EG-Baumuster-Prüfbescheinigung, entsprechend der EU-Maschinenrichtlinie
TYP 2 und 4 ESPE (EN61496-1),
TYP 2 und 4 AOPD (prEN61496-2)
Zertifikat einer notifizierten Prüfstelle für EMV
ZU DIESEM HANDBUCH
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie das Produkt lagern, installieren, bedienen, warten oder
entsorgen.
Bei Fragen oder Anmerkungen wenden Sie sich bitte an Ihre OMRON-Vertretung.
GEWÄHRLEISTUNG
TECHNO GR gewährleistet ausschließlich, dass die Produkte frei von Material- und Produktionsfehlern
sind. Diese Gewährleistung erstreckt sich auf zwei Jahre (falls nicht anders angegeben) ab Kaufdatum bei
TECHNO GR.
TECHNO GR ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG ODER ZUSAGE, WEDER EXPLIZIT NOCH
IMPLIZIT, BEZÜGLICH DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER, DER HANDELSÜBLICHKEIT ODER DER EIGNUNG DER PRODUKTE FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
JEDER KÄUFER ODER BENUTZER ERKENNT AN, DASS DER KÄUFER ODER BENUTZER ALLEINE
BESTIMMT HAT, OB DIE JEWEILIGEN PRODUKTE FÜR DEN VORGESEHENEN VERWENDUNGSZWECK GEEIGNET SIND.
TECHNO GR ERKENNT AUSDRÜCKLICH KEINE ANDEREN, WEDER AUSDRÜCKLICHEN NOCH IMPLIZIERTEN; GARANTIEN AN.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN
Omron übernimmt keine Verantwortung für spezielle, indirekte oder Folgeschäden, Gewinnausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeiner Weise mit den Produkten in Zusammenhang stehen, unabhängig davon,
OB SOLCHE ANSPRÜCHE AUF AUFTRÄGEN, GARANTIEN, VERSCHULDUNGS- ODER GEFÄHRDUNGSHAFTUNG BASIEREN.
TECHNO GR ist in keinem Fall haftbar für jedwede Ansprüche, die über den jeweiligen Kaufpreis des Produkts hinausgehen, für das der Haftungsanspruch geltend gemacht wird.
TECHNO GR ÜBERNIMMT IN KEINEM FALL DIE VERANTWORTUNG FÜR GEWÄHRLEISTUNGSODER INSTANDSETZUNGSANSPRÜCHE IM HINBLICK AUF DIE PRODUKTE, SOWEIT NICHT DIE UNTERSUCHUNG DURCH TECHNO GR ERGEBEN HAT, DASS DIE PRODUKTE ORDNUNGSGEMÄSS
GEHANDHABT, GELAGERT, INSTALLIERT UND GEWARTET WURDEN UND KEINERLEI BEEINTRÄCHTIGUNG DURCH VERSCHMUTZUNG, MISSBRAUCH, UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG
ODER UNSACHGEMÄSSE MODIFIKATION ODER INSTANDSETZUNG AUSGESETZT WAREN.
3
EIGNUNG FÜR DIE VERWENDUNG
TECHNO GR übernimmt keinerlei Verantwortung für die Einhaltung der für die konkrete Anwendung der
Produkte (Maschinen, Anlagen usw.) geltenden Normen, Standards usw.
Auf Kundenwunsch stellt TECHNO GR geeignete Zertifizierungsunterlagen Dritter zur Verfügung, aus
denen Nennwerte und Anwendungsbeschränkungen der jeweiligen Produkte hervorgehen.
Diese Informationen allein sind nicht ausreichend für die vollständige Eignungsbestimmung der Produkte in
Kombination mit Endprodukten, Maschinen, Systemen oder anderen Anwendungsbereichen.
Es folgen einige Anwendungsbeispiele, denen besondere Beachtung zu schenken ist. Es handelt sich nicht
um eine umfassende Liste aller Verwendungsmöglichkeiten der Produkte. Diese Liste ist auch nicht so zu
verstehen, dass Produkte für die angegebenen Verwendungsmöglichkeiten geeignet sind.
• Einsatz im Freien, Verwendung unter potenzieller chemischer Verschmutzung oder elektrischer Interferenz oder unter Bedingungen, die nicht im vorliegenden Dokument
beschrieben sind.
• Nukleartechnik, Verbrennungsanlagen, Schienenverkehr, Luftfahrt, Medizintechnik,
Spielautomaten, Fahrzeuge und andere Anlagen, die speziellen industriellen und/oder
behördlichen Anforderungen und Auflagen unterliegen.
• Systeme, Maschinen und Geräte, die eine Gefahr für Leben und Sachgüter darstellen
können.
Machen Sie sich bitte mit allen Einschränkungen im Hinblick auf die Verwendung dieser Produkte vertraut,
und halten Sie diese ein.
Verwenden Sie das Produkt niemals für Anwendungen, die eine Gefahr für Leben oder Sachwerte darstellen, ohne sicherzustellen, dass das Gesamtsystem unter Berücksichtigung der jeweiligen Risiken konzipiert
und das Produkt von Omron ordnungsgemäß eingestuft und installiert wird.
Hinweis: Manche technischen Daten der Produkte werden möglicherweise ohne Mitteilung geändert.
Im Zweifelsfall können auf Anfrage spezielle Modellnummern zugewiesen werden, um für Ihre Anwendung
wesentliche technische Daten zu fixieren.
Bei Fragen zu technischen Daten erworbener Produkte können Sie sich jederzeit an den TECHNO GR Vertrieb wenden.
DEFINITION DER SYMBOLE
Informationen in diesem Handbuch, die von besonderer Wichtigkeit sind, werden wie folgt dargestellt.
WARNUNG kennzeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die zu leichten, mittelschwe-
!
!
ren oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann, wenn sie nicht vermieden
wird. Zusätzlich können erhebliche Sachschäden verursacht werden.
ACHTUNG kennzeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die zu leichten oder mittelschweren Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEIS wird zur Hervorhebung von notwendigen Informationen verwendet.
Das Sicherheitslichtgitter (SLG) besteht aus einer aktiven Seite mit Sender- und Empfänger-Optikelementen, dem so genannten Sendeempfänger (Transceiver), und einer komplett passiven Seite mit einem Spiegelsystem.
Dem Bediener stehen mehrere Drucktaster für die folgenden Funktionen zur Verfügung:
•TEST: Durch Drücken dieser Taste während des Betriebs wird der Betrieb des gesamten Systems
bestehend aus Sicherheitslichtgitter und Maschine überprüft. Durch Drücken der TEST-Taste (Öffnen
des Kontakts) wird die Unterbrechung eines oder mehrerer Sicherheitslichtstrahlen simuliert. So kann
geprüft werden, ob die Maschine zum richtigen Zeitpunkt und in korrekter Konfiguration angehalten
wird.
•RESTART: Wird diese Taste nach einem Auslösen des Sicherheitslichtgitters gedrückt (manuelles
Rücksetzen), dann wird das System zurückgesetzt.
•ALIGNMENT: Wenn die Taste bei ausgeschalteter Stromversorgung gedrückt und das Sicherheitslichtgitter dann an die Stromversorgung angeschlossen wird und die Taste dabei gedrückt bleibt, wechselt
das System in den Ausrichtungsmodus, d.h. es liefert die Anzeige der Ausrichtungsposition der Einheit
anhand von zwei gelben LEDs.
•OVERRIDE: (nur bei aktiver Muting-Funktion verfügbar) Wenn diese Taste innerhalb von 5 Sekunden
nach dem Einschalten gedrückt wird und min. 5 Sekunden gedrückt bleibt, schließt das Sicherheitslichtgitter bei Unterbrechung der Strahlen die Sicherheitsausgänge. Durch Freigabe der Taste oder
nach 120 Sekunden wird diese Funktion gestoppt.
1. Automatisches Rücksetzen: Wenn das Sicherheitslichtgitter ein Objekt erfasst hat, kehrt es nach Entfernen des Objekts direkt in den normalen Betrieb zurück.
2. Manuelles Rücksetzen: Der normale Betriebsmodus wird erst hergestellt, wenn das Objekt entfernt und
die Rücksetztaste gedrückt wurde.
Zur Aktivierung der Muting-Funktion muss die LMS-Muting-Anzeige angeschlossen werden, während das Sicherheitslichtgitter von der Stromversorgung getrennt ist, wie in Abschnitt 6 dargestellt, um anschließend die Stromversorgung des Sicherheitslichtgitters wieder herzustellen. Zur Deaktivierung der MutingFunktion muss die LMS-Muting-Anzeige getrennt werden, während das Sicherheitslichtgitter von der Stromversorgung getrennt ist, um anschließend die Stromversorgung der Sicherheitslichtgitters wieder
herzustellen.
Denken Sie bitte daran, dass durch Aktivierung/Deaktivierung der Muting-Funktion die OverrideFunktion automatisch aktiviert/deaktiviert wird.
Bei den Ausgängen handelt es sich um PNP-Ausgänge.
Wenn die zu steuernde Last mit Wechselspannung arbeitet oder mehr als 250 mA verbraucht, muss ein
externes Sicherheitsrelais verwendet werden.
7
Kapitel 2: Vorsichtsmaßnahmen und Installationsvoraussetzungen
Der Installationsort des Sicherheitslichtgitters muss jeweiligen technischen Daten entsprechen. Umgebungstemperatur, Beeinflussung durch elektromagnetische Störungen und Lichtquellen und Ähnliches müssen
von einer kompetenten Person beurteilt werden. Informationen, die nicht in diesem Handbuch enthalten sind,
erhalten Sie bei Bedarf beim Hersteller.
2-1Berechnung des Mindestabstands von der Gefahrenstelle
Der Sicherheitsabstand S muss so groß gewählt werden, dass der Bediener unter keinen Umständen den
Gefahrenbereich erreichen kann, bevor die potenziell gefährliche Maschinenbewegung zum Stillstand gekommen ist. Die Formel zur Berechnung des Sicherheitsabstandes für Mehrstrahl-Sicherheitslichtgitter lautet wie folgt:
S = (K * T) + C
S = Sicherheitsabstand.
T = T1 + T2
wobei T1 = Nachlaufzeit der Maschine in Sekunden
T2 = Ansprechzeit des Sicherheitslichtgitters in Sekunden.
K = 1600 mm/s (Annäherungsgeschwindigkeit)
C = 850 mm
S
H2
H1
S = Sicherheitsabstand.
H1 = der untere optische Lichtstrahl darf eine Höhe von 400 mm nicht überschreiten.
H2 = der obere optische Lichtstrahl darf eine Höhe von 900 mm nicht unterschreiten.
Anzahl der Lichtstrahlen Höhen über der Bezugsebene, z. B. Boden in mm
! Die F3S-TGR-SBx-KxC-Serie nicht für horizontale Installationen verwenden.
S
H
82-1 Berechnung des Mindestabstands von der Gefahren-
2-2Reflektierende Oberflächen
!
Das Sicherheitslichtgitter muss so installiert werden, dass Auswirkungen reflektierender Oberflächen
vermieden werden. Schwere Verletzungen können verursacht werden, wenn diese Auswirkungen
nicht berücksichtigt werden.
Falls reflektierende Oberflächen vorhanden sind, muss der Abstand so groß sein, dass passive Reflektionen
vermieden werden.
Der Abstand kann anhand der folgenden Tabelle berechnet werden.
wobei 'D' und 'L' in m angegeben werden
Reflektierende Fläche
L Abstand zwischen SicherheitslichtgitterteilenGeringster zulässiger Installationsabstand D
F3S-TGR-SB2-KxC0,5 bis 3 m0,26 m
F3S-TGR-SB2-KxC mehr als 3 mL/2 x tan5° = L/2 x 0,088 (m)
F3S-TGR-SB4-KxC0,5 bis 3 m0,13 m
F3S-TGR-SB4-KxC mehr als 3 mL/2 x tan2,5° = L/2 x 0,044 (m)
2-2 Reflektierende Oberflächen9
Falls mehrere Sicherheitslichtgitter verwendet werden, ist darauf zu achten, dass die einzelnen Sicherheitslichtgitter nicht durch benachbarte Sicherheitslichtgitter beeinträchtigt werden.
Gehen Sie bei der Installation wie folgt vor.
Spiegel 1
Sicherheitslichtgitter 1
Sicherheitslichtgitter 2
Spiegel 2
)
)
Installieren Sie die Sicherheitslichtgitter so, dass sie in entgegen gesetzte
Richtungen senden (versetzt).