Omron F3S-TGR-SB4-KXC, F3S-TGR-SB2-KXC User Manual [sv]

Cat. No. E45E-SV-02
Säkerhetsljusridå typ 4 Säkerhetsljusridå typ 2
F3S-TGR-SB4-KxC, F3S-TGR-SB2-KxC
ANVÄNDARHANDBOK
Kortfattad översikt
07 Drift
Förberedelser och kriterier
08
för installation 12 Mekanisk montering 15 Driftrutiner 23 Ljusdiodsdiagnostik
Advanced Industrial Automation
Introduktion
INTRODUKTION
Denna handbok beskriver ljusridån F3S-TGR-SBx-KxC (Safety Light Curtain – SLC).
Allmänna säkerhetskrav
Följ alltid dessa instruktioner när F3S-TGR-SBxKxC används:
Läs igenom denna handbok ordentligt så att du kan förstå och tillämpa instruktionerna när produkten installeras och används.
Kvalificerad personal bör göra en riskbedömning för maskinen och fastställa produktens lämplighet före installationen.
Se till att denna handbok finns tillgänglig, så att operatören kan använda den vid behov.
Öppna inte höljet och gör inga oauktoriserade modifikationer.
Spänningsmatningen måste kopplas bort innan några ingrepp utförs.
Bestämmelser och standarder
1. Säkerhetsljusridån F3S-TGR-SBx-KxC är en elektroniskt känslig skyddsutrustning (ESPE) enligt Europeiska Unionens (EU) Maskindirektiv bilaga IV, B, säkerhetskomponenter och punkt 1.
2. F3S-TGR-SBx-KxC uppfyller kraven i följande regler och standarder:
3. F3S-TGR-SBx-KxC har fått följande godkännanden från det anmälda organet TÜV Product Service: EG-typgranskad enligt EU:s maskindirektiv TYP 2 och 4 ESPE (EN61496-1), TYP 2 och 4 AOPD (prEN61496-2) Certifikat från ett anmält organ för EMC
(1) EU-bestämmelser
Maskindirektivet: Direktiv 98/37/EG EMC-direktiv: Direktiv 89/336/EEG
(2) Europeiska standarder: EN61496-1, prEN61496-2
Läs och förstå denna handbok
Det är viktigt att läsa och förstå denna handbok innan lagring, installation, drift, underhåll eller skrotning av produkten.
Kontakta Omron om du har några frågor eller kommentarer.
GARANTI
Den enda garanti Omron lämnar är att produkten är fri från material- och tillverkningsfel under ett år (eller annan period om sådan anges) från det att Omron säljer produkten.
OMRON GER INGEN GARANTI, VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD, OM FRÅNVARO AV INTRÅNG I TREDJE MANS RÄTTIGHETER, PRODUKTERNAS ALLMÄNNA LÄMPLIGHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR VISST ÄNDAMÅL.
KÖPAREN ELLER ANVÄNDAREN MEDGER ATT KÖPAREN ELLER ANVÄNDAREN ENSAM HAR AVGJORT ATT PRODUKTERNA ÄR LÄMPLIGA FÖR DET AVSEDDA ÄNDAMÅLET.
TECHNO GR FRÅNSÄGER SIG ALLA ANDRA GARANTIER, BÅDE UTTRYCKLIGA OCH UNDERFÖRSTÅDDA.
ANSVARSBEGRÄNSNING
OMRON ANSVARAR INTE FÖR SPECIELLA SKADOR, INDIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, FÖRLUST AV INTÄKT ELLER VERKSAMHETSFÖRLUST SOM PÅ NÅGOT SÄTT ÄR FÖRKNIPPAD MED PRODUKTERNA, OAVSETT OM SÅDANA ANSPRÅK
BASERAS PÅ KONTRAKT, GARANTI, OAKTSAMHET ELLER STRIKT ANSVAR
Under inga omständigheter påtar sig Omron ansvaret för någon handling som överstiger det enskilda priset för den produkt som garantin gäller för.
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER PÅTAR SIG OMRON ANSVAR FÖR GARANTI, REPARATION ELLER ANDRA KRAV BETRÄFFANDE PRODUKTERNA OM INTE OMRONS ANALYSER VISAR ATT PRODUKTERNA HAR HANTERATS, FÖRVARATS, INSTALLERATS OCH UNDERHÅLLITS KORREKT OCH ATT DE INTE UTSATTS FÖR FÖRORENINGAR, FELAKTIG ANVÄNDNING, OLÄMPLIG MODIFIERING ELLER FELAKTIG REPARATION.
3
LÄMPLIGHET FÖR ANVÄNDNING
OMRON tar inget ansvar för överensstämmelse med standarder, regler eller bestämmelser som gäller produktkombinationen i kundens tillämpning eller användning av produkten.
På begäran från kunden kan Omron uppvisa tillämpliga certifieringsdokument från tredje part, som anger märkdata och begränsningar för användning av produkten.
Informationen i sig är inte tillräcklig för att helt bestämma lämpligheten för produkten, när den kombineras med slutprodukten, maskinen, systemet eller andra tillämpningar.
Nedan anges några exempel på tillämpningar, där man måste vara särskilt försiktig. Detta är inte avsett att vara en komplett lista över alla möjliga användningsområden för produkten, och informationen i listan anger inte heller att ett omnämnt användningsområde verkligen är lämpligt.
• Användning utomhus, samt användning där produkten kan utsättas för kemisk förore­ning eller elektrisk interferens, eller förhållanden som inte beskrivs i detta dokument.
• Styrsystem för kärnkraftverk, förbränningssystem, järnvägssystem, flygtekniksystem, medicinsk utrustning, tivoliutrustning, fordon, eller installationer där särskilda branschregler eller myndighetsföreskrifter gäller.
• System, maskiner och komponenter som kan innebära en fara för liv eller egendom.
Läs och följ alla restriktioner för användning som gäller produkten.
ANVÄND ALDRIG PRODUKTERNA I TILLÄMPNINGAR SOM INNEBÄR ALLVARLIG RISK FÖR LIV ELLER EGENDOM UTAN ATT VARA SÄKER PÅ ATT SYSTEMET SOM HELHET ÄR KONSTRUERAT FÖR ATT HANTERA RISKERNA, OCH ATT TECHNO GR-PRODUKTERNA HAR RÄTT NOMINELLA VÄRDEN OCH ÄR RÄTT MONTERADE FÖR DEN AVSEDDA TILLÄMPNINGEN I SYSTEMET SOM HELHET.
Anmärkning: Specifikationerna för produkterna kan i vissa fall komma att ändras utan föregående
meddelande.
Särskilda typnummer kan på begäran utfärdas för att definiera separata specifikationer för just din tillämpning
Kontakta vid behov OMRON för att kontrollera aktuella specifikationer för köpta produkter.
Definition av symboler
Information i denna handbok som är särskilt viktig identifieras enligt följande:
VARNING anger en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, leder till mindre eller
!
!
medelsvåra personskador, eller i vissa fall kan leda till svåra skador eller dödsfall. Dessutom kan det uppkomma väsentliga sakskador.
FÖRSIKTIGHET anger en potentiellt farlig situation som kan leda till mindre eller medelsvåra personskador eller till sakskador.
OBSERVERA används för att betona viktig information.
)
Tillverkare: TECHNO-GR s.r.l.
via Torino, 13/15 10046 Poirino (TO) - Italien Tel. +39 011 9452041 FAX +39 011 9452090 E-Mail info_technogr@eu.omron.com WWW www.technogr.com
Användarhandbok: Version 5.1 daterad 2006-03-29
4

Sakregister

Avsnitt Sida
1 Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Förberedelser och kriterier för installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-1 Beräkning av minsta avstånd för installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-2 Reflektions ytor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Mekanisk montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Kopplingar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4-1 Kabelreferens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4-2 Anmärkningar om anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Uppriktningsprocedur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 Driftrutiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6-1 Inställning av interna DIP-switchar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6-1-1 Val av återställningsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Funktioner för förbikoppling och override . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7-1 Allmän information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7-2 förbikopplingsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7-3 Partiell förbikopplingskonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7-4 Kriterier för installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7-5 Tidskonstanter (förbikopplingsfunktion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7-6 Tidsbegränsningar (för ljusridåer med tillägget -MTL i beställningsnumret) . . . . 21
7-7 Override . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7-7-1 Aktivering av override-funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 Ljusdiodsdiagnostik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8-1 Beskrivning av ljusdioderna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9 Rutinkontroller och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10 Slutkontroller efter installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
11 Allmän information och nyttiga data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13 Mått . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
14 Anmärkning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sakregister 5
6 Sakregister
Avsnitt 1: Drift
Säkerhetsljusridån (Safety Light Curtain – SLC) består av en aktiv sida med sändare och mottagare med mottagande optiska element, samt en passiv sida med ett spegelsystem.
Operatören använder en flerfunktionsknapp med följande funktioner:
TEST: Om knappen trycks in under normal drift, kontrolleras funktionen i hela systemet, bestående av ljusridån och maskinen. När knappen TEST trycks in (kontakten öppnas) simuleras ett avbrott av en eller flera säkerhetsstrålar och det är möjligt att kontrollera att maskinen stoppar inom rätt tid och på rätt sätt.
OMSTART: Om knappen trycks in efter att ljusridån har utlöst (manuellt återställningsvillkor) återställs systemet.
UPPRIKTNING: Om knappen trycks in när det inte finns någon spänningsmatning till ljusridån och spänningen återkommer medan knappen är intryckt, går systemet till uppriktningsläge, vilket innebär att den får en indikering om enhetens uppriktningsposition med hjälp av två gula lysdioder.
OVERRIDE: (verksam endast om förbikopplingsfunktionen är i gång) om knappen trycks in inom 5 sekunder efter påslagning, och den hålls intryckt under minst 5 sekunder, stänger ljusridån av säkerhetsutgångarna om strålarna bryts. Tillståndet upphör när knappen släpps eller automatiskt efter 120 sekunder.
1. Automatisk återställning: Efter att ljusridån har indikerat ett objekt, återgår den till normal drift så fort objektet tas bort.
2. Manuell återställning: Normalt driftläge återställs endast efter att objektet tagits bort och återställningsknappen tryckts in.
För att aktivera förbikopplingsfunktionen, måste LMS-förbigångsindikatorn anslutas när ljusridån inte är ansluten till spänningsmatningen, enligt avsnitt 6, och sedan måste ljusridåns spänningsmatning slås på igen. För att avaktivera förbikopplingen, måste LMS-förbikopplings indikatorn kopplas bort när ljusridån inte
är ansluten till spänningsmatningen, och sedan måste ljusridåns spänningsmatning slås på igen. Kom ihåg att vid aktivering/avaktivering av förbikopplingen aktiveras/avaktiveras även override-
funktionen automatiskt.
Utgångarna är typen PNP. Om den last som ska styras är av växelströmstyp eller kräver mer än 250 mA i strömförbrukning, är det
nödvändigt att använda en extern säkerhetsrelämodul.
7
Avsnitt 2: Förberedelser och kriterier för installation
Det område där ljusridån ska installeras måste vara kompatibelt med ljusridåns tekniska specifikation. Temperaturen i omgivningen, elektromagnetiska störningar och ljuskällor bör bedömas av en kompetent person. Om det behövs information utöver vad som finns i denna handbok, kontakta tillverkaren.

2-1 Beräkning av minsta avstånd för installation

Skyddsavståndet "S" måste vara så stort att operatören inte kan nå riskzonen innan maskinen med de rörliga delarna stoppats. Nedan visas formeln för att beräkna skyddsavståndet för ljusridåer med flera strålar:
S = (K * T) + C
S = skyddsavstånd. T = T1 + T2 där T1 = maskinens svarstid i sekunder. T2 = Ljusridåns svarstid i sekunder. K = 1 600 mm/s (kroppens närmandehastighet mot riskzonen). C = 850 mm
S
H2
H1
S = skyddsavstånd. H1 = den nedersta optiska strålen får inte ligga högre än 400 mm. H2 = den översta optiska strålen får inte ligga under 900 mm.
Antal strålar Höjder över referensplanet, till exempel marken, i mm
4 (F3S-TGR-SBx-K4C) 300, 600, 900, 1200 3 (F3S-TGR-SBx-K3C) 300, 700, 1100 2 (F3S-TGR-SBx-K2C) 400, 900
Referens från EN999
! Använd inte F3S-TGR-SBx-KxC i horisontellt läge.
S
H
8 2-1 Beräkning av minsta avstånd för installation

2-2 Reflektions ytor

!
Montera ljusridån så att störningarna från reflekterande ytor blir så liten som möjligt. Det kan uppstå allvarliga personskador om sådana effekter inte beaktas.
Om det finns reflekterande ytor, måste avståndet vara tillräckligt för att skydda mot passiv reflexion.
Avståndet kan beräknas enligt följande tabell:
där 'D' och 'L' uttrycks i m
Reflekterande yta
L avstånd mellan ljusridåerna Minsta tillåtna installationsavstånd D
F3S-TGR-SB2-KxC 0,5 till 3 m 0,26 m
F3S-TGR-SB2-KxC över 3 m L/2 x tan5° = L/2 x 0,088 (m)
F3S-TGR-SB4-KxC 0,5 till 3 m 0,13 m
F3S-TGR-SB4-KxC över 3 m L/2 x tan2.5° = L/2 x 0,044 (m)
2-2 Reflektions ytor 9
Om flera ljusridåer används, se till att ljusridåerna inte påverkar varandra; installera enligt följande:
Spegel1 SLC1 SLC2 Spegel2
Montera ljusridåerna så att de sänder i motsatta riktningar (korsvis).
)
SLC1 Spegel2 SLC1 Spegel1
Spegel2 SLC2
)
Spegel1 SLC2
Alla dessa sätt att installera förhindrar ömsesidiga störningar mellan ljusridåerna.
10 Avsnitt 2: Förberedelser och kriterier för installation
Loading...
+ 22 hidden pages