Omron F39-PTG Instruction Sheet

F39-PTG
セ ー フ テ ィラ イト カ ー テ ン形F3SG用
レー ザ ポインタ
取扱説明書
このたびは、本 製品をお買 い上げいただきまして、まことにありがとうございます。
ご使用に際しては、次の内容をお守りください。 ・この取扱説明書をよくお読みになり、十分にご理解のうえ、正しくご使用ください。 ・この取扱説明書はいつでも参照できるように大切に保管ください。 
* 4 3 6 6 9 0 7 - 3 B *
OMRON Corporation All Rights Reserved .
©
●警告表示の意味
正しい取扱いをしなければ、この危険のために、軽傷・中程度の 傷害を負ったり、万一の場合には重症や死亡にいたる恐れがあ
警告
ります。また、同様に重大な物的損害をもたらす恐れがあります。
●図記号の説明
●レーザ光線
レーザ光線の危険の可能性を注意する通告に用いる。
●分解禁止
機器を分解することで感電などの障害が起こる可能性がある 場合の禁止通告に用いる。
●警告表示
レーザ光を見つづけると視力障害を起こします。
決してビームをのぞき込まないでください。
分解すると、レーザ光がもれ出し視力障害を起こす恐れが ありま す 。 分 解 しな い で くだ さ い 。
以下に示すような項目は安全を確保する上で必要なことですので必ず守ってください。
1.引火性、爆発性ガスの環境では使用しないでください。
2.この製品は分解したり、修理、改造をしないでください。
3.製品を落下させないで下さい。
4.取り付け前に、取付バンドにキズやひび割れがないことを確認してください。
5.取り付け前に、取付バンド保持用ねじが緩んでいないことを確認してください。
6.電池の+(プラス)、−(マイナス)を正しく入れて下さい。
7.電池交換後は、確実にフタが閉まっていることを確認してください。
2015
安全上のご注意
警告
安全上の要点
8.使い切った電池はすぐに機器から取り出してください。  また、長時間使用しない場合は本体から電池を取り出してください。
9.取り付ける際、手を挟まないよう十分注意してください。
10.使用している国の該当する廃棄物処理規則に従って廃棄してください。
使用上のご注意
1.下記の設置場所では使用しないでください。  ・水 の か か る 場 所 で は 使 用 し な い でくださ い 。
2.電池について  ・新旧、異銘柄、異種電池を混用しないでください。  ・電池を充電、ショート分解、過熱、半田付け、火中へ投入しないでください。  ・電池を誤飲した場合には速やかに受診し、医師の指示に従ってください。  ・電池には強アルカリ性の溶液もしくは有機溶剤系の電解液が含まれており、  目に入ったときは失明などの障害のおそれがあります。  多量の水道水などで充分に洗った後、すぐに医師の治療を受けてください。
3.取り扱いについて  ・電池を交換する際は、必ずスイッチがOFFしていること確認してください。  ・形F39-PTGを使用しないときは、スイッチをOFFしてください。
4.清掃時について  ・シンナー、ベンゼン、アセトン、灯 油類は表面を溶かしますので、避けてください。
レーザ安全について
■取扱い上の注意
・形F39-PTGは可視光レーザを放射します。直接見つめないでください。
レーザビームの光路を終端するようにご使用ください。  終端材は反射の少ないつや消し塗装面が最適です。  光路に鏡面反射体がある場合は、反射光路に対してビームを閉じこめるようにしてください。  解放して使用しなければならない場合、光路は目の高さを避けるようにしてください。 
(1)国内で使用する場合  JISC6802規格で、レーザ製品のクラスに応じて使用者が行わなければならない安全  予防対策が規定されています。  形F39-PTGは、本規格に定めるクラス2に分類されます。
 レーザに関するラベル表示
形F39-PTGに右図のラベルが貼られています。 ています 。
(2)米国で使用する場合  本製品は、米国のレーザ規制FDA(FoodandDrugAdministrationの規制)を受けます。  外国への輸出など詳細については、別途お問い合わせください。
レーザに関するラベル類
FDAの技術基準に従ったラベルを添付しておりますので、米国で使用の際は、下図参照の
うえ形F39-PTGの警告説明ラベルを付属品のFDAラベルに貼替えてください。
貼替え位置は、下図を参照し、正しく貼ってください。
レーザ放出開口ラベル
警告ラベ ル
証明ラベ ル
(3)米国を除く諸外国で使用する場合  ・国内および米国以外の地域については、警告  説明ラベ ルを付属品の英 文ラベルに貼替えて  ください 。  ・ヨーロッパでの使用については、EN60825-1が  あ り 、規 定 が 異 な り ま す 。  本製品はEN60825-1(IEC60825-1)に定める  クラス2 に分類されます。
レーザー放出開口ラベル
警告ラベ ル
証明ラベ ル
■定格/性能
項目 適合センサ 電源電圧 電池 電池寿命 SR44:連続約10時間、 LR44:連続約6時間 光源
スポット径(代表値) 周囲温度
周囲湿度 材質 レーザモジュール部ケース:アルミ、取付バンド:NBR
重量 付属品
*1.スパッタ保護カバーを付けた状態でご使用いただけます。 *2.使用する電池により寿命は異なります。
(*2)
形式
(*1)
DC4.65V あるいは DC4.5V ボタン電池(SR44またはLR44)x3個
赤色半導体レーザ(波長650nm、1mW以下、JISクラス2、 IECCLASS2、FDACLASSII)
6.5mm(10mにて) 動作時:0〜40℃
保存時:-15〜60℃(ただし氷結・結露しないこと)
動作時、保存時: 35〜85%RH(ただし結露しないこと)
取付部:アルミ、ステンレス
レーザ規格関連ラベル(EN:1枚、FDA:3枚)
取扱説明書、六角レンチ
形F39-PTG
形F3SG
約240g(梱包状態)
■使用方法
形F39-PTGは粗調整を目的としています。 粗調整とは、セーフティライトカーテンを設置する際、おおよその取りつけ位置を 調整するもので、これだけで光軸調整が可能になるものではありません。 粗調整後、必ずセーフティライトカーテンのユーザーズマニュアルに従い、 セーフティライトカーテンの受光レベル表示灯などによる光軸調整を行ってください。
( 1 )レーザモジュー ルの電 源 を入 れます 。
電 源ボタン
レーザ放出開口部
電源ボタンを押すとレーザが照射されます。
(2)形F3SGの投光器(または受光器)上部に形F39-PTGを取り付け、ゴムバンド
で 固 定します。
取 付 バンド 保 持用ネジ
形F39-PTGが落ちないことを確認してください。 製品とレーザポインタの光軸の左右のずれは粗調整に影響ありません。 取付バンドが破損した場合は交換用取付バンド:F39-PTG-RUB(別売)を ご 使 用 ください 。
(3)対向する受光器(または投光器)の上部中心付近にレーザー光が照射されるよ
うに粗調整を行います。調整後、上部の取付金具を仮固定します。
(4)F39-PTGを取り外し、電源を切ります。
必要に応じて下部に対しても
(5) (6)受光器(または投光器)についても同様に(2)〜(4)の光軸粗調整を行います。
取 付 バンド
(1)〜(4)
取付穴
スパッタ保護カバーを付けた状態で ご 使 用 いただけます
の粗調整を行い、取付金具を仮固定します。
■電池の交換方法
(1 )同梱の六角レンチにて止めネジを緩め、
レー ザ モ ジュール を 取 り外 します 。
止めネジ
レーザ モジュー ル
(3)向きに注意し3個の電池を挿入します。
+極
−極
電池の向き
(5)レーザモジュールを取り付け、同梱の六角レンチにて止めネジを締めます。
(推奨トルク0.15〜0.20N・m)
レーザモジュール取付時、電源ボタン がセンサ取付面から飛び出さず、フタ
面が取付金具凹面と同じ位置になる
よう に 設 置してくだ さ い 。
(2)フタを外します。
(4 )フタを締めます。
取付金具凹面
センサ取付面
フタ面
ご承諾事項
当社商品は、一般工業製品向けの汎用品として設計製造されています。従いまして、次に 掲げる用途での使用を意図しておらず、お客様が当社商品をこれらの用途に使用される際 には、当社は当社商品に対して一切保証をいたしません。ただし、次に掲げる用途であって
も当社の意図した特別な商品用途の場合や特別の合意がある場合は除きます。
(a)高い安全性が必要とされる用途(例:原子力制御設備、燃焼設備、航空・宇宙設備、鉄
道設備、昇降設備、娯楽設備、医用機器、安全装置、その他生命・身体に危険が及び
うる用途)
(b)高い信頼性が必要な用途(例:ガス・水道・電気等の供給システム、24時間連続運転
システム、決済システムほか権利・財産を取扱う用途など)
(c)厳しい条件または環境での用途(例:屋外に設置する設備、化学的汚染を被る設備、
電磁的妨害を被る設備、振動・衝撃を受ける設備など)
(d)カタログ等に記載のない条件や環境での用途
*(a)から(d)に記載されている他、本カタログ等記載の商品は自動車(二輪車含む。以下同
じ)向けではありません。自動車に搭載する用途には利用しないで下さい。自動車搭載
用商品については当社営業担当者にご相談ください。
*上記は適合用途の条件の一部です。当社のベスト、総合カタログ、データシート等最新版
のカタログ、マニュアルに記載の保証・免責事項の内容をよく読んでご使用ください。
インダストリアルオートメーションビジネスカンパニー 
●製品に関するお問い合わせ先 お客様相談室
クイック オムロン
0120-919-066
携帯電話・PHS・IP電話などではご利用いただけませんので、下記の電話番号へおかけください。
電話
055-982-5015
 ■営業時間:8:00〜21:00   ■営業日:365日
●FAXやWebページでもお問い合わせいただけます。
FAX055-982-5051/www.fa.omron.co.jp
●その他のお問い合わせ
納期・価格・サンプル・仕様書は貴社のお取引先、または貴社 担当オムロン販売員にご相談ください。 オムロン制御機器販売店やオムロン販売拠点は、Webページで ご案内しています。
A
2014年7月
(通話料がかかります)
F39-PTG
Laser Alignment Kit For F3SG Safety Light Curtain
INSTRUCTION SHEET
Thank you for selecting OMRON product. This sheet primarily describes precautions required in installing and operating the product. Read this Manual thoroughly to understand and make good use of the descriptions before installing and operating the product. Keep this Manual at the place where the operator can refer to whenever necessary.
© OMRON Corporation 2015 All Rights Reserved.
8. Remove the used battery out of the product as soon as possible. Also, if the product is not used for a long period of time, remove the battery out of the product.
9. Be careful to avoid pinching your hand when installing the product.
10. Dispose of this product in accordance with local and national disposal regulations.
PRECAUTIONS FOR CORRECT USE
1. Do not use the product in the following location: Places exposed to water.
2. Battery
Do not mix batteries with new and old, different brands or different types.
Do not charge, short circuit, disassemble, heat or throw into fire.
In case of accidental ingestion of batteries, immediately consult a doctor for
the necessary treatment.
The battery contains strong alkaline solution or electrolyte solution composed of organic solvents. If it gets into your eyes, it may cause blindness. Wash your eyes with lots of water and immediately consult your doctor.
3. Battery Handling
When replacing batteries, be sure to check the switch of the product is turned OFF.
When the product is not in use, turn OFF the switch.
4. Cleaning
Avoid the use of thinner, benzine, acetone, and kerosene. Use of these solvents will
melt the surface of the product.
LASER SAFETY
■Precautions on Handling
F39-PTG radiates visible-light laser. Do not directly look into beam. Terminate the optical path of the product. Termination material with less reflective and lusterless painted surface is the best choice. When a specular reflector exists on an optical path, block beam to the reflective optical path. In the case of releasing beam, avoid the optical path to be at eye level.
■Laser safety regulations vary according to the country where
LED devices are used.
1. Use in Japan JIS C 6802 regulates safety protection measures to the user according to classes of laser products. F39-PTG is classified as Class 2.
■Ratings and performance
Item Model
Applicable sensor (*1)
Power supply voltage
Battery
Battery life (*2)
Light source
Spot size (Typical)
Ambient temperature
Ambient humidity
Material
Weight
Accessories
*1. The F39-PTG can be used with the spatter protection cover mounted. *2. Battery life differs depending on a battery used.
4.65 VDC or 4.5 VDC
Three button batteries (SR44 or LR44: 3)
SR44: Approx. 10 hours, LR44: Approx. 6 hours (cont. use)
Red semiconductor laser (wavelength 650 nm, 1 mW max, JIS Class 2, IEC Class 2, FDA Class II)
6.5 mm (at 10 m)
Operating: 0 to 40°C Storage: -15 to 60°C (non-condensing, non-icing)
Operating, storage: 35 to 85% RH (non-icing)
Laser module case: Aluminum, Mounting band: NBR Attaching part: Aluminum, stainless
Approx. 240 g (in packing) Approx. 210 g (in packing)
Laser standard related labels (EN: 1, FDA: 3) Instruction Sheet, hexagonal wrench
F39-PTG
F3SG
■Usage
F39-PTG is used for coarse adjustment. Coarse adjustment means to adjust an approximate location to install a Safety Light Curtain. Beam adjustment cannot be performed with coarse adjustment alone. After coarse adjustment, be sure to perform beam adjustment using Safety Light Curtain's light intensity level indicators according to the User's Manual.
1. Turn ON the power of the laser module.
Power button
Laser emission aperture
The laser is irradiated when the power button is pressed.
2. Mount a F39-PTG at the top of the emitter (or receiver) of the F3SG and fixt it with a rubber band.
Mounting band
■Battery replacement
1. Use a provided hexagonal wrench to loosen the screw and remove the laser
Screw
Laser module
3. Insert three batteries in the correct orientation.
Positive pole
Negative pole
Battery orientation
5. Mount the laser module and tighten the screw with the provided hexagonal wrench. (recommended torque: 0.15 to 0.20 Nm)
Convex surface of the mounting bracket
When mounting the laser module, be sure that the power button does not protrude from the sensor mounting surface and the lid surface is placed in line with the mounting bracket convex surface.
2. Remove the lid.
4. Tighten the lid.
Sensor mounting surface
Lid surface
PRECAUTIONS ON SAFETY
●Meanings of Signal Words
Indicates a potentially hazardous situation which, if
WARNING
not avoided, will result in minor or moderate injury, or may result in serious injury or death. Additionally there may be significant property damage.
●Meanings of Alert Symbols
Laser Caution
Indicates information related to laser safety
Disassembly Prohibition
Indicates that disassembly is prohibited to prevent electric shock.
●Alert Statements
WARNING
Never look into the laser beam. Looking into the laser beam continuously will cause injury to the eyes.
Do not disassemble the product. Disassembly of the product may cause leakage of the laser beam.
PRECAUTIONS FOR SAFE USE
Observe the following precautions to ensure safe operation.
1. Do not use the product in atmospheres containing flammable or explosive gases.
2. Do not try to disassemble, repair, or modify this product.
3. Do not drop the product.
4. Before mounting the product, be sure to check that there is no damage or crack on the mounting band.
5. Before mounting the product, be sure to check that the mounting band holding screw is not loose.
6. Insert batteries into the product properly, with the + (positive) and - (negative) terminals aligned correctly.
7. After battery change, be sure to check the battery cover is closed.
Laser Warning Label
The label shown on the right is pasted onthe F39-PTG.
2. Use in the United States This product is subject to FDA (Food and Drug Administration) laser regulations. For details on exports to foreign countries, contact OMRON representative.
Laser Warning Label
The FDA labels supplied with the product conform to FDA technical criteria. When using the product in the U.S., refer to the illustration below to replace warning labels of F39-PTG with the FDA labels. Refer to the illustration below to paste them in correct locations.
Label for laser radiation aperture
Warning label
Certification label
3. Use in countries other than Japan and United States
For areas other than Japan and United States, replace warning labels with the supplied English labels.
For used in Europe, regulations differ due to EN 60825-1. This product is classified as Class 2 according to EN 60825-1 (IEC60825-1).
Label for laser radiation aperture
Warning label
Certification label
Mounting hole
Mounting band holding screw
Be sure that the F39-PTG does not fall off. A horizontal misalignment between the product and the optical axis of the laser pointer does not affect the coarse adjustment.
If the mounting band is damaged, use a replacement mounting band: F39-PTG-RUB (sold separately).
3. Perform coarse adjustment so that laser beam is radiated at the center of the top of the opposed receiver (or emitter). After adjustment, temporarily tighten the mounting bracket on top.
The F39-PTG can be used with the spatter protection cover mounted.
4. Turn OFF the F39-PTG and remove it.
5. Perform coarse adjustment steps 1 to 4 as needed and temporarily tighten the mounting bracket.
6. Also perform coarse adjustment steps 2 to 4 for the receiver (or emitter).
Suitability for Use
Omron Companies shall not be responsible for conformity with any standards, codes or regulations which apply to the combination of the Product in the Buyer’s application or use of the Product. At Buyer’s request, Omron will provide applicable third party certification documents identifying ratings and limitations of use which apply to the Product. This information by itself is not sufficient for a complete determination of the suitability of the Product in combination with the end product, machine, system, or other application or use. Buyer shall be solely responsible for determining appropriateness of the particular Product with respect to Buyer’s application, product or system. Buyer shall take application responsibility in all cases.
NEVER USE THE PRODUCT FOR AN APPLICATION INVOLVING SERIOUS RISK TO LIFE OR PROPERTY WITHOUT ENSURING THAT THE SYSTEM AS A WHOLE HAS BEEN DESIGNED TO ADDRESS THE RISKS, AND THAT THE OMRON PRODUCT(S) IS PROPERLY RATED AND INSTALLED FOR THE INTENDED USE WITHIN THE OVERALL EQUIPMENT OR SYSTEM. See also Product catalog for Warranty and Limitation of Liability.
OMRON Corporation (Manufacturer)
Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku, Kyoto, 600-8530 JAPAN
Contact: www.ia.omron.com
Regional Headquarters
OMRON EUROPE B.V. (Importer in EU)
Wegalaan 67-69-2132 JD Hoofddorp The Netherlands Tel: (31)2356-81-300/Fax: (31)2356-81-388
OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES INC.
6550 Dumbarton Circle, Fremont, CA 94555 U.S.A. Tel: (1) 510-608-3400/Fax: (1) 510-744-1442
OMRON ASIA PACIFIC PTE. LTD.
No. 438A Alexandra Road # 05-05/08 (Lobby 2), Alexandra Technopark, Singapore 119967 Tel: (65) 6835-3011/Fax: (65) 6835-2711
OMRON (CHINA) CO., LTD.
Room 2211, Bank of China Tower, 200 Yin Cheng Zhong Road, PuDong New Area, Shanghai, 200120, China Tel: (86) 21-5037-2222/Fax: (86) 21-5037-2200
Loading...