Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción, almacenamiento en sistemas
de recuperación o transmisión total o parcial, por cualquier forma o medio (mecánico, electrónico,
fotocopiado, grabación u otros) sin la previa autorización por escrito de Yaskawa. No se asume
responsabilidad alguna con respecto al uso de la información contenida en el presente manual.
Asimismo, dado que Yaskawa mantiene una política de constante mejora de la alta calidad de
sus productos, la información contenida en el presente manual está sujeta a modificaciones sin
previo aviso. En la preparación de este manual se han adoptado todas las precauciones posibles.
No obstante, Yaskawa no se hace responsable de ningún error u omisión. Tampoco se hace
responsable de los posibles daños resultantes del uso de la información contenida en esta publicación.
Introducción
En este manual de instrucciones se describen los SERVOPACK AC de la serie JUNMA. Para utilizar correctamente el SERVOPACK AC de la serie JUNMA, lea estas instrucciones detenidamente y guárdelas como
referencia para inspecciones, mantenimiento, etc. Asegúrese de que el usuario final reciba este manual.
Manuales relacionados
Consulte los siguientes manuales según sea necesario.
Nombre de manualNúmero de manual
INSTRUCCIONES DEL SERVOMOTOR AC DE LA SERIE JUNMATOEPC23026101
Información de seguridad
Las siguientes indicaciones que aparecen a continuación se utilizan para indicar precauciones en este
manual. Su incumplimiento podría conllevar lesiones físicas graves o incluso mortales, o bien daños
en los productos o en los equipos y sistemas relacionados.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PROHIBIDO
OBLIGATORIO
Indica precauciones que, si no les presta atención, podrían derivar
en la pérdida de la vida o lesiones graves.
Indica precauciones que, si no les presta atención, podrían producir lesiones
graves o menores, daños en el producto o un funcionamiento defectuoso.
En algunas situaciones, las precauciones indicadas podrían tener graves
consecuencias si no se tienen en cuenta.
Indica acciones prohibidas que no se deben realizar. Por ejemplo, este
símbolo se utilizaría del siguiente modo para indicar que está prohibido
el fuego: .
Indica acciones obligatorias que se deben realizar. Por ejemplo, este símbolo
se utilizaría del siguiente modo para indicar que es obligatoria la conexión
a tierra:.
2
Notas para una operación segura
A
Lea estas instrucciones detenidamente antes de comprobar los productos a la entrega, el almacenamiento
y transporte, la instalación, el cableado, la operación y la inspección, y la retirada del SERVOPACK AC.
ADVERTENCI
• Asegúrese de conectar correctamente los conectores CNA y CNB del SERVOPACK.
Un cableado incorrecto podría producir descargas eléctricas, lesiones o daños en el
equipo. Consulte en 3.8 Cableado del conector de fuente de alimentación/unidad regene-rativa (CNA) y 3.9 Cableado del conector del cable circuito principal del servomotor (CNB).
• Asegúrese de que el circuito de parada de emergencia desconecta la señal Servo ON
y la fuente de alimentación del circuito principal cuando la señal EMG (parada de emergencia) está en ON.
A consecuencia de la tensión residual, el servomotor gira durante unos segundos después
de haber desconectado la fuente de alimentación. Esto puede ocasionar lesiones o daños
en el equipo. Asegúrese de que EMG significa la parada de la rotación del motor.
• Nunca toque ninguna pieza del motor en movimiento mientras el motor esté en marcha.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
• Antes de comenzar la operación con una máquina conectada, asegúrese de que se puede
aplicar una parada de emergencia en cualquier momento. Además, diseñe la fuente
de alimentación del circuito para que se interrumpa automáticamente si la señal/S-ON
está en OFF y se produce una parada de emergencia al mismo tiempo.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
• Nunca toque el interior del SERVOPACK.
De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas.
• No toque los terminales hasta transcurridos cinco minutos después de haber desconectado la alimentación.
La tensión residual puede provocar descargas eléctricas.
• Siga los procedimientos e instrucciones para la operación de prueba de forma precisa,
tal como se describe en este manual.
Un funcionamiento incorrecto que se produzca después de que el servomotor se conecte
al equipo no sólo daña el equipo sino que también pueden provocar un accidente que
provoque la muerte o lesiones.
• No retire la tapa frontal, los cables, los conectores o elementos opcionales mientras esté
conectada la alimentación.
De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas.
• La instalación, el cableado y el asesoramiento sobre inspección o funcionamiento incorrecto deben llevarse a cabo por personal autorizado.
De lo contrario podría producirse un incendio, descargas eléctricas o lesiones.
• No dañe, presione, ejerza demasiada fuerza o coloque objetos pesados sobre los cables
o los cables entre otros objetos donde se pudieran aplastar.
De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas, la parada de la operación del
producto o un incendio.
3
ADVERTENCIA
• Incorpore al lateral de la máquina un dispositivo de parada adecuado para garantizar la seguridad.
Un freno de retención para un servomotor con freno no es un dispositivo de parada para
garantizar la seguridad. De lo contrario podrían producirse lesiones.
• No se acerque a la máquina inmediatamente después de una pérdida momentánea de alimentación eléctrica para evitar un rearranque inesperado.
Adopte las medidas adecuadas para garantizar la seguridad contra un rearranque inesperado.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
• No modifique el producto.
La omisión de esta advertencia puede conllevar lesiones o daños en el producto.
• Asegúrese de conectar a tierra correctamente el SERVOPACK y el servomotor.
• Conecte el terminal de tierra del SERVOPACK a los códigos eléctricos (resistencia de tierra:
100 Ω o menos).
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas o un incendio.
Comprobación de entrega
ADVERTENCIA
• Utilice siempre el servomotor y el SERVOPACK en una de las combinaciones especificadas.
De lo contrario puede producirse un incendio o un funcionamiento incorrecto.
Almacenamiento y transporte
ADVERTENCIA
• No almacene o instale el producto en los lugares que se indican a continuación.
La omisión de esta precaución puede conllevar daños en el producto.
• Lugares expuestos a la luz directa del sol.
• Lugares expuestos a temperaturas fuera de los rangos especificados en las condiciones
de temperatura de almacenamiento o instalación.
• Lugares expuestos a niveles de humedad fuera de los rangos especificados
en las condiciones de humedad de almacenamiento o instalación.
• Lugares expuestos a condensación como resultado de cambios drásticos de temperatura.
• Lugares expuestos a gases corrosivos o inflamables.
• Lugares con altas cantidades de polvo, sales o polvo de hierro.
• Lugares expuestos al contacto con agua, aceite o productos químicos.
• Lugares sometidos a golpes o vibraciones.
• No sujete el producto por los cables o por el eje del motor al transportarlo.
De lo contrario pueden producirse lesiones o un funcionamiento incorrecto.
• No coloque ninguna carga que supere el límite especificado en el embalaje.
De lo contrario pueden producirse lesiones o un funcionamiento incorrecto.
4
Instalación
A
A
ADVERTENCI
• Asegúrese de cumplir las condiciones de 2.1 Condiciones de instalación.
De lo contrario pueden producirse descargas eléctricas, un incendio o un funcionamiento
incorrecto del SERVOPACK.
• No pise o coloque objetos pesados sobre el producto.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
• No cubra las partes de entrada y salida, y evite que se introduzcan cuerpos extraños en el
producto, como fragmentos metálicos o combustibles.
De lo contrario pueden deteriorarse los elementos internos con lo que se podría producir
un funcionamiento incorrecto o un incendio.
• Asegúrese de instalar el producto en la dirección adecuada.
De lo contrario podría producirse un funcionamiento incorrecto.
• Disponga la distancia especificada entre el SERVOPACK y el panel de control u otros dispositivos.
De lo contrario puede producirse un incendio o un funcionamiento incorrecto.
• El SERVOPACK es un equipo de precisión. Evite los golpes.
De lo contrario podría producirse un funcionamiento incorrecto.
Cableado
ADVERTENCI
• No conecte una fuente de alimentación trifásica a los terminales de salida U, V o W.
De lo contrario podrían producirse lesiones o un incendio.
• Conecte de forma segura los terminales de la fuente de alimentación, el terminal de conexión de la
unidad regenerativa y los terminales de cables del circuito principal del motor.
De lo contrario podría producirse un incendio.
• No coloque o pase líneas de alimentación y de control juntas en el mismo conducto. Mantenga las
líneas de alimentación y de control separadas 30 cm (11,81 pulg.) como mínimo.
De lo contrario podría producirse un funcionamiento incorrecto.
• Utilice cables apantallados de par trenzado o cables apantallados de par trenzado
de varios núcleos para el cable de control de E/S y el cable del encoder.
La longitud máxima es de 3 m (118,11 pulg.) para las líneas de entrada de referencia
y de 20 m (787,40 pulg.) para las líneas de realimentación de PG.
• No toque los terminales de alimentación hasta transcurridos cinco minutos después
de que el LED de fuente de alimentación (PWR) esté apagado porque puede quedar alta
tensión en el SERVOPACK.
Asegúrese de que el indicador de carga está desactivado antes de iniciar una inspección.
• Evite conectar y desconectar la alimentación con frecuencia. No conecte o desconecte la
alimentación más de una vez por minuto.
Como el SERVOPACK tiene un condensador en la fuente de alimentación, fluye una corriente
de carga alta durante 0,2 segundos cuando se conecta la alimentación. La conexión y desconexión frecuentes de la alimentación provocan que se deterioren los dispositivos de alimentación,
como los condensadores y fusibles, por lo que se pueden producir problemas inesperados.
5
ADVERTENCIA
• Observe las siguientes precauciones al realizar el cableado del conector de la fuente de
alimentación/unidad regenerativa.
• Quite el conector de la fuente de alimentación/unidad regenerativa del SERVOPACK
antes de realizar el cableado.
• Inserte sólo un hilo por terminal en el conector de la fuente de alimentación/unidad regenerativa.
• Asegúrese de que el hilo de núcleo no se cortocircuita eléctricamente con los hilos de
núcleo adyacentes.
• Asegúrese de realizar el cableado de forma correcta y segura.
De lo contrario puede producirse una sobrecarga del motor, lesiones o un funcionamiento
incorrecto.
• Utilice siempre la tensión de alimentación especificada de 200 V a 230 V monofase sin la
conexión directa a una tensión de 400 V.
El SERVOPACK se destruirá.
• Adopte las medidas adecuadas para garantizar que la alimentación se suministra en el
rango de fluctuación de tensión especificada. En concreto, tenga cuidado en los lugares
donde la alimentación sea inestable.
Una alimentación incorrecta puede dañar el producto.
• Instale disyuntores externos u otros dispositivos de seguridad frente a cortocircuitos en
cableados externos.
De lo contrario podría producirse un incendio.
• En el momento de realizar instalaciones en los siguientes lugares, adopte las suficientes
medidas de seguridad.
La omisión de esta precaución puede conllevar daños en el producto.
• Lugares expuestos a electricidad estática u otras formas de ruido.
• Lugares sujetos a fuertes campos magnéticos y electromagnéticos.
• Lugares expuestos a una posible radioactividad.
• Lugares próximos a fuentes de alimentación, incluidas las líneas de alimentación.
• No invierta la polaridad de la batería al realizar el cableado con la unidad regenerativa.
La omisión de esta precaución puede conllevar daños en el producto.
6
Operación
A
A
A
ADVERTENCI
• Realice la operación de prueba en el servomotor solo, con el eje del motor desconectado
de la máquina para evitar accidentes inesperados.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
• Antes de iniciar ninguna operación con una máquina conectada, cambie los ajustes de la
referencia de pulsos del SERVOPACK con el interruptor rotativo PULSE para que se
corresponda con el de la máquina.
Si se inicia la operación sin que se correspondan los ajustes adecuados, se puede provocar la pérdida del control o un funcionamiento incorrecto.
• Al utilizar el servomotor para un eje vertical, instale dispositivos de seguridad para evitar
que las piezas de trabajo se caigan a consecuencia de las alarmas.
La caída de una pieza de trabajo puede producir lesiones o un funcionamiento incorrecto.
• No toque los disipadores de calor del SERVOPACK, la unidad regenerativa o el servomotor
mientras la alimentación está conectada o inmediatamente después de desconectar la alimentación.
De lo contrario pueden producirse quemaduras por las altas temperaturas.
• Cuando aparezca una alarma, elimine su causa, desconecte la alimentación y vuelva
a conectar tras confirmar la seguridad, y restablezca el funcionamiento.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
• No use el freno de retención del servomotor para la frenada normal.
De lo contrario podría producirse un funcionamiento incorrecto.
Mantenimiento e inspección
ADVERTENCI
• No abra la carcasa del SERVOPACK hasta pasados 5 minutos después de que la luz de la
fuente de alimentación (LED PWR) se haya apagado. Puede quedar alta tensión en el SERVOPACK después de haber desconectado la fuente de alimentación.
• Después de desconectar la fuente de alimentación, espere 15 minutos antes de sustituir el
ventilador de refrigeración.
De lo contrario pueden producirse quemaduras porque el ventilador de refrigeración
está caliente.
• Monte el ventilador de refrigeración de la forma correcta que se explica en 6.3 Sustitución
del ventilador de refrigeración.
Si el ventilador de refrigeración se monta en la dirección incorrecta, se puede averiar
el SERVOPACK.
• No intente cambiar el cableado mientras la alimentación está conectada.
De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas o lesiones.
Retirada
ADVERTENCI
• Al retirar los productos, trátelos como residuos industriales generales.
7
Precauciones generales
Tenga en cuenta lo siguiente para garantizar una aplicación segura.
• Las ilustraciones presentadas en este manual en ocasiones se muestran sin cubiertas o protecciones. Vuelva a colocar siempre la cubierta o la protección de la forma especificada y, a continuación, utilice los productos según el manual.
• Las ilustraciones presentadas en este manual son ejemplos típicos y no se corresponden con el
producto que ha recibido.
• Este manual está sujeto a cambios por mejora del producto, modificación de las especificaciones y mejora del manual. Cuando este manual se revisa, su código se actualiza y el nuevo
manual se publica como una siguiente edición.
• Si se debe pedir el manual por pérdida o daños, informe a su representante más próximo de
OMRON YASKAWA Motion Control B.V. (OYMC) o una de las oficinas indicadas en la parte posterior de este manual.
• OYMC no asume responsabilidad alguna por los resultados de las modificaciones no autorizadas
de este producto. OYMC no será responsable de los daños o problemas derivados de la modificación no autorizada.
En el lateral del SERVOPACK se encuentra una etiqueta de advertencia.
Etiqueta de advertencia del SERVOPACK
1.2 Comprobación de los productos
Confirme que se han entregado los siguientes elementos junto con el SERVOPACK. Verifique que el producto pedido es el que ha recibido por la referencia marcada en la placa del SERVOPACK.
Si encuentra alguna irregularidad, como un modelo de SERVOPACK incorrecto, daños y piezas
o elementos que faltan, póngase en contacto con su representante de OYMC o el distribuidor al que
adquirió los productos.
Interruptor rotativo para ajustar
la referencia de pulsos (PULSE)
Interruptor rotativo para ajustar
el filtro de referencia (FIL)
Conector de señal de E/S (CN1)
Indicador de fuente de alimentación
(PWR)
Terminal de tierra
Tipo
Conector para la fuente de alimentación/
unidad regenerativa (CNA)
Ajuste de referencia de pulsos (PULSE)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Resolución
de referencia
de pulsos
(P/REV)
1.000
2.500
5.000
10.000
1.000
2.500
5.000
10.000
1.000
2.500
5.000
10.000
1.000
2.500
5.000
10.000
Método
de conexión
Colector abierto
o line driver
Line driver
Colector abierto
o line driver
Line driver
Colector abierto
o line driver
Line driver
Colector abierto
o line driver
Line driver
Tipo de referencia
Adelante/Atrás,
lógica positiva
CW
CCW
Adelante/Atrás,
lógica negativa
CW
CCW
Pulso + dirección,
lógica positiva
PULS
SIGN
Pulso + dirección,
lógica negativa
PULS
SIGN
Valor
seleccio-
nado
PULSE
D
C
B
E
A
F
9
0
8
1
7
2
6
3
5
4
Nota: 1. Realizar ajustes después de desconectar la alimentación.
2. La configuración de fábrica es 0.
Tensión de entrada
Indicador de referencia (REF)
Indicadores de alarma (AL1 a AL3)
Este conector es sólo para uso en fábrica.
(No utilizar)
Conector del encoder (CN2)
Conector para cable del circuito
principal del motor (CNB)
de pulsos
13
1.5 Nombre de las partes y funciones
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Interruptor rotativo de ajuste del filtro de referencia (FIL)
Tiempo
de aceleración/
deceleración
2
para referencia
tipo escalón
45 ms
1
1
2
3
4
5
6
7
50 ms
60 ms
65 ms
70 ms
80 ms
85 ms
170 ms
No configurar de 8 a F.
9
8
7
FIL
B
A
6
Valor
de ajuste
de filtro*
0*
D
C
E
F
0
1
2
3
5
4
8 a F
* 1. La configuración de fábrica es 0. Si la máquina vibra, se debe cambiar este valor.
* 2. Si la máquina vibra al arrancarla o pararla, configure un valor mayor.
* 3. El valor depende de las condiciones tales como el nivel del comando de aceleración
y deceleración, la rigidez de la máquina y la resolución del motor (interruptor PULSE).
* 4. Seleccione el servomotor correcto con estos valores si utiliza una referencia tipo
escalón que no tenga tiempo de aceleración o deceleración.
Tiempo aprox. entre
completar referencia
posicionamiento
4
*
500 a 1.000 ms
y completar
(settling time)*
100 a 200 ms
110 a 220 ms
130 a 260 ms
150 a 300 ms
170 a 340 ms
200 a 400 ms
250 a 500 ms
Descripción
3
Constante de tiempo
de filtro pequeño (tiempo
de posicionamiento corto)
Constante de tiempo
de filtro grande
(pocas vibraciones
con un tiempo
de posicionamiento largo)
Display de referencia (REF)
Indicadores*Motor
Alimentación
Encendido de color naranja.Apagada−
Parpadeo de color naranja.ApagadaEntrada
Encendido de color verde.Encendido−
Parpadeo de color verde.EncendidoEntrada
* Se enciende de color amarillo durante 1 segundo cuando se introduce la señal de reset.
Referencia
Pulsos
Display de alarma (AL1, AL2 y AL3)
IndicadoresSignificado de la
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L1
L2
L3
alarma
NormalSobrecorriente
Error de velocidad
SobrecargaError del sistema
Error del encoder
Error de tensión
IndicadoresSignificado de la
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L1
L2
L3
AL1
AL2
AL3
Parpadea a intervalos
regulares.
Parada del ventilador
incorporado
del SERVOPACK
Interruptor rotativo
para ajustar
la referencia de pulsos
(PULSE) cambiado.
alarma
14
2.1 Condiciones de instalación
2 Instalación
A continuación se muestra la ubicación y el método de instalación del SERVOPACK.
2.1 Condiciones de instalación
ItemEspecificaciones
Temperatura de operación0°C a +55°C
Humedad de operación90% de HR o menos (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento–20°C a +70°C
Humedad de almacenamiento90% de HR o menos (sin condensación)
Ubicación de instalaciónLibre de gases corrosivos
Altitud1.000 m o inferior
Resistencia a vibraciones
Resistencia a golpes
Condiciones de operaciónCategoría de instalación (categoría de sobretensión): II
Instalación en panel
de control
Instalación cerca de una
unidad de calentador
Ubicación de
instalación
Instalación cerca de una
fuente de vibraciones
Instalación en un lugar
expuesto a gases
corrosivos
Libre de polvo y polvo de hierro
Limpia y seca
2
4,9 m/s
2
19,6 m/s
Grado de contaminación: 2
Clase de protección: IP10 (EN50178)
Diseñe el tamaño del panel de control, la disposición
de la unidad y el método de refrigeración de modo que la temperatura alrededor del SERVOPACK no supere los 55°C.
Reduzca el calor que procede de la unidad de calentador,
así como cualquier aumento de temperatura provocado pora la
convección natural de modo que la temperatura
alrededor del SERVOPACK no supere los 55°C.
Instale un aislante de vibraciones debajo del SERVOPACK para
evitar someterlo a vibraciones.
El gas corrosivo no tiene un efecto inmediato en el SERVOPACK,
pero finalmente provoca que los componentes electrónicos y los
dispositivos relacionados con el contactor funcionen incorrectamente. Adopte las medidas adecuadas para evitar el gas corrosivo.
15
2.2 Método de instalación
2.2 Método de instalación
Dirección y método de instalación
• Instale el SERVOPACK perpendicular a la pared. El SERVOPACK incorpora un ventilador para la refrigeración que se debe montar en la dirección especificada.
• Conecte los orificios de montaje de forma segura en la superficie de montaje con tornillos M4
(dos orificios de montaje).
Placa de instalación del SERVOPACK
Tornillo M4
Espacio entre las unidades SERVOPACK
• Asegúrese de dejar espacio entre unidades SERVOPACK adyacentes si se montan dentro del panel
de control para que las unidades se puedan refrigerar.
• No cubra las partes de entrada y salida, y evite que se introduzcan cuerpos extraños en el producto,
como fragmentos metálicos o combustibles.
De lo contrario pueden deteriorarse los elementos internos con lo que se podría producir
un funcionamiento incorrecto o un incendio.
30 mm
mín.
10 mm
mín.
50 mm
mín.
50 mm
mín.
Dirección de salida del aire
Dirección de entrada del aire
16
3.1 Precauciones de cableado
3 Cableado
3.1 Precauciones de cableado
ADVERTENCIA
• Asegúrese de conectar a tierra correctamente el SERVOPACK y el servomotor.
• El cableado se debe confiar a una persona cualificada en trabajos eléctricos.
Protección para la línea de alimentación
• Utilice un disyuntor de caja moldeada para proteger la línea de alimentación de la alta tensión.
El SERVOPACK SJDE se conecta directamente a una fuente de alimentación comercial sin un transformador, por lo que utilice siempre un disyuntor y un fusible para proteger el SERVOPACK de la alta
tensión accidental.
Precaución para la conexión a tierra
Tenga en cuenta las siguientes condiciones cuando conecte a tierra el SERVOPACK.
• Como cable de tierra, utilice uno tan grueso como sea posible (2 mm2 o un grosor mayor).
• Se recomienda una resistencia de tierra de 100 (Ω) o menos.
• Realice la conexión a tierra en un solo punto.
PULSE
OMRON
SJDE- 04 APA-OY
A
9
8
7
6
A
9
8
FIL
7
6
C
N
1
C
N
2
PWR
L1
L2
+
-
OMRON
OMRON
200 V
200 V
SJDE- 04 APA-OY
C
C
D
D
B
B
E
E
CTL
A
F
F
9
0
0
8
1
1
AL1
PULSE
7
2
2
6
3
3
4
4
5
5
AL2
C
C
AL3
D
D
B
B
E
E
A
F
F
9
0
0
8
1
1
FIL
7
2
2
6
3
3
4
4
5
5
C
N
1
C
N
2
PWR
U
L1
V
L2
+
W
-
CNA CNB
CNA CNB
200 V
SJDE- 04 APA-OY
C
D
B
E
CTL
CTL
A
F
9
0
8
1
AL1
AL1
PULSE
7
2
6
3
4
5
AL2
AL2
C
AL3
AL3
D
B
E
A
F
9
0
8
1
FIL
7
2
6
3
4
5
C
N
1
C
N
2
PWR
U
U
L1
V
V
L2
+
W
W
-
CNA CNB
Precaución para el cable
• Para el cableado, utilice los cables especificados. Utilice cable con una longitud lo más corta posible.
• No doble ni aplique tensión a los cables. El conductor de un cable de control es muy delgado
(0,08 a 0,12 mm2), por lo que debe manejar los cables con cuidado.
17
3.1 Precauciones de cableado
Precauciones adicionales
• Asegúrese de que el circuito de parada de emergencia desconecta la señal /S-ON así como la fuente
de alimentación del circuito principal. Consulte 3.14 Secuencia de EMG.
• Para el SERVOPACK no se proporciona una función de “overtravel” (P-OT o N-OT).
Para la seguridad del sistema, incluya una secuencia de modo que la señal /S-ON se desactive
cuando se active el final de carrera.
• Si se utiliza el servomotor para accionar un eje vertical, instale un dispositivo de seguridad con una
función de alarma para evitar que la pieza de trabajo se caiga. La omisión de esta precaución puede
conllevar lesiones o daños en el equipo a consecuencia de las piezas de trabajo que caigan.
• Instale un sistema de bloqueo en el circuito para evitar accidentes al abrir o al cerrar la cubierta protectora de la máquina.
• Si la electricidad se sirve o no al motor, no lo utilice girando desde el exterior.
• Al reiniciar la alimentación inmediatamente después de apagarla, se puede producir una alarma
en el SERVOPACK. Consulte el tiempo de retención de alimentación en la siguiente tabla para reiniciar la alimentación correctamente.
SERVOPACKTiempo de espera
ModeloCapacidad
SJDE-01APA-OY
SJDE-02APA-OY
SJDE-04APA-OY
SJDE-08APA-OY
100 W
200 W
400 W
750 W
mín. antes
de rearrancar
(s)
20
30
Pérdida de alimentación
Pérdida de alimentación con la salida nominal del SERVOPACK
Fuente de
alimenta-
ción del
circuito
principal
Monofá-
de 200 V
sica
Capacidad
máx.
de servo-
motor
aplicable
kW
0,1SJDE-01APA-OY0,8460,94,2915
0,2SJDE-02APA-OY1,181,85,817
Referencia
de SERVOPACK
Corriente
de salida
(valor
efectivo)
A
Pérdida
de
alimen-
tación
del
circuito
princi-
pal
W
Pérdida
de
alimen-
tación
de
diodo
W
Pérdida
de
alimen-
tación
de IPM
W
Pérdida
de
alimen-
tación
del
circuito
de
control
W
Pérdida
de
alimen-
tación
total
W
0,4SJDE-04APA-OY2,0163,611,925
0,75SJDE-08APA-OY3,7276,420,336
Nota: Valor obtenido con el servomotor con la salida nominal.
18
3.1 Precauciones de cableado
Disyuntor de caja moldeada (MCCB) o relación de capacidad de fusible a fuente
de alimentación
MCCB o relación de capacidad de fusible a fuente de alimentación
Fuente
de
alimen-
tación
del
circuito
princi-
pal
Monofá-
sica
de 200 V
* 1. Valor obtenido con el servomotor con la salida nominal.
* 2. Fusible fabricado por Littelfuse Inc.
SERVOPACK Modelo de
Capaci-
dad
kW
0,1 SJDE-01APA-OY SJME-01APA-OY0,440KLK 015.T
0,2 SJDE-02APA-OY SJME-02APA-OY0,75
0,4 SJDE-04APA-OY SJME-04APA-OY1,28
0,75 SJDE-08APA-OY SJME-08APA-OY2,2160KLK 030.T
Referencia
servomotor
aplicable
Capacidad
de fuente
de alimen-
tación
kVA
MCCB
Capaci-
dad de
corriente
Arms
∗1
Referencia
de fusible
externo
[Capacidad
de fuente
de alimen-
tación
Arms]
[15]
[30]
∗2
Corriente
de pico
transi-
toria
A
30
60
NOTA
Fallo de tierra
El circuito de protección de tierra está diseñado para fallo de tierra dentro de las bobinas del
motor mientras éste está en funcionamiento. Por lo tanto, puede que no proteja el sistema en
las siguientes condiciones.
• Se produce un fallo de tierra de baja resistencia entre el cable del circuito principal
y el conector del servomotor.
• La alimentación está conectada durante un fallo de tierra.
Para configurar un sistema más seguro, instale un interruptor automático diferencial para la protección contra sobrecargas y los cortocircuitos, o instale un interruptor automático diferencial
combinado con un disyuntor para la protección de tierra.
19
3.1 Precauciones de cableado
r
Prevención de ruido
Ejemplo de cableado para la prevención de ruido
SERVOPACK
SJDE
L1
L2
Placa de tierra
Conexión a tierra: Realice la conexión a tierra
en un solo punto. Resistencia de tierra mín.: 100 Ω
CN1
U
V
W
CN2
Sección
de cable
mín.:
3,5 mm
Sección
de cable
mín.:
3,5 mm
2
*1.
200 Vc.a.
Sección
de cable
mín.:
3,5 mm
Filtro de ruido
2LF
Carcasa
2
*1.
P
Sección de cable mín.: 3,5 mm
• Secuencia de operación
de relé
• Circuito de control
P
Carcasa
1LF
Carcasa
*2.
AVR
P
(Conexión
a tierra)
2 mm2 o mayor
Carcasa
2
*1.
Sección de cable mín.:
3,5 mm
Carcasa
* 1. Para los cables que se conectan a las carcasas, utilice cables con un diámetro de 3,5 mm2 o mayor.
Se recomiendan cables planos de cobre trenzados.
2
2
Servomoto
(FG)
PG
M
* 2. Utilice cables de par trenzado para la sección P.
Conexión a tierra correcta
• Conexión a tierra del bastidor del servomotor:
Asegúrese de conectar el terminal de tierra FG en el bastidor del servomotor al terminal de tierra
del SERVOPACK.
• Asegúrese de conectar a tierra el terminal correspondiente del SERVOPACK.
• Si el cable de potencia del servomotor se encuentran en un conducto metálico, conecte a tierra
el conducto y la caja de tierra.
Se debe utilizar conexión a tierra de un punto.
20
3.1 Precauciones de cableado
Filtros de ruido
Utilice filtros de ruido para evitar las interferencias de ruidos con la línea de alimentación.
En la tabla siguiente se enumeran los filtros de ruido recomendados.
Filtros de ruido recomendados
Tensión de
alimen-
tación
Modelo
de SERVOPACK
Filtros de ruido recomendados
ModeloEspecificacionesFabricante
Monofásica
de
200 V
SJDE-01APA
a -04APA-OY
SJDE-08APA-OY
R7A-FIZP105-BEMonofásica de 250 Vc.a., 5 A Block
R7A-FIZP109-BEMonofásica de 250 Vc.a., 9 A
Transformatoren
Elektronik
GmbH & Co. KG.
21
3.1 Precauciones de cableado
Dimensiones del filtro modelo R7A-FIZP105-BE
Tuerca ciega M4 (2)
Dimensiones del filtro modelo R7A-FIZP109-BE
Perno PE M4x15
Tuerca ciega M4 (2)
Perno PE M4x15
22
3.2 Configuración del sistema
Fuente de alimentación
Monofásica de 200 Vc.a.
L1 L2
Disyuntor de caja moldeada
Para proteger el equipo y el cableado,
conecte siempre un disyuntor
de caja moldeada.
Filtro de ruido
Se utiliza para suprimir el ruido
de las líneas de alimentación
para cumplir los requisitos
Protector de picos
Para proteger
el sistema
de sobredescargas
(p.e. rayos).
Reactancia de c.a.
Se utiliza para una
supresión de armónicos
de alimentación.
Fusible
Para proteger
el equipo, instale
siempre fusibles.
ADVERTENCIA
Conecte correctamente
los conectores CNA
y CNB. Un cableado
incorrecto podría producir
descargas eléctricas,
lesiones o daños
en el equipo. Después
del cableado, instale los
conectores según
lo explicado
en 3.8 Cableado del
conector de la fuente
de alimentación/unidad
regenerativa (CNA)
y 3.9 Cableado del
conector del cable del
circuito principal del
servomotor (CNB).
Se utiliza para una
unidad regenerativa.
Unidad regenerativa
Se utiliza si la energía
regenerativa es alta.
de marcado CE.
Contactor magnético
Se utiliza para desconectar
la alimentación del servo cuando
se utiliza una unidad regenerativa
o en caso de emergencia.
Se utiliza para
un servomotor
con freno.
Alimentación
de 24 Vc.c
Relé de freno
Varistor
SERVOPACK
SJDE
*
Cable de potencia del servomotor
Conectores para cable
del circuito principal del motor (CNB)
Conectores para fuente
de alimentación/unidad
regenerativa (CNA)
3.2 Configuración del sistema
PRECAUCIÓN
Nunca abra la cubierta protectora
del conector.
No utilice el conector ya que está
reservado para el ajuste por parte
del fabricante.
Si se utiliza el conector, se puede
producir un fallo del SERVOPACK.
Cable de señal de E/S
Servomotores
SJME
PLC de la serie CJ
Cable del encoder
Para los
circuitos
de control
del contactor
magnético
* Prepare una fuente de alimentación de 24 Vc.c. para el freno independiente de la fuente de alimentación de la secuencia.
23
3.3 Conexión estándar
A
A
3.3 Conexión estándar
Fuente de alimentación
Monofásica de 200 V a 230 Vc.a.
50/60 Hz
L1
Filtro
de
ruido
200 V a
VR2
230 Vc.a.
limentación
de 24 V
+24 V
Nota: 1. AVR1: Alimentación de
AVR2: Alimentación de 24 Vc.c.
SW1: Interruptor de apagado
SW2: Interruptor de encendido
MC1: Contactor magnético
Ry1: Relé de freno
L2
Disyuntor de caja moldeada
Protector
de picos
SW1
SW2
MC1
C1C2
Unidad
regenerativa
JUSP-
0 V
RG08D
Controlador
2,2 kW
Diodo
24 Vc.c. para freno
para secuencia
MC1
MC1
Supresor
de picos
Y4
Y5
MC1
Ry1
+
-
Protección
Fusible
Reactancia
L1
Fusible
L2
/CW,/PULS
CCW,SIGN
/CCW,/SIGN
CLR
/CLR
PCO
SG-PCO
+24VIN
/S-ON
ALM
/BK
/COIN
SG-COM
AVR1*
Alimentación de 24 V
+24 V
200 V a
230 Vc.a.
SERVOPACK
CNACNB
1
2
+
3
4
-
CN1CN2
75 Ω
1
75 Ω
2
75 Ω
3
75 Ω
4
75 Ω
8
75 Ω
9
10
11
5
6
3,4 kΩ
12
13
14
7
Carcasa
Ry1
1
2
3
Carcasa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Carcasa
Varistor
U
V
W
Protección
PG5VCW,PULS
PG0V
A+
A-
B+
B-
/Z
U
V
W
Protección
0 V
5
6
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
* Prepare una fuente
de alimentación de 24 Vc.c.
para el freno independiente
de la fuente de alimentación
de la secuencia.
• Ejemplo de piezas
Supresor
Okaya Electric Industries Co., Ltd. CRE-50500
de picos
DiodoToshiba Corporation 1NH42
Relé de frenoOMRON Corporation, serie MY
VaristorNippon Chemi-Con Corporation TNR7V121K
Freno
U
Servomotor
V
W
FG
Encoder
24
3.4 Condiciones de instalación y cableado según el marcado CE
2. El circuito de protección de tierra está diseñado para fallo de tierra dentro de las bobinas
del motor mientras éste está en funcionamiento. Por lo tanto, puede que no proteja el sistema
en las siguientes condiciones.
• Se produce un fallo de tierra de baja resistencia entre el cable del circuito principal
y el conecto del servomotor.
• La alimentación se conecta durante un fallo de tierra.
Para configurar un sistema más seguro, instale un interruptor automático diferencial para
la protección contra sobrecargas y los cortocircuitos, o instale un interruptor automático
diferencial combinado con un disyuntor para la protección de tierra.
* Prepare una fuente de alimentación de 24 Vc.c. para la secuencia independiente de la fuente de alimenta-
ción de 24 Vc.c. del freno.
3.4 Condiciones de instalación y cableado según el marcado CE
Para adaptar una combinación de un servomotor SJME y un SERVOPACK SJDE a las directivas de CEM
(EN55011, grupo 1, clase A y EN61000-6-2), se deben cumplir las siguientes condiciones. Después
de instalar el SERVOPACK, realice una prueba para asegurarse de que la máquina funciona correctamente.
NOTA
Alimentación
monofásica
de 200 Vc.a.
PE
El nivel de CEM real puede variar según la configuración del sistema real, el cableado y otras
condiciones.
Placa de tierra
Abrazadera
Protector
de picos
Filtro
de
ruido
Unidad
regenerativa
Alimentación
del freno
SERVOPACK
U, V, W
L1, L2
+, −
CN1
Controlador
CN2
Núcleo
de ferrita
Núcleo
de ferrita
Abrazadera
Núcleo
de ferrita
Empalme de cable
Freno
Núcleo
de ferrita
Servo-
motor
Encoder
Núcleo
de ferrita
Empalme de cable
SímboloNombre de cableEspecificaciones
Cable de señales de E/SCable apantallado
c
Cable del circuito principal del
d
servomotor
Cable de encoderCable apantallado
e
Cable de línea de c.a.Cable apantallado
f
Cable apantallado
25
3.4 Condiciones de instalación y cableado según el marcado CE
Montaje del núcleo de ferrita
Enrolle el cable del circuito principal del motor (como una conexión) alrededor del núcleo de ferrita con
dos vueltas y, después, conéctelos por el SERVOPACK. Consulte el diagrama de la página anterior.
Cable (dos vueltas)
Núcleo de ferrita
Nota: Núcleo de ferrita recomenado
Modelo: ESD-SR-25 (Tokin. Corp.)
Fijación del cable
Fije y conecte a tierra la pantalla del cable con una pieza de metal conductor.
• Ejemplo de abrazadera de cable
Lado del
controlador
Placa de tierra
Cable
Abrazadera
del cable
Pantalla (funda del cable pelada)
Fije y conecte a tierra la pantalla
del cable con una pieza
de metal conductor.
Quite la pintura de la superficie
de montaje.
Caja de pantalla
Se debe usar una caja de pantalla, que es un compartimento metálico cerrado, para la protección
de las interferencias magnéticas. La estructura de la caja debe permitir que el cuerpo principal, la puerta
y la unidad de refrigeración se conecten a tierra. La apertura de la caja debe ser lo más pequeña posible.
26
3.5 SERVOPACK y dispositivos periféricos aplicables
3.5 SERVOPACK y dispositivos periféricos aplicables
SERVOPACKFuente de
TipoCapa-
SJDE01APA-OY
SJDE-
alimenta-
cidad
ción
Capacidad
por
SERVO-
PAC K
kVA
100 W 0,4040KLK
200 W 0,75X5053
02APA-OY
SJDE04APA-OY
SJDE08APA-OY
400 W 1,28X5054
750 W 2,2160KLK
Fabricante––Littelfuse
* 1. Valor nominal a carga nominal. La reducción especificada es necesaria para seleccionar el disyuntor
de caja moldeada adecuado.
* 2. Características de corte (25°C): 200% dos segundos mín. y 700% 0,01 segundos mín.
Nota: 1. El circuito de protección de tierra está diseñado para fallo de tierra dentro de las bobinas del
motor mientras éste está en funcionamiento. Por lo tanto, puede que no proteja el sistema en las
siguientes condiciones.
• Se produce un fallo de tierra de baja resistencia entre el cable del circuito principal y el conector
del servomotor.
• La alimentación se conecta durante un fallo de tierra.
Para configurar un sistema más seguro, instale un interruptor automático diferencial para la pro-
tección contra sobrecargas y los cortocircuitos, o instale un interruptor automático diferencial
combinado con un disyuntor para la protección de tierra.
2. Se recomienda utilizar un disyuntor de propósito general de una corriente nominal de 200 mA
o mayor, o un disyuntor para variadores (para alta frecuencia).
Capacidad
de corriente
de disyuntor
de caja
moldeada
*1 *2
Eficaces
Capacidad
de
corriente
ymodelo
de fusible
externo
015.T
(15 Arms)
030.T
(30 Arms)
Inc.
Corriente
de pico
transi-
30HI-11JR7A-
60HI-15JR7A-
–Yaskawa
toria
A0-p
Contac-
tor
magné-
*3
tico
Controls
Co., Ltd.
Filtro de
ruido
FIZP105BE
FIZP109BE
Block
Elec-
tronik
GmbH
Protector
de picos
R
xCxM-
601BQZ-4
Okaya
Electric
Industries
Co., Ltd.
X5052
X5056
Yas k aw a
Controls
Co., Ltd.
Reactancia
de c.a.
3.6 Cableado del circuito principal
• El SERVOPACK SJDE resulta adecuado donde la alimentación es menor de 5.000 Arms (230 V máx.).
• El SERVOPACK se debe utilizar con fusibles o disyuntores homologados por UL, según NEC
(Código eléctrico nacional).
• Utilice cables de cobre resistentes a 75°C de calor o equivalentes.
27
3.7 Sección de cable del circuito principal del SERVOPACK
3.7 Sección de cable del circuito principal del SERVOPACK
Tipos de cable
SímboloNombreTemperatura de conductor permitida
PVC
IV
HIV
Cable de vinilo normal
Cable de vinilo de 600 V
Cable de vinilo resistente al calor
• Los diámetros de cable se seleccionan para tres cables a temperatura ambiente de 40°C
y a corriente nominal.
• Utilice cables con una tensión de resistencia mínima de 600 V para los circuitos principales.
• Si los cables se pasan por conductos de PVC o metálicos, se ha de tener en cuenta la relación
de reducción de la corriente permitida.
• Utilice cables resistentes al calor a altas temperaturas o de panel donde los cables de vinilo normales
se deteriorían rápidamente.
• No utilice cables en estado regenerativo continuo.
Sección de cable y corriente admisible
En la tabla siguiente se muestra la sección de cable y la corriente admisible para los tres cables. Utilice
un cable cuyas especificaciones cumplan o sean menores que la corriente admisible de la tabla.
• Cables de vinilo resistente a altas temperaturas de 600 V (HIV)
3.7 Sección de cable del circuito principal del SERVOPACK
Conector de señal de encoder
ItemEspecificaciones
CableUtilice cables especificados por OYMC o cables de par trenzado apantallados.
Longitud máxima
del cable
Cables aplicables
Diámetro exterior
del cable acabado
20 m
AWG22 (0,33 mm
Utilice AWG22 para la alimentación del encoder y AWG26 para las líneas de señal.
φ9 mm máx.
2
) y AWG26 (0,12 mm2)
Conector de señales de E/S
ItemEspecificaciones
CableUtilice cables de par trenzado o cables de par trenzado apantallados.
Longitud máxima
del cable
Cables aplicables
Diámetro exterior
del cable acabado
3 m
AWG24 (0,2 mm
φ8 mm máx.
2
), AWG26 (0,12 mm2), AWG28 (0,08 mm2)
29
3.8 Cableado del conector de fuente de alimentación/unidad regenerativa (CNA)
A
3.8 Cableado del conector de fuente de alimentación/unidad regenerativa (CNA)
ADVERTENCI
• Observe las precauciones siguientes al realizar el cableado del conector del circuito principal.
• Quite el conector del SERVOPACK antes de realizar el cableado.
• Inserte sólo un hilo por abertura de terminal en el conector.
• Asegúrese de que el hilo no se cortocircuita eléctricamente con los hilos adyacentes.
Utilice el procedimiento siguiente al conectar el SERVOPACK al conector de fuente de alimentación/
unidad regenerativa.
1. Quite el conector del SERVOPACK.
Asegúrese de quitar el conector del SERVOPACK al realizar el cableado.
2. Pele la funda exterior.
Enderece el hilo con los dedos para evitar que los hilos se deslíen.
9 a 10 mm
3. Abra el terminal de cable en la carcasa del conector de fuente de alimentación (enchufe) con
la herramienta (palanca de cableado) según el procedimiento mostrado en la figura A o B.
• Inserte el extremo del gancho de conexión de la herramienta proporcionada en la ranura tal como
se muestra en la figura A.
El cliente debe comprar la herramienta.
• Utilice un destornillador de punta plana estándar (ancho de punta de 2,5 a 3 mm [0,09 a 0,12 pulg.]).
Coloque la punta en la ranura, tal como se muestra en la figura, y presione firmemente para abrir
el terminal de cable.
Se puede utilizar el procedimiento mostrado en la figura A o B para abrir la abertura de inserción
de cable.
fig. Afig. B
Tipo de herramienta: J-FAT-OT
(JST. Mfg Co., Ltd)
4. Inserte el cable en la abertura y, a continuación, ciérrela soltando el gancho de la herramienta o quitando el destornillador.
Sección de cable
ItemSección de cable
Sección
de conductor
Dimensión de funda
Cable
trenzado
Cable simple
AWG14 a AWG22
φ1,6 mm a φ0,65 mm
φ3,8 mm t o φ1,7 mm
30
3.8 Cableado del conector de fuente de alimentación/unidad regenerativa (CNA)
5. Conecte el conector en el SERVOPACK.
Después de cablear el conector, vuelva a conectarlo en el SERVOPACK.
Alimentación
monofásica, 200 Vc.a.
L2L1
Disyuntor de caja moldeada
Filtro de ruido
Contactor magnético
Reactancia
Unidad regenerativa
+(Y3)
Y4
Y5
C1
C2
de c.a.
FusibleFusible
1
2
3
4
Conector CNA
Conector de fuente de alimentación/
unidad regenerativa JZSP-CHG9-1
(Este conector se suministra
con el servopack).
Nota: 1. Tire ligeramente de los cables para confirmar que están conectados de forma segura.
2. Asegúrese de que ninguna de las fundas aislantes de los cables ha quedado atrapada
en los muelles.
Conector para fuente de alimentación/unidad regenerativa (CNA)
Nº de pin SímboloNombre de señal
1L1
2L2
3+
4−
Terminales de entrada
de alimentación
Terminales de conexión
de unidad regenerativa
31
3.9 Cableado del conector del cable de potencia del servomotor (CNB)
3.9 Cableado del conector del cable de potencia del servomotor (CNB)
Cablee el conector para el cable de potencia del servomotor (CNB) de la misma forma que el conector
para la fuente de alimentación/unidad regenerativa (CNA). Consulte en la sección anterior los detalles
y el procedimiento.
Controlador
Separación de 300 mm
como mínimo
Alimentación
IMPORTANTE
• La distancia entre el cable para el circuito de potencia del servomotor y el cable
del encoder, así como el cable de E/S, debe ser de 300 mm como mínimo.
• No coloque o pase el cable de potencia del servomotor por el mismo conducto
que otros cables.
• Asegúrese de que la longitud máxima del cable de potencia del servomotor
es de 20 m.
Servomotores sin freno
Conector para el cable
de potencia del servomotor
04JFAT-SAYGF-N
(JST. Mfg. Co., Ltd)
Conector suministrado con
cable de potencia del servomotor
Rojo
Fase U
Blanco
Fase V
Azul
Verde/amarillo
Motor
Nota: Los números de pin también están indicados en el conector. Confirme todos los
números de pin.
Fase W
FG
Verde/amarillo
Cable de potencia del servomotor
Conector CNB
32
3.9 Cableado del conector del cable de potencia del servomotor (CNB)
K
T
Diagrama de conexión para el cable estándar de potencia del servomotor
Si se utiliza un cable de potencia preparado por el usuario, consulte el siguiente diagrama de conexión
para el cable estándar (JZSP-CHM000- Cable con conectores en ambos extremos) y conecte
el cable de potencia del servomotor.
Extremo de motor
L
Extremo de SERVOPAC
50 mm
Conector (crimp type)
Receptáculo: 5557-06R-210
erminal: 5556T (cadena)
o 5556TL (cables sueltos)
(Molex)
Conector de servomotor
(Visto desde el lado de inserción del cable)
456
123
Nombre
Nº de pin
de la señal
Fase U
1
Fase V
2
Fase W
3
FG
4
-
5
-
6
∗: Conecte el pin FG al terminal de tierra del SERVOPACK.
Servomotores con freno
Conector suministrado con
cable de potencia del servomotor
Conector para cable
de potencia del servomotor
04JFAT-SAYGF-N
(JST. Mfg. Co., Ltd)
Nombre
de la señal
Fase U
1
Fase V
2
Fase W
3
4
Color del cable
Rojo
Blanco
Azul
-
-
∗
Verde/amarillo
FG
Varistor
Conector CNB
Alimentación
de 24 Vc.c.
Relé de freno
Verde/amarillo
Negro
Motor
Cable de potencia del servomotor
Nota: 1. Prepare una fuente de alimentación de 24 Vc.c. con doble aislamiento.
Negro
2. Conecte el varistor en paralelo con el terminal de alimentación de 24 V y el terminal GND para
suprimir la sobretensión derivada de la activación y desactivación del freno de retención.
3. Los números de pin también están indicados en el conector.
33
3.9 Cableado del conector del cable de potencia del servomotor (CNB)
K
4. Si utiliza el servomotor para accionar un eje vertical, proporcione un circuito para activar el freno
de retención de modo que la sección móvil no caiga por la gravedad cuando se desconecte
la alimentación del SERVOPACK.
Diagrama de conexión para cable estándar de potencia del servomotor
Si se utiliza un cable de potencia del servomotor preparado por el usuario, consulte el siguiente
diagrama de conexión para el cable estándar (JZSP-CHM030- Cable con conectores en ambos
extremos) y conecte el cable de potencia del servomotor.
• Deje una separación de 300 mm como mínimo entre el cable del encoder y la línea de potencia
(es decir, cables de alimentación y el cable de potencia del servomotor).
• No coloque o pase el cable del encoder por el mismo conducto que las líneas de potencia.
• Asegúrese de que la longitud máxima del cable del encoder es de 20 m.
Diagrama de conexión para el cable estándar del encoder
Si se utiliza un cable de encoder preparado por el usuario, consulte el siguiente diagrama de conexión
para el cable estándar (JZSP-CHP800- Cable con conectores en ambos extremos) y conecte
el cable del encoder.
Extremo de SERVOPACK
Crimp type (gris)
Juego de cubierta para conector y cable: 54599-1005
Carcasa de conector: 51209-1001
Crimp Terminals: 59351-8087 (cadena)
o 59351-8187 (cables sueltos)
(Molex)
Conector de SERVOPACK
(Visto desde el lado soldado)
97531
246810
Nº de pin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Carcasa
Nombre de la señal
PG5V
PG0V(GND)
Fase A (+)
Fase A (-)
Fase B (+)
Fase B (-)
Fase/Z
Fase U
Fase V
Fase W
-
Color del cable
Rojo
Negro
Azul
Azul/blanco
Amarillo
Amarillo/Blanco
Morado
Gris
Verd e
Naranja
Protección
Kit de carcasa: 36310-3200-008
Receptáculo: 36210-0100FD (3M)
Cable apantallado
Tipo de soldadura (negro)
Extremo del motor
Receptáculo: 5557-12R-210
Terminales: 5556T2 (cadena)
o 5556T2L (cables sueltos)
(Molex)
Conector de servomotor
(Visto desde el lado de inserción del cable)
12 11 108 79
654321
Nº de pin
Nombre de la señal
1
PG0V(GND)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Protección
12
PG5V
Fase A (+)
Fase A (-)
Fase B (+)
Fase B (-)
Fase/Z
Fase U
Fase V
Fase W
-
Color del cable
Rojo
Negro
Azul
Azul/blanco
Amarillo
Amarillo/Blanco
Morado
Gris
Verd e
Naranja
-
Protección
Nota: Los números de pin también están indicados en el conector.
35
3.11 Cableado de los conectores de E/S
a
3.11 Cableado de los conectores de E/S
Controlador
Separación de
300 mm como mínimo
Fuente de alimentación
Nota: No aplique una fuerza excesiva al conectar o desconectar el cable o el conector.
Si el cable o los conectores están dañados, el producto puede dejar de funcionar
o tener un funcionamiento incorrecto.
• Deje una separación de 300 mm como mínimo entre el cable de E/S y las líneas de potencia
NOTA
Diagrama de conexión para cable de E/S estándar (suministrado por Yaskawa Electric Company)
Si se utiliza un cable de E/S preparado por el usuario, consulte el siguiente diagrama de conexión
para el cable estándar (JZSP-CHI003- Cable con conector) y conecte el cable del encoder.
(es decir, líneas de alta tensión como la línea de alimentación y el cable de potencia del servomotor).
• Asegúrese de que la longitud máxima del cable de E/S es de 3 m.
• Cuanto mayor sea el cable de E/S, menor será la frecuencia de transmisión máxima.
Extremo de SERVOPACK
Extremo del control
Conector (14P): 10114-6000EL
Kit de carcasa: 10314-52A0-008
3M
Nº
E/SCódigoNombre de la señalColor del
1EntradaCW, PULSPulso inverso,
2Entrada /CW, /PULSRojo
3Entrada CCW, SIGNPulso directo,
4Entrada /CCW, /SIGNRojo
5Entrada+24VINFuente de alimentación de
6Entrada/S-ONServo ONRojo
7SalidaSG-COMTierra de la señal de salida AmarilloNegro
8EntradaCLRReset del error de posiciónRojo
9Entrada/CLRRosaNegro
10SalidaPCOSeñal de fase CRojo
11SalidaSG-PCOTierra de la señal de fase C Naranja2Negro
12SalidaALMAlarma de servoRojo
13Salida/BKFrenoGris claroNegro
14Salida/COINPosición completadaRojo
Referencia de pulsos
Dirección de referencia
Conector de SERVOPACK
(macho) (Visto desde
el lado soldado)
8 9 1011 13 1412
5432761
de pin
Carcasa−−FG−−
Nota: Los números de pin también están indicados en el conector.
36
(φ5,6)
entrada externa
Puntos de marca
cable
Número Color
Naranja1Negro
Gris claroNegro
BlancoNegro
3.11 Cableado de los conectores de E/S
@
Diagrama de conexión y descripción para los cables de control de propóstio general
(R7A-CPZ@@@S) suministrados por OMRON Company.
El cable de control de propósito general se conecta al conector de E/S del servodriver (CN1). No hay
ningún conector en el extremo del controlador. Cablee un conector para que coincida con el controlador
si va a conectar una unidad de control de posición y no hay disponible un cable compatible o si el servo
está conectado a un controlador fabricado por otra compañía.
Modelos de cable
ModeloLongitud (L)Diámetro exterior del cablePeso
R7A-CPZ001S 1 m
R7A-CPZ002S 2 m
5,6 mmAprox. 0,1 kg
5,6 mmAprox. 0,2 kg
Configuración de la conexión y dimensiones
Controller end Servo Driver end
Cableado
NºColor de cable/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Clavija de conector: 10114-3000VE (Sumitomo 3M)
Carcasa del conector: 10314-52A0-008 (Sumitomo 3M)
Los cables con el mismo color de cable y el mismo número de marcas son pares trenzados
color de marca
Naranja/rojo (-)+CW/PULS
Naranja/negro (-)-CW/PULS
Gris/rojo (-)+CCW/SIGN
Gris/negro (-)-CCW/SIGN
Blanco/rojo (-)+24VIN
Amarillo/negro (-)RUN
Blanco/negro (-)OGND
Rosa/rojo (-)+ECRST
Rosa/negro (-)-ECRST
Naranja/rojo (--)Z
Naranja/negro (--)ZCOM
Gris/rojo (--)/ALM
Gris/negro (--)BKIR
Amarillo/rojo (-)INP
Nombre de señal
R7D-ZP
37
3.11 Cableado de los conectores de E/S
Disposición de pines del conector
2
4
6
1
3
5
7
9
11
13
8
10
12
14
38
3.12 Ejemplos de conexión de señal de entrada
3.12 Ejemplos de conexión de señal de entrada
Salida line driver
Line driver aplicable: SN75174 or MC3487 (fabricado por Texas Instruments o equivalente)
Alimentación de 24 Vc.c.
+24 V
Controlador
0 V
Cables de par trenzado∗
∗
+24VIN
/S-ON
PULS
/PULS
SIGN
/SIGN
/CLR
CLR
SERVOPACK
CN1
3,4 kΩ
6
5
7 mA
75 Ω
1
75 Ω
2
75 Ω
3
75 Ω
4
75 Ω
8
75 Ω
9
Fotoacoplador
Salida de colector abierto
Configure las resistencias de límite de corriente R1 a R3 de modo que la corriente de entrada (i) esté
dentro del rango siguiente.
Corriente de entrada (i) = 7 mA a 15 mA
Alimentación de 24 Vc.c.
+24 V
Controlador
0 V
Vc.c.
R1
Tr1
R2
Tr2
Tr3
R3
+24VIN
/S-ON
∗
i
PULS
/PULS
i
SIGN
/SIGN
i
CLR
/CLR
SERVOPACK
CN1
3,4 kΩ
6
5
7 mA
75 Ω
1
75 Ω
2
75 Ω
3
75 Ω
4
75 Ω
8
75 Ω
9
Fotoacoplador
Fotoacoplador
Ejemplos:
Cuando Vc.c. es +24 V: R1 a R3=2,2 kΩ
Cuando Vc.c. es +12 V: R1 a R3=1 kΩ
Cuando Vc.c. es +5 V: R1 a R3=180 Ω
Nota: la siguiente lógica de señal se aplica para una
salida de colector abierto.
Tr1 a Tr3 ON
Tr1 a Tr3 OFF
Equivalente a entrada de alto nivel.
Equivalente a entrada de bajo nivel.
Cables de par trenzado∗
39
3.13 Ejemplo de conexión de señal de salida
3.13 Ejemplo de conexión de señal de salida
Configure la carga de modo que la corriente de salida (i) no sea superior a 50 mA.
• Haga que el circuito de parada de emergencia desconecte la señal Servo ON así como la fuente
de alimentación del circuito principal cuando la señal EMG (parada de emergencia) está en ON.
La tensión residual gira el servomotor durante unos segundos después de haber desconectado
la fuente de alimentación, lo que puede provocar lesiones o daños en el equipo.
IMPORTANTE
• Utilice las señales de conexión/desconexión de alimentación o las señales
de conexión/desconexión sólo cuando sea necesario para conectar o desconectar
la fuente de alimentación del servomotor.
De lo contrario puede producirse un rendimiento impredecible del servomotor.
Fuente de alimentación
Monofásica de 200 Vc.a. a 230 Vc.a.
50/60 Hz
L2
L1
Filtro de ruido
24 Vc.c.
MC1
Alimen-
tación
ON
MC1
MC1
Servo ON
Alimen-
tación
OFF
EMG
CNA
1
2
CN1
+24VIN
MC1
SUP
SERVOPACK
/S-ON
41
3.15 Explicación de las señales de E/S
3.15 Explicación de las señales de E/S
Las referencias de tren de pulsos se ofrecen para controlar la posición del servomotor. Se admiten las
siguientes formas de tren de pulsos del controlador.
• Salida line driver
• Salida de colector abierto de +24 V
• Salida de colector abierto de +12 V
• Salida de colector abierto de +5 V
Ejemplos de cronogramas de señales de E/S
Servo ON (/S-ON)
Motor ON
Freno (/BK)
Pulso + dirección
Posicionado completado (/COIN)
(SIGN)
(PULS)
Reset (CLR)
t3
t1
ON
Motor ON
Freno liberado
H
H
ON
t1: Aprox. 40 ms
t2
L
t4
ON
t2: Aprox. 130 ms*
t3 ≥ 40 ms*
(Motor con freno: 100 ms)
≥
t4
20 µs*
1
2
* 1. El intervalo desde el momento en que la señal de servo ON se pone en ON hasta que se recibe la refe-
rencia de pulsos debe ser de 40 ms como mínimo, de lo contrario, el SERVOPACK puede no recibir
la referencia de pulsos. Si se utiliza un motor con un freno, se requerirá más tiempo para liberar
el freno. Por lo tanto, proporcione un intervalo de 100 ms como mínimo.
* 2. La señal de reset del contador de error debe estar a ON durante 20 µs como mínimo. Si la referencia
de pulsos se detiene cuando la señal de reset está a ON, el motor se parará en dicha posición.
* 3. El tiempo de retraso del freno es de 100 ms. Utilice un relé para frenos con un tiempo de operación
de 30 ms como máximo.
Nota: 1. El tiempo de retraso desde el momento en que se ha detectado el error o el fallo hasta
el momento en que se activa la señal de alarma es de 2 ms.
Detección de alarma
ALM
2 ms máx.
2. Si se utiliza una señal de salida de fase C, utilice un flanco cuando la señal cambie de OFF a ON
en el arranque, de modo que la forma de onda subirá después de un retraso de tiempo definido.
PCO
3
42
3.15 Explicación de las señales de E/S
Formato de señal de referencia
de pulsos
Pulso + dirección
(señal SIGN + PULS)
Frecuencia máxima de referencia:
750 kpps (187,5 kpps para una
salida de colector abierto)
CW + CCW
Frecuencia máxima de referencia:
750 kpps (187,5 kpps para una
salida de colector abierto)
SIGN
PULS
CCW
CW
Especificaciones eléctricasObservaciones
3 µs
≤50%
≤50%
Dirección (SIGN):
Alto = referencia
directa
Bajo = referencia
inversa
t1
T
Referencia directa
T
Referencia directa
t2t3
Referencia inversa
t1
Referencia inversa
t1, t2, t3 >
τ≥
0,65 µs
(τ/T) × 100
t1 > 3 µs
τ≥
0,65 µs
(τ/T) × 100
43
4 Operación de prueba
Utilice el procedimiento siguiente para realizar la operación de prueba.
PasoDetalles
1. Instalación• Instale el SERVOPACK y el servomotor según las condiciones
de instalación.
No conecte el eje de servomotor a la máquina.
2. Cableado y configuración
de PULSE
Seleccione
el ajuste PULSE
con el interruptor
rotativo.
Destornillador
3. Comprobación de LED• Conecte la alimentación y confirme que el indicador REF esté
Compruebe que
el color del indicador
REF cambia
a naranja o verde.
4. Entrada de referencia 1
de PULSE
Controlador
Referencia
de pulsos
• Cablee el conector de la fuente de alimentación, el cable de potencia del servomotor, el cable del encoder y el cable de señal de E/S
correctamente según los procedimientos de la sección 3.
• Si se utiliza un servomotor con freno, conecte todos los cables
de señal incluidos los de la fuente de alimentación de freno y el relé.
• Utilice el interruptor giratorio PULSE para seleccionar el tipo
de pulsos de salida del controlador y establezca la resolución
del servomotor.
Nota: Utilice el destornillador para cambiar
el ajuste en el interruptor giratorio.
Nunca use el destornillador para otro fin
distinto del ajuste del interruptor giratorio.
encendido de color naranja o verde. Si el indicador es de color
naranja, active la señal de entrada servo ON (S-ON) y compruebe
que el color del indicador REF cambia de naranja a verde.
• Si el indicador REF no es de color naranja o verde, o si el indicador de la alarma AL1, AL2 o AL3 es de color rojo, consulte la sección 5 Detección y corrección de errores y borre la alarma.
• Envíe la señal de referencia de pulsos desde el controlador y,
a continuación, compruebe el número de pulsos y la dirección
de rotación del servomotor. Asegúrese de que el servomotor
gira en la dirección correcta mientras el indicador REF parpadea
de color verde.
• Si el servomotor no gira según la referencia, consulte la sección 5
Detección y corrección de errores y borre la alarma.
5. Acoplamiento del eje
del servomotor
• Establezca el servomotor en el estado de servo OFF (servomotor
OFF) para desconectar la alimentación. Acople el eje del servomotor en la máquina según las condiciones indicadas en las instrucciones del servomotor.
44
PasoDetalles
6. Funciones de protección• Conecte la alimentación, active la señal de entrada servo ON
(S-ON) y compruebe que el color del indicador REF cambia
de naranja a verde. La máquina puede emitir momentáneamente
E
M
ER
GENC
I
7. Entrada de referencia 2
de PULSE
Controlador
Referencia
de pulsos
un sonido después de que el servo se active. Esto se debe
al ajuste del filtro automático en el servo y no se trata de un error.
• Compruebe que todas las funciones protectoras, como las funciones de parada de emergencia y el freno de retención funcionan
correctamente.
• Envíe la señal de referencia de pulsos desde el controlador
y, a continuación, compruebe que la máquina funciona en la dirección correcta y a la velocidad correcta según lo diseñado por los
ajustes. La máquina puede emitir momentáneamente un sonido
después de que se mueva la máquina. Esto se debe al ajuste del
filtro automático en el servo y no se trata de un error.
8. Ajustes del filtro• Si la máquina vibra o si la señal de posicionado finalizado
Seleccione
el ajuste FIL con
el interruptor
rotativo.
(/COIN) se activa y desactiva repetidamente después de que
se para el servomotor, gire el interruptor rotativo FIL de 0 a 1
y, a continuación, a 0 de nuevo. Si la máquina sigue vibrando,
aumente gradualmente el ajuste del interruptor rotativo FIL
de 0 a 7 hasta que se alcance el ajuste óptimo.
Nota: Utilice el destornillador para cambiar
el ajuste en el interruptor giratorio.
Nunca use el destornillador para otro fin
Destornillador
distinto del ajuste del interruptor giratorio.
45
5.1 Indicadores de alarma
A
A
A
5 Detección y corrección de errores
Si el servomotor no funciona correctamente debido a errores de ajuste, fallos de cableado u otros problemas, consulte esta sección y adopte medidas correctivas. Póngase en contacto con su representante de OYMC si el problema no se puede solucionar con las acciones correctivas descritas aquí.
• Al llevar a cabo una acción correctiva, desconecte la alimentación, elimine la causa de la alarma
NOTA
5.1 Indicadores de alarma
Display
alarma
L1
L2
L3
y, a continuación, vuelva a conectar la alimentación.
de
Nombre
de la
alarma
Error de
velocidad
Condiciones
al producirse
la alarma
La alimentación
estaba conectada.
El servo estaba
conectado.
Se había
iniciado
la operación
del servomotor
o se había
cambiado
a operación
de alta
velocidad.
Se ha producido un fallo
de SERVOPACK.
Las fases U, V y W del servomotor están conectadas en los terminales erróneos.
El cableado del encoder
es incorrecto.
Se ha producido un funcionamiento incorrecto debido
a interferencias de ruido
en el cableado del encoder.
Se ha producido un fallo
de SERVOPACK.
Las fases U, V y W del servomotor están conectadas en los terminales erróneos.
El cableado del encoder
es incorrecto.
Se ha producido un funcionamiento incorrecto debido
a interferencias de ruido
en el cableado del encoder.
La entrada de referencia de pulsos de posición ha superado los
10.000 pulsos por revolución.
Se ha producido un fallo
de SERVOPACK.
CausaAcción correctiva
Sustituya el SERVOPACK.
Corrija el cableado
del servomotor.
Adopte medidas contra el ruido
para el cableado del encoder.
Sustituya el SERVOPACK.
Compruebe y corrija el cableado
del servomotor.
Adopte medidas contra el ruido
para el cableado del encoder.
Introduzca el valor
de referencia correcto.
Sustituya el SERVOPACK.
46
5.1 Indicadores de alarma
A
A
A
A
A
A
Display
de
alarma
L1
L2
L3
L1
L2
L3
Nombre
de la
alarma
Sobrecarga
Condiciones
al producirse
la alarma
La alimentación
estaba connsectada.
El servo estaba
conectado.
El servomotor
no ha funcionado para
una entrada
de referencia
del controlador.
Funcionamiento normal.
Estado
de servo OFF.
CausaAcción correctiva
Se ha producido un fallo
de SERVOPACK.
El cableado del circuito principal
del servomotor es incorrecto o un
contacto del cableado
del servomotor es defectuoso.
El cableado del encoder
es incorrecto o un contacto
del cableado del encoder
es defectuoso.
Se ha producido un fallo
de SERVOPACK.
El cableado del circuito principal
del servomotor es incorrecto
o un contacto del cableado
del servomotor es defectuoso.
El cableado del encoder
es incorrecto o un contacto
del cable es defectuoso.
El par de arranque supera el par
máximo.
Se ha producido un fallo
de SERVOPACK.
El par efectivo durante el período
de funcionamiento continuo,
o el par de arranque excede
considerablemente el par
nominal.
Caída de tensión
de alimentación.
La bobina del servomotor está
quemada.
El servomotor ha funcionado con
el freno de retención activado.
La temperatura ambiente alrededor del servomotor ha superado
los 55°C.
Las condiciones de instalación
del SERVOPACK no son adecuadas (el SERVOPACK está influido
por la dirección de montaje,
el espacio de montaje o los
objetos del ambiente).
Se ha producido un fallo
de SERVOPACK.
El servomotor no se ha parado
tres segundos después de que
el SERVOPACK se ha establecido a servo OFF.
Sustituya el SERVOPACK.
Compruebe y corrija el cableado
del servomotor.
Sustituya el SERVOPACK.
Compruebe y corrija el cableado
del servomotor.
Reconsidere y corrija la carga,
las condiciones de operación
y la capacidad del servomotor.
Sustituya el SERVOPACK.
Vuelva a considerar las condiciones de carga y operación.
Vuelva a considerar la capacidad
del servomotor y utilice uno con
mayor capacidad.
Asegúrese de que la tensión
de alimentación está dentro
del rango permitido.
Mida la resistencia de la bobina.
Si la bobina se ha quemado,
sustituya el servomotor.
Mida la tensión de los terminales
de freno y suelte el freno.
Vuelva a considerar las condiciones de instalación de modo
que la temperatura ambiente
sea 55°C como máximo.
Sustituya el SERVOPACK.
Vuelva a considerar las condiciones de carga.
Compruebe si el servomotor está
girando por una fuerza externa.
47
5.1 Indicadores de alarma
A
A
A
A
A
A
Display
de
alarma
L1
L2
L3
L1
L2
L3
Nombre
de la
alarma
Error del
encoder
Error de
tensión
Condiciones
al producirse
la alarma
La alimentación
se ha conectado durante
la operación
del servomotor.
La alimentación
estaba
conectada.
Funcionamiento normal.
CausaAcción correctiva
El cableado del encoder
y el contacto son incorrectos.
Se han producido interferencias
de ruido debido a las especificaciones incorrectas del cable del
encoder.
Se han producido interferencias
de ruido debido a que la distancia del cable del encoder
es demasiado larga.
El cable del encoder
está desconectado.
Se ha producido un error
de punto cero.
Se ha producido un fallo
del encoder.
La tensión de alimentación
de c.a. ha superado el rango
permitido.
La fuente de alimentación
se ha vuelto a activar antes
de que la alimentación
al SERVOPACK estuviera
completamente desconectada.
Se ha producido un fallo
de SERVOPACK.
La tensión de alimentación
de c.a. ha superado el rango
permitido.
La velocidad del servomotor
es alta y el momento de carga
de inercia es excesivo.
La unidad regenerativa no está
conectada o la selección
de la unidad regenerativa
es errónea.
Se ha producido un fallo
de SERVOPACK.
Corrija el cableado del encoder.
Utilice cables de par trenzado
o de par trenzado apantallados
con un núcleo de 0,12 mm
mínimo.
La distancia de cableado debe
ser 20 m como máximo.
Sustituya el cable del encoder.
Sustituya el servomotor.
Asegúrese de que la tensión
de alimentación de c.a. está
dentro del rango especificado.
Espere hasta que el indicador
REF esté apagado y vuelva
a conectar la alimentación.
Sustituya el SERVOPACK.
Asegúrese de que la tensión
de alimentación de c.a. está
dentro del rango especificado.
Vuelva a considerar las condiciones de carga y operación.
Calcule la energía regenerativa
y conecte una unidad regenerativa con suficiente capacidad.
Sustituya el SERVOPACK.
2
como
48
5.1 Indicadores de alarma
A
A
A
Display
de
alarma
L1
L2
L3
Nombre
de la
alarma
Sobrecorriente
Condiciones
al producirse
la alarma
La alimentación
estaba
conectada.
CausaAcción correctiva
Las fases U, V y W del servomotor están conectadas en los
terminales erróneos.
El cable de tierra está conectado
en otros terminales.
Se ha producido un cortocircuito
entre tierra y U, V o W del cable
de potencia del servomotor.
Se ha producido un cortocircuito
entre las fases U, V o W del cable
de potencia del servomotor.
La unidad regenerativa está
cableada incorrectamente.
Se ha producido un cortocircuito
entre tierra y U, V o W
del SERVOPACK.
Se ha producido un cortocircuito
entre tierra y U, V o W
del servomotor.
Se ha producido un cortocircuito
entre las fases U, V o W
del servomotor.
La carga es excesiva o supera
la capacidad de regeneración.
Las condiciones de instalación
del SERVOPACK no son adecuadas (el SERVOPACK está influido
por la dirección de montaje,
el espacio de montaje o el calor
ambiente).
El servomotor está funcionando
por encima de la salida nominal.
El ventilador de refrigeración
integrado del SERVOPACK
ha dejado de funcionar.
Las capacidades del
SERVOPACK y del servomotor
no coinciden entre sí.
Se ha producido un fallo
de SERVOPACK.
El servomotor está quemado.Compruebe el equilibrio
Compruebe y corrija el cableado
del servomotor.
Corrija los circuitos o el cable del
servomotor. Sustituya el servomotor.
Antes de conectar la alimentación, compruebe que el circuito
está conectado a tierra correctamente sin un cortocircuito.
Compruebe y corrija el cableado.
Sustituya el SERVOPACK.
Sustituya el servomotor.
Vuelva a considerar y corrija
las operaciones de carga
yoperación.
Vuelva a considerar las condiciones de instalación de modo
que la temperatura ambiente
sea 55°C como máximo.
Disminuya la carga.
Sustituya el ventilador
de refrigeración.
Consulte el catálogo y seleccione
la combinación adecuada
de capacidades de SERVOPACK
y de servomotor.
Sustituya el SERVOPACK.
de la resistencia entre las
fases del servomotor. Si hay
un desequilibrio, sustituya
el servomotor.
49
5.1 Indicadores de alarma
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Display
de alarma
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L1
L2
L3
Parpadea
a intervalos
regulares.
Nombre de
alarma
Se ha parado
el ventilador
incorporado
del SERVOPAC K.
Error
del sistema
El interruptor rotativo
para ajustar
la referencia
de pulsos
(PULSE)
ha sido
cambiado
Condiciones
al producirse
la alarma
La alimentación se ha
conectado
durante la
operación del
servomotor.
La alimentación estaba
conectada.
La alimentación se ha
conectado
durante la
operación del
servomotor.
CausaAcción correctiva
El ventilador de refrigeración integrado del SERVOPACK se ha parado.
La entrada de aire del ventilador de refrigeración está
bloqueado por suciedad
u otros cuerpos extraños.
Se ha producido un fallo
de SERVOPACK.
−Vuelva a conectar
Consulte la sección 6
y sustituya el ventilador
de refrigeración.
Inspeccione el ventilador
de refrigeración.
Sustituya el SERVOPACK.
Póngase en contacto con
el representante de OYMC.
la alimentación.
(La operación del
servomotor puede
continuar durante
la visualización
de esta alarma.)
50
5.2 Detección y corrección de averías cuando los indicadores de alarma no están encendidos
5.2 Detección y corrección de averías cuando los indicadores de alarma
no están encendidos
A continuación se describe la detección y corrección de averías que se producen con el servomotor aunque
los indicadores de alarma no se enciendan. Realice las acciones correctivas adecuadas que correspondan.
: Realice las acciones correctivas de los elementos sombreados sólo después de desconectar el servosistema.
ProblemaCausaElementos de inspecciónAcción correctiva
El indicador
PWR no se
enciende
cuando la
alimentación
está
conectada.
El servomotor no gira
para una
entrada
de referencia
del controlador.
El cableado del cable
de alimentación
es incorrecto.
La entrada servo ON (/S-ON)
está desactivada.
La configuración de referencia de pulsos es incorrecta.
El cableado del cable
de potencia del servomotor
es incorrecto.
El cableado del cable del
encoder es incorrecto.
El cableado de la señal
de E/S (conector CN1)
es incorrecto.
La alimentación no está
conectada.
Las entradas CW y CCW
están activadas
simultáneamente.
Se ha producido un fallo
de SERVOPACK.
Compruebe la alimentación
para asegurarse de que se
encuentra en el rango
de tensión permitido.
Compruebe el cableado
de la entrada de alimentación.
Compruebe que el cable
de conexión de la unidad
regenerativa está cableado
correctamente.
Comprube si el indicador REF
está iluminado de color verde.
Comprube si el indicador REF
está parpadeando.
Compruebe los tipos de pulsos de referencia del controlador y del SERVOPACK.
Compruebe el cableado.Corrija el cableado.
Compruebe el cableado
de la referencia de pulsos.
Compruebe el tipo de pulsos
de referencia.
Compruebe la tensión del pulsos de referencia.
Compruebe la alimentación
y el estado del inidicador PWR.
Compruebe la tensión
entre los terminales
de alimentación.
Compruebe el cableado de los
pulsos de referencia.
−Sustituya el SERVOPACK.
Configure la entrada
de alimentación en el rango
de tensión de alimentación
permitido.
Corrija el cableado.
−
Active la señal servo ON
o cablee el servomotor
correctamente si el indicador
REF se ilumina de color
naranja.
Cablee el servomotor correctamente o ajuste el tipo
de pulsos según la referencia
de pulsos del controlador
si el indicador REF no está
iluminado.
Ajuste el tipo de pulsos
del SERVOPACK según el tipo
de pulsos de referencia del
controlador.
Corrija el cableado.
Ajuste el tipo de pulsos del
SERVOPACK según el tipo
de pulsos de referencia del
controlador.
Conecte una resistencia
según la tensión.
Conecte la alimentación.
Corrija el circuito de conexión
de alimentación.
Envíe las señales de pulsos
CW o CCW.
Asegúrese de desconectar
todos los terminales sin
señales de entrada.
51
5.2 Detección y corrección de averías cuando los indicadores de alarma no están encendidos
ProblemaCausaElementos de inspecciónAcción correctiva
El servomotor gira
durante
un momento
y se para.
El servomotor gira
incluso sin
referencia.
El servomotor gira en
la dirección
errónea.
La operación del
servomotor
no es
estable.
Sobrecalentamiento
del motor
El freno
de retención
no funciona.
El cableado del cable
de potencia del servomotor
y el cable del encoder son
incorrectos.
La entrada de pulsos
de referencia no es correcta.
El SERVOPACK está
defectuoso.
Las entradas CW y CCW
están conectadas hacia
atrás.
El cable de potencia del servomotor o el cable del encoder no están cableados
correctamente.
Alineación incorrecta del acoplamiento que conecta el eje
del servomotor y la máquina,
tornillos sueltos o cambios
de par de carga que
se producen por el ajuste
de la polea y el engranaje.
El momento de carga de inercia excede el valor permitido
del SERVOPACK.
La conexión de los cables
de referencia de pulsos
es incorrecta.
La temperatura ambiente
alrededor del servomotor
es demasiado alta.
La ventilación está obstruida. Compruebe si la ventilación
El servomotor está
sobrecargado.
La alimentación del freno
de retención está conectada.
Compruebe el orden de las
fases U, V y W en el cable
de potencia del servomotor
y cableado del cable del
encoder.
Compruebe el tipo de pulsos
de referencia.
Compruebe la tensión
del pulsos de referencia.
−Sustituya el SERVOPACK.
Compruebe los tipos de pulsos de referencia del controlador y del SERVOPACK.
Compruebe el cableado de las
fases U, V y W del cable
de potencia del servomotor
y el cable del encoder.
Compruebe el acoplamiento al
sistema de la máquina.
Haga funcionar el servomotor
sin carga (es decir, desconecte el servomotor
de la máquina).
Haga funcionar el servomotor
sin carga (es decir, desconecte el servomotor
de la máquina).
Compruebe el cableado
de los cables de referencia
de pulsos del controlador
y del SERVOPACK.
Compruebe los tipos de pulsos de referencia del controlador y del SERVOPACK.
Asegúrese de que la temperatura ambiente alrededor del
servomotor es de 40°C como
máximo.
está obstruida.
Haga funcionar el servomotor
sin carga (es decir, desconecte el servomotor
de la máquina).
Comprube si la alimentación
del freno de retención está
activada.
Corrija el cableado.
Ajuste el tipo de pulsos
de referencia adecuado.
Conecte una resistencia
según la tensión.
Conecte la señal de pulsos
CW a la entrada CW y la señal
de pulsos CCW a la entrada
CCW.
Cablee los cables
correctamente.
Revise y ajuste la máquina.
Disminuya la carga.
Sustituya el servomotor
yelSERVOPACK por otros
de mayor capacidad.
Corrija el cableado.
Ajuste el tipo de pulsos del
SERVOPACK según el tipo
de pulsos de referencia
del controlador.
Vuelva a considerar las condiciones de instalación de modo
que la temperatura ambiente
sea 40°C como máximo.
Enfríe el servomotor con
un ventilador o refrigerador.
Proporcione una buena
ventilación.
Disminuya la carga.
Sustituya el servomotor
yelSERVOPACK por otros
de mayor capacidad.
Diseñe el circuito de modo
que el freno de retención
se desconecte cuando
tenga que retener la carga
si el servomotor se para.
52
5.2 Detección y corrección de averías cuando los indicadores de alarma no están encendidos
ProblemaCausaElementos de inspecciónAcción correctiva
El servomotor
no detiene
la operación,
o no lo hace
suavemente,
cuando
se deconecta
el servo.
El servomotor
produce
un ruido
anómalo
olamáquina
vibra.
El servomotor está
sobrecargado.
Se ha producido un fallo del
circuito de parada.
El montaje no está fijo.Compruebe si hay algún torni-
Cojinetes defectuososCompruebe si hay ruido
Fuente de vibraciones
en la máquina accionada
Interferencias de ruido debidas a las especificaciones
incorrectas del cable
de señal de entrada.
Interferencias de ruido debidas a que el cable de señal
de entrada es mayor que
el rango aplicable.
Interferencias de ruido debidas a que las especificaciones del cable del encoder
son incorrectas.
Interferencias de ruido debidas a que el cable del encoder es mayor que el rango
aplicable.
Se introduce ruido
en el cable del encoder
porque la funda está dañada.
Interferencias de ruido excesivo en el cable del encoder.
El potencial de FG varía
debido a la influencia de
máquinas como un soldador
en el servomotor.
Hay vibraciones y golpes
excesivos en el encoder.
El ajuste de filtro
es incorrecto.
Compruebe si la carga es
excesiva o si la velocidad del
servomotor es demasiado alta.
−Sustituya el SERVOPACK.
llo de montaje suelto.
Comprube si el acoplamiento
está alineado incorrectamente.
Comprube si el acoplamiento
está desequilibrado.
y vibraciones alrededor
de los cojinetes.
En la sección móvil
de la máquina hay cuerpos
extraños, piezas sueltas
o deformaciones.
Asegúrese de que se utiliza
un cable de par trenzado
o de par trenzado apantallado
con un núcleo de 0,08 mm2
como mínimo.
La distancia de cableado
debe ser de 3 m máx.
Compruebe si se utiliza
un cable de par trenzado
apantallado con un núcleo
de 0,12 mm2 como mínimo.
Compruebe la longitud del
cable del encoder.
Comprube si el cable del
encoder está dañado.
Compruebe si el cable
del encoder está agrupado
con líneas de alta corriente
o cerca de ellas.
Compruebe si la máquina
dispone de una conexión
a tierra correcta.
Se han producido vibraciones
de la máquina o la instalación
del servomotor es incorrecta.
(Precisión de la superficie de
montaje, fijación, alineación,
etc.)
Compruebe el valor selecciondo en el interruptor rotativo
de filtro de referencia (FIL).
Vuelva a considerar las condiciones de carga y sustituya
el SERVOPACK.
Apriete los tornillos
de montaje.
Alinee el acoplamiento.
Equilibre el acoplamiento.
Si hay un fallo, póngase
en contacto con su representante de OYMC.
(Póngase en contacto con
el fabricante de la máquina.)
Utilice los cables de señal
de entrada especificados.
Reduzca la distancia
de cableado del cable
de señal de entrada a 3 m
como máximo.
Utilice un cable que cumpla
las especificaciones del cable
del encoder.
La distancia de cableado
debe ser de 20 m como
máximo.
Modifique la disposición del
cable del encoder para que no
esté sometido a sobretensiones.
Instale un protector
de sobretensión en el cable
del encoder.
Conecte a tierra la máquina
independientemente del FG
del PG.
Reduzca las vibraciones de la
máquina o fije el servomotor.
Aumente el valor selecciondo
en el interruptor rotativo
de filtro de referencia (FIL).
53
6.1 Inspecciones regulares
6 Inspecciones
6.1 Inspecciones regulares
Para la inspección y mantenimiento del SERVOPACK, siga los procedimientos de inspección de la tabla
siguiente una vez al año como mínimo. No se requieren otras inspecciones de rutina.
ItemFrecuenciaProcedimientoComentarios
ExteriorAl menos una vez
Tornillos flojosComprobar si hay tornillos
al año
Comprobar si hay polvo,
suciedad y aceite en las
superficies.
de los conectores flojos.
6.2 Vida útil prevista de las piezas
Las siguientes piezas eléctricas están sometidas a desgaste mecánico o deterioro con el paso del tiempo.
Si se produce un ruido o vibración anómalo, consulte la tabla de vida útil prevista y póngase en contacto
con su representante de OYMC. Después de examinar la pieza en cuestión, determinaremos si las piezas
se deben sustituir o no. Si la pieza ha llegado al final de su vida útil antes de lo previso, será preciso realizar
una inspección más detenida.
PiezaVida útil previstaComentarios
Ventilador
de refrigeración
Nota: 1. La vida útil prevista que se indica en la tabla es un período de referencia que se puede ver afec-
tado por las condiciones medioambientales y de operación.
2. Los modelos recomendados para sustituir los ventiladores de refrigeración son:
30.000 horasLa vida útil depende de las condiciones de operación.
SERVOPACKModeloFabricante
SJDE-01APA
a04APA-OY
SJDE-08APA-OYJZSP-CHF08-2
Compruebe que no se producen ruidos o vibraciones anómalos.
JZSP-CHF08-1Sun-Wa Technos Co., Ltd.
http://www.sunwa.co.jp/
Limpiar con un paño o aire
comprimido.
Apretar los tornillos flojos.
54
6.3 Sustitución del ventilador de refrigeración
A
6.3 Sustitución del ventilador de refrigeración
ADVERTENCI
• No abra la carcasa del SERVOPACK hasta pasados cinco minutos después de que el LED (PWR)
se haya apagado.
La tensión residual puede provocar descargas eléctricas.
• Desconecte toda la alimentación y espere 15 minutos como mínimo antes de sustituir
el ventilador de refrigeración.
De lo contrario pueden producirse quemaduras por las altas temperaturas del disipador de calor.
• Asegúrese de que el ventilador de refrigeración se coloca en la dirección correcta al instalarlo.
La omisión de esta precaución puede conllevar un funcionamiento incorrecto del SERVOPACK.
SERVOPACK de 100 a 400 W
1. Abra la carcasa del SERVOPACK.
Inserte la punta de un destornillador
plano en las tres muescas
del SERVOPACK una a una y haga
palanca para quitar la carcasa.
Frontal del
SERVOPACK
Carcasa
2. Levante y quite la carcasa.
Carcasa
Cubierta
55
6.3 Sustitución del ventilador de refrigeración
3. Desconecte el cable del ventilador
de refrigeración del conector
del ventilador en el SERVOPACK.
4. Desatornille el ventilador
de refrigeración y extráigalo.
5. Instale el nuevo ventilador
de refrigeración.
(Tipo: JZSP-CHF08-1)
PRECAUCIÓN: antes de instalar
el nuevo ventilador de
refrigeración, asegúrese de que la flecha
del disipador de calor
y la flecha del ventilador están orientadas
en la misma dirección,
tal como se muestra
en el diagrama.
6. Fije el nuevo ventilador de refrigeración
en el SERVOPACK con los tornillos
de montaje.
7. Conecte el cable del ventilador
de refrigeración al conector del
ventilador en el SERVOPACK.
PRECAUCIÓN: asegúrese
de que la disposición
de cableado
del cable conicide
con la mostrada
en el diagrama.
Levante el cable y tire de él para extraerlo.
Ventilador de refrigeración
Tornillo de montaje
Flechas en el
lado del ventilador
de refrigeración
Ajustar el borde (
del ventilador
de refrigeración
en la posición (
marcada
con un círculo.
Flecha en el
lado del disipador
de calor
)
)
8. Vuelva a colocar la carcasa
y la cubierta en el SERVOPACK
en sus posiciones originales.
Coloque el cable del ventilador
de refrigeración tal como se muestra aquí.
56
SERVOPACK DE 750 W
1. Abra la carcasa del SERVOPACK.
Inserte la punta de un destornillador
plano en las tres muescas de
la carcasa y las dos de la cubierta del
SERVOPACK una a una y haga palanca
para quitar la carcasa.
Frontal del
SERVOPACK
6.3 Sustitución del ventilador de refrigeración
Carcasa
2. Tire de la carcasa y extraiga la cubierta
del SERVOPACK.
3. Desconecte el cable del ventilador
de refrigeración del conector
del ventilador en el SERVOPACK.
Carcasa
Cubierta
Levante el cable
y tire de él para
extraerlo.
57
6.3 Sustitución del ventilador de refrigeración
4. Quite los dos tornillos de montaje
del ventilador de refrigeración.
5. Instale el nuevo ventilador
de refrigeración.
Pase el cable del ventilador de refrige-
ración por la abertura ( ) tal como
C
se muestra en el diagrama A.
PRECAUCIÓN: asegúrese de que
la flecha del disipador de calor
y la flecha del ventilador están orientadas
en la misma dirección,
tal como se muestra
en el diagrama B.
Ventilador de refrigeración
Tornillos de montaje
Diagrama A
C
6. Fije el ventilador en el SERVOPACK
con los tornillos de montaje.
Diagrama B
58
Asegúrese de que la dirección
de las flechas del ventilador
es igual que la de este diagrama.
7. Dele la vuelva al SERVOPACK
y, a continuación, conecte el cable del
ventilador de refrigeración alk conector
del ventilador en el SERVOPACK.
PRECAUCIÓN: asegúrese de que
la disposición de
cableado del cable
conicide con la mostrada en el diagrama.
6.3 Sustitución del ventilador de refrigeración
8. Vuelva a colocar la carcasa
y la cubierta en el SERVOPACK
en sus posiciones originales.
Coloque el cable del ventilador
de refrigeración tal como se muestra aquí.
Freno dinámico (DB)Se acciona durante desconexión de la alimentación principal,
Procesamiento regenerativoOpcional
alarma de servo o servo OFF.
(OFF después de que se pare el motor y ON si el motor está
desconectado.)
(Si la energía regenerada es demasiado alta instale una unidad
regenerativa.)
Display de LEDs5 (PWE, REF, AL1, AL2, AL3)
Filtro de referenciaSeleccione uno de los ocho niveles con el interruptor FIL.
Funciones incorporadas
Método de refrigeraciónRefrigeración forzada (ventilador incorporado)
7.2 Características de protección de sobrecarga
El SERVOPACK proporciona una función para proteger el servomotor y el SERVOPACK de las sobrecargas.
NOTA
• Si se produce una alarma de sobrecarga, elimine la causa de la alarma y espere un minuto
como mínimo. Vuelva a conectar el servomotor después de que se haya enfriado lo suficiente.
Si la operación del servomotor se repite en un breve período de tiempo, la bobina del servomotor
se puede quemar.
• Utilice una combinación correcta de SERVOPACK y servomotor.
• Las características de protección de sobrecarga son los valores utilizados cuando
el motor se conecta al disipador de calor de aluminio [250 mm × 250 mm × 6 mm
(23,62 pulg. × 23,62 pulg. × 0,24 pulg.)] a la temperatura ambiente de 40°C (104°F).
Asegúrese de utilizar el SERVOPACK en las condiciones de operación recomendadas.
A continuación se muestran las características de protección de sobrecarga.
1.000
Tiempos
SJME-01 (100 W)
100
10
1
100150200 250300
Par de motor (%)
Ejemplo: si el par de servomotor es 300%,
se producirá una alarma de sobrecarga
en aproximadamente dos segundos.
SJME-02 (200 W) a SJME-08 (750 W)
1.000
100
Tiempos
10
1
150200250300
100
Par de motor (%)
Nota: El par de servomotor se indica como un porcentaje del par nominal.
61
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.