hu
Italie
Tél. : +39 02 326 81 www.omron.it
Norvège
Tél. : +47 (0) 22 65 75 00 www.omron.no
Pays-Bas
Tél. : +31 (0) 23 568 11 00 www.omron.nl
Pologne
Tél. : +48 (0) 22 645 78 60 www.omron.pl
Portugal
Tél. : +351 21 942 94 00 www.omron.pt
République Tchèque
Tél. : +420 234 602 602 www.omron.cz
Royaume-Uni
Tél. : +44 (0) 870 752 0861 www.omron.co.uk
Russie
Tél. : +7 495 745 26 64 www.omron.ru
Suède
Tél. : +46 (0) 8 632 35 00 www.omron.se
Turquie
Tél. : +90 (0) 216 474 00 40 www.omron.com.tr
Moyen-Orient et Afrique
Tél. : +31 (0) 23 568 11 00 www.omron-industrial.com
Autres représentants Omron
www.omron-industrial.com
Distr ibute ur ag réé :
SF28P_S8VM_FR01_1205
Systèmes de contrôle
• Automates programmables industriels • Interfaces homme-machine • E/S déportées
Variation de fréquence et commandes d’axes
• Systèmes de commande d’axes • Servomoteurs • Variateurs
Composants de contrôle
• Régulateurs de température • Alimentations • Minuteries • Compteurs
Blocs-relais programmables
• Indicateurs numériques • Relais électromécaniques • Produits de surveillance
• Relais statiques • Fins de course • Interrupteurs • Contacteurs et disjoncteurs moteur
Détection & sécurité
• Capteurs photoélectriques • Capteurs inductifs • Capteurs capacitifs et de pression
• Connecteurs de câble • Capteurs de déplacement et de mesure de largeur
• Systèmes de vision • Réseaux de sécurité • Capteurs de sécurité
• Relais de sécurité/relais • Sas de sécurité/interrupteurs
316 853 332 R.C.S. BOBIGNY Bien que nous nous efforcions d’atteindre la perfection, Omron Europe BV et/ou ses filiales et partenaires n’offrent aucune garantie et n’assument aucune responsabilité pour ce qui est de l’exactitude ou de l’exhaustivité des informations fournies dans ce document. Nous nous réservons le droit de modifier son contenu à tout moment et sans préavis.
Loading...