Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta,
memorizzata in un sistema, trasmessa in qualsivoglia formato o mezzo, meccanico,
elettronico, tramite fotocopia, registrazione o altro, senza previo consenso scritto di
Yaskawa. Non viene assunta alcuna responsabilità palese in relazione all'uso delle
informazioni contenute nel presente manuale. Inoltre, poiché Yaskawa è alla costante
ricerca della migliore qualità per i propri prodotti, le informazioni contenute nel presente
manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. Il presente manuale è stato
redatto con la massima attenzione e tuttavia Yaskawa non assume alcuna responsabilità in relazione ad eventuali errori od omissioni,né assume alcuna responsabilità in relazione ad eventuali danni derivanti dalle informazioni in esso contenute.
Introduzione
Questo manuale di istruzioni descrive i SERVOPACK c.a. serie JUNMA. Per un uso corretto dei SERVOPACK c.a. serie JUNMA, leggere per intero le seguenti istruzioni ed impiegarle come riferimento in caso
di ispezioni, manutenzione e così via. Assicurarsi che l'utente finale riceva il presente manuale.
Manuali correlati
Fare riferimento ai seguenti manuali per ottenere le informazioni desiderate
Titolo del manualeCodice manuale
MANUALE PER L'UTENTETOMPC23026100
oppure
TOEPC23026101
Informazioni di sicurezza
Nel presente manuale le precauzioni sono indicate in base alle convenzioni riportate di seguito. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe causare lesioni gravi, o addirittura fatali, a persone o danni
ai prodotti o ai sistemi e alle apparecchiature correlate.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
NON CONSENTITO
OBBLIGATORIO
Indica condizioni che potrebbero causare la morte o lesioni gravi, se non vengono
osservate le precauzioni riportate.
Indica condizioni che potrebbero causare lesioni relativamente gravi o lievi, danni al
prodotto o un errato funzionamento, se non vengono osservate le precauzioni riportate.
In alcuni casi, la mancata osservanza delle precauzioni riportate potrebbe comportare conseguenze gravi.
Indica azioni vietate che non devono essere eseguite. Ad esempio, questo simbolo
potrebbe essere utilizzato nel modo seguente per indicare che non è consentito
utilizzare del fuoco:.
Indica azioni da eseguire obbligatoriamente. Ad esempio, questo simbolo deve
essere utilizzato per indicare che è obbligatorio effettuare la messa a terra:.
Aiuti visivi
I seguenti aiuti vengono utilizzati per indicare determinate informazioni in modo semplice.
• Indica informazioni importanti da memorizzare, incluse precauzioni quali
IMPORTANTE
INFORMAZIONI
la visualizzazione di allarmi onde evitare di danneggiare i dispositivi.
• Indica informazioni aggiuntive.
Marchi
MECHATROLINK è un marchio di MECHATROLINK Members Association.
1
Note per un funzionamento sicuro
Leggere per intero le seguenti istruzioni prima della verifica dei prodotti al momento della consegna, prima del trasporto e dello stoccaggio, dell'installazione, del cablaggio, del funzionamento e dell'ispezione, e dello smaltimento del SERVOPACK c.a.
AVVERTENZA
• Accertarsi di aver collegato correttamente i connettori SERVOPACK.
Un cablaggio errato potrebbe provocare scosse elettriche, incendi o danni alle apparec-
chiature. Per il metodo di cablaggio, fare riferimento a 3.4 Cablaggio circuito principale.
• Utilizzare l'ingresso del segnale di arresto di emergenza E-STP per forzare la disattivazione
del servomotore da una sequenza esterna, quale un controllore, in caso di allarme del
servo o di arresto di emergenza del sistema.
La tensione residua fa ruotare il servomotore per alcuni secondi dopo la disattivazione
dell'alimentazione e può essere causa di lesioni o danni alle apparecchiature. Accertarsi
di arrestare completamente il motore disattivando il servo tramite l'arresto di emergenza.
• Configurare l'alimentazione del circuito in modo che venga automaticamente interrotta
nel caso in cui il segnale E-STP si disattivi in seguito a un arresto di emergenza.
La tensione residua fa ruotare il servomotore per alcuni secondi dopo la disattivazione
dell'alimentazione e può essere causa di lesioni o danni alle apparecchiature. Accertarsi
di arrestare completamente il motore disattivando il servo tramite l'arresto di emergenza.
Le informazioni sulla posizione non vengono memorizzate nel SERVOPACK, pertanto
andranno perse in caso di disattivazione dell'alimentazione. Non sarà possibile leggere
nuovamente tali informazioni in caso di disattivazione dell'alimentazione.
• Non toccare mai parti rotanti del motore mentre quest'ultimo è in funzione.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di lesioni.
• Prima di avviare il funzionamento di una macchina collegata, accertarsi che sia possibile
applicare un arresto di emergenza in qualsiasi momento. Configurare, inoltre, l'alimentazione del circuito in modo che si disattivi automaticamente nel caso in cui il segnale
E-STP sia OFF in seguito a un arresto di emergenza.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di lesioni.
• Non toccare mai le parti all'interno del SERVOPACK,
in caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche.
• Una volta disattivata l'alimentazione, attendere cinque minuti prima di toccare i terminali.
La tensione residua potrebbe causare scosse elettriche.
• Attenersi scrupolosamente alle procedure e alle istruzioni riportate nel presente manuale
per il test di funzionamento.
I malfunzionamenti che si verificano dopo il collegamento del servomotore non solo
danneggiano le apparecchiature, ma possono anche causare incidenti gravi o mortali.
• Evitare di rimuovere cavi, connettori o elementi opzionali mentre è attiva l'alimentazione;
in caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche.
• Installazione, cablaggio e consulenze relative alle ispezioni e ai malfunzionamenti
devono essere eseguiti solo da personale autorizzato.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di incendi,
scosse elettriche o lesioni.
• Evitare di danneggiare, premere, esercitare pressioni eccessive o posizionare oggetti
pesanti sui cavi o i cavi tra altri oggetti che ne potrebbero causare lo schiacciamento.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di scosse elettriche,
arresti nel funzionamento del prodotto o bruciature.
2
AVVERTENZA
• Installare un dispositivo d'arresto sul lato della macchina per garantirne la sicurezza.
Il freno di stazionamento di un servomotore con freno non è un dispositivo di arresto per la garanzia
della sicurezza. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di lesioni.
• Non avvicinarsi alla macchina subito dopo avere ripristinato una caduta momentanea
di corrente, onde evitare un riavvio inatteso.
Prendere le misure necessarie atte a prevenire un riavvio inatteso. La mancata osservanza
di questa avvertenza potrebbe essere causa di lesioni.
• Non modificare il prodotto in nessun caso.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di lesioni o danneg-
giare il prodotto.
• Accertarsi di aver effettuato una corretta messa a terra del SERVOPACK e del servomotore.
• Collegare il terminale di messa a terra del SERVOPACK nel rispetto delle norme per
le installazioni elettriche (resistenza di massa: 100 Ω o inferiore).
Una messa a terra errata potrebbe provocare scosse elettriche.
Controlli alla consegna
ATTENZIONE
• Utilizzare sempre il servomotore e il SERVOPACK in una delle combinazioni specificate.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe causare incendi o malfunzionamenti.
Stoccaggio e trasporto
ATTENZIONE
• Non immagazzinare o installare il prodotto nei seguenti luoghi.
La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare danni al prodotto.
• Luoghi esposti alla luce solare diretta.
• Luoghi con temperature al di fuori dell'intervallo di valori riportato nelle condizioni
di temperatura per la conservazione o l'installazione.
• Luoghi con tassi di umidità al di fuori dell'intervallo di valori riportato nelle condizioni
di umidità per la conservazione o l'installazione.
• Luoghi soggetti a formazione di condensa a causa di escursioni termiche estreme.
• Luoghi esposti a gas corrosivi o infiammabili.
• Luoghi esposti a polvere, agenti salini o polveri metalliche.
• Luoghi esposti ad acqua, oli o agenti chimici.
• Luoghi soggetti a urti o vibrazioni.
• Non trasportare il prodotto tenendolo per i cavi o per l'albero motore
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe causare lesioni o malfunzionamenti.
• Non applicare un carico superiore a quello specificato sulla scatola di imballaggio.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe causare lesioni o malfunzionamenti.
3
Installazione
ATTENZIONE
• Accertarsi di rispettare le condizioni riportate in 2.1 Condizioni di installazione.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe causare scosse elettriche,
incendi o malfunzionamenti del SERVOPACK.
• Non calpestare o appoggiare oggetti pesanti sul prodotto.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di lesioni.
• Non coprire ingressi e uscite del SERVOPACK ed evitare che corpi estranei, quali frammenti metallici o combustibili, penetrino nel prodotto
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe causare il deterioramento
di elementi interni con conseguenti incendi o malfunzionamenti.
• Accertarsi di aver collegato il prodotto in senso corretto
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di malfunzionamenti.
• Mantenere le distanze specificate tra il SERVOPACK e il pannello di comando o altri dispositivi.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe causare incendi o malfunzionamenti.
• Il SERVOPACK e il servomotore sono apparecchiature di precisione. Evitare urti violenti.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di malfunzionamenti.
4
Cablaggio
AVVERTENZA
• Accertarsi di aver effettuato una corretta messa a terra del SERVOPACK e del servomotore.
• Il cablaggio deve essere eseguito da personale autorizzato specializzato in lavori elettrici.
• Quando si utilizza il servomotore per un asse verticale, installare i dispositivi di sicurezza
per prevenire eventuali cadute di pezzi in seguito all'attivazione di allarmi. La caduta
di pezzi potrebbe causare lesioni o malfunzionamenti.
• Configurare il circuito di interLATCH in modo da bloccare il sistema per evitare eventuali
lesioni ad ogni apertura o chiusura del coperchio di protezione della macchina.
• Utilizzare l'ingresso del segnale di arresto di emergenza E-STP per forzare la disattivazione
del servoazionamento da una sequenza esterna, quale un controllore, in caso di allarme
del servo o di arresto di emergenza del sistema.
La tensione residua fa ruotare il servomotore per alcuni secondi dopo la disattivazione
dell'alimentazione e può essere causa di lesioni o danni alle apparecchiature. Accertarsi
di arrestare completamente il motore disattivando il servo tramite l'arresto di emergenza.
• Quando si esegue la funzione di JOG e la funzione di ricerca di origine utilizzando
CX-Drive, il segnale E-STP verrà ignorato. È necessario adottare contromisure alternative
nel caso sia richiesto un arresto di emergenza.
• Configurare l'alimentazione del circuito in modo che venga automaticamente interrotta
nel caso in cui il segnale E-STP si disattivi in seguito a un arresto di emergenza.
La tensione residua fa ruotare il servomotore per alcuni secondi dopo la disattivazione
dell'alimentazione e può essere causa di lesioni o danni alle apparecchiature.
Le informazioni sulla posizione non vengono memorizzate nel SERVOPACK, pertanto
andranno perse in caso di disattivazione dell'alimentazione. Non sarà possibile leggere
nuovamente tali informazioni in caso di disattivazione dell'alimentazione.
• Quando si esegue la funzione di JOG e la funzione di ricerca di origine utilizzando
CX-Drive, i segnali P-OT e N-OT verranno ignorati. È necessario adottare contromisure
alternative in caso di extracorsa.
5
ATTENZIONE
• Non collegare un'alimentazione trifase ai terminali di uscita U, V o W.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe causare lesioni o incendi.
• Collegare in modo sicuro i terminali di alimentazione, il terminale di collegamento
del modulo di rigenerazione e i terminali dei cavi del circuito principale del motore.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare un incendio.
• Non raccogliere o far passare le linee di alimentazione e di segnale insieme nello stesso
condotto. Mantenere le linee di alimentazione e di segnale a una distanza di almeno 300 mm.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di malfunzionamenti.
• Utilizzare cavi schermati a doppini intrecciati o cavi schermati a doppini intrecciati a più
conduttori per i cavi del segnale di I/O e dell'encoder.
La lunghezza massima è 3 m per il cavo del segnale di I/O e 20 m per il cavo dell'encoder.
• Una volta disattivato il LED dell'alimentazione, attendere cinque minuti prima di toccare i terminali
di alimentazione, in quanto potrebbe esservi ancora un'elevata tensione residua nel SERVOPACK.
• Evitare di attivare e disattivare di continuo l'alimentazione. Evitare di attivare e disattivare
l'alimentazione più di una volta al minuto.
Poiché il SERVOPACK dispone di un sistema di alimentazione dotato di condensatore, si verifica un elevato flusso di corrente di carica quando viene attivata l'alimentazione. Una frequente attivazione e disattivazione dell'alimentazione causa un deterioramento dei principali
dispositivi di alimentazione, quali condensatori e fusibili, che porta a problemi non previsti.
• Tenere conto delle seguenti precauzioni durante il cablaggio del connettore per il modulo
di alimentazione/rigenerazione.
• Rimuovere il connettore per il modulo di alimentazione/rigenerazione dal SERVOPACK
prima di eseguire il cablaggio.
• Inserire solo un cavo per terminale sul connettore per il modulo di alimentazione/rigenerazione.
• Accertarsi che il filo conduttore non vada in cortocircuito con i fili conduttori adiacenti.
• Assicurarsi di aver effettuato un cablaggio sicuro e corretto,
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe causare un overrun del motore,
lesioni o malfunzionamenti.
• Utilizzare sempre la tensione di alimentazione monofase da 200 a 230 V specificata senza
eseguire il collegamento diretto a un'alimentazione di 400 V.
Il SERVOPACK verrà distrutto.
• Adottare le misure necessarie per garantire che l'alimentazione in ingresso fornita rientri
nella gamma di fluttuazione specificata.
L'uso di un'alimentazione non appropriata potrebbe danneggiare il prodotto.
• Installare interruttori esterni o altri dispositivi di sicurezza per evitare cortocircuiti nelle aree
di cablaggio esterno.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare un incendio.
• Adottare contromisure adeguate e sufficienti quando si installano sistemi nei luoghi di seguito riportati.
La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare danni al prodotto.
• Luoghi soggetti a elettricità statica o altre forme di disturbi.
• Luoghi soggetti a forti campi magnetici o elettromagnetici.
• Luoghi potenzialmente esposti a radioattività.
• Luoghi in prossimità di sistemi di alimentazione, incluse le linee di alimentazione.
• Non invertire la polarità della batteria durante il cablaggio del modulo di rigenerazione.
La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare danni al prodotto.
6
Funzionamento
ATTENZIONE
• Effettuare le prove di funzionamento sul servomotore solo con l'albero motore scollegato
dalla macchina per evitare incidenti non previsti.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di lesioni.
• Durante l'esecuzione della funzione di JOG e della funzione di ricerca di origine con
CX-Drive, i segnali di marcia avanti inibita (P-OT), marcia indietro inibita (N-OT) e arresto
di emergenza (E-STP) verranno ignorati. È necessario adottare contromisure alternative
in caso di extracorsa e arresto di emergenza.
• Quando si utilizza il servomotore per un asse verticale, installare i dispositivi di sicurezza
per prevenire eventuali cadute di pezzi in seguito all'attivazione di allarmi.
La caduta di pezzi potrebbe causare lesioni o malfunzionamenti.
• Non toccare i dissipatori di calore del SERVOPACK, il modulo di rigenerazione
o il servomotore mentre è attiva l'alimentazione o subito dopo averla disattivata.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe causare ustioni dovute
a temperature elevate.
• Quando scatta un allarme, rimuoverne la causa, disattivare l'alimentazione e riattivarla
dopo aver verificato la sicurezza e quindi riprendere il funzionamento.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di lesioni.
• Non utilizzare il freno di stazionamento del servomotore per operazioni di frenata normali.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di malfunzionamenti.
Manutenzione e ispezione
ATTENZIONE
• Una volta che si è spento l'indicatore di alimentazione (PWR LED), attendere 5 minuti prima
di aprire il case del SERVOPACK. Una volta disattivata l'alimentazione, nel SERVOPACK
potrebbe essere ancora presente alta tensione.
• Una volta disattivata l'alimentazione, attendere 15 minuti prima di sostituire la ventola
di raffreddamento.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare ustioni dovute all'elevata
temperatura del dissipatore di calore.
• Installare la ventola di raffreddamento nel modo corretto descritto in 9.3 Sostituzione ven-
tola di raffreddamento.
Un'installazione errata potrebbe provocare guasti al SERVOPACK.
• Non tentare di modificare il cablaggio in presenza di alimentazione.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare scosse elettriche o lesioni.
• Non toccare i dissipatori di calore del SERVOPACK, il modulo di rigenerazione o il servomotore mentre è attiva l'alimentazione o subito dopo averla disattivata.
Smaltimento
ATTENZIONE
• Durante lo smaltimento dei prodotti, considerarli come rifiuti industriali generali.
7
Precauzioni generali
Per un'applicazione sicura, tenere presente quanto riportato di seguito.
• Le illustrazioni presenti in questo manuale talvolta non includono coperchi o ripari protettivi. Riposizionare sempre il coperchio o il riparo protettivo come indicato, prima di mettere in funzione
i prodotti secondo le indicazioni del manuale.
• Le illustrazioni presenti in questo manuale sono esempi tipici e potrebbero non corrispondere
con il prodotto ricevuto.
• Tale manuale è soggetto a variazioni dovute a miglioramenti del prodotto, modifiche delle
specifiche e miglioramenti del manuale stesso. Quando il manuale viene revisionato, il relativo
codice viene aggiornato e il nuovo manuale viene pubblicato come edizione successiva.
• Qualora fosse necessario riordinare il manuale in seguito a perdita o danneggiamento, informare
il rappresentante Omron Yaskawa di zona o uno degli uffici riportati sul retro del manuale.
• Omron Yaskawa non è responsabile di risultati dovuti a modifiche non autorizzate del prodotto.
Omron Yaskawa non è responsabile per eventuali danni o problemi dovuti a modifiche non autorizzate.
Verificare che siano stati consegnati i seguenti elementi insieme al SERVOPACK. Verificare che il prodotto ricevuto sia quello ordinato tramite il codice del modello riportato sulla targhetta del SERVOPACK.
Se si riscontrano delle irregolarità, quali un modello errato di SERVOPACK, parti danneggiate e componenti mancanti, contattare il rappresentante Omron Yaskawa di zona o il rivenditore presso cui sono
stati acquistati i prodotti.
SJDE
SERVOPACK
Targa d'identificazione
Alimentazione
consentita
Numero ordine
Numero di serie
Una copia di questo manuale di istruzioni codice del connettore JZSP-CHG9-1
Modello
SERVOPACK
Potenza applicabile
del motore
1.2Etichetta di avviso
Un'etichetta di avviso è situata sul lato del SERVOPACK.
SJDE
SERVOPACK
Etichetta di avviso del SERVOPACK
13
1.3 Legenda modello
1.3Legenda modello
SJDE—02 A N A - OY
SERVOPACK SJDE serie JUNMA
Taglia applicabile del servomotore
Codice
Uscita (W)
100
01
200
02
400
04
750
08
Tensione alimentazione
A: 200 Vc.a.
Specifiche interfaccia
N: MECHATROLINK-II
Ordine delle revisioni
di progettazione
A
Distribuito da OMRON YASKAWA Motion Control B.V.
Selettore rotativo
per impostazione filtro
per il riferimento
impostazione (FIL)
Fare riferimento a 6.1 Impostazione filtro.
Connettore
dei segnali di I/O (CN1)
Fare riferimento a y.
Indicatore
di alimentazione
(PWR)
Connettore per modulo di
alimentazione/rigenerazione (CNA)
Fare riferimento a 3.4.2 Cablaggio
connettore per il modulo di alimentazione/rigenerazione (CNA).
Impostazioni rete MECHATROLINK-II
Gli interruttori SW1 e SW2 regolano le impostazioni della rete MECHATROLINK-II. Le impostazioni
modificate vengono rese effettive alla prima riattivazione dell'alimentazione.
FIL
CN
A/B
CN
CN
PWR
CN
6
1
2
L1
L2
A
6
2
7
1
8
0
9
F
A
E
B
D
C
U
V
W
CN
Terminale di terra
Connettore per comunicazione
MECHATROLINK-II (CN6)
Fare riferimento a 3.4.6 Cablaggio dei
connettori per la rete MECHATROLINK-II
(CN6A e CN6B).
Connettore encoder (CN2)
Fare riferimento a 3.4.4 Cablaggio
connettore encoder (CN2).
Connettore per cavo circuito principale
servomotore (CNB)
B
Fare riferimento a 3.4.3 Cablaggio connet-
tore per il cavo di potenza del servomotore
(CNB).
interruttore di rotazione per impostazione
indirizzo stazione MECHATROLINK-II (SW1)
Fare riferimento alla sezione 3.8
Impostazione comunicazioni
MECHATROLINK-II.
Connettore per personal
computer (CN9)
15
DIP switch per impostazione comunicazioni
MECHATROLINK-II (SW2)
Fare riferimento alla sezione 3.8 Impostazione rete MECHATROLINK-II.
Indicatore di stato del servo (RDY)
Indicatore di allarme (ALM)
Fare riferimento al capitolo
8 Soluzione dei problemi.
Indicatore per stato comunicazioni
MECHATROLINK-II (COM)
Fare riferimento alla sezione
3.8.5 Indicatore di
stato della rete
MECHATROLINK-II COM LED
e 8 Soluzione dei problemi.
1.6 Standard applicabili
1.6Standard applicabili
I SERVOPACK serie JUNMA sono conformi ai seguenti standard.
1.6.1 Standard di sicurezza nordamericani (UL, CSA)
Modello
SERVOPACKSJDE
ServomotoreSJME
* 1. Underwriters Laboratories Inc.
* 2. CSA (Canadian Standard Association, Associazione canadese per la standardizzazione).
Standard UL∗1 (n. file UL)Standard CSA
UL508C (E147823)CSA C22.2 n. 14UL
UL1004 (E165827)CSA C22.2 n. 100UL
∗2
Certifica-
zione
1.6.2 Direttive europee
ModelloDirettiva per le
SERVOPACK
Servomotore
* TÜV Product Services GmbH
Nota: 1. Poiché i SERVOPACK e i servomotori sono di tipo integrato, necessitano di una nuova conferma dopo
l'installazione nel prodotto finale.
SJDEEN50178EN55011
SJMEIEC60034-1
basse tensioni
IEC60034-5
IEC60034-8
IEC60034-9
Direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica (EMC)
EMIEMS
classe A, gruppo 1
EN55011
classe A, gruppo 1
Certifica-
zione
EN61000-6-2TUV PS*
EN61000-6-2TUV PS*
16
2.1 Condizioni di installazione
2 Installazione
Di seguito vengono descritti la posizione e il metodo di installazione del SERVOPACK.
2.1Condizioni di installazione
CaratteristicaSpecifiche
Temperatura di funzionamento0°C … +55°C
Umidità di funzionamento90% di umidità relativa o inferiore (senza condensa)
Temperatura di stoccaggio–20°C … +70°C
Umidità di stoccaggio90% di umidità relativa o inferiore (senza condensa)
Luogo di installazionePrivo di gas corrosivi
Altitudine1.000 m o inferiore
Resistenza alle vibrazioni
Resistenza agli urti
Condizioni di funzionamentoCategoria di installazione (categoria di sovratensione): II
Installazione in un
pannello di controllo
Installazione
Luogo di
installazione
in prossimità
di un modulo
di riscaldamento
Installazione in
prossimità di una
fonte di vibrazioni
Installazione
in un luogo esposto
a gas corrosivi
Privo di polvere e polvere di ferro
Non soggetto a umidità o olio lubrificante quale l'olio per taglio.
2
4,9 m/s
2
19,6 m/s
Grado di inquinamento: 2
Classe di protezione: IP1X (EN50178)
Progettare le dimensioni del pannello di controllo, il layout del modulo
e il metodo di raffreddamento in modo che la temperatura intorno
al SERVOPACK non superi i 55°C.
Nota: Per aumentare la durata del prodotto e conservarne l'affi-
dabilità, mantenere la temperatura all'interno del pannello
di controllo al di sotto dei 45°C.
Ridurre al minimo le radiazioni termiche provenienti dal modulo
di riscaldamento ed eventuali aumenti di temperatura causati da una
convezione naturale, in modo che la temperatura intorno al SERVOPACK non superi i 55°C.
Installare un attenuatore di vibrazioni sotto al SERVOPACK per evitare
di sottoporlo a vibrazioni
I gas corrosivi non hanno un effetto immediato sul SERVOPACK
ma, a lungo termine, provocano un malfunzionamento dei componenti
elettronici e dei dispositivi correlati al contattore. Prendere misure
adeguate per evitare la presenza di gas corrosivi.
17
2.2 Metodo di installazione
2.2Metodo di installazione
Direzione e metodo di installazione
• Installare il SERVOPACK perpendicolarmente alla parete.
• Collegare in modo sicuro i fori di montaggio alla superficie di montaggio utilizzando viti M4.
SJDE-08ANA-OY: tre fori di montaggioSJDE-01 … 04ANA-OY: due fori di montaggio
Piastra di installazione
SERVOPACK
Vite M4
Vite M4
Vite M4
Piastra di installazione
SERVOPACK
Vite M4
Vite M4
Spazio tra i moduli SERVOPACK
• Se installati all'interno del pannello di controllo, accertarsi di lasciare dello spazio tra moduli
SERVOPACK adiacenti, come indicato nella figura seguente, in modo da consentire
il raffreddamento dei moduli.
ATTENZIONE
• Non coprire ingressi e uscite del SERVOPACK ed evitare che corpi estranei, quali frammenti
metallici o combustibili, penetrino nel prodotto
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe causare il deterioramento di elementi
interni con conseguenti incendi o malfunzionamenti.
50 mm
min.
Direzione di
uscita dell'aria
30 mm
min.
10 mm
min.
18
50 mm
min.
Direzione di
entrata dell'aria
3 Cablaggio
3.1Configurazione del sistema
Alimentazione
Monofase, 200 Vc.a.
L1 L2
Dispositivo di sezionamento
Per proteggere le apparecchiature e il cablaggio,
collegare sempre un dispositivo di sezionamento.
Filtro antidisturbo
Utilizzato per eliminare i disturbi
dalle linee di alimentazione.
Dispositivo di
protezione da picchi
Protegge il
sistema da
sovratensione
dovuta a fulmine.
Contattore magnetico
Utilizzato per disattivare l'alimentazione
del servo quando si utilizza
un modulo di rigenerazione
o un arresto di emergenza.
Utilizzato per
un servomotore
con freno.
Alimentazione
a 24 Vc.c.*
*1
SERVOPACK
SJDE
3.1 Configurazione del sistema
Software per personal
computer: CX-One
PLC della serie CJ
Modulo di posizionamento
CJ1W-NCF71
serie CJ1
Collegamento
MECHATROLINK-II
Reattanza c.a.
Utilizzata la
soppressione
delle armoniche
dell'alimentazione.
Fusibile
Per proteggere le
apparecchiature, installare
sempre dei fusibili.
Relè freno
Cavo del segnale di I/O
Consente il collegamento
a un PLC serie CJ
AVVERTENZA
Collegare in modo corretto
i connettori CNA e CNB.
Un cablaggio errato potrebbe
provocare scosse elettriche, lesioni
o danni alle apparecchiature.
Una volta eseguito il cablaggio,
installare i connettori come indicato
nelle sezioni 3.8 Cablaggio del
connettore del modulo di
alimentazione/rigenerazione (CNA)
e 3.9 Cablaggio del connettore del
cavo di potenza del servomotore
(CNB).
Utilizzato per
un modulo di rigenerazione.
Modulo di rigenerazione
Utilizzato in caso di
energia di rigenerazione
elevata.
Ai circuiti di
controllo del
contattore
magnetico
Connettori per cavo di potenza
servomotore (CNB)
Connettori per modulo di
alimentazione/rigenerazione
(CNA)
* 1. Fornire un'alimentazione a 24 Vc.c. per il freno, separatamente dall'alimentazione delle sequenze.
per sequenze
PB1: interruttore OFF alimentazione
PB2: interruttore ON alimentazione
MC1: contattore magnetico
Ry1: relè freno
• Esempio di componenti
Soppressore
di picchi
Okaya Electric Industries
Co., Ltd.
CRE-50500
Diodo volanoToshiba Corporation1NH42
Relè frenoOMRON Corporation Serie MY
VaristoreNIPPON CHEMI-CON
TNR7V121K
CORPORATION
20
3.3 Precauzioni per il cablaggio
2. Il circuito di protezione a terra è progettato per gli errori di messa a terra all'interno degli avvolgimenti
del motore mentre quest'ultimo è in funzione. Pertanto, potrebbe non proteggere il sistema quando si
verificano le seguenti condizioni.
• Si verifica un errore di messa a terra con resistenza bassa tra il cavo di potenza e il connettore del
servomotore.
• L'alimentazione viene attivata durante un errore di messa a terra.
Per configurare un sistema più sicuro, installare un rilevatore di errori di messa a terra per la protezione da sovraccarichi e cortocircuiti, oppure installare un rilevatore di errori di messa a terra insieme
a un interruttore di circuito di cablaggio per la protezione a terra.
3. Le informazioni sulla posizione non vengono memorizzate nel SERVOPACK, pertanto andranno perse
in caso di disattivazione dell'alimentazione. Qualora tali informazioni fossero necessarie per il funzionamento del controllore, verificare che il sistema sia dotato di un segnale di arresto di emergenza
(E-STP) in grado di arrestare le operazioni senza disattivare l'alimentazione.
* 1. Fornire un'alimentazione a 24 Vc.c. per sequenze separatamente dall'alimentazione a 24 Vc.c. per freno.
3.3Precauzioni per il cablaggio
AVVERTENZA
• Accertarsi di aver effettuato una corretta messa a terra del SERVOPACK e del servomotore.
• Il cablaggio deve essere eseguito da personale autorizzato specializzato in lavori elettrici.
• Configurare l'alimentazione del circuito in modo che venga automaticamente interrotta nel caso
in cui il segnale E-STP si disattivi in seguito a un arresto di emergenza. (vedere 3.7.3 Ingresso segnale arresto di emergenza).
La tensione residua fa ruotare il servomotore per alcuni secondi dopo la disattivazione dell'alimentazione e può essere causa di lesioni o danni alle apparecchiature. Accertarsi di arrestare completamente il motore disattivando il servo tramite l'arresto di emergenza.
Le informazioni sulla posizione non vengono memorizzate nel SERVOPACK, pertanto andranno
perse in caso di disattivazione dell'alimentazione. Non sarà possibile leggere nuovamente tali
informazioni in caso di disattivazione dell'alimentazione.
• Quando si utilizza il servomotore per un asse verticale, installare i dispositivi di sicurezza per
prevenire eventuali cadute di pezzi in seguito all'attivazione di allarmi. La caduta di pezzi potrebbe
causare lesioni o malfunzionamenti.
• Configurare il circuito di interLATCH in modo da bloccare il sistema per evitare eventuali lesioni
ad ogni apertura o chiusura del coperchio di protezione della macchina.
3.3.1 Protezione per linea di alimentazione
• Utilizzare un dispositivo di sezionamento e un fusibile per proteggere la linea di alimentazione. Il SERVOPACK
si collega direttamente a un'alimentazione commerciale senza un trasformatore, utilizzare, pertanto, sempre
un dispositivo di sezionamento e un fusibile per proteggere il servosistema da alte tensioni accidentali.
3.3.2 Precauzioni per la messa a terra
Durante la messa a terra del SERVOPACK, tenere in considerazione le seguenti condizioni.
• Nel caso di un filo di terra, utilizzare un cavo che sia il più spesso possibile (2,0 mm2 o superiore).
• È consigliabile utilizzare una resistenza di massa pari a 100 (Ω) o inferiore.
• Effettuare la messa a terra in un unico punto.
21
3.3 Precauzioni per il cablaggio
3.3.3 Precauzioni per il cavo
• Per il cablaggio, utilizzare i cavi specificati. Utilizzare cavi che siano il più corti possibili.
• Non piegare o applicare tensioni ai cavi. Il conduttore di un cavo di segnale è sottile
(0,08 … 0,12 mm2); pertanto, maneggiare i cavi con attenzione.
3.3.4 Caduta di tensione
Caduta di tensione con uscita nominale SERVOPACK
Alimenta-
zione
circuito
principale
Monofase
200 V
SERVOPACK
ModelloPotenza
SJDE-01ANA-OY100 W0,846915
SJDE-02ANA-OY200 W1,1817
SJDE-04ANA-OY400 W2,01625
SJDE-08ANA-OY750 W3,72736
Corrente
di uscita
(valore effettivo)
A
Caduta di ten-
sione circuito
principale
W
Caduta di ten-
sione circuito di
controllo
W
Caduta
di tensione
totale
W
Nota: Valori ottenuti con l'uscita nominale del servomotore.
3.3.5 SERVOPACK e dispositivi periferici applicabili
SERVOPACKPotenza
Tipo
SJDE01ANA-OY
SJDE02ANA-OY
SJDE04ANA-OY
SJDE08ANA-OY
Produttore
Nota: Si consiglia di utilizzare un interruttore di uso generico per corrente da 200 mA o superiore o un interrut-
* 1. Valore nominale al carico nominale. Per selezionare il dispositivo di sezionamento appropriato, è richiesta
la riduzione specificata.
* 2. Caratteristiche di taglio (25°C): 200% due secondi min. e 700% 0,01 secondi min.
Pote n-
alimenta-
za
zione per
SERVO-
PAC K
kVA
100 W
200 W
400 W
750 W
0,4040KLK
0,75X5053
1,28X5054
2,2160KLK
tore per inverter (per alte frequenze).
Val ore di
di
corrente di
alimentazione per
dispositivo di
sezionamento A
(rms)
––Littelfuse
*1 *2
Valore di
alimenta-
zione
e modello
di fusibile
esterno
015.T
(15 A
(rms))
030.T
(30 A
(rms))
Inc.
Cor-
Contat-
rente
spunto
A0p
tore
di
magne-
tico
30HI-11JR7A-
60HI-15JR7A-
–Yaskawa
Controls
Co., Ltd.
Filtro
antidisturbo
FIZN105-
BE
FIZN109-
BE
Block
Elektronik
Disposi-
tivo di
prote-
zione da
sovracor-
rente
RxCxM-
601BQZ-4
Okaya
Electric
Industries
Co., Ltd.
Reattanza
c.a.
X5052
X5056
Ya s k a w a
Controls
Co., Ltd.
IMPORTANTE
Errore di terra
Il circuito di protezione a terra è progettato per gli errori di messa a terra all'interno degli
avvolgimenti del motore mentre quest'ultimo è in funzione. Pertanto, potrebbe non proteggere il sistema quando si verificano le seguenti condizioni.
• Si verifica un errore di messa a terra tra il cavo di potenza e il connettore del servomotore.
• L'alimentazione viene attivata durante un errore di messa a terra.
Per configurare un sistema più sicuro, installare un rilevatore di errori di messa a terra per
la protezione da sovraccarichi e cortocircuiti oppure installare un rilevatore di errori di
messa a terra insieme a un interruttore di circuito di cablaggio per la protezione a terra.
22
3.3.6 Prevenzione dei disturbi
Esempio di cablaggio la prevenzione dei disturbi
3.3 Precauzioni per il cablaggio
Filtro antidisturbo
200 Vc.a.
* 1. Per i cavi collegati a custodie per scopi di installazione, utilizzare cavi con un diametro pari a 3,5 mm2
o superiore. Si consiglia di utilizzare cavi in rame intrecciati piatti.
* 2. Utilizzare cavi a doppini intrecciati per la sezione P.
2LF
Dimensioni
cavo
Custodia
min.:
2
3,5 mm
1.
*
P
Dimensioni cavo min.: 3,5 mm
Custodia
Sequenza funzionamento relè
Circuito di generazione
segnale utente
*2.
2
P
*1.
AVR
(messa
a terra)
Custodia
P
1LF
Custodia
2 mm2 o superiore
Custodia
SJDE
SERVOPACK
L1
L2
Dimensioni cavo min.:
2
3,5 mm
*1.
Piastra di messa a terra
Messa a terra: Effettuare la messa a terra
in un unico punto.
Resistenza di massa min.: 100 Ω
CN1
U
V
W
CN2
Dimensioni
cavo
min.:
3,5 mm
Dimensioni
cavo
min.:
3,5 mm
2
2
Servomotore
M
(FG)
(PG)
Messa a terra corretta
• Messa a terra dell'involucro del servomotore:
accertarsi di collegare il terminale di messa a terra sull'involucro del servomotore al terminale
di messa a terra sul SERVOPACK.
• Accertarsi di mettere a terra il terminale di messa a terra del SERVOPACK.
• Se i cavi di potenza del servomotore sono posizionati in un condotto di metallo, mettere a terra
il condotto e la scatola di messa a terra.
È necessario utilizzare la messa a terra in un unico punto.
23
3.3 Precauzioni per il cablaggio
Filtri antidisturbo
Utilizzare filtri antidisturbo per la prevenzione di disturbi sull’alimentazione.
Nella tabella seguente sono elencati i filtri antidisturbo consigliati per diversi modelli di SERVOPACK.
Applicazione di filtri antidisturbo
Tensione ali-
mentazione
Monofase
230 V +10%
50 – 60 Hz
Dimensioni filtro R7A-FIZN105-BE
Modello
SERVOPACK
SJDE-01ANA-OY
SJDE-02ANA-OY
SJDE-04ANA-OY
SJDE-08ANA-OY
Filtri antidisturbo consigliati
ModelloSpecificheProduttore
R7A-FIZN105-BE Monofase 250 Vc.a., 5 A
R7A-FIZN109-BE Monofase 250 Vc.a., 9 A
Ø 4,5
Transformatoren
GmbH & Co. KG.
Block
Elektronik
Elemento di fissaggio cieco
M4 (2x)
139,5
Ø 4,5
5,5
PE Bullone M4x15
24
Dimensioni filtro per modello R7A-FIZN109-BE
Elemento di fissaggio cieco M4 (3x)
3.3 Precauzioni per il cablaggio
Ø 4,5
Ø 4,5
139,5
5,5
PE Bullone M4x15
25
3.3 Precauzioni per il cablaggio
3.3.7 Condizioni di installazione e cablaggio su marchiatura CE
Condizioni di installazione in conformità alle direttive EMC
Per adattare una combinazione di un servomotore SJME e un SERVOPACK SJDE conforme alle direttive
EMC (EN55011, gruppo 1, classe A e EN61000-6-2), è necessario soddisfare le seguenti condizioni.
Poiché i SERVOPACK sono di tipo integrato, necessitano di una nuova conferma dopo l'installazione
nel prodotto finale
IMPORTANTE
Alimentazione
monofase
200 Vc.a.
PE
Il livello EMC effettivo potrebbe differire in base alla configurazione di sistema effettiva,
al cablaggio e ad altre condizioni.
Piastra di messa a terra
Alimentazione
5
Fermacavo
Dispositivo di
protezione da
sovracorrente
Modulo di
rigenerazione
Filtro
antidisturbo
freno
SERVOPACK
L1, L2
+,–
2
Nucleo
di ferrite
Controllore
U, V, W
CN2
CN1CN6
1
Nucleo
di ferrite
Nucleo
di ferrite
Fermacavo
3
4
Nucleo
di ferrite
Giunzione cavo
Nucleo
di ferrite
Servomotore
Nucleo
di ferrite
Giunzione cavo
Freno
Encoder
SimboloNome cavoSpecifiche
ACavo segnali di I/OCavo schermato
BCavo per rete MECHATROLINK-IICavo schermato
CCavo di potenza servomotoreCavo schermato
DCavo encoderCavo schermato
ECavo linea c.a.Cavo schermato
Installazione del nucleo di ferrite
Arrotolare il cavo di potenza del servomotore (come un collegamento) intorno al nucleo di ferrite con
due giri, quindi collegarli dal SERVOPACK. Fare riferimento al diagramma nella pagina precedente.
Cavo (due giri)
Nucleo di ferrite
Nota: Nucleo di ferrite consigliato
Modello: ESD-SR-25 (Tokin. Corp.)
26
3.4 Cablaggio circuito principale
Fissaggio del cavo
Fissare e mettere a terra la schermatura del cavo utilizzando un pezzo di metallo conduttivo (morsetto del cavo).
• Esempio di morsetto del cavo
Lato
controllore
Piastra di messa a terra
Cavo
Morsetto
del cavo
Schermatura (guaina del cavo scoperta)
Fissare e mettere a terra la schermatura
del cavo utilizzando un pezzo di
metallo conduttivo.
Rimuovere le tracce di vernice sulla
superficie di montaggio.
Scatola schermata
Per le interferenze magnetiche (EMI), è necessario utilizzare una scatola schermata, ossia una custodia
metallica chiusa. La struttura della scatola deve consentire di collegare alla messa a terra il corpo principale,
la porta e il modulo di raffreddamento. L'apertura della scatola deve essere quanto più piccola possibile.
3.3.8 Altre precauzioni
• Non ruotare il motore esternamente indipendentemente dalla presenza o meno di elettricità sul motore stesso.
• Quando si riavvia l'alimentazione subito dopo averla disattivata, il SERVOPACK potrebbe generare
un allarme. Fare riferimento al tempo di mantenimento dell'alimentazione riportato nella tabella
seguente per riavviare correttamente l'alimentazione.
SERVOPACKTempo di attesa min.
ModelloPotenza
SJDE-01ANA-OY100 W
SJDE-02ANA-OY200 W
SJDE-04ANA-OY400 W
SJDE-08ANA-OY750 W
prima del riavvio
(s)
20
30
3.4Cablaggio circuito principale
• I SERVOPACK SJDE sono idonei per i luoghi con un'alimentazione inferiore ai 5.000 A (rms) (230 V max.).
• È necessario utilizzare i SERVOPACK con i fusibili o dispositivi di sezionamento conformi agli standard UL, con rispetto alla normativa National Electrical Code (NEC).
• Utilizzare cavi in rame termoresistenti a una temperatura di 75°C o equivalenti.
3.4.1 Cavi di potenza SERVOPACK
Tipi di cavo
SimboloNomeTemperatura conduttore consentita
PVCCavo in vinile normale
IVCavo in vinile da 600 V
HIV
• Le dimensioni dei cavi sono selezionate per tre cavi per fascio a una temperatura ambiente di 40°C
• Utilizzare cavi con una tensione di resistenza minima di 600 V per i circuiti principali.
• Se i cavi sono contenuti in condotti metallici o in PVC, tenere in considerazione il rapporto di ridu-
• Utilizzare cavi termoresistenti al di sotto della temperatura ambiente o della temperatura del quadro
• Non utilizzare cavi in condizioni di stato rigenerativo continuo.
Cavo in vinile resistente alle temperature
con la corrente nominale.
zione della corrente consentita.
in situazioni in cui i cavi in vinile normali si deteriorano rapidamente e non possono essere utilizzati
in un breve periodo di tempo.
27
−
60°C
75°C
3.4 Cablaggio circuito principale
Dimensioni dei cavi e corrente consentita
La tabella seguente mostra le dimensioni dei cavi e la corrente consentita per tre fili. Utilizzare un cavo
le cui caratteristiche corrispondano o siano inferiori alla corrente consentita riportata nella tabella.
• Cablaggio in vinile termoresistenti (HIV) da 600 V