Omron JUNMA series User Manual [es]

Cat. No. TOSP­C71080601-01-OY
SERVOPACK SERIE JUNMA
Modelo: SJDE-®oAPA-OY
Copyright © 2006 YASKAWA ELECTRIC CORPORATION
Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción, almacenamiento en sistemas de recuperación o transmisión total o parcial, por cualquier forma o medio (mecánico, electrónico, fotocopiado, grabación u otros) sin la previa autorización por escrito de Yaskawa. No se asume responsabilidad alguna con respecto al uso de la información contenida en el presente manual. Asimismo, dado que Yaskawa mantiene una política de constante mejora de la alta calidad de sus productos, la información contenida en el presente manual está sujeta a modificaciones sin previo aviso. En la preparación de este manual se han adoptado todas las precauciones posibles. No obstante, Yaskawa no se hace responsable de ningún error u omisión. Tampoco se hace responsable de los posibles daños resultantes del uso de la información contenida en esta publicación.

Introducción

En este manual de instrucciones se describen los SERVOPACK AC de la serie JUNMA. Para utilizar correc­tamente el SERVOPACK AC de la serie JUNMA, lea estas instrucciones detenidamente y guárdelas como referencia para inspecciones, mantenimiento, etc. Asegúrese de que el usuario final reciba este manual.

Manuales relacionados

Consulte los siguientes manuales según sea necesario.
Nombre de manual Número de manual
INSTRUCCIONES DEL SERVOMOTOR AC DE LA SERIE JUNMA TOEPC23026101

Información de seguridad

Las siguientes indicaciones que aparecen a continuación se utilizan para indicar precauciones en este manual. Su incumplimiento podría conllevar lesiones físicas graves o incluso mortales, o bien daños en los productos o en los equipos y sistemas relacionados.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PROHIBIDO
OBLIGATORIO
Indica precauciones que, si no les presta atención, podrían derivar en la pérdida de la vida o lesiones graves.
Indica precauciones que, si no les presta atención, podrían producir lesiones graves o menores, daños en el producto o un funcionamiento defectuoso.
En algunas situaciones, las precauciones indicadas podrían tener graves consecuencias si no se tienen en cuenta.
Indica acciones prohibidas que no se deben realizar. Por ejemplo, este símbolo se utilizaría del siguiente modo para indicar que está prohibido
el fuego: .
Indica acciones obligatorias que se deben realizar. Por ejemplo, este símbolo se utilizaría del siguiente modo para indicar que es obligatoria la conexión
a tierra: .
2

Notas para una operación segura

A
Lea estas instrucciones detenidamente antes de comprobar los productos a la entrega, el almacenamiento y transporte, la instalación, el cableado, la operación y la inspección, y la retirada del SERVOPACK AC.
ADVERTENCI
• Asegúrese de conectar correctamente los conectores CNA y CNB del SERVOPACK.
Un cableado incorrecto podría producir descargas eléctricas, lesiones o daños en el equipo. Consulte en 3.8 Cableado del conector de fuente de alimentación/unidad regene- rativa (CNA) y 3.9 Cableado del conector del cable circuito principal del servomotor (CNB).
• Asegúrese de que el circuito de parada de emergencia desconecta la señal Servo ON y la fuente de alimentación del circuito principal cuando la señal EMG (parada de emer­gencia) está en ON.
A consecuencia de la tensión residual, el servomotor gira durante unos segundos después de haber desconectado la fuente de alimentación. Esto puede ocasionar lesiones o daños en el equipo. Asegúrese de que EMG significa la parada de la rotación del motor.
• Nunca toque ninguna pieza del motor en movimiento mientras el motor esté en marcha.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
• Antes de comenzar la operación con una máquina conectada, asegúrese de que se puede aplicar una parada de emergencia en cualquier momento. Además, diseñe la fuente de alimentación del circuito para que se interrumpa automáticamente si la señal/S-ON está en OFF y se produce una parada de emergencia al mismo tiempo.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
• Nunca toque el interior del SERVOPACK.
De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas.
• No toque los terminales hasta transcurridos cinco minutos después de haber desconec­tado la alimentación.
La tensión residual puede provocar descargas eléctricas.
• Siga los procedimientos e instrucciones para la operación de prueba de forma precisa, tal como se describe en este manual.
Un funcionamiento incorrecto que se produzca después de que el servomotor se conecte al equipo no sólo daña el equipo sino que también pueden provocar un accidente que provoque la muerte o lesiones.
• No retire la tapa frontal, los cables, los conectores o elementos opcionales mientras esté conectada la alimentación.
De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas.
• La instalación, el cableado y el asesoramiento sobre inspección o funcionamiento inco­rrecto deben llevarse a cabo por personal autorizado.
De lo contrario podría producirse un incendio, descargas eléctricas o lesiones.
• No dañe, presione, ejerza demasiada fuerza o coloque objetos pesados sobre los cables o los cables entre otros objetos donde se pudieran aplastar.
De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas, la parada de la operación del producto o un incendio.
3
ADVERTENCIA
• Incorpore al lateral de la máquina un dispositivo de parada adecuado para garantizar la seguridad.
Un freno de retención para un servomotor con freno no es un dispositivo de parada para garantizar la seguridad. De lo contrario podrían producirse lesiones.
• No se acerque a la máquina inmediatamente después de una pérdida momentánea de ali­mentación eléctrica para evitar un rearranque inesperado.
Adopte las medidas adecuadas para garantizar la seguridad contra un rearranque inesperado. De lo contrario podrían producirse lesiones.
• No modifique el producto.
La omisión de esta advertencia puede conllevar lesiones o daños en el producto.
• Asegúrese de conectar a tierra correctamente el SERVOPACK y el servomotor.
• Conecte el terminal de tierra del SERVOPACK a los códigos eléctricos (resistencia de tierra: 100 o menos).
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas o un incendio.
Comprobación de entrega
ADVERTENCIA
• Utilice siempre el servomotor y el SERVOPACK en una de las combinaciones especificadas.
De lo contrario puede producirse un incendio o un funcionamiento incorrecto.
Almacenamiento y transporte
ADVERTENCIA
• No almacene o instale el producto en los lugares que se indican a continuación.
La omisión de esta precaución puede conllevar daños en el producto.
• Lugares expuestos a la luz directa del sol.
• Lugares expuestos a temperaturas fuera de los rangos especificados en las condiciones de temperatura de almacenamiento o instalación.
• Lugares expuestos a niveles de humedad fuera de los rangos especificados en las condiciones de humedad de almacenamiento o instalación.
• Lugares expuestos a condensación como resultado de cambios drásticos de temperatura.
• Lugares expuestos a gases corrosivos o inflamables.
• Lugares con altas cantidades de polvo, sales o polvo de hierro.
• Lugares expuestos al contacto con agua, aceite o productos químicos.
• Lugares sometidos a golpes o vibraciones.
• No sujete el producto por los cables o por el eje del motor al transportarlo.
De lo contrario pueden producirse lesiones o un funcionamiento incorrecto.
• No coloque ninguna carga que supere el límite especificado en el embalaje.
De lo contrario pueden producirse lesiones o un funcionamiento incorrecto.
4
Instalación
A
A
ADVERTENCI
• Asegúrese de cumplir las condiciones de 2.1 Condiciones de instalación.
De lo contrario pueden producirse descargas eléctricas, un incendio o un funcionamiento incorrecto del SERVOPACK.
• No pise o coloque objetos pesados sobre el producto.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
• No cubra las partes de entrada y salida, y evite que se introduzcan cuerpos extraños en el producto, como fragmentos metálicos o combustibles.
De lo contrario pueden deteriorarse los elementos internos con lo que se podría producir un funcionamiento incorrecto o un incendio.
• Asegúrese de instalar el producto en la dirección adecuada.
De lo contrario podría producirse un funcionamiento incorrecto.
• Disponga la distancia especificada entre el SERVOPACK y el panel de control u otros dis­positivos.
De lo contrario puede producirse un incendio o un funcionamiento incorrecto.
• El SERVOPACK es un equipo de precisión. Evite los golpes.
De lo contrario podría producirse un funcionamiento incorrecto.
Cableado
ADVERTENCI
• No conecte una fuente de alimentación trifásica a los terminales de salida U, V o W.
De lo contrario podrían producirse lesiones o un incendio.
• Conecte de forma segura los terminales de la fuente de alimentación, el terminal de conexión de la unidad regenerativa y los terminales de cables del circuito principal del motor.
De lo contrario podría producirse un incendio.
• No coloque o pase líneas de alimentación y de control juntas en el mismo conducto. Mantenga las líneas de alimentación y de control separadas 30 cm (11,81 pulg.) como mínimo.
De lo contrario podría producirse un funcionamiento incorrecto.
• Utilice cables apantallados de par trenzado o cables apantallados de par trenzado de varios núcleos para el cable de control de E/S y el cable del encoder.
La longitud máxima es de 3 m (118,11 pulg.) para las líneas de entrada de referencia y de 20 m (787,40 pulg.) para las líneas de realimentación de PG.
• No toque los terminales de alimentación hasta transcurridos cinco minutos después de que el LED de fuente de alimentación (PWR) esté apagado porque puede quedar alta tensión en el SERVOPACK.
Asegúrese de que el indicador de carga está desactivado antes de iniciar una inspección.
• Evite conectar y desconectar la alimentación con frecuencia. No conecte o desconecte la alimentación más de una vez por minuto.
Como el SERVOPACK tiene un condensador en la fuente de alimentación, fluye una corriente de carga alta durante 0,2 segundos cuando se conecta la alimentación. La conexión y desco­nexión frecuentes de la alimentación provocan que se deterioren los dispositivos de alimentación, como los condensadores y fusibles, por lo que se pueden producir problemas inesperados.
5
ADVERTENCIA
• Observe las siguientes precauciones al realizar el cableado del conector de la fuente de alimentación/unidad regenerativa.
• Quite el conector de la fuente de alimentación/unidad regenerativa del SERVOPACK antes de realizar el cableado.
• Inserte sólo un hilo por terminal en el conector de la fuente de alimentación/unidad regenerativa.
• Asegúrese de que el hilo de núcleo no se cortocircuita eléctricamente con los hilos de núcleo adyacentes.
• Asegúrese de realizar el cableado de forma correcta y segura.
De lo contrario puede producirse una sobrecarga del motor, lesiones o un funcionamiento incorrecto.
• Utilice siempre la tensión de alimentación especificada de 200 V a 230 V monofase sin la conexión directa a una tensión de 400 V.
El SERVOPACK se destruirá.
• Adopte las medidas adecuadas para garantizar que la alimentación se suministra en el rango de fluctuación de tensión especificada. En concreto, tenga cuidado en los lugares donde la alimentación sea inestable.
Una alimentación incorrecta puede dañar el producto.
• Instale disyuntores externos u otros dispositivos de seguridad frente a cortocircuitos en cableados externos.
De lo contrario podría producirse un incendio.
• En el momento de realizar instalaciones en los siguientes lugares, adopte las suficientes medidas de seguridad.
La omisión de esta precaución puede conllevar daños en el producto.
• Lugares expuestos a electricidad estática u otras formas de ruido.
• Lugares sujetos a fuertes campos magnéticos y electromagnéticos.
• Lugares expuestos a una posible radioactividad.
• Lugares próximos a fuentes de alimentación, incluidas las líneas de alimentación.
• No invierta la polaridad de la batería al realizar el cableado con la unidad regenerativa.
La omisión de esta precaución puede conllevar daños en el producto.
6
Operación
A
A
A
ADVERTENCI
• Realice la operación de prueba en el servomotor solo, con el eje del motor desconectado de la máquina para evitar accidentes inesperados.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
• Antes de iniciar ninguna operación con una máquina conectada, cambie los ajustes de la referencia de pulsos del SERVOPACK con el interruptor rotativo PULSE para que se corresponda con el de la máquina.
Si se inicia la operación sin que se correspondan los ajustes adecuados, se puede provo­car la pérdida del control o un funcionamiento incorrecto.
• Al utilizar el servomotor para un eje vertical, instale dispositivos de seguridad para evitar que las piezas de trabajo se caigan a consecuencia de las alarmas.
La caída de una pieza de trabajo puede producir lesiones o un funcionamiento incorrecto.
• No toque los disipadores de calor del SERVOPACK, la unidad regenerativa o el servomotor mientras la alimentación está conectada o inmediatamente después de desconectar la ali­mentación.
De lo contrario pueden producirse quemaduras por las altas temperaturas.
• Cuando aparezca una alarma, elimine su causa, desconecte la alimentación y vuelva a conectar tras confirmar la seguridad, y restablezca el funcionamiento.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
• No use el freno de retención del servomotor para la frenada normal.
De lo contrario podría producirse un funcionamiento incorrecto.
Mantenimiento e inspección
ADVERTENCI
• No abra la carcasa del SERVOPACK hasta pasados 5 minutos después de que la luz de la fuente de alimentación (LED PWR) se haya apagado. Puede quedar alta tensión en el SER­VOPACK después de haber desconectado la fuente de alimentación.
• Después de desconectar la fuente de alimentación, espere 15 minutos antes de sustituir el ventilador de refrigeración.
De lo contrario pueden producirse quemaduras porque el ventilador de refrigeración está caliente.
• Monte el ventilador de refrigeración de la forma correcta que se explica en 6.3 Sustitución del ventilador de refrigeración.
Si el ventilador de refrigeración se monta en la dirección incorrecta, se puede averiar el SERVOPACK.
• No intente cambiar el cableado mientras la alimentación está conectada.
De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas o lesiones.
Retirada
ADVERTENCI
• Al retirar los productos, trátelos como residuos industriales generales.
7
Precauciones generales
Tenga en cuenta lo siguiente para garantizar una aplicación segura.
• Las ilustraciones presentadas en este manual en ocasiones se muestran sin cubiertas o protec­ciones. Vuelva a colocar siempre la cubierta o la protección de la forma especificada y, a conti­nuación, utilice los productos según el manual.
• Las ilustraciones presentadas en este manual son ejemplos típicos y no se corresponden con el producto que ha recibido.
• Este manual está sujeto a cambios por mejora del producto, modificación de las especificacio­nes y mejora del manual. Cuando este manual se revisa, su código se actualiza y el nuevo manual se publica como una siguiente edición.
• Si se debe pedir el manual por pérdida o daños, informe a su representante más próximo de OMRON YASKAWA Motion Control B.V. (OYMC) o una de las oficinas indicadas en la parte pos­terior de este manual.
• OYMC no asume responsabilidad alguna por los resultados de las modificaciones no autorizadas de este producto. OYMC no será responsable de los daños o problemas derivados de la modifi­cación no autorizada.
8

CONTENIDO

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Manuales relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas para una operación segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 ANTES DE USAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.1 Etiqueta de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.2 Comprobación de los productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3 Denominación de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.4 SERVOPACK y servomotores aplicables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.5 Nombre de las partes y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de referencia de pulsos (PULSE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Interruptor rotativo de ajuste del filtro de referencia (FIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display de referencia (REF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display de alarma (AL1, AL2 y AL3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.1 Condiciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.2 Método de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dirección y método de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Espacio entre las unidades SERVOPACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 CABLEADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.1 Precauciones de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Protección para la línea de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Precaución para la conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Precaución para el cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Precauciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pérdida de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disyuntor de caja moldeada (MCCB) o relación de capacidad
de fusible a fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prevención de ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.2 Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.3 Conexión estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.4 Condiciones de instalación y cableado según el marcado CE . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montaje del núcleo de ferrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fijación del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caja de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.5 SERVOPACK y dispositivos periféricos aplicables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.6 Cableado del circuito principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9
3.7 Sección de cable del circuito principal del SERVOPACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tipos de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sección de cable y corriente admisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Terminales de entrada de alimentación (L1, L2), terminales de conexión
del motor (U, V, W), y terminales de conexión de unidad regenerativa (+, -) . . . 28
Terminal de tierra () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conector de señal de encoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conector de señales de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.8 Cableado del conector de fuente de alimentación/unidad regenerativa (CNA) . . . 30
Sección de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conector para fuente de alimentación/unidad regenerativa (CNA) . . . . . . . . . . . 31
3.9 Cableado del conector del cable de potencia del servomotor (CNB) . . . . . . . . . . . 32
Servomotores sin freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Servomotores con freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.10 Cableado del conector del encoder (CN2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Diagrama de conexión para el cable estándar del encoder . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.11 Cableado de los conectores de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Diagrama de conexión para cable de E/S estándar
(suministrado por Yaskawa Electric Company) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Diagrama de conexión y descripción para los cables de control de propóstio
general (R7A-CPZ@@@S) suministrados por OMRON Company.. . . . . . . . . . . . 37
3.12 Ejemplos de conexión de señal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Salida line driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Salida de colector abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.13 Ejemplo de conexión de señal de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.14 Secuencia de EMG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.15 Explicación de las señales de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4 OPERACIÓN DE PRUEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5 DETECCIÓN Y CORRECCIÓN DE ERRORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.1 Indicadores de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.2 Detección y corrección de averías cuando los indicadores de alarma
no están encendidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6 INSPECCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.1 Inspecciones regulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.2 Vida útil prevista de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.3 Sustitución del ventilador de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7.1 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7.2 Características de protección de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10

1.1 Etiqueta de advertencia

1 Antes de usar
1.1 Etiqueta de advertencia
En el lateral del SERVOPACK se encuentra una etiqueta de advertencia.
Etiqueta de advertencia del SERVOPACK

1.2 Comprobación de los productos

Confirme que se han entregado los siguientes elementos junto con el SERVOPACK. Verifique que el pro­ducto pedido es el que ha recibido por la referencia marcada en la placa del SERVOPACK.
Si encuentra alguna irregularidad, como un modelo de SERVOPACK incorrecto, daños y piezas o elementos que faltan, póngase en contacto con su representante de OYMC o el distribuidor al que adquirió los productos.
SJDE SERVOPACK
O
M
RO
N
APA-OY
R
D
C
E
E
F
B
F
A
9
0
8
1
7
2
6
3
5
4
D
C
E
B
F
A
9
0
8
1
7
2
6
3
5
4
Fuente de alimentación aplicable
Número de pedido de fábrica Número de serie
Placa
Modelo de SERVOPACK
Motor aplicable
Un destornillador para seleccionar
los pulsos y ajustar el filtro
Una copia de este manual de instrucciones
Número de pieza del conector JZSP-CHG9-1
11

1.3 Denominación de modelo

A
A
1.3 Denominación de modelo
SJDE—02 A P A —OY
SERVOPACK SJDE de la serie JUNMA
Capacidad del servomotor aplicable
Código
Salida (W)
100
01
200
02
400
04
750
08
Tensión de alimentación
: 200 VAC
Especificación P: Referencia de pulsos
Orden de revisión de diseño

1.4 SERVOPACK y servomotores aplicables

Salida
nominal
100 W SJME-01AMB41-OY SJME-01AMB4C-OY SJDE-01APA-OY 200 W SJME-02AMB41-OY SJME-02AMB4C-OY SJDE-02APA-OY 400 W SJME-04AMB41-OY SJME-04AMB4C-OY SJDE-04APA-OY 750 W SJME-08AMB41-OY SJME-08AMB4C-OY SJDE-08APA-OY
Sin freno Con freno
Servomotor SERVOPACK
12

1.5 Nombre de las partes y funciones

1.5 Nombre de las partes y funciones
Interruptor rotativo para ajustar la referencia de pulsos (PULSE)
Interruptor rotativo para ajustar el filtro de referencia (FIL)
Conector de señal de E/S (CN1)
Indicador de fuente de alimentación (PWR)
Terminal de tierra
Tipo
Conector para la fuente de alimentación/ unidad regenerativa (CNA)
Ajuste de referencia de pulsos (PULSE)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Resolución
de referencia
de pulsos
(P/REV)
1.000
2.500
5.000
10.000
1.000
2.500
5.000
10.000
1.000
2.500
5.000
10.000
1.000
2.500
5.000
10.000
Método
de conexión
Colector abierto
o line driver
Line driver
Colector abierto
o line driver
Line driver
Colector abierto
o line driver
Line driver
Colector abierto
o line driver
Line driver
Tipo de referencia
Adelante/Atrás, lógica positiva
CW
CCW
Adelante/Atrás, lógica negativa
CW
CCW
Pulso + dirección, lógica positiva
PULS
SIGN
Pulso + dirección, lógica negativa
PULS
SIGN
Valor
seleccio-
nado
PULSE
D
C
B
E
A
F
9
0
8
1
7
2
6
3
5
4
Nota: 1. Realizar ajustes después de desconectar la alimentación.
2. La configuración de fábrica es 0.
Tensión de entrada
Indicador de referencia (REF) Indicadores de alarma (AL1 a AL3)
Este conector es sólo para uso en fábrica. (No utilizar)
Conector del encoder (CN2)
Conector para cable del circuito principal del motor (CNB)
de pulsos
13
1.5 Nombre de las partes y funciones
A A A
A A A
A A A
A A A
A A A
A A A
A A A
A A A
Interruptor rotativo de ajuste del filtro de referencia (FIL)
Tiempo
de aceleración/
deceleración
2
para referencia
tipo escalón
45 ms
1
1 2 3 4 5 6 7
50 ms 60 ms 65 ms 70 ms 80 ms 85 ms
170 ms
No configurar de 8 a F.
9
8
7
FIL
B
A
6
Valor
de ajuste
de filtro*
0*
D
C
E
F
0
1
2
3
5
4
8 a F
* 1. La configuración de fábrica es 0. Si la máquina vibra, se debe cambiar este valor. * 2. Si la máquina vibra al arrancarla o pararla, configure un valor mayor. * 3. El valor depende de las condiciones tales como el nivel del comando de aceleración
y deceleración, la rigidez de la máquina y la resolución del motor (interruptor PULSE).
* 4. Seleccione el servomotor correcto con estos valores si utiliza una referencia tipo
escalón que no tenga tiempo de aceleración o deceleración.
Tiempo aprox. entre completar referencia
posicionamiento
4
*
500 a 1.000 ms
y completar
(settling time)* 100 a 200 ms 110 a 220 ms 130 a 260 ms 150 a 300 ms 170 a 340 ms 200 a 400 ms 250 a 500 ms
Descripción
3
Constante de tiempo de filtro pequeño (tiempo de posicionamiento corto)
Constante de tiempo de filtro grande (pocas vibraciones con un tiempo de posicionamiento largo)
Display de referencia (REF)
Indicadores* Motor
Alimentación Encendido de color naranja. Apagada Parpadeo de color naranja. Apagada Entrada Encendido de color verde. Encendido Parpadeo de color verde. Encendido Entrada
* Se enciende de color amarillo durante 1 segundo cuando se introduce la señal de reset.
Referencia
Pulsos
Display de alarma (AL1, AL2 y AL3)
Indicadores Significado de la
L1 L2 L3
L1 L2 L3
L1 L2 L3
L1 L2 L3
L1 L2 L3
alarma
Normal Sobrecorriente
Error de velocidad
Sobrecarga Error del sistema
Error del encoder
Error de tensión
Indicadores Significado de la
L1 L2 L3
L1 L2 L3
L1 L2 L3
AL1 AL2 AL3
Parpadea a intervalos regulares.
Parada del ventilador
incorporado
del SERVOPACK
Interruptor rotativo para ajustar la referencia de pulsos (PULSE) cambiado.
alarma
14

2.1 Condiciones de instalación

2 Instalación
A continuación se muestra la ubicación y el método de instalación del SERVOPACK.
2.1 Condiciones de instalación
Item Especificaciones Temperatura de operación 0°C a +55°C Humedad de operación 90% de HR o menos (sin condensación) Temperatura de almacenamiento –20°C a +70°C Humedad de almacenamiento 90% de HR o menos (sin condensación) Ubicación de instalación Libre de gases corrosivos
Altitud 1.000 m o inferior Resistencia a vibraciones
Resistencia a golpes
Condiciones de operación Categoría de instalación (categoría de sobretensión): II
Instalación en panel de control
Instalación cerca de una unidad de calentador
Ubicación de instalación
Instalación cerca de una fuente de vibraciones
Instalación en un lugar expuesto a gases corrosivos
Libre de polvo y polvo de hierro Limpia y seca
2
4,9 m/s
2
19,6 m/s
Grado de contaminación: 2 Clase de protección: IP10 (EN50178)
Diseñe el tamaño del panel de control, la disposición de la unidad y el método de refrigeración de modo que la tempe­ratura alrededor del SERVOPACK no supere los 55°C.
Reduzca el calor que procede de la unidad de calentador, así como cualquier aumento de temperatura provocado pora la convección natural de modo que la temperatura
alrededor del SERVOPACK no supere los 55°C. Instale un aislante de vibraciones debajo del SERVOPACK para
evitar someterlo a vibraciones. El gas corrosivo no tiene un efecto inmediato en el SERVOPACK,
pero finalmente provoca que los componentes electrónicos y los dispositivos relacionados con el contactor funcionen incorrecta­mente. Adopte las medidas adecuadas para evitar el gas corro­sivo.
15

2.2 Método de instalación

2.2 Método de instalación
Dirección y método de instalación
• Instale el SERVOPACK perpendicular a la pared. El SERVOPACK incorpora un ventilador para la refri­geración que se debe montar en la dirección especificada.
• Conecte los orificios de montaje de forma segura en la superficie de montaje con tornillos M4 (dos orificios de montaje).
Placa de instalación del SERVOPACK
Tornillo M4
Espacio entre las unidades SERVOPACK
• Asegúrese de dejar espacio entre unidades SERVOPACK adyacentes si se montan dentro del panel de control para que las unidades se puedan refrigerar.
• No cubra las partes de entrada y salida, y evite que se introduzcan cuerpos extraños en el producto, como fragmentos metálicos o combustibles. De lo contrario pueden deteriorarse los elementos internos con lo que se podría producir un funcionamiento incorrecto o un incendio.
30 mm mín.
10 mm mín.
50 mm mín.
50 mm mín.
Dirección de salida del aire
Dirección de entrada del aire
16

3.1 Precauciones de cableado

3 Cableado
3.1 Precauciones de cableado
ADVERTENCIA
• Asegúrese de conectar a tierra correctamente el SERVOPACK y el servomotor.
• El cableado se debe confiar a una persona cualificada en trabajos eléctricos.
Protección para la línea de alimentación
• Utilice un disyuntor de caja moldeada para proteger la línea de alimentación de la alta tensión. El SERVOPACK SJDE se conecta directamente a una fuente de alimentación comercial sin un trans­formador, por lo que utilice siempre un disyuntor y un fusible para proteger el SERVOPACK de la alta tensión accidental.
Precaución para la conexión a tierra
Tenga en cuenta las siguientes condiciones cuando conecte a tierra el SERVOPACK.
• Como cable de tierra, utilice uno tan grueso como sea posible (2 mm2 o un grosor mayor).
• Se recomienda una resistencia de tierra de 100 () o menos.
• Realice la conexión a tierra en un solo punto.
PULSE
OMRON
SJDE- 04 APA-OY
A
9
8
7
6
A
9
8
FIL
7
6
C N 1
C N 2
PWR
L1 L2
+
-
OMRON
OMRON
200 V
200 V
SJDE- 04 APA-OY
C
C
D
D
B
B
E
E
CTL
A
F
F
9
0
0
8
1
1
AL1
PULSE
7
2
2
6
3
3
4
4
5
5
AL2
C
C
AL3
D
D
B
B
E
E
A
F
F
9
0
0
8
1
1
FIL
7
2
2
6
3
3
4
4
5
5
C N 1
C N 2
PWR
U
L1
V
L2
+
W
-
CNA CNB
CNA CNB
200 V
SJDE- 04 APA-OY
C
D
B
E
CTL
CTL
A
F
9
0
8
1
AL1
AL1
PULSE
7
2
6
3
4
5
AL2
AL2
C
AL3
AL3
D
B
E
A
F
9
0
8
1
FIL
7
2
6
3
4
5
C N 1
C N 2
PWR
U
U
L1
V
V
L2
+
W
W
-
CNA CNB
Precaución para el cable
• Para el cableado, utilice los cables especificados. Utilice cable con una longitud lo más corta posible.
• No doble ni aplique tensión a los cables. El conductor de un cable de control es muy delgado (0,08 a 0,12 mm2), por lo que debe manejar los cables con cuidado.
17
3.1 Precauciones de cableado
Precauciones adicionales
• Asegúrese de que el circuito de parada de emergencia desconecta la señal /S-ON así como la fuente de alimentación del circuito principal. Consulte 3.14 Secuencia de EMG.
• Para el SERVOPACK no se proporciona una función de “overtravel” (P-OT o N-OT). Para la seguridad del sistema, incluya una secuencia de modo que la señal /S-ON se desactive cuando se active el final de carrera.
• Si se utiliza el servomotor para accionar un eje vertical, instale un dispositivo de seguridad con una función de alarma para evitar que la pieza de trabajo se caiga. La omisión de esta precaución puede conllevar lesiones o daños en el equipo a consecuencia de las piezas de trabajo que caigan.
• Instale un sistema de bloqueo en el circuito para evitar accidentes al abrir o al cerrar la cubierta pro­tectora de la máquina.
• Si la electricidad se sirve o no al motor, no lo utilice girando desde el exterior.
• Al reiniciar la alimentación inmediatamente después de apagarla, se puede producir una alarma en el SERVOPACK. Consulte el tiempo de retención de alimentación en la siguiente tabla para reini­ciar la alimentación correctamente.
SERVOPACK Tiempo de espera
Modelo Capacidad
SJDE-01APA-OY
SJDE-02APA-OY
SJDE-04APA-OY
SJDE-08APA-OY
100 W 200 W 400 W 750 W
mín. antes
de rearrancar
(s)
20
30
Pérdida de alimentación
Pérdida de alimentación con la salida nominal del SERVOPACK
Fuente de
alimenta-
ción del
circuito
principal
Monofá-
de 200 V
sica
Capacidad
máx.
de servo-
motor
aplicable
kW
0,1 SJDE-01APA-OY 0,84 6 0,9 4,2 9 15
0,2 SJDE-02APA-OY 1,1 8 1,8 5,8 17
Referencia
de SERVOPACK
Corriente de salida
(valor
efectivo)
A
Pérdida
de
alimen-
tación
del
circuito
princi-
pal
W
Pérdida
de
alimen-
tación
de
diodo
W
Pérdida
de
alimen-
tación
de IPM
W
Pérdida
de
alimen-
tación
del
circuito
de
control
W
Pérdida
de
alimen-
tación
total
W
0,4 SJDE-04APA-OY 2,0 16 3,6 11,9 25
0,75 SJDE-08APA-OY 3,7 27 6,4 20,3 36
Nota: Valor obtenido con el servomotor con la salida nominal.
18
Loading...
+ 43 hidden pages