I prodotti OMRON sono realizzati per essere utilizzati secondo le procedure
corrette da operatori qualificati ed esclusivamente per gli scopi descritti in
questo manuale.
In questo manuale vengono utilizzate le seguenti convenzioni per indicare e
classificare le diverse precauzioni. Attenersi sempre alle informazioni con
essi fornite. Non attenersi alle precauzioni può provocare danni alle persone
o alle proprietà.
Attenzione Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
!
evitata, può provocare danni lievi o moderati, oppure danni alla
proprietà.
Alte Temperature
Indica circostanze particolari che, se non evitate, possono
provocare ustioni.
Aiuto visivo
I seguenti titoli vi aiuteranno a localizzare i diversi tipi di informazioni.
Note Indica informazioni di particolare interesse per l’uso efficiente e
conveniente del prodotto.
→ Indica pagine in cui possono essere consultate ulteriori
informazioni
1 Indica una procedura. I numeri dei passi della procedura
corrispondono ai numeri delle relative illustrazioni.
Marchio
DeviceNet è un marchio registrato di Open DeviceNet Vendor Association,
Inc.
OMRON, 2000
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, conservata in un sistema
di ricerca, o trasmessa, in qualsiasi forma, o con qualsiasi mezzo, meccanico, elettronico, fotocopiato,
registrato, o altro, senza la preventiva autorizzazione scritta di OMRON.
Nessuna responsabilità di brevetto viene assunta relativamente all’uso delle informazioni qui contenute.
Inoltre, poiché OMRON è costantemente impegnata nel migliorare l’elevata qualità dei propri prodotti, le
informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso. Nella preparazione di
questo manuale sono state prese tutte le precauzioni possibili. Tuttavia, OMRON non assume alcuna
responsabilità per eventuali errori od omissioni. Nè si assume alcuna responsabilità per eventuali danni dovuti
all’uso delle informazioni contenute in questa pubblicazione.
iii
Page 4
Page 5
Informazioni relative al manuale:
Questo manuale descrive l’hardware del sensore di visione F150 e le modalità
d’installazione di tutte le sue componenti e contiene i capitoli descritti nel seguito. E’ il
primo di due manuali per l’uso dell’F150. Nella seguente tabella sono riportati i contenuti
di ciascun manuale.
Manuale
1:Manuale
d’impostazione
2:Manuale d’uso
“menu expert”
Leggere entrambi i manuali con attenzione ed assicurarsi di aver compreso le
informazioni fornite prima di tentare l’installazione o l’uso dell’F150.
Capitolo 1 Prima dell’installazione descrive le precauzioni che devono essere seguite
per l’installazione e l’uso del Sensore di Visione F150.
Capitolo 2 Introduzione al prodotto fornisce una descrizione generale delle
applicazioni dell’F150 ed i relativi collegamenti, telecamere, obiettivi ottici, modalità
d’illuminazione, e guide luce utilizzati dal Sistema F150. Descrive inoltre il montaggio del
Modulo di Controllo di Visione su guida DIN o su superficie piana.
Capitolo 3 Morsettiere descrive i collegamenti delle morsettiere.
Capitolo 4 Collegamento RS-232C descrive il collegamento della porta RS-232C.
Capitolo 5 Connessioni CompoBus/D descrive il collegamento del sensore di
visione F150-C10E-3-DRT come Slave CompoBus/D e fornisce informazioni quali
l’allocazione dei pin del connettore, l’impostazione del numero di nodo e della velocità
di trasmissione.
Capitolo 6 Risoluzione dei problemi elenca gli errori che possono verificarsi, insieme
alle cause probabili ed ai relativi rimedi.
Capitolo 7 Manutenzione fornisce informazioni sulla manutenzione ed il controllo.
Capitolo 8 Specifiche tecniche fornisce le specifiche tecniche dei componenti
dell’F150.
Fornisce informazioni sull’hardware di
sistema e per l’installazione. Leggere
questo manuale per primo.
Descrive l’uso dell’F150 mediante il menu
Esperto. Il menu esperto consente l’uso di
tutte le funzioni dell’F150, comprese
l’impostazione della regione dell’immagine
ed i relativi criteri.
ContenutiCat. No.
Z141-I1-1
Z142-I1-1
ATTENZIONE Non leggere o comprendere le informazioni fornite in questo
!
manuale può provocare rischi per l’incolumità personale e
pericolo di morte, nonché danni o malfunzionamenti al
prodotto. Leggere in dettaglio tutti i capitoli ed assicurarsi di
aver compreso le informazioni fornite in ciascun capitolo ed in
quelli collegati prima di effettuare una qualsiasi delle
operazioni o procedure descritte.
Storia delle Revisioni77. . . . . . . . . . . . . . . . .
ix
Page 10
x
Page 11
PRECAUZIONI
Questo capitolo fornisce le precauzioni generali per l’uso del sensore di visione F150.
Le informazioni contenute in questo capitolo sono importanti per la sicurezza e per
l’uso affidabile del sensore di visione F150. E’ necessario leggere questo capitolo e
comprendere le informazioni in esso contenute prima di tentar e l’impostazione o l ’uso
del sensore di visione F150.
Attenzione Non toccare le lampade fluorescenti o alogene
con alimentazione inserita o subito dopo aver
spento l’alimentazione. Tali lampade generano
calore e possono provocare bruciature.
!
Attenzione Non utilizzare l’F150 in presenza di gas infiam-
mabili o esplosivi
!
Attenzione Installare l’F150 lontano da apparecchi ad alta
tensione o motori per garantire la sicurezza del
funzionamento e della manutenzione.
!
Attenzione Utilizzare terminali capicorda per i collegamenti.
Non collegare cavi metallici nudi direttamente ai
terminali.
!
Attenzione Una volta effettuati i collegamenti coprire le mor-
settiere con la Protezione dei Terminali.
!
Attenzione Utilizzare l’alimentazione in c.c. con circuiti di
sicurezza a bassissima tensione per evitare il
verificarsi di elevate tensioni nell’alimentazione di
rete dell’F150 e nell’alimentazione delle
morsettiere.
1Precauzioni di sicurezza
!
Attenzione Utilizzare cavi di alimentazione e terminali capi-
corda delle dimensioni indicate.
!
Attenzione Utilizzare l’apparecchio alla tensione di alimenta-
zione indicata in questo manuale.
!
Attenzione Nel montare i componenti dell’F150 assicurarsi di
stringere saldamente le viti.
!
Attenzione Non smantellare, riparare o modificare alcun
componente dell’F150.
!
Attenzione Smaltire i componenti dell’F150 come rifiuti indu-
striali.
xii
Page 13
2Precauzioni generali
L’utente deve utilizzare il prodotto secondo le specifiche di
prestazioni descritte nel manuale d’impostazione.
Prima di utilizzare il prodotto in condizioni diverse da quelle
descritte nel manuale o di applicare il prodotto per sistemi di
controllo nucleare, stradale, aereo, veicolare, di combustione,
apparecchiature mediche, macchine per divertimenti, dispositivi
di sicurezza, ed altri sistemi, macchine, ed apparecchi che
possono avere grave impatto sulla vita e sulle proprietà se
utilizzati impropriamente, consultare il vostro rappresentante
OMRON.
Assicurarsi che i valori nominali e le caratteristiche prestazionali
del prodotto siano sufficienti per i sistemi, le macchine, ed i
dispositivi, e di fornire tali sistemi, macchine, e dispositivi con
doppi meccanismi di sicurezza.
2Precauzioni generali
xiii
Page 14
2Precauzioni generali
xiv
Page 15
CAPITOLO 1
Prima dell’installazione
Questo capitolo descrive le precauzioni necessarie per l’installazione e l’uso del sensore di
visione F150.
a due telecamere (F150-A20)6. . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Page 16
1-1Precauzioni per l’installazione
L’ F150 è notevolmente affidabile e resi s t e n t e a l l a maggior parte
dei fattori ambientali. Per assicurare la migliore affidabilità ed il
funzionamento dell’F150 è necessario attenersi alle seguenti
istruzioni.
1-1-1Componenti F150
Assicurarsi di utilizzare la telecamera, il cavo telecamera, e la
console progettati per l’F150.
Non installare l’F150 in posizioni soggette alle seguenti condi-
zioni:
1 Temperatura ambiente fuori dall’intervallo 0... 40°C per il
monitor video F300-M09 (monitor consigliato) o dall’inter-
vallo 0... 50°C per tutti gli altri componenti dell’ F150;
2 Condensa dovuta a rapide fluttuazioni di temperatura;
3 Umidità relativa fuori dall’intervallo 35... 85%;
4 Gas corrosivi o infiammabili;
5 Particelle di polvere, sale, o ferro;
6 Vibrazioni dirette o shock;
7 Luce diretta del sole;
8 Acqua, olio, vapori chimici o spray.
1CapitoloPrima dell’Installazione
2
Page 17
1-1-3Installazione
Orientamento del modulo di controllo
Per favorire la dissipazione del calore, installare il modulo di
controllo esclusivamente con il seguente orientamento:
CORRETTO
Non installare il modulo di controllo con gli orientamenti illustrati
nella figura.
NON
CORRETTO
1CapitoloPrima dell’Installazione
Temperatura ambiente
1 Mantenere una distanza minima di 50 mm sopra e sotto i
2 Non installare componenti F150 immediatamente sopra a
3 Non lasciar salire la temperatura ambiente d’esercizio oltre i
componenti F150 per favorire la circolazione dell’aria;
intense fonti di calore, quali caloriferi, trasformatori, o resistenze di grande capacità;
50°C;
3
Page 18
4
Resistenza al rumore
Utilizzare le seguenti misure per favorire l’aumento della resi-
stenza al rumore.
1 Non installare componenti F150 in un armadio contenente
2 Non installare componenti F150 entro 200 mm dai cavi
1CapitoloPrima dell’Installazione
Disporre un ventilatore o un condizionatore d’aria se la temperatura ambiente supera i 50°C.
Scatola di controllo
Feritoia di ventilazione
apparecchiature ad alta tensione;
dell’alimentazione.
Cavo d’alimentazione
min. 200 mm
min. 200 mm
F150-C10E-3-DRT (modello CompoBus/D)
1 Poiché il prodotto è definito di tipo incorporato, installare il
prodotto all’interno della centralina;
2 Non applicare forze esterne superiori ai 50 N ai connettori
CompoBus/D. Nel collegare i cavi di comunicazione, rimuovere i connettori dall’F150;
3 Prima di impostare i selettori a slitta o di collegare i cavi, spe-
gnere il PLC, l’F150, e l’alimentazione della comunicazione;
4 Nel collegare i cavi di comunicazione osservare le seguenti
precauzioni;
4
Page 19
a) Staccare i cavi di comunicazione dalle linee di alimenta-
b) Non piegare i cavi di comunicazione;
c) Non spingere i cavi di comunicazione con troppa forza;
d) Non posare oggetti pesanti sui cavi di comunicazione;
e) Assicurarsi di far scorrere i cavi di comunicazione nei
1-1-4Cavi
Spegnere sempre l’alimentazione prima di collegare o scollegare i cavi.
1-1-5Telecamera
L’alloggiamento della telecamera è collegato alla linea a 0 V del
circuito interno. Osservare le seguenti precauzioni per prevenire
il rumore d’interferenza.
1 Non collegare a terra la telecamera;
2 Non rimuovere la base collegata alla telecamera;
3 Non rimuovere il nucleo d el c avo d ella t elecamera F 150-VS.
1-1-6Monitor
(Se si utilizza il video F300-M09 consigliato)
Seguire le seguenti precauzioni per prevenire il rumore d’interfe-
renza quando l’alloggiamento del monitor è metallico, poiché
esso è collegato alla linea a 0V del circuito interno.
1CapitoloPrima dell’Installazione
zione o dell’alta tensione;
condotti.
1 Non collegare a terra il monitor;
2 Non collegare a terra le parti metalliche del connettore;
3 Fissare il monitor con viti in plastica se questo viene mon-
tato su di una superficie metallica.
1-1-7Prevenzione delle scariche elettrostatiche
Per prevenire i danni dovuti all’elettricità statica, usare un nastro
da polso o un altro dispositivo per la prevenzione delle scariche
elettrostatiche quando si toccano i terminali o le linee di segnale
del connettore.
1-1-8Spegnimento del sistema
Non spegnere l’alimentazione durante la visualizzazione di un
messaggio che indica che l’elaborazione é in corso. I dati in
5
Page 20
memoria verranno cancellati e l’ F150 non potrà funzionare correttamente all’avvio successivo.
1-1-9Terminale di RESET
Non utilizzare l’ingresso di RESET subito dopo l’accensione del
sistema. Nell’utilizzare l’ingresso di RESET per sincronizzare i
tempi di esecuzione, attendere almeno 1 s dopo l’accensione
dell’alimentazione dell’ F150 prima di portare ad ON i terminali di
RESET.
1-1-10 Sequenza di accensione per unità a due
telecamere (F150-A20)
Se l’F150 e l’unità a due telecamere devono essere avviate in se-
quenza, accendere per prima cosa l’unità a due telecamere e poi
l’ F150. Se questi vengono accesi in ordine inverso, i dati dell’immagine possono non essere letti correttamente.
1-2Verifica del contenuto della confezione
Verificare il contenuto della confezione alla consegna dell’F150.
Contattare il più vicino rappresentante OMRON in caso risulti
mancante uno qualsiasi dei seguenti pezzi.
F150-C10E-3
F150-C15E-3
1CapitoloPrima dell’Installazione
1 Sistema di visione F1501;
2 Manuale d’impostazione (questo manuale)1;
3 Manuale d’uso del Menu Esperto1.
F150-C10E-3-DRT
1 Sistema di visione F1501;
2 Manuale d’Impostazione (questo manuale)1;
3 Manuale d’uso del Menu Esperto1;
4 Connettore CompoBus/D (MSTB2.5/5-STF-5.08AU
della Phoenix Contact)1.
1-3Disponibilità del prodotto
Alcuni dei prodotti elencati potrebbero non essere disponibili in
alcuni paesi. Contattare il più vicino rivenditore OMRON tra
quelli il cui indirizzo è riportato sul retro di questo manuale.
6
Page 21
CAPITOLO 2
Introduzione
Questo capitolo fornisce una descrizione generale delle applicazioni dell’F150 e descrive i
collegamenti, le telecamere, gli obiettivi, le modalità d’illuminazione, e le guide luce utiliz-
zate dall’F150. Descrive inoltre come montare il sistema di visionee sulla guida DIN o su di
una superficie piana
2-9-2Montaggio su superficie piana28. . . . . . . . . . . . . . . .
7
Page 22
2-1Generalità sulle applicazioni dell’F150
La seguente tabella illustra i passi fondamentali da intraprendere
per utilizzare l’F150.
PassoManuale
1: Connessioni e collegamento dell’unità
Alimentazione
PLC
Monitor
Manuale
d’impostazione
2CapitoloIntroduzione
Sensore di sincronizzazione
Telecamera con
sorgente di luce
Computer IBM
PC/AT o compatibile
Console
2: Impostazione delle condizioni di misura
3: Verifica del funzionamento, oggetti
della misura e restituzione risultati
Computer
IBM PC/AT o
compatibile
Sensore di
sincronizzazione
PLC
Manuale d’uso
Menu Expert
8
Page 23
2-2Nomi e funzioni dei componenti
Lo schema seguente illustra i terminali, connettori, ed indicatori
presenti sul sistema di visione F150-C10E-3 e F150-C15E-3.
F150-C10E-3; F150-C15E-3
Terminali di
alimentazione
Terminale di terraT erminali di ingresso
Indicatore POWER
Indicatore RUN
Indicatore ERROR
Connettore RS-232C
Connettore telecamera
Terminali
di uscita
2CapitoloIntroduzione
Connettore
monitor
Connettore
console
1Indicatore POWER
Acceso con alimentazione attiva.
2Indicatore RUN
Acceso in modalità RUN.
3Indicatore ERROR
Acceso in caso di errore.
4Connettore RS-232C
Per il collegamento dell’F150 ad un
computer, un PLC, o ad un altro dispositivo esterno.
5Connettore telecamera
Collegamento alla telecamera.
6Terminali di alimentazione
Collegamento all’alimentazione.
Non aprireTerminali di uscita
7Terminale di terra
Collegamento alla terra.
8Terminali di ingresso
Per il collegamento con dispositivi
esterni, quali sensori di sincronismo o
ingressi da un PLC.
9Terminali di uscita
Per il collegamento con dispositivi
esterni, quali sensori di sincronismo o
ingressi da un PLC
10 Connettore monitor
Collegamento al video del monitor.
11Connettore console
Collegamento alla console.
9
Page 24
F150-C10E-3-DRT
L’F150-C10E-3-DR T p u ò funzionare come CompoBus/D Slave.
Terminale di terra
Indicatore POWER
Indicatore RUN
Indicatore ERROR
Terminali di
alimentazione
2CapitoloIntroduzione
Terminali
di uscita
Terminali di ingresso
Connettore
monitor
Connettore RS-232C
Indicatore MS
Indicatore NS
Connettore
telecamera
Selettori
a slitta
Connettore
CompoBus/D
Connettore
console
Non aprire
10
Page 25
2CapitoloIntroduzione
1Indicatore POWER
Acceso con alimentazione attiva.
2Indicatore RUN
Acceso in modalità RUN.
3Indicatore ERROR
Acceso in caso di errore.
4Connettore RS232-C
Per il collegamento dell’F150 ad un PC ,
un PLC, o ad un altro dispositivo
esterno.
5Connettore telecamera
Collegamento alla Telecamera.
6Terminali di alimentazione
Collegamento all’alimentazione.
7Terminale di messa a terra
Collegamento alla terra.
8Terminali di ingresso
Per il collegamento con d ispositivi esterni,
quali sensori di sincronismo o i ngressi d a
un PLC.
9Terminali di uscita
Per il collegamento con d ispositivi esterni,
quali sensori sincroni o ingressi da un
PLC.
10 Connettore Monitor
Collegamento al video del monitor.
11Connettore Console
Per il collegamento alla Console.
12 Indicatore MS (stato del modulo)
Indica lo stato dell’F150 per le comuni-
cazioni CompoBus/D. Acceso con luce
verde indica che l’F150 funziona normalmente
13 Indicatore NS (stato della rete)
Indica lo stato della rete per le comunicazioni CompoBus/D. Acceso con luce
verde indica che la rete funziona normalmente.
14 Selettori a slitta
E’ utilizzato per impostare l’indirizzo del
nodo e la velocità di trasmissione
15 Connettore CompoBus/D
Per il collegamento del cavo di comunicazione della rete CompoBus/D.
11
Page 26
2-3Collegamenti
Collegare i componenti principali come illustrato nel seguente diagramma. Maggiori dettagli sono forniti nel seguito di questo capitolo.
Attenzione Spegnere l’alimentazione del modulo di Controllo prima di colle-
!
gare o scollegare i cavi. Collegare o scollegare i cavi con l’ali-
mentazione accesa può danneggiare i dispositivi periferici.
Se è collegata un’Unità a due telecamere, spegnere anche l’alimentazione di tale Unità assieme a quella dell’F150 prima di col-
legare o scollegare i cavi.
2CapitoloIntroduzione
12
Page 27
Alimentazione → p.14.
(Si consiglia S82K-01524 e S82K-05024 di OMRON)
Console F150-KP
(lungh. cavo: 2 m)
2CapitoloIntroduzione
Cavo telecamera
F150-VS (3m)
KTelecamera con Illuminazione Intelligente (cfr. nota1.)
Note1. Insieme alla telecamera F150-S1A viene fornito il sistema
di illuminazione intelligente F150-LTC20/LTC50 (con relativi obiettivi).
2. Insieme alla telecamera F150-S1A viene fornita l’illumina-
zione F150-LT10A (con relativi obiettivi).
3. Se il campo visivo è troppo piccolo o troppo grande, usare la
telecamera F150-S1A con normali obiettivi CCTV e relativa
illuminazione
Cavo Monitor F150-VM (2 m)
→ p. 16
→ p. 20
F150-M05L Monitor
a Cristalli Liquidi
Jack BNC
(Cavo Monitor: fornito con l’F150-VM.)
Monitor
F300-M09
Monitor CRT
13
Page 28
Collegamento a due telecamere
Alle telecamere
F150-A20 Unità a due telecamere
Nota Usare alimentazione a 24 Vc.c.
E’ possibile il
collegamento
con diversi tipi
di telecamera
Connettore alla
telecamera F150
Cavo telecamera
F150-VS (3 m)
Cavo (15 cm) unità telecamera F150-VA
(fornito con l’unità a due telecamere)
2-4Alimentazione e messa a terra
Collegare l’alimentazione a la messa a terra alla morsettiera
superiore, e fissare le viti con una coppia tra 0,5 e 0,6 N⋅m.
Effettuata la connessione, verificare che il collegamento ed il
serraggio delle viti siano realizzati correttamente.
2CapitoloIntroduzione
Attenzione Chiudere le morsettiere con i coperchi di protezione.
!
2-4-1Terminali capicorda e cavi
La morsettiera utilizza viti per terminali M3. Utilizzare opportuni
terminali capicorda per viti M3, come illustrato in figura.
A ForchettaRotondo
6,2 max.6,2 max.
Dimensione dei cavi: Cavi isolati da 1,31 a 1,65 mm2 (da
AWG16 ad AWG15)
14
Page 29
2-4-2Collegamento protettivo (messa a terra)
Collegare la terra come illustrato in figura.
Attenzione Utilizzare una corretta messa a terra. Una messa a terra insuffi-
!
ciente può influenzare il funzionamento dell’F150 o provocare
danni ai componenti dell’F150.
• Per evitare danni all’apparecchio, non condividere il cavo di
terra con altri dispositivi nè collegare il cavo stesso alla parte
metallica. Assicurarsi di collegare il cavo di protezione dell’apparecchio indipendentemente.
• Mantenere la linea di terra più corta possibile.
Classe I
(con terminale
per cavo di
protezione)
2-4-3Collegamento dell’alimentazione
Attenzione Utilizzare un’alimentazione DC con ulteriori circuiti di sicurezza a
!
bassa tensione per prevenire il verificarsi di elevate tensioni
nell’alimentazione di rete dell’F150 e nelle morsettiere.
2CapitoloIntroduzione
Alimentazione
Utilizzare una fonte di alimentazione con le seguenti caratteristiche tecniche. Si consiglia l’alimentatore S 82K-01524 d i OMRON.
VoceCaratteristiche
Corrente in uscitamin. 0,6 A
Tensione di alimentazione24 Vc.c.
Per collegare l’F150, l’Unità a due telecamere, ed il Monitor LCD
F150-M05L ad un ’unica alimentazione, utilizzare una fonte di ali-
mentazione con le seguenti caratteristiche tecniche. Si consiglia
l’alimentatore S82K-05024 di OMRON.
+10%
/
-15%
15
Page 30
VoceCaratteristiche
Corrente in uscitamin. 1,6 A
Tensione di alimentazione24 Vc.c.
24 Vc.c.
+10%
/
-15%
Note1. Collegare l’Unità di alimentazione indipendentemente da
altri dispositivi. In particolare, mantenere il collegamento
dell’alimentazione separato da carichi induttivi.
2. Mantenere il cavo di alimentazione il più corto possibile.
3. In caso sia necessario il riconoscimento UL, utilizzare un alimentatore UL di classe II.
2CapitoloIntroduzione
16
Page 31
2-5Telecamere con sorgenti di luce
La telecamera F150 (F150-S1A) è stata dotata di obiettivi dedi-
cati e di una sorgente di luce per produrre “Telecamere con sorgenti di luce”. La fonte d’illuminazione e gli obiettivi costituiscono
una singola unità e sono pertanto compatti e di facile montaggio.
Telecamere con sorgente di luce F150-LT10A
Le telecamere F150-S1A sono dotate alla consegna di obiettivo
e sorgente di luce.
Campo visivoModello
20 mmF150-SL20A
50 mmF150-SL50A
Telecamere con sorgente di luce intelligente
Le telecamere F150-S1A sono dotate alla consegna di obiettivo
e sorgente di luce intelligente.
Campo visivoModello
20 mmF150-SLC20
50 mmF150-SLC50
La sorgente di luce Intelligente contiene un selettore a slitta per
specificare i numeri di unità. Per utilizzare l’Unità a due telecamere, impostare il selettore a slitta sulla sorgente di luce collegata alla telecamera 1 a 1.
F150-LTC20F150-LTC50
Collegato alla
Telecamera 0
Collegato alla
Telecamera 1
Collegato alla
Telecamera 0
Collegato alla
Telecamera 1
2CapitoloIntroduzione
Sollevare il pin 1 del
selettore a slitta
Spostare il pin 1
verso destra
17
Page 32
Solo telecamera
La stessa Telecamera è disponibile anche senza obiettivo e sorgente di luce in modo da poter utilizzare obiettivi CCTV e sorgenti di luce standard. Utilizzare obiettivi C-mount.
TelecameraModello
TelecameraF150-S1A
Attenzione L’F150 richiede l’uso della Telecamera F150-S1A. L’uso di altre
!
Telecamere può danneggiare l’F150 o la stessa Telecamera.
Distanza dall’oggetto da misurare
La telecamera deve essere montata ad una certa distanza
dall’oggetto da misurare in modo che questo possa essere
visualizzato correttamente.
Note1. La messa a fuoco degli obiettivi è fissa e la distanza deve
essere regolata ogni volta che obiettivo o telecamera vengono cambiati poiché il campo visivo e la messa a fuoco
variano da obiettivo a obiettivo.
2. La distanza di impostazione della telecamera è un valore
approssimato. Il montaggio della telecamera consente di
regolarla leggermente più vicina o più lontana dall’oggetto.
2CapitoloIntroduzione
F150-SL20A/SL50A
18
Oggetto da
Misurare
Ingombro di montaggio
→ p. 66
Distanza telecamera
Obiettivo 20-mm: da 61 a 71 mm
Obiettivo 50-mm: da 66 a 76 mm
Campo visivo
Obiettivo 20-mm: 20 × 20 mm
Obiettivo 50-mm: 50 × 50 mm
Page 33
F150-SLC20
F150-SLC50
Oggetto da
Misurare
2CapitoloIntroduzione
Distanza telecamera
da 15 a 25 mm
Campo visivo
20 × 20 mm
Oggetto da
Misurare
Campo visivo
50 × 50 mm
Distanza telecamera
da 16,5 a 26,5 mm
Se le dimensioni dell’oggetto ed il campo visivo sono incompatibili, fornire la telecamera di un obiettivo CCTV e di una sorgente
di luce standard
→p. 20
19
Page 34
2-6Obiettivo CCTV
Per utilizzare una telecamera F150-S1A (senza sorgente di
luce), consultare il grafico in figura per selezionare l’obiettivo ed il
tubo di estensione più opportuno. L’obiettivo sarà diverso in fun-
zione delle dimensioni dell’oggetto da misurare e della distanza
dalla telecamera.
2-6-1Diagramma ottico
I valori riportati nel grafico sono approssimativi e la telecamera
deve essere regolata una volta montata.
2CapitoloIntroduzione
Modello Obiettivo: 3Z4S-LE
20
t: lunghezza distanziatore
Distanza dalla Telecamera A (mm)
Campo visivo L (mm)
Page 35
Sull’asse X del grafico è riportato il campo visivo L (mm), e
sull’asse Y la distanza dalla telecamera A (mm). Le curve rappresentano diversi obiettivi, ed il valore “t” indica la lunghezza del
tubo di estensione.
Telecamera
Distanziatore
tj (mm)
Obiettivo
Distanza
telecamera
A (mm)
Campo visivo L (mm)
2CapitoloIntroduzione
21
Page 36
2-6-2Obiettivi
,,
,
2CapitoloIntroduzione
ObiettivoLunghezza
focale
3Z4S-LE C418DX4,8 mmF1,8∅ 40,5 mm35,5 mm
3Z4S-LE B618CX-2 6,5 mmF1,8∅ 48 mm42 mm
3Z4S-LE C815B8,5 mmF1,5∅ 42 mm40 mm
3Z4S-LE B1214D-212,5 mmF1,4∅ 42 mm50 mm
3Z4S-LE C1614A16,0 mmF1,4∅ 30 mm33 mm
3Z4S-LE B2514D25,0 mmF1,4∅ 30 mm37,3 mm
3Z4S-LE B5014A50,0 mmF1,4∅ 48 mm48 mmM46 × P0,75
3Z4S-LE B7514C75,0 mmF1,4∅ 62 mm79 mmM58 × P0,75
Unità: mm
Max.
diametro
esterno
Lumi-
nosità
Lunghezza totale
Massimo
diametro
esterno
Lunghezza
totale
∅ 30
Dimensioni
del filtro
---
M40,5 × P0,5
M27 × P0,5
2-6-3Tubi di estensione
Tra l’obiettivo e la telecamera vengono inseriti uno o più tubi di
estensione per la messa a fuoco dell’immagine. Usare una combinazione di uno o più dei sei tubi di estensione di dimensioni
diverse per ottenere la lunghezza desiderata.
Note1. Non utilizzare i tubi di estensione da 0,5-mm ed 1,0-mm
attaccati tra loro. Dal momento che i tubi di estensione sono
posizionati sulla parte filettata dell’obiettivo o di un altro tubo
di estensione, la connessione può allentarsi se vengono utilizzati insieme più di un tubo di estensione da 0,5-mm o da
1,0-mm.
2. Se la telecamera è soggetta a vibrazioni può essere neces-
sario rinforzare le combinazioni dei tubi di estensione che
superano i 30 mm.
Distanziatore
22
Page 37
2CapitoloIntroduzione
ModelloMassimo diametro
esterno
3Z4S-LE EX-C6∅ 31
Lunghezza: 40 mm20 mm10 mm5 mm 1,0 mm 0,5 mm
2-7Illuminazione
Per assicurare u n c on trollo a ccurato è necessario ottenere u n’im-
magine stabile. Quando si utilizza la telecamera F150–S1A
garantire un’opportuna illuminazione del sistema e d ell’oggetto d a
misurare.
2-7-1Metodi di illuminazione
Retroilluminazione
Utilizzando la retroilluminazione è possibile ottenere un’imma-
gine stabile, ben contrastata.
Applicazioni: Controllo della forma esterna o d el p osizionamento.
Lunghezza
[mm]
Set di 6 tubi di
estensione
0,5 mm, 1 mm, 5 mm,
10 mm, 20 mm, e 40 mm
Telecamera
Oggetto da misurare
Fonte luminosa
23
Page 38
Illuminazione riflessa
Illuminazione ad anello
La luce è indirizzata uniformemente sull’oggetto da misurare.
Applicazioni: Controllo superficiale
Illuminazione obliqua
La rilevazione viene effettuata sfruttando la differenza tra la luce
riflessa regolare e diffusa.
Applicazioni: Controllo di superfici riflettenti.
2CapitoloIntroduzione
Telecamera
Fonte luminosa
Oggetto da misurare
24
Telecamera
Fonte luminosa
Oggetto da misurare
Page 39
Illuminazione coassiale
Consente di ottenere un’immagine stabile con poche ombre di
superfici irregolari sull’oggetto da misurare.
Applicazioni: Controllo superficiale, posizionamento e controllo dei fori in oggetti relativamente piccoli.
Telecamera
Specchio
Fonte luminosa
Oggetto da misurare
2-8Unità a due telecamere
Mediante l’Unità a due telecamere è possibile collegare due tele-
camere ad un solo F150 in modo da rilevare le immagini contemporaneamente da due telecamere.
2-8-1Collegamento dell’alimentazione
Usare un’alimentazione a 24-Vc.c.. Le specifiche tecniche per i
terminali capicorda e per i cavi sono le stesse dell’alimentazione
dell’F150.
Nota Per avviare in sequenza l’F150 e l’Unità a due telecamere,
accendere prima l’Unità a due telecamere e poi l’F150. Se ven-
gono accesi in ordine inverso, i dati dell’immagine potrebbero
non essere letti correttamente.
→ p. 14
2CapitoloIntroduzione
2-8-2Collegamento all’F150
Collegare all’F150 utilizzando il cavo dell’unità telecamera
F150-VA fornito con l’unità a due telecamere.
25
Page 40
2-8-3Collegamento alle telecamere
Collegare alle telecamere utilizzando cavi per telecamera F150-VS.
F150-VA
Cavo per unità telecamera (15 cm)
(fornito con unità a due telecamere)
24 Vc.c.
F150-VS Cavo per
telecamera (3 m)
+–
2CapitoloIntroduzione
Unità a due telecamere
F150-A20
Collegamento a diversi
tipi di telecamera
Telecamera con sorgente di luce
F150-SL20A
F150-SL50A
Telecamera con sorgente di luce intelligente
F150-SLC20
F150-SLC50
Solo telecamera: F150-S1A
Modulo di controllo
F150-C10E-3
F150-C15E-3
F150-C10E-3-DRT
26
Page 41
2-9Montaggio del modulo di controllo
Il modulo di controllo può essere montato su guida DIN o su di
una superficie piana.
2-9-1Montaggio su guida DIN
Il modulo di controllo può essere facilmente montato o smontato
da un guida DIN da 35-mm.
Guida DIN
Piastra terminale
PFP-M (OMRON)
Presso OMRON sono disponibili le seguenti guide DIN.
ModelloLunghezza
PFP-100N1 m
PFP-50N50 cm
PFP-100N21 m
Collegamento all’unità a due telecamere
Installare l’unità a due telecamere sulla sinistra dell’F150 usando
il cavo dell’unità telecamera (15 cm).
2CapitoloIntroduzione
27
Page 42
Montaggio del modulo di controllo
Agganciare il modulo di controllo alla guida DIN come illustrato in
figura, quindi premere sul fondo fino a bloccare il modulo di controllo in posizione.
Rimozione del modulo di controllo
Usare un cacciavite per spingere il gancio verso il basso, quindi
estrarre il modulo di controllo dal fondo.
2CapitoloIntroduzione
2-9-2Montaggio su superficie piana
Montare il modulo di controllo utilizzando i fori e le dimensioni
illustrate in figura.
Quattro, M4
100±0,2
120±0,2
28
Unità: mm
Page 43
CAPITOLO 3
Morsettiere
Questo capitolo descrive come collegare le morsettiere. Attraverso tali morsettiere l’F150 è
in grado di ricevere in ingresso segnali di inizio della misura ed inviare in uscita i risultati
della misura stessa. Per maggiori dettagli sull’impostazione delle specifiche di comunica-
zione e sui formati di I/O, consultare il relativi manuali d’uso.
La morsettiera utilizza viti per terminali M3. Utilizzare opportuni
terminali capicorda per viti M3, come illustrato in figura. Stringere le viti con una coppia tra 0.5 e 0.6 N⋅m.
Verificare che il collegamento e il fissaggio siano corretti.
Attenzione Una volta effettuato il collegamento coprire le morsettiere con i
!
relativi coperchi di protezione.
A forchettaRotondo
6.2 mm max.6.2 mm max.
Dimensioni dei cavi: Cavi isolati da 1.31 a 1.65 mm2 (da
AWG16 ad AWG15)
3-2Specifiche tecniche
Attenzione Usare un’alimentazione DC dotata di circuito addizionale di sicu-
!
rezza a bassa tensione per prevenire il verificarsi di elevate tensioni nell’alimentazione delle morsettiere.
3CapitoloMorsettiere
Specifiche d’ingresso
VoceF150-C10E-3, F150-C10E-3-DRT
Tensione
d’ingresso
corrente ONda 3 a 15 mA
tensione ONmax. 8.8 V
corrente OFFmax. 0.1 mA
tensione OFFmin. 4.5 V
ritardo ONIngresso RESET:max. 10 ms
ritardo OFFIngresso RESET:max. 15 ms
Circuiti interni
da 12 a 24 VDC ±10%
Altri: max. 0.5 ms
Altri: max. 0.7 ms
(modello NPN)
COM IN
terminale
ingresso
30
F150-C15E-3
(modello PNP)
terminale
ingresso
COM IN
Page 45
Specifiche di uscita
VoceF150-C10E-3, F150-C10E-3-DRT
Tensione in
uscita
Corrente di
carico
Tensione
residua ON
Corrente di
dispersione
OFF
Circuiti interni
da 12 a 24 VDC ±10%
max. 45 mA
max. 2 V
max. 0.1 mA
(Modello NPN)
Note Se risulta necessario il riconoscimento UL, utilizzare un alimen-
tatore UL di classe II.
3-3Terminali
I terminali della morsettiera sono assegnati come illustrato nei
diagrammi e nelle tabelle che seguono.
Terminale di
uscita
Carico
COM OUT
F150-C15E-3
(Modello PNP)
COM OUT
Carico
Terminale di
uscita
3CapitoloMorsettiere
F150-C10E-3
F150-C15E-3
Terminali superiori
Terminali inferiori
31
Page 46
Terminali Superiori
g
g
*1
Ч Ч ЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧ
×ЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧ
3CapitoloMorsettiere
Terminali inferiori
ЧЧЧЧЧЧЧЧЧ
ЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧ
Nome/Applicazione
RUNERRErrore di uscita
BUSYGATE
ORNCNon collegato
COM OUT (*1) Per RUN,
DSA
DI 0
DI 2DI 3
DI 4DI 5
DI 6DI 7
COM IN---
ERR, BUSY,
GATE, e OR
Ingressi di
comando
*2*3
Nome/Applicazione
RESETReset
STEP
DI 1
dell’F150
Ingressi di
comando
32
Page 47
Nome/ApplicazioneNome/Applicazione
DO 1
DO 3
DO 5
DO 7DO 6
NCNon collegatoCOM OUT
DO 9
DO 11
DO 13
DO 15DO 14
---COM OUT
Attenzione Non inviare il segnale di RESET in ingresso immediatamente
!
Uscite dei
risultati della
misura
Uscite dei
risultati della
misura
DO 0
DO 2
DO 4
(*2)
DO 8
DO 10
DO 12
(*3)
Uscite dei
risultati della
misura
Da DO 0 a DO
7
Uscite dei
risultati della
misura
Da DO 8 a DO
15
dopo l’accensione. Per utilizzare il segnale di RESET in ingresso
per sincronizzare l’esecuzione, attendere almeno 1 s dopo l’accensione dell’alimentazione dell’F150 e prima di portare ad ON il
terminale di RESET.
Attenzione Non invertire i collegamenti dei terminali del segnale e dei termi-
!
nali COM.
3CapitoloMorsettiere
F150-C10E-3-DRT
33
Page 48
Nome/ApplicazioneNome/Applicazione
g
g
RUNERRUscita di
BUSYGATE
ORNCNon collegato
COM OUTRESETReset
NC
NC
NCNC
NCNC
NCNC
COM IN---
Attenzione Non inviare il segnale di RESET in ingresso immediatamente
!
Non collegato
STEP
NC
errore
dell’F150
Non collegato
dopo l’accensione. Per utilizzare il segnale di RESET in ingresso
per sincronizzare l’esecuzione, attendere almeno 1 s dopo l’accensione dell’alimentazione dell’F150 e prima di portare ad ON il
terminale di RESET.
Attenzione Non invertire i collegamenti dei terminali del segnale e dei termi-
!
nali COM.
3CapitoloMorsettiere
34
Page 49
CAPITOLO 4
Collegamento RS-232C
Questo capitolo descrive come collegare la porta RS-232C. Attraverso questa porta l’F150
può ricevere segnali di attivazione in ingresso ed inviare in uscita i risultati della misura. Per
maggiori dettagli sull’impostazione delle specifiche di comunicazione e dei formati I/O,
consultare i relativi manuali d’uso.
Usare un opportuno connettore femmina D-SUB a 9-pin. I
numeri ed i nomi dei pin sono indicati nel seguito.
PinSegnaleNome
1FG (GND)Terra del telaio
2SD (TXD)Invio Dati
3RD (RXD)Ricezione Dati
4RS (RTS)Richiesta di Invio
5CS (CTS)Cancella per Inviare
6NCNon collegato
7NCNon collegato
8NCNon collegato
9SG (GND)Terra del segnale
4CapitoloCollegamento RS–232C
36
OMRON raccomanda e rende disponibili le seguenti spine e cuffie.
ModelloNo. Modello
SpinaXM2A-0901
CuffiaXM2S-0911
Page 51
4-2Cablaggio
Usare solamente un cavo schermato RS-232C.
Connessioni Standard
F150Dispositivo esterno
Nome segnalePinPinNome segnale
SD (TXD)2
RD (RXD)3
4CapitoloCollegamento RS–232C
NotaSD (TXD)
NotaRD (RXD)
RS (RTS)4
CS (CTS)5
SG (GND)9
Connessioni del Controllo RS/CS
F150Dispositivo esterno
Nome segnalePinPinNome segnale
SD (TXD)2
RD (RXD)3
RS (RTS)4
CS (CTS)5
SG (GND)9
Nota I numeri dei Pin sul dispositivo esterno dipendono dal dispositivo
che viene collegato. Consultare il manuale del dispositivo da collegare.
NotaRS (RTS)
NotaCS (CTS)
NotaSG (GND)
Schermo
NotaSD (TXD)
NotaRD (RXD)
NotaRS (RTS)
NotaCS (CTS)
NotaSG (GND)
Schermo
37
Page 52
4-3Connessione
Allineare il connettore con la presa e spingerlo in posizione.
Stringere le due viti sui lati del connettore.
AttenzioneSpegnere sempre l’alimentazione prima di collegare o scollegare
!
i cavi. I dispositivi periferici possono essere danneggiati se collegati o scollegati in presenza di alimentazione.
4CapitoloCollegamento RS–232C
38
Nota Stringere sempre le viti del connettore.
Page 53
CAPITOLO 5
Connessioni CompoBus/D
Questo capitolo descrive come collegare il Sensore di Visione F150-C10E-3-DRT come
Slave CompoBus/D e fornisce informazioni quali le allocazioni dei pin del connettore, le
impostazioni del numero del nodo e la velocità di trasmissione.
Consultare il Manuale d’UsoCompoBus/D (DeviceNet) (W267-E1-4) per maggiori dettagli sulle specifiche delle comunicazioni CompoBus/D.
Consultare il Manuale d’Uso del Menu Esperto per maggiori dettagli sulle impostazioni
delle specifiche di comunicazione del Sensore di Visione e sulla modifica del formato I/O.
Il CompoBus/D è una rete multi-bit, multi-vendor che rispetta le
specifiche delle reti aperte DeviceNet. Il Sensore di Visione
F150-C10E-3-DRT funziona come CompoBus/D Slave ed i dati
vengono trasferiti automaticamente tra lo Slave ed il Master
mediante comunicazioni remote I/O.
Il numero di byte I/O gestiti dal Sensore di Visione dipende dalle
impostazioni delle specifiche di comunicazione, pertanto assicurarsi di impostare le specifiche di comunicazione del Sensore di
Visione prima di registrare l’elenco di scansione del Master.
Consultare il Manuale d’Uso del Menu Esperto per maggiori dettagli sull’impostazione delle specifiche di comunicazione del
Sensore di Visione e la modifica del formato di I/O.
5CapitoloConnessioni CompoBus/D
40
Page 55
F150-C10E-3-DRT
F150-C10E-3-DRT
I/O remoti delle
comunicazioni
5CapitoloConnessioni CompoBus/D
Controllore programmabile
(unità Master)
Si vedano i diagrammi nelle pagine che seguono per
ulteriori dettagli sulle aree
di ingresso ed uscita.
F150-C10E-3-DRT
41
Page 56
Parola +0
Parola +0
Parola +1
Parola +2
Parola +3
Parola +4
Area d’uscita
I comandi di scrittura sono diretti all’F150 in quest’area. Il
numero di byte nell’area dipende dalla modalità d’ingresso (base
o espansa) selezionata.
Base
Comando Base (2 byte)
Espansa
Comando Espanso
(10 byte)
Vengono occupate solo alcune
parole.
Possono essere utilizzati comandi
quali le modifiche della misura e della
scena.
E’ possibile utilizzare una varietà di
comandi diversi da quelli di misura,
quali i comandi di impostazione e lettura dei parametri. Possono essere
utilizzate diverse funzioni dell’F150.
Area d’ingresso
I risultati della misura (risultato dell’esecuzione) vengono inviati
dall’F150 in quest’area.
5CapitoloConnessioni CompoBus/D
Parola +0
Parola +1
Parola +2
Parola +3
Parola +4
Parola +5
Parola +6
Parola +7
Parola +8
Parola +9
Parola +10
to
Parola +30
Parola +31
42
Uscita di Controllo (2 byte)
Uscita valutazione risultati (2 byte)
Uscita stato dell’F150 (2 byte)
Uscita di risposta a
Comando Espanso
(10 byte)
Queste uscite possono essere abilitate o disabilitate. Quando la
“uscita di risposta a comando
espanso”è disabilitata, l’uscita dati
viene spostata in alto alla parola
+3.
Uscita Dati (48 byte)
Page 57
5-2Specifiche di comunicazione
()
VoceSpecifiche
Protocollo di comunicazioneDeviceNet
Connessioni supportate(cfr. nota 1)
(comunicazioni)
Formati di connessione(cfr. nota 2)Le connessioni Multi-drop e T-branch possono
Velocità di trasmissione125K bps, 250K bps, oppure 500K bps
Supporto di comunicazioneCavo speciale a 5-conduttori (2 linee di segnale,
Distanze di
comunicazione
Alimentazione comunicazioniTensione di alimentazione:da 11 a 25 Vc.c.
Numero del Nododa 0 a 63 (Impostato sul selettore a slitta)
Parole usate dal
Master(cfr. nota 4)
Verifica del controllo d’erroreVerifica errore CRC
500K bpsLunghezza della rete: max. 100 m(cfr. nota 3)
250K bpsLunghezza della rete: max. 250 m(cfr. nota 3)
125K bpsLunghezza della rete: max. 500 m (cfr. nota 3)
Area d’uscita1 parola (2 byte) oppure 5 parole (10 byte)
Area
d’ingresso
Master-Slave: Comunicazioni remote I/O e
messaggi/comunicazioni esplicite
essere combinate (per linee principali o
diramazioni)
(Impostato sul selettore a slitta)
2 linee di potenza, 1 schermo)
Lunghezza diramazione: max. 6 m
Lunghezza totale diramazione: max. 39 m
Lunghezza linea diramazione: max. 6 m
Lunghezza totale diramazione: max. 78 m
Lunghezza linea diramazione: max. 6 m
Lunghezza totale diramazione: max.156 m
Consumo di corrente: max. 55 mA
(Impostato su 1 parola alla consegna.)
3 parole (6 byte), 8 parole (16 byte), 27 parole (54
byte), oppure 32 parole (64 byte)
(Impostato su 3 parole alla consegna)
5CapitoloConnessioni CompoBus/D
Note1. Nel Menu Esperto del Sensore di Visione sono supportate
soltanto le comunicazioni remote I/O. Le comunicazioni a
messaggio esplicito non sono supportate.
2. A ciascun capo della linea principale deve essere collegato
un terminatore.
3. T ali valori sono validi se viene utilizzato un cavo spesso per
la linea a canale. Se si utilizza un cavo sottile la lunghezza
massima della rete è di 100 m.
4. Impostare il numero di parole nel Menu. Effettuare il reset
dell’intera rete dopo aver modificato tali impostazioni.
43
Page 58
5-3Impostazione selettori a slitta
L’indirizzo del nodo e la velocità di trasmissione sono impostate
nell’interruttore selettore a slitta. Assicurarsi di spegnere l’alimentazione (compresa l’alimentazione delle comunicazioni)
prima di modificare le impostazioni del selettore a slitta.
INDIRIZZO
DEL NODO
5CapitoloConnessioni CompoBus/D
Impostazione
dell’indirizzo
del Nodo
Note Impostare la stessa velocità di trasmissione su tutti i nodi
(Master e Slave) della rete. Se l’F150 non viene impostato sulla
corretta velocità di trasmissione, non sarà in grado di far parte
della rete e potranno verificarsi errori di comunicazione tra i nodi
con corrette impostazioni dell’indirizzo del nodo.
Impostazione dell’indirizzo del nodo (da 0 a 63)
Impostare l’indirizzo del nodo in binario con i pin da 1 a 6. Questi
pin hanno valori di 1, 2, 4, 8, 16, e 32 (da sinsitra a destra). L’indi-
rizzo del nodo è impostato su 0 alla consegna del Sensore.
Il seguente diagramma illustra l’indirizzo del nodo impostato su
10. I pin con valore 2 ed 8 sono accesi.
Impostazione
della velocità
di trasmissione
44
Page 59
Impostazione della velocità di trasmissione (125K bps, 250K bps, o 500K bps)
I Pin 7 ed 8 impostano la velocità di trasmissione come illustrato
nei seguenti diagrammi.
• 125K bps (impostazione di fabbrica)
• 250K bps
• 500K bps
5CapitoloConnessioni CompoBus/D
45
Page 60
5-4Allocazione Pin del Connettore
Schermo
5CapitoloConnessioni CompoBus/D
46
NomeFunzioneColore
V–Linea di alimentazione (–)Nero
CAN LDati di comunicazione (Basso)Blu
SchermoSchermo--CAN HDati di comunicazione (Alto)Bianco
V+Linea di alimentazione (+)Rosso
Consultare il Manuale d’Uso CompoBus/D (DeviceNet) per
maggiori dettagli s ul m ontaggio di un c avo d i c omunicazione.
Note1. Spegnere l’alimentazione prima di collegare o scollegare il
cavo. I dispositivi periferici possono essere danneggiati se il
cavo viene collegato/ scollegato con alimentazione accesa.
2. Stringere saldamente le viti del connettore.
Page 61
5-5Indicatori LED
Lo stato delle comunicazioni CompoBus/D è indicato dagli indi-
catori MS ed NS.
Indicatore MS (Stato del Modulo)
L’indicatore M S mostra lo stato del nodo (F150) stesso. L ’indicatore è acceso in verde quando l’F150 funziona normalmente.
Indicatore NS (Stato della Rete)
L’indicatore NS mostra lo stato della rete. L’indicatore è acceso
in verde quando la rete funziona normalmente.
Note Gli indicatori MS ed NS sono accesi in verde o rosso. Lo stato di
questi indicatori (acceso, lampeggiante, o spento) può essere
utilizzato per determinare il tipo di errore verificatosi.
→ p. 58
5-6Applicazioni Multi-vendor
Usare le specifiche del Sensore di Visione così come il Proto-
collo del Dispositivo e le informazioni di Montaggio dell’Oggetto
riportate nelle seguenti tabelle quando l’F150-C10E-3-DRT
viene collegato ad un altro Master della stessa marca.
5CapitoloConnessioni CompoBus/D
47
Page 62
Protocollo del Dispositivo
gg
5CapitoloConnessioni CompoBus/D
Dati Generali
Dati di
conformazione
fisica
Dati di
comunicazione
Specifiche di Compatibiltà
DeviceNet
Nome del produttoreOMRON Corporation, ID produttore = 47
Tipo di dispositivoGenerico, numero di protocollo = 0
Codice Prodotto205
Consumo di corrente della
rete
Tipo di ConnettoreSpina aperta
Isolamento fisicoSì
Indicatori SupportatiModulo, Rete
Impostazioni ID MACSelettore a slitta
ID MAC di default0
Impostazione della velocità
di trasmissione
Velocità Supportate125K bps, 250K bps, e 500K bps
Set di connessione
predefinito Master/Slave
Supporto connessione
dinamica (UCMM)
Supporto frammentazione
messaggio esplicito
Montaggio dell’Oggetto
Identità Oggetto (0x01)
Classe oggetto
AttributoNon supportato
ServizioNon supportato
Volume I - Versione 2.0
Volume II - Versione 2.0
max. 55 mA
Selettore a slitta
Gruppo 2 solo server
No
Sì
Richiesta
oggetto
48
VoceID contenutoRileva
Attributo
1 ProduttoreSìNo47
2 Tipo ProdottoSìNo0
3 Codice ProdottoSìNo205
4 RevisioneSìNo2.1
5 Stato (bit supportati)SìNoBit 0 e bit 10
6 Numero di serieSìNoUnico per ogni
Tipo di richiestaRichiesta I/O1
Avvio produzioneCiclico--Tipo di trasportoServer--Classe del trasporto2---
51
Page 66
5CapitoloConnessioni CompoBus/D
VoceContenuto IDRileva
Richiesta
oggetto 2
Attributo
1 StatoSìNo--2 Tipo di richiestaSìNo01 (esadecimale)
3 Avvio classe di tra-
sporto
4 ID connessione
prodotta
5 ID connessione
effettiva
6 Caratteristiche
comunicaz. iniziale
7 Dimensione comu-
nicaz. prodotta
8 Dimensione comu-
nicazione effettiva
9 V elocità di pac-
chetto attesa
12 Scadenza azione
di watchdog
13 Lunghezza del
percorso di connessione prodotto
14 Percorso di connessione prodotto
15 Lunghezza del
percorso di connessione effettivo
16 Percorso di connessione effettivo
17 Tempo di inibizione
della produzione
(legge)
SìNo82 (esadecimale)
SìNo---
SìNo---
SìNo01 (esadecimale)
SìNoCfr. nota 1.
SìNoCfr. nota 2.
SìSì---
SìNo00
SìNo0000 (nessun
SìNoNessun dato
SìNo0000 (nessuna
SìNoNessun dato
SìNo00
Imposta
(scrive)
Valore
ingresso)
0600 (con ingressi)
(nessun ingresso)
20_04_24_01_
30_03 (con ingressi)
uscita)
0600 (con uscite)
(nessuna uscita)
20_04_24_01_
30_03 (con uscite)
52
Note1. Indica il numero di byte in ingresso usati dallo Slave. I byte
all’estrema sinistra e destra sono invertiti. (Ad esempio, la
dimensione della connessione prodotta = 4000se vengono
utilizzati 64 byte).
2. Indica il numero di byte in uscita usati dallo Slave. I byte
all’estrema sinistra e destra sono invertiti. (Ad esempio, la
dimensione della connessione prodotta = 4000se vengono
utilizzati 64 byte)
Page 67
VoceServizio DeviceNetOpzione parametro
Richiesta
oggetto 2
VoceSezioneInformazioniNumero max. di richieste
Richiesta
oggetto 3
Servizio
Tipo di richiestaBit di riferimento I/O1
Avvio produzioneCiclico--Tipo di trasportoServer--Classe di
1 StatoSìNo--2 Tipo di richiestaSìNo01 (esadecimale)
3 Avvio classe
trasporto
4 ID connessione
prodotta
5 ID connessione
effettiva
6 Caratteristiche
comunicaz. iniziale
7 Dimensione
connessione prodotta
8 Dimensione
connessione effettiva
9 Velocità di pacchetto
attesa
12 Scadenza azione di
watchdog
13 Lunghezza
percorso connessione
prodotta
14 Percorso di
connessione prodotta
15 Lunghezza
percorso di
connessione effettiva
16 Percorso di
connessione effettiva
17 Tempo di inibizione
della produzione
(legge)
SìNo82 (esadecimale)
SìNo---
SìNo---
SìNo02 (esadecimale)
SìNoCfr. nota.
SìNo0800
SìSì---
SìNo00
SìNo0600
SìNo20_04_24_01_30
SìNo0000
SìNoNessun dato
SìNo00
Imposta
(scrive)
Valore
(esadecimale)
_03
53
Page 68
Note Indica il numero di byte di ingresso utilizzati dallo Slave. I byte
all’estrema destra e sinistra sono invertiti. (Ad esempio, la
dimensione della connessione prodotta = 0800 se vengono utilizzati 8 byte)
Con l’interfaccia bit-strobed, la dimensione massima della connessione prodotta è di 8 byte. Viene utilizzata una dimensione
della connessione prodotta di 8 byte (0800) quando è stato impostato un valore più alto per il numero di byte di ingresso con
l’utente MPU; il valore impostato viene usato se è pari ad 8 byte o
inferiore.
6-6Spie a LED (per F150-C10E-3-DRT)58. . . . . . . . . . . . .
55
Page 70
6-1Errori di connessione
oososceo(ee
g
li)
eeceecosogeedce)
ProblemaProbabile causa
L’indicatore POWER è spento.
Il monitor è spento.
Non è possibile utilizzare i tasti della
Console.
Le immagini della telecamera non
appaiono sullo schermo (per le
telecamere con sorgente di luce).
Le immagini della telecamera non
appaiono sullo schermo (se si usano
un obiettivo CCTV ed illuminazione
norma
.
Gli indicatori non si accendono (per
telecamere con sorgente di luce).
L’immagine sul monitor non è chiara.
L’alimentazione non è collegata correttamente.
La tensione di alimentazione non è di 24 Vc.c.
+10%
/
–15%
L’alimentazione del monitor non è accesa.
Il cavo del monitor non è collegato
correttamente.
Il monitor non funziona correttamente.
Se si usa un monitor LCD, la capacità di
alimentazione è insufficiente.
Il cavo della console non è collegato
correttamente.
Il cavo della telecamera non è collegato
correttamente.
Il cavo dell’illuminazione non è collegato
correttamente alla telecamera.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato rimosso.
Il cavo della telecamera non è collegato
correttamente.
Il diaframma dell’obiettivo è troppo aperto o
troppo chiuso.
La velocità dell’otturatore non è adatta.
Il metodo di illuminazione non è adatto.
Il cavo di illuminazione non è collegato
correttamente alla telecamera.
L’F150 non è alimentato.
Il selettore a slitta della sorgente di luce
Intelligente non è correttamente imposto
Per utilizzare l’Unità a due telecamere,
impostare la Sorgente di luce Intelligente
collegata alla telecamera 0 sullo 0, e quella
collegata alla telecamera 1 su 1.
L’alimentazione o i cavi producono del rumore
elettrico.
Il cavo del monitor non è collegato
correttamente.
6CapitoloRisoluzione dei problemi
.
6-2Errori durante l’uso del menu
ProblemaProbabile causa
I risultati della misura non vengono
visualizzati sul monitor.
56
L’F150 non è in modalità Monitor o Run.
Page 71
6-3Errori Morsettiera
gg
ProblemaProbabile causa
Non vengono ricevuti i segnali di attivazione (segnali in ingresso).
Non è possibile inviare i segnali
all’esterno.
I cavi non sono collegati correttamente.
La linea segnale è scollegata.
L’F150 non è in modalità Monitor o Run.
Non è stato ricevuto il segnale di attiva-
zione.
I cavi non sono collegati correttamente.
La linea segnale è scollegata.
L’F150 non è in modalità Run.
6-4Errori di Comunicazione RS-232C
ProblemaProbabile causa
E’ impossibile effettuare la comunicazione.
L’Unità inizia a funzionare correttamente,
ma dopo un certo tempo non vi è più risposta dall’F150.
Impossibile effettuare operazioni di menu
via RS-232C.
I cavi non sono collegati correttamente.
Le specifiche di comunicazione non con-
cordano con quelle del dispositivo esterno.
Non è stata impostata la modalità delle
I pezzi di ricambio dell’F150 sono elencati di seguito.
Note1. La fonte luminosa perde gradualmente di luminosità se uti-
lizzata per lunghi periodi (circa 20% in meno dopo 1500 ore
di funzionamento). Sostituire la fonte luminosa dopo circa
1500 ore di funzionamento.
2. Sostituire la fonte luminosa se questa risulta parzialmente
danneggiata o non completamente funzionante.
7-1-1F150-SL20A/SL50A
PezzoNo. Modello
Obiettivo 20-mm (20 mm × 20 mm)F150-LE20
Obiettivo 50-mm (50 mm × 50 mm)F150-LE50
Fonte luminosaF150-LT10A
Nota: Non è possibile collegare la telecamera modello F150-S1.
Sostituzione dell’obiettivo o della sorgente di luce
Base della telecamera
Tenere salda questa parte
per rimuovere il Cavo.
7CapitoloManutenzione
Tenere saldamente questa
parte dell’obiettivo per
rimuoverlo.
1 Scollegare il cavo dell’illuminazione dal relativo connettore
sul retro della telecamera.
2 Rimuovere il cavo dell’illuminazione dall’alloggiamento
sulla base della telecamera.
3 Rimuovere le due viti di fissaggio della Fonte Luminosa.
4 Rimuovere la Fonte Luminosa dalla telecamera.
5 Rimuovere l’obiettivo dalla telecamera.
Nota: Seguire gli stessi passi in ordine inverso per montare l’Obiettivo
e la Fonte Luminosa.
Attenzione Non smontare l’obiettivo per non danneggiarlo.
!
60
Connettore cavo
telecamera
Connettore
fonte luminosa
Page 75
7-1-2F150-SLC20/SLC50
Campo visivoModello No.
Obiettivo
Fonte Luminosa
Sostituzione dell’Obiettivo o della Fonte Luminosa
Base della telecamera
Tenere saldamente questa
parte per rimuovere il cavo.
20 mm × 20 mmF150-LE20
50 mm × 50 mmF150-LE50
20 mm × 20 mmF150-LTC20
50 mm × 50 mmF150-LTC50
7CapitoloManutenzione
Tenere saldamnte questa parte dell’obiettivo
per rimuoverlo.
1 Scollegare il cavo dell’illuminazione dal relativo connettore
sul retro della telecamera.
2 Rimuovere il cavo dell’illuminazione dall’alloggiamento
sulla base della telecamera.
3 Rimuovere le due viti di fissaggio della Fonte Luminosa.
4 Rimuovere la Fonte Luminosa dalla telecamera.
5 Rimuovere l’obiettivo dalla telecamera.
Note1. Seguire gli stessi passi in ordine inverso per montare
l’Obiettivo e la Fonte Luminosa.
2. Se non viene utilizzata una Fonte Luminosa Intelligente, le
viti al passo 4 risulteranno troppo lunghe per i fori della tel ecamera. Utilizzare due viti M2×3. Le viti al passo 3 non sono
necessarie.
Attenzione Non smontare l’obiettivo per non danneggiarlo.
!
61
Page 76
7-2Controlli regolari
Per mantenere l’F150 nelle migliori condizioni, effettuare regolarmente i seguenti controlli.
• Pulire leggermente lo sporco con un panno soffice.
• Pulire l’obiettivo e gli indicatori con un panno speciale per
obiettivi o con un soffio d’aria.
Punto di
controllo
Alimentazione La tensione misurata ai terminali dell’alimentazione
Temperatura
ambiente
Umidità
ambiente
InstallazioneTutti i componenti devono essere fissati saldamente.
IndicatoriTutti gli indicatori devono accendersi all’attivazione
sulla morsettiera deve essere 24 Vc.c.
La temperatura ambiente d’esercizio nel quadro deve
essere tra 0 e 50°C.
L’umidità ambientale d’esercizio nel quadro deve
essere tra 35% e 85%.
Tutti i connettori dei cavi devono essere inseriti e fissati
correttamente.
Le telecamere devono essere fissate saldamente.
Le ghiere di fissaggio degli obiettivi sulla telecamera
devono essere fissate saldamente
dell’alimentazione.
DettagliStrumento
+10%
/
–15%
7CapitoloManutenzione
richiesto
Tester
.
Termometro
Igrometro
Cacciavite
Phillips
---
Attenzione Spegnere l’alimentazione e prendere le necessarie misure di
!
sicurezza prima di effettuare i controlli. Il tentativo di effettuare
controlli con l’alimentazione inserita può causare folgorazioni.
Attenzione Attenzione Non utilizzare diluenti o benzolo in quanto possono
!
danneggiare i componenti dell’F150.
62
Page 77
CAPITOLO 8
Specifiche Tecniche
Questo capitolo fornisce le specifiche tecniche dei diversi componenti dell’F150.
8-1Modulo di Controllo di V isione F150 64. . . . . . . . . . . . .
ModelloF150-C10E-3F150-C15E-3
Tipo di Ingresso/UscitaNPNPNP
Tensione di alimentazioneda 20,4 a 26,4 Vc.c. (compresa l’ondulazione)
Consumo di correnteCirca 0,5 A
Reistenza di Isolamentomin. 20 M Ω tra tutti i terminali esterni DC ed il terminale GR (a 100 Vc.c.,
Rigidità dielettrica1000 VAC, 50/60 Hz tra tutti i terminali esterni DC ed il terminale GR (a 100
Corrente di dispersionemax. 10 mA
Resistenza al rumore1500 Vp–p; ampiezza impulso: 0 ,1µs/ 1µs; tempo di salita: 1 n s ( impulso)
Resistenza alle Vibrazionida 10 a 150 Hz; semiampiezza: 0,5 mm; accelerazione massima: 70
Resistenza agli Shock200 m/s2, 3 volte ciascuna in 6 direzioni
Temperatura ambienteEsercizio: da 0 a 50°C; stoccaggio: da –25 a +65°C
Umidità ambienteEsercizio/stoccaggio: da 35% a 85% (senza condensa)
Condizioni ambientaliAssenza di gas corrosivi
Classe di protezioneClasse I (con terminali a protezione dei conduttori)
Grado di protezioneIEC60529 IP20 (alla centralina)
Materiale contenitoreABS/PC
PesoCirca 390 g (sen za cavi)
con rimozione dell’assorbitore interno di sovratensioni).
Vc.c., con rimozione dell’assorbitore interno di sovratensioni).
2
, 4 volte per 8 minuti ciascuna in 3 direzioni
m/s
(senza brina o condensa)
90
165 min.
64
Page 79
F150-C10E-3-DRT
L’F150-C10E-3-DRT può operare come Slave CompoBus/D.
Unità: mm
Quattro fori, ∅4,5
110
165 min.
VoceSpecifiche tecniche
Tensione di
alimentazione
Consumo di correnteCirca 0,5 A
Resistenza d’isolamento min. 20 MΩ tra tutti i terminali esterni DC ed il terminale GR (a 100
Rigidità dielettrica1000 VAC, 50/60 Hz tra tutti i terminali esterni DC ed il terminale GR (a
Corrente di dispersionemax. 10 mA
Resistenza al rumore1500 Vp–p; ampiezza impulso: 0,1µs/ 1µs; tempo di salita: 1 ns (impulso)
Resistenza alle
vibrazioni
Resistenza agli shock200 m/s2, 3 volte ciascuno in 6 direzioni
Temperatura ambienteFunzionamento: da 0 a 50°C; stoccaggio: da –25 a +65°C
Umidità ambienteFunzionamento/stoccaggio: da 35% a 85% (senza condensa)
Condizioni ambientaliNessun gas corrosivo
Classe di protezioneClasse I (con terminale a consuttore protettivo)
Grado di protezioneIEC60529 IP20 (alla centralina)
Materiale confezioneABS/PC
PesoCirca 390 g (senza cavo)
da 20,4 a 26,4 Vc.c. (ondulazioni comprese)
Vc.c., con assorbiture di sovratensioni interno rimosso)
100 Vc.c., con assorbiture di sovratensioni interno rimosso)
da 10 a 150 Hz; mezza ampiezza: 0,5 mm; accelerazione massima: 70
2
, 4 volte per 8 minuti ciascuno in 3 direzioni
m/s
(senza brina o condensa)
8CapitoloSpecifiche Tecniche
65
Page 80
8-2Telecamere
F150-SL20A/SL50A (telecamera con sorgente di luce F150-LT10A)
8Capitolo Specifiche Tecniche
Misure per il montaggio
Unità: mm
Due fori M4 con
profondità 9 mm
1/4-20UNC con
profondità 9 mm
F150-SLC20 (telecamera con sorgente di luce intelligente F150-LTC20)
Misure per il montaggio
Unità: mm
Due fori M4 con
profondità 10 mm
1/4-20UNC con
profondità 10 mm
66
Page 81
F150-SLC50 (telecamera con sorgente di luce intelligente F150-LTC50)
8CapitoloSpecifiche Tecniche
Misure per il montaggio
Unità: mm
Telecamera F150-S1A
Misure per il montaggio
Unità: mm
Ghiera a C
Due fori M4 con
profondità 10 mm
1/4-20UNC con
profondità 10 mm
Connettore
luce F150
Connettore F150
Due fori M4 con profondità 9 mm
1/4-20UNC con profondità 9 mm
67
Page 82
Caratteristiche generali
mer
(diende
F150-SL20AF150-SL50AF150-SLC20F150-SLC50F150-S1A
Tensione di alimentazione
Consumo di corrente
Resistenza alle
vibrazioni
Resistenza agli
shock
Temperatura
ambiente
Umidità ambiente Funzionamento/stoccaggio: da 35% a 85% (senza condensa)
Condizioni
da 10 a 150 Hz; semi ampiezza: 0,35 mm; accelerazione massima: 50 m/s2,
10 volte per 8 minuti ciascuno in 3 direzioni
150 m/s2, 3 volte ciascuno in 6 direzioni
Funzionamento: da 0 a 50°C; stoccaggio: da –25 a +65°C
(senza brina o condensa)
Assenza di gas corrosivi
Coperchio: Lamina di acciaio placcata in zinco, t0,6 (SECC-C)
Contenitore: Pressofusione in Alluminio (ADC12)
Base di Montaggio: Rivestimento in bakelite (nero)
(F150-LT10A)
Contenitore: ABS
Parti trasparenti della zona ad
emissione luminosa: PC
(F150-LTC20/LTC50)
Contenitore: ABS
Parti trasparenti della zona ad
emissione luminosa: PC
Pixel effettivi659 × 494 (H × V)
SincronizzazioneSincr. esterna mediante segnale di sincr. orizzontale
Velocità ottura-
tore
Montaggio
obiettivo
Numero del
Modello
Metodo di
messa a fuoco
LuminositàF2,8
Distanza di
messa a fuoco
Elementi lumi-
nosi
Sistema di illu-
minazione
Interlinea 1/3” CCD (leggendo tutti i pixel)
Otturatore elettronico: 1/100 s, 1/500 s, 1/2000 s, 1/10000 s
Ghiera a C
F150ĆLE20F150ĆLE50F150ĆLE20F150ĆLE50
Fuoco fisso / apertura fissa
13 mm6,1 mm13 mm6,1 mm
LED rossoLED rosso e verde (misti)
Impulso lampeggiante (ovvero, sincronizzato con
l’otturatore)
---
--(dipende
dall’obietti
vo)
8Capitolo Specifiche Tecniche
68
Page 83
8-3Unità a due telecamere
F150-A20
100
66
56
503.3
Due fori di
montaggio,
diam. 4,5
8CapitoloSpecifiche Tecniche
Unità: mm
Fori di montaggio
100 0.2±
56±0,2
Caratteristiche generali
VoceSpecifiche Tecniche
Tensione di
alimentazione
Consumo di correnteCirca 0,3 A
Resistenza alle
vibrazioni
Resistenza agli shock150 m/s2, 3 volte ciascuno in 6 direzioni
Temperatura ambienteFunzionamento: da 0 a 50°C; stoccaggio: da –25 a +65°C
Umidità ambienteFunzionam./stoccaggio: da 35% a 85% (senza condensa)
Condizioni ambientaliAssenza di gas corrosivi
Materiale contenitoreABS/PC
PesoCirca 220 g
da 20. 4 a 26,4 (ondulazioni comprese)
da 10 a 150 Hz; semi ampiezza: 0,35 mm; accelerazione massima: 50
Controllori collegabiliF150-C10E-3, F150-C15E-3, F150-C10E-3-DRT
Memoria immagineDue gruppi (uno per la Telecamera 0, l’altro per la Telecamera 1)
Lettura immagineLettura simultanea da due telecamere (con prevenzione della mutua
Modalità telecameraModalità di commutazione tra due telecamere
2
(*: La quantità di luce può essere controllata dal controllore)
Modalità di composizione (verticale, orizzontale (con combinazione delle
sezioni centrali, o superiore/inferiore))
Modalità telecamera singola
Cavo Unità Telecamera F150-VA
52,2
37
16.9 dia.
VoceSpecifiche tecniche
Resistenza alle vibrazionida 10 a 150 Hz; semi ampiezza: 0,35 mm; accelerazione massima:
Resistenza agli shock150 m/s2, 3 volte ciascuno in 6 direzioni
Temperatura ambienteFunzionamento: da 0 a 50°C; stoccaggio: da –25 a +65°C
Umidità ambienteFunzionamento/stoccaggio: da 35% a 85% (senza condensa)
Condizioni ambientaliAssenza di gas corrosivi
MaterialeSchermatura cavo: Cloruro di vinile resistente al calore
Raggio minimo di
curvatura
50 m/s
(senza brina o condensa)
Connettore: vetro contenitore PC, PBT
35 mm
150
5 dia.
2
, 10 volte per 8 minuti ciascuna in 3 direzioni
46
36
Unità: mm
8Capitolo Specifiche Tecniche
15 dia.
70
Page 85
8-4Console
F150-KP
8CapitoloSpecifiche Tecniche
Unità: mm
ESC
TRIG ENT
87
40
12 dia.
34
4.8 dia.
2000
VoceSpecifiche Tecniche
Resistenza alle vibrazionida 10 a 150 Hz; semi ampiezza: 0,15 mm, 4 volte per 8 minuti
Resistenza agli shock196 m/s2, 3 volte ciascuno in 6 direzioni
Temperatura ambienteFunzionamento: da 0 a 50°C; stoccaggio: da –25 a +65°C
Umidità ambienteFunzionamento/stoccaggio: da 35% a 85% (senza condensa)
Condizioni ambientaliAssenza di gas corrosivi
Grado di protezioneIEC60529 IP20 (alla centralina)
Raggio minimo di
curvatura
MaterialeCorpo: ABS
PesoCirca 135 g
ciascuno in 3 direzioni
(senza brina o condensa)
75 mm
Schermatura cavo: Cloruro di vinile resistente al calore
Connettore: PC, PBT
SHIFT
12.5
8-5Cavi
Cavo telecamera F150-VS
3000
150"5
Unità: mm
15 dia.
46
36
(30"5)
43
5 dia.
14.7 dia.
71
Page 86
VoceSpecifiche Tecniche
Resistenza alle vibrazionida 10 a 150 Hz; semi ampiezza: 0,15 mm, 4 volte per 8 minuti
Resistenza agli shock196 m/s2, 3 volte ciascuno in 6 direzioni
Temperatura ambienteFunzionamento: da 0 a 50°C; stoccaggio: da –25 a +65°C
Umidità ambienteFunzionamento/stoccaggio: da 35% a 85% (senza condensa)
Condizioni ambientaliAssenza di gas corrosivi
MaterialeSchermatura cavo: Cloruro di vinile resistente al calore
Raggio minimo di
curvatura
ciacuno in 3 direzioni
(senza brina o condensa)
Connettore: vetro di contenimento PC, PBT
75 mm
Cavo per Monitor F150-VM
2000
8Capitolo Specifiche Tecniche
46,7
11.5 dia.
(30"5)
46,7
3.3 dia.
Unità: mm
VoceSpecifiche Tecniche
Resistenza alle vibrazionida 10 a 150 Hz; semi ampiezza: 0,15 mm, 4 volte per 8 minuti
Resistenza agli shock196 m/s2, 3 volte ciascuno in 6 direzioni
Temperatura ambienteFunzionamento: da 0 a 50°C; stoccaggio: da –25 a +65°C
Umidità ambienteFunzionamento/stoccaggio: da 35% a 85% (senza condensa)
Condizioni ambientaliAssenza di gas corrosivi
MaterialeSchermatura cavo: Cloruro di vinile ultraresistente alla fiamma
Raggio minimo di
curvatura
ciascuno in 3 direzioni
(senza brina o condensa)
Connettore: PVC
50 mm
72
Page 87
8-6Monitor Video
E’ il monitor consigliato e disponibile presso OMRON.
F300-M09
Unità: mm
220
2156
125
VoceSpecifiche Tecniche
Alimentazioneda 90 a 110 VAC, 50/60 Hz
Consumo di potenzaCirca 30 W
Resistenza alle vibrazionida 10 a 100 Hz; doppia-ampiezza di 2 mm o accelerazione di 19,6
Temperatura ambienteFunzionamento: da 0 a 40°C; stoccaggio: da –25 a +65°C
Umidità ambienteFunz,/stoccaggio: da 10% a 90% (senza condensa)
Condizioni ambientaliAssenza di gas corrosivi
MaterialeContenitore: ABS, foglio di alluminio zincato
Dimensioni schermo9 pollici; 164 x 123 mm (H x V)
Tipo schermoCRT, monocromatico (lunga durata)
Risoluzione700 righe TV min. (al centro)
SistemaNumero di righe: 525
Impedenza I/O75 Ω, alta impedenza (impostabile)
Livello e polarità I/OSegnale Video Composito:1 Vp-p
Segnale in ingressoNTSC video composito (terminazione 1,0 V/75 Ω )
PesoCirca 5,8 kg
2
(la più piccola), 30 volte per 1 minuto ciascuna in 3 direzioni
m/s
(senza brina o condensa)
Display: Vetro
Frequenza orizzontale: 15,75 kHz
Frequenza di campo:60 Hz
Tolleranza: ±1 mm
Le dimensioni tra parentesi sono
fornite per riferimento
Unità: mm
74
175,5
+0,5 mm
0
133,5
+0,5 mm
0
Page 89
VoceSpecifiche Tecniche
Alimentazioneda 20,4 a 26,4 Vc.c. (ondulazioni comprese)
Consumo di correntemax. 700 mA
Resistenza alle vibrazionida 10 a 150 Hz; semi ampiezza: 0,1 mm,
Resistenza agli shock150 m/s2, 3 volte ciascuno in 6 direzioni
Temperatura ambienteFunzionamento: da 0 a 50°C; stoccaggio: da –25 a +65°C
Umidità ambienteFunzionamento/stoccaggio: da 35% a 85% (senza condensa)
Condizioni ambientaliAssenza di gas corrosivi
MaterialeContenitore: ABS/PC
Dimensioni schermo5,5 pollici; 111,36 × 83,52 mm (H × V)
Tipo di schermoColore TFT a cristalli liquidi
Risoluzione320 × 240 dot
Passo Immagine0,348 × 0,348 mm (H × V)
Contrasto85:1 (tipica)
Angolo di visibilità
Luminanza250 cd/m2 (tipica)
RetroilluminazioneLuce fluorescente a catodo freddo
Velocità di rispostamax. 60 ms
Segnale in ingressovideo composito NTSC (terminazione 1,0 V/75 Ω )
PesoCirca 1 kg
accelerazione massima: 15 m/s
direzioni
(senza brina o condensa)
Display: PMMA (acrilico)
25_ su/giù e 50_ sinistra/destra (con rapporto di contrasto > 10)
2
, 10 volte per 8 minuti ciascuno in 3
8CapitoloSpecifiche Tecniche
75
Page 90
8Capitolo Specifiche Tecniche
76
Page 91
Storia delle Revisioni
Un codice di revisione del manuale è riportato come suffisso del numero di catalogo sulla copertina del manuale.
Cat. No. Z141-E1-1A
Codice Revisione
La seguente tabella riporta le modifiche effettuate al manuale durante ciascuna
revisione. I numeri di pagina si riferiscono alla versione precedente.
Codice Revi-
sione
1Aprile 2000Versione Originale
1AOttobre 2000Pagina 15: Modificata la classe di messa a terra da II ad I.
DataContenuto della Revisione
Pagina 26: Modificato il numero di modello da F150-2A a
Pagine 48 e 49: Modificato il codice del prodotto da 203 a
Pagina 49: Eliminato F150-C15-3 dal nome del prodotto.
Pagina 72: Modificato il titolo da Console K150-KP in Con-
Indirizzi: Aggiornati gli indirizzi.
F150-A20.
205.
sole.
77
Page 92
Storia delle revisioni
78
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.