Fotoelektryczna kurtyna
bezpieczeństwa typo 4
Fotoelektryczna kurtyna
bezpieczeństwa typo 2
F3S-TGR-SB4-KxC, F3S-TGR-SB2-KxC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Krótki przegląd
07 Działanie
Środki ostrożności i warunki instalacji
08
12 Montaż mechaniczny
15 Procedury obsługi
23 Diagnostyka za pomocą diod LED
Advanced Industrial Automation
Wprowadzenie
WPROWADZENIE
W niniejszym podręczniku użytkownika opisano fotoelektryczną kurtynę bezpieczeństwa (SLC)
F3S-TGR-SBx-KxC.
Ogólne wymagania w zakresie bezpieczeństwa
Podczas korzystania z F3S-TGR-SBx-KxC zawsze przestrzegaj następujących wskazówek:
•Przed zainstalowaniem i rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznaj się starannie z opisami
zawartymi w instrukcji obsługi.
•Przed montażem urządzenia wykwalifikowany pracownik powinien przeprowadzić ocenę ryzyka
wynikającego z pracy urządzenia i określić jego przydatność.
•Niniejszą instrukcję przechowuj w dostępnym miejscu, tak aby operator mógł ją łatwo znaleźć w razie
potrzeby.
•Nie otwieraj obudowy ani nie dokonuj żadnych nieautoryzowanych modyfikacji.
•Przed podjęciem jakichkolwiek działań z zewnątrz zasilanie musi być koniecznie odłączone.
Przepisy i normy
1. Fotoelektryczne kurtyny bezpieczeństwa F3S-TGR-SBx-KxC to czułe elektroniczne urządzenia
zabezpieczające (ESPE) zgodne z dyrektywą Unii Europejskiej dot. Maszyn, poz. 1, załącznik IV
„Komponenty bezpieczeństwa B”.
2. Urządzenie F3S-TGR-SBx-KxC spełnia wymagania następujących przepisów i norm:
(1) przepisów UE
(2) norm europejskich: EN 61496-1, prEN 61496-2
3. Urządzenie F3S-TGR-SBx-KxC otrzymało następujące atesty od jednostki notyfikowanej TÜV Product
Service: atest typologiczny WE zgodnie z dyrektywą UE dot. maszyn
typ 2 i 4 ESPE (EN 61496-1)
typ 2 i 4 AOPD (prEN 61496-2)
certyfikat jednostki notyfikowanej dotyczący zgodności elektromagnetycznej (EMC)
PRZECZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM NINIEJSZY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Przed przystąpieniem do czynności związanych z przechowywaniem, instalacją, obsługą, konserwacją lub
utylizacją urządzenia prosimy zapoznać się z niniejszym podręcznikiem użytkownika.
W przypadku pytań lub komentarzy prosimy o kontakt z reprezentantem firmy TECHNO GR.
GWARANCJA
Gwarancja firmy TECHNO GR stwierdza wyłącznie, że produkty są pozbawione wad materiałowych oraz wyko-
nawczych przez okres jednego roku (jeśli nie wskazano inaczej) od daty sprzedaży przez firmę TECHNO GR.
FIRMA TECHNO GR NIE UDZIELA GWARANCJI, W SPOSÓB JAWNY LUB DOMYŚLNY, ODNOŚNIE DO
NIENARUSZANIA PRAWA, PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY ANI PRZYDATNOŚCI PRODUKTÓW DO
KONKRETNEGO CELU.
KAŻDY NABYWCA LUB UŻYTKOWNIK SAM UZNAJE, CZY PRODUKTY SPEŁNIAJĄ ODPOWIEDNIE
WYMAGANIA ZWIĄZANE Z ICH ZAMIERZONYM UŻYCIEM.
FIRMA TECHNO GR NIE UDZIELA ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI JAWNYCH ANI DOROZUMIANYCH.
OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
FIRMA TECHNO GR NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA STRATY SPECJALNE, POŚREDNIE LUB
WTÓRNE, UTRATĘ KORZYŚCI LUB STRATY HANDLOWE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB POWIĄZANE
Z PRODUKTAMI, BEZ WZGLĘDU NA TO, CZY TAKIE ROSZCZENIA BĘDĄ
WYNIKAĆ Z UMOWY, GWARANCJI, ZANIEDBANIA CZY ŚCISŁEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
W żadnym wypadku odpowiedzialność firmy TECHNO GR za jakiekolwiek zdarzenie nie przekroczy ceny
produktu, którego dotyczy reklamacja.
W ŻADNYM WYPADKU FIRMA TECHNO GR NIE OBEJMIE GWARANCJĄ NAPRAW ANI NIE BĘDZIE
RESPEKTOWAĆ INNYCH REKLAMACJI DOTYCZĄCYCH PRODUKTÓW, DOPÓKI ANALIZA WŁASNA
FIRMY TECHNO GR NIE POTWIERDZI, ŻE PRODUKTY BYŁY POPRAWNIE EKSPLOATOWANE,
PRZECHOWYWANE, ZAINSTALOWANE I KONSERWOWANE ORAZ NIE BYŁY NARAŻONE NA ZANIECZYSZCZENIA, NADMIERNIE INTENSYWNE UŻYCIE, BŁĘDNE UŻYCIE LUB NIEODPOWIEDNIE
MODYFIKACJE ALBO NAPRAWY.
3
PRZYDATNOŚĆ W OKREŚLONYM ZASTOSOWANIU
Firma TECHNO GR nie może ponosić odpowiedzialności za zgodność z innymi normami, zbiorami praw
lub przepisami, które mogą być brane pod uwagę w przypadku kombinacji produktów wykorzystywanej
przez użytkownika.
Na żądanie klienta firma TECHNO GR przedstawi odpowiednie dokumenty certyfikujące innej instytucji,
które identyfikują dane nominalne i ograniczenia użytkowania mające zastosowanie do produktów.
Informacje te mogą się okazać niewystarczające do kompletnego ustalenia przydatności produktów
w kombinacji z produktem końcowym, maszyną, systemem lub innym zastosowaniem albo użyciem.
Poniżej przedstawiono kilka przykładów zastosowań, którym należy poświęcić szczególną uwagę.
Przedstawiona lista nie jest wyczerpująca i nie zawiera wszystkich możliwych sposobów użycia produktów
ani nie sugeruje, że wymienione na niej sposoby użycia mogą być odpowiednie dla produktów:
• zastosowanie zewnętrzne, związane z potencjalnym zanieczyszczeniem o charakterze
chemicznym lub zakłóceniami elektrycznymi, albo w warunkach lub na sposób
nieopisany w niniejszym dokumencie,
• systemy sterowania w dziedzinie energii atomowej, systemy spalania, systemy
kolejowe, systemy lotnicze, sprzęt medyczny, maszyny do celów rozrywkowych, pojazdy
i instalacje podlegające oddzielnym przepisom przemysłowym lub rządowym,
• systemy, maszyny i sprzęt, które mogą przedstawiać zagrożenie dla życia lub mienia.
Prosimy o zapoznanie się i przestrzeganie wszelkich zakazów użycia odnoszących się do produktów.
NIE WOLNO UŻYWAĆ PRODUKTÓW DO ZASTOSOWAŃ STWARZAJĄCYCH POWAŻNE
ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA LUB MIENIA BEZ UPEWNIENIA SIĘ, ŻE SYSTEM JAKO CAŁOŚĆ ZOSTAŁ
ZAPROJEKTOWANY Z UWZGLĘDNIENIEM ZAGROŻEŃ ORAZ ŻE PRODUKT FIRMY TECHNO GR
ZOSTAŁ WŁAŚCIWIE WYBRANY I ZAINSTALOWANY DO ZAMIERZONEGO UŻYCIA
ZUWZGLĘDNIENIEM SPRZĘTU LUB SYSTEMU JAKO CAŁOŚCI.
Uwaga:Niektóre parametry produktów mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Na żądanie klienta produktom mogą zostać przypisane specjalne numery modeli w celu określenia lub
ustalenia kluczowych parametrów dla danego zastosowania.
Aby sprawdzić rzeczywiste dane techniczne zakupionych produktów, prosimy skontaktować się
w dowolnym czasie z przedstawicielem firmy TECHNO GR.
OPISY SYMBOLI
Informacje o szczególnym znaczeniu można w niniejszym podręczniku użytkownika rozpoznać po
następujących symbolach:
OSTRZEŻENIE wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, której zignorowanie może
!
!
spowodować umiarkowane lub średnie obrażenia albo może spowodować poważne
obrażenia lub śmierć. Oprócz tego mogą wystąpić poważne szkody materialne.
PRZESTROGA wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, której zignorowanie może
niekiedy spowodować umiarkowane lub średnie obrażenia albo spowodować szkody
materialne.
Fotoelektryczna kurtyna bezpieczeństwa (Safety Light Curtain — SLC) jest wyposażona w nadawczoodbiorcze elementy optyczne zwane nadajnikiem-odbiornikiem (część aktywna) oraz w system luster
(część pasywna).
Operator ma do dyspozycji przycisk wielofunkcyjny, który umożliwia wykonywanie następujących operacji:
•TEST: naciśnięcie przycisku podczas normalnej pracy powoduje sprawdzenie, czy cały system
składający się z urządzenia SLC i maszyny działa poprawnie. Naciśnięcie przycisku TEST (rozwarcie
styku) symuluje zasadniczo przerwanie jednego lub kilku wiązek bezpieczeństwa, dzięki czemu można
sprawdzić, czy maszyna zatrzymuje się we właściwym czasie i konfiguracji.
•RESTART (uruchomienie ponowne): Jeśli przycisk zostanie naciśnięty po zadziałaniu urządzenia SLC
(stan ręcznego resetowania), system zostanie zresetowany.
•ALIGNEMENT (pozycjonowanie): Jeśli przycisk zostanie naciśnięty przy braku zasilania urządzenia
SLC, a zasilanie zostanie przywrócone w trakcie, gdy przycisk pozostaje naciśnięty, urządzenie
przejdzie w tryb pozycjonowania, tj. wskazywania położenia pozycjonowania za pomocą dwóch żółtych
diod LED.
•OVERRIDE (sterowanie ręczne) (tryb dostępny tylko wtedy, gdy działa funkcja wygaszania): jeśli
przycisk zostanie naciśnięty w ciągu 5 sekund od momentu włączenia urządzenia i zostanie
przytrzymany przez co najmniej 5 sekund, urządzenie SLC zewrze wyjścia bezpieczeństwa, jeśli wiązki
zostaną przerwane. Ten stan zostanie przerwany natychmiast po zwolnieniu przycisku lub
automatycznie po upływie 120 sekund.
1. Resetowanie automatyczne: po wykryciu obiektu urządzenie SLC powróci do normalnego działania
natychmiast po usunięciu tego obiektu.
2. Resetowanie ręczne: tryb normalnego działania zostanie przywrócony wyłącznie po usunięciu obiektu
inaciśnięciu przycisku resetowania.
Aby włączyć funkcję wygaszania, należy przy odłączonym zasilaniu od urządzenia SLC
wskaźnik wygaszania LMS, jak pokazano w rozdziale 6, a następnie przywrócić zasilanie urządzenia SLC.
Aby wyłączyć funkcję wygaszania, należy przy odłączonym zasilaniu od urządzenia SLC
wskaźnik wygaszania LMS, a następnie przywrócić zasilanie urządzenia SLC.
Prosimy pamiętać, że włączenie/wyłączenie funkcji wygaszania powoduje automatyczne włączenie/
wyłączenie funkcji ręcznego sterowania.
Wyjścia są typu PNP.
Jeśli sterowane urządzenie będzie zasilane prądem przemiennym lub będzie pobierać prąd o natężeniu
wyższym niż 250 mA, należy koniecznie zastosować zewnętrzny moduł przekaźnika bezpieczeństwa.
podłączyć
odłączyć
7
Rozdział 2: Środki ostrożności i warunki instalacji
Obszar, na którym urządzenie SLC zostanie zainstalowane, musi spełniać kilka wymagań. Temperatura
otoczenia, zakłócenia powodowane przez fale elektromagnetyczne, źródła światła, itp. powinny zostać
ocenione przez kompetentną osobę. Aby uzyskać odpowiednie informacje, jakie zostały pominięte
w niniejszym podręczniku, prosimy skontaktować się z producentem.
2-1Obliczanie minimalnego odstępu instalacji
Bezpieczny odstęp (S) musi gwarantować, że operator nie będzie mógł znaleźć się w strefie zagrożenia
przed zatrzymaniem elementów ruchomych maszyny. Wzór służący do obliczenia bezpiecznego odstępu
w przypadku wielowiązkowych urządzeń SLC przedstawia się następująco:
S = (K × T) + C
S – bezpieczny odstęp
T = T1 + T2
gdzie T1 – czas reakcji maszyny w sekundach
K = 1600 mm/s (prędkość zbliżania się obiektu do strefy zagrożenia)
C = 850 mm
T2 – czas reakcji urządzanie SLC w sekundach
S
H2
H1
S – bezpieczny odstęp
H1 – wysokość dolnej wiązki optycznej (nie może być większa niż 400 mm)
H2 – wysokość górnej wiązki optycznej (nie może być mniejsza niż 900 mm)
Liczba wiązekWysokości nad płaszczyzną odniesienia, np. podłożem, w mm
! Urządzeń z serii F3S-TGR-SBx-KxC nie wolno eksploatować w położeniu poziomym.
S
H
82-1 Obliczanie minimalnego odstępu instalacji
2-2Powierzchnie odbijające
!
Urzadzenie SLC należy zainstalować w taki sposób, aby zminimalizować efekt odbicia od
powierzchni przedmiotów i urządzeń z otoczenia. W przypadku niespełnienia tych wymagań istnieje
niebezpieczeństwo poważnych obrażeń ciała.
Obecność powierzchni odbijających wiąże się z wymaganym odstępem dla ochrony przed odbiciami
biernymi.
Odstęp można obliczyć zgodnie z poniższą tabelą:
gdzie 'D' i 'L' są wyrażone w m
Powierzchnia odbijająca
L (odstęp pomiędzy urządzeniami SLC)Minimalny dozwolony odstęp instalacyjny D
F3S-TGR-SB2-KxC 0,5–3 m0,26 m
F3S-TGR-SB2-KxC powyżej 3 mL/2 x tan5° = L/2 x 0,088 (m)
F3S-TGR-SB4-KxC 0,5–3 m0,13 m
F3S-TGR-SB4-KxC powyżej 3 mL/2 x tan2,5° = L/2 x 0,044 (m)
2-2 Powierzchnie odbijające9
W przypadku zastosowania kilku urządzeń SLC należy dopilnować, aby żadne z nich nie zakłócało innych
urządzeń w pobliżu;
należy instalować je w następujący sposób:
Lustro 1SLC 1 SLC 2Lustro 2
)
)
Urządzenia SLC należy instalować tak, aby emitowały w przeciwnych
kierunkach (na przemian)
SLC 1Lustro 2SLC 1 Lustro 1
Lustro 2SLC 2
Lustro 1SLC 2
Taki sposób instalacji zapobiega wzajemnym zakłóceniom pomiędzy
urządzeniami SLC.
10Rozdział 2: Środki ostrożności i warunki instalacji
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.