Omron ECO TEMP II User Manual

B
A
Digital thermometer
Model Eco Temp II
(Water-resistant)
C
D
• Digitales Fieberthermometer
• Thermomètre digital
• Termometro digitale
• Digitalt termometer
• Digitaalinen kuumemittari
• Digitalt termometer
• Digitalt feberthermometeret
• Digitale koortsthermometer
Ψηφιακό θερµόµετρο
• Dijital klinik termometresi
Цифровой термометр
DE FR
IT ES PT DK
FI NO SE NL EL TR RU
IM-MC241W-E-01-01/07
1664195-7A
(Fig.1) (Fig.2)
A
A
(Fig.3)
35.6
36.7 37.8 38.9 40.0
36.1 37.2 38.3 39.4 40.6
°C
97 99 101 103 105
°F
96
98 100 102 104
(Fig.4)
D
B
F
(Fig.6)
G
J
(Fig.8)
(Fig.9)
A
(Fig.12)
N
M
U
O
C
E
(Fig.5)
H
P
(Fig.7)
I
L
(Fig.10)
(Fig.13) (Fig.14) (Fig.15)
V
X
Q
K
R
W
(Fig.11)
S
T
English
A. Beep B. After 5 seconds C. After 2 seconds D. All of the display
symbols appear.
E. The thermometer will
automatically switch itself off.
F. The display section is
faced upwards. G. Root of Tongue H. Placement Points I. Tongue J. Turn the display so that
it faces inwards. K. * In the case of infants
and very young
children, gently hold the
arm to prevent
movement. L. The angle should be
35-45 degrees in
relation to the arm. M. °F N. All of the display
symbols appear. O. The most recently
measured temperature
is displayed together
with the M indicator. P. Waiting for use. Q. When the [°C(°F)]
indicator symbol blinks
on and off, the
thermometer is ready
for use. R. Temperature
measurement will
commence and the
[°C(°F)] ind icator
symbol will blink on and
off. S. Beep-beep-beep T. The [°C(°F)] indicator
symbol will stop
blinking and stay on
when the reading is
ready. U. Remove the screw. V. Battery Cover W. Batte ry X. The “+” mark faces
upwards
Deutsch
A. Piepton B. Nach 5 Sekunden C. Nach 2 Sekunden D. Alle Symbole der
Anzeige leuchten auf.
E. Das Fieberthermometer
schaltet sich automa­tisch selbst aus.
F. Der Anzeigebereich
zeigt nach oben. G. Zungenwurzel H. Messpunkte I. Zunge J. Drehen Sie die Anzeige
so, dass diese nach
innen zeigt. K. *Bei Säuglingen und
sehr kleinen Kindern
den Arm vorsichtig fest-
halten, um Bewegung
zu verhindern. L. Der Winkel in Bezug
auf den Arm sollte
35 bis 45° betragen. M. °F N. Alle Symbole der
Anzeige leuchten auf. O. Die zuletzt gemessene
Temperatur wi rd
zusammen mit dem
M-Symbol angezeigt. P. Vor der Anwendung. Q. Wenn das [°C(°F)]-
Symbol blinkt, ist das
Fieberthermometer ein-
satzbereit. R. Die Temperaturmes-
sung beginnt und das
[°C(°F)]-Symbol blinkt
weiterhin. S. Piep-Piep-Piep T. Das [°C(°F)]-Symbol
hört auf zu blinken und
leuchtet ständig, wenn
die Messung abge-
schlossen ist. U. Entfernen Sie die
Schraube. V. Batterieabdeckung W. Batterie X. Die Markierung „+“
zeigt nach oben
Français
A. Bip B. Après 5 secondes C. Après 2 secondes D. Tous les symboles de
l’affichage apparais­sent.
E. Le thermomètre s’éteint
automatiquement.
F. La section d’affichage
est tournée vers le
haut. G. Racine de la langue H. Points de placement I. Langue J. Orienter l’affichage afin
qu’il soit tourné vers
l’intérieur. K. * Pour des nourrissons
et de très jeunes
enfants, m aintenir déli -
catement le bras pour
empêcher tout mouve-
ment. L. Le thermo mètre doit
être placé à un angle
de 35 à 45 degrés par
rapport au bras. M. °F N. Tous les symboles de
l’affichage apparais-
sent. O. La dernière tempéra-
ture mesurée e st affi-
chée avec l’indicateur
M. P. En attente d’utilisation. Q. Lorsque le symbole
[°C(°F)] clignote, le
thermomètre est prêt à
l’emploi. R. La mesure de l a tempé-
rature commence et le
symbole [°C(°F)] cli-
gnote. S. Bip-bip-bip T. Le symbole [°C(°F)]
cesse de cli gnoter et
reste allu mé en continu
lorsque la mesure est
terminée. U. Retirer la vis. V. Couvercle du comparti-
ment de la pile W. Pi le X. Le signe « + » est
tourné vers le haut
Italiano
A. Segnale acustico B. Dopo 5 secondi C. Dopo 2 secondi D. Tutti gli indicatori appa-
iono sul display.
E. Il termometro si spe-
gne automaticamente.
F. Lato del display rivolto
verso l’alto. G. Base della lingua H. Posizioni da utilizzare I. Lingua J. Posizionare il display in
modo che sia rivolto
verso l’interno. K. * Nell’uso con neonati o
bambini molto piccoli,
tenere fermo il braccio
con delicatezza per evi-
tare movimenti . L. L’angolazione rispetto
al braccio deve essere
di 35-45 gradi. M. °F N. Tutti gli indicatori appa-
iono sul display. O. Valore della tempera-
tura rilevato, viene
mostrato assiem e
all’indicatore M. P. Attesa per l’utilizzo. Q. Quando l’indicato re
[°C(°F)] lampeggia, il
termometro è pronto
per l’uso. R. La misurazione della
temperatura ha inizio e
l’indicatore [°C(°F)]
lampeggia. S. Tre segnali acustici T. Al termine della misura-
zione, l’indicatore
[°C(°F)] sme tte di lam-
peggiare e rimane
fisso. U. Rimuovere la vite. V. Coperchio della batteria W. Ba tter ia X. Il simbolo “+” deve
essere rivo lto verso
l’alto
Español
A. Pitido B. Después de 5 segun-
dos
C. Después de 2 segun-
dos
D. Se muestran todos los
símbolos en pantalla.
E. El termómetro se apa-
gará automáticamente.
F. La pantalla mira hacia
arriba. G. Base de la lengua H. Lugares de colocación I. Lengua J. Gire la pantalla para
que mire hacia dentro. K. * En lactantes y niños
muy pequeños, sos-
tenga el brazo con cui-
dado para que no se
mueva. L. El ángulo debería ser
de entre 35-45 grados
respecto al brazo. M. °F N. Se muestran todos los
símbolos en pantalla. O. Se muestra la tempera-
tura medi da inmediata-
mente antes junto con
el indicador M. P. En espera de uso. Q. El termómetro está listo
para usar cuando par-
padea el símbolo indi-
cador [°C(°F)]. R. Comenzará la medida
de temperatura y el
indicador [°C(°F)] par-
padeará. S. Pip-pip-pip T. El indicador [°C(°F)]
dejará de parpadear y
quedará fijo cuando la
medida esté lista. U. Retire el tornillo. V. Tapa de las pilas W. Pi la X. La marca “+ ” mira hacia
arriba
Português
A. Bip B. Após 5 segundos C. Após 2 segundos D. Aparecem todos os
símbolos no visor.
E. O termómetro irá desli-
gar-se au tomatica­mente.
F. A secção de visualiza-
ção está virada para
cima. G. Parte inferior da língua H. Pontos de colocação I. Língua J. Rode o visor para que
fique virado para den-
tro. K. * Ao usar com bebés e
crianças muito peque-
nas, segure cuidadosa-
mente o braço para
impedir movimentos. L. O ângulo deverá ser
entre 35 e 45 graus
relativamente ao braço. M. °F N. Aparecem todos os
símbolos no visor. O. A temperatura medida
mais recentemente
é apresentada junta-
mente com o indicador
M. P. A aguardar utilização. Q. Quando o símbolo indi-
cador [°C(°F)] piscar, o
termómetro está pronto
a ser utilizado. R. A medição da tempera-
tura começa e o sím-
bolo [°C(°F)] pisca. S. Bip-bip-bip T. O símbolo indicador
[°C(°F)] pára de piscar
e fica aceso quando a
leitura está concluída. U. Retire o parafuso. V. Tampa da pilha W. Pilha X. A marca “+” está virado
para cima
Dansk
A. Bip B. Efter 5 sekunder C. Efter 2 sekunder D. Alle displayets symbo-
ler vises.
E. Termometeret slukker
automatisk.
F. Displaydelen vender
opad. G. Tungerod H. Placeringssteder I. Tunge J. Vend displayet, så det
vender indad. K. * Hvis det er spædbørn
og meget små børn,
holdes armen forsigtigt
for at forhindre bevæ-
gelse. L. Vinklen skal være
35-45 grader i forhold til
armen. M. °F N. Alle displayets symbo-
ler vises. O. Den seneste målte tem-
peratur vises sammen
med M-indikatoren. P. Venter på brug. Q. N år [°C(°F)] indikator-
symbolet blinker for
tændt og slukket, er ter-
mometeret klar til brug. R. Temperaturmålingen
begynder, og [°C(°F)]
indikatorsymbolet blin-
ker for tændt og sluk-
ket. S. Bip-bip-bip T. [°C( °F)] indikatorsym-
bolet holder op med at
blinke og forbliver
tændt, når aflæsningen
er klar. U. Fjern skruen. V. Batteridæksel W. Batteri X. “+” mærket vender
opad
Suomi
A. Äänimerkki B. 5 sekunnin kuluttua C. 2 sekunnin kuluttua D. Kaikki näytön symbolit
tulevat näkyviin.
E. Kuumemittari kytkeytyy
automaattisesti pois
päältä. F. Näyttöosa on ylöspäin. G. Kielen juuri H. Asetuskohdat I. Kieli J. Käännä näyttö sisään-
päin. K. * Jos mittaria käytetään
vauvoilla ja pienillä lap-
silla, pitele varova sti
käsivarresta kiinni, ettei
mittari pääse liikku-
maan. L. Kulman tulee olla
35–45 astetta käsivar-
teen nähden. M. °F N. Kaikki näytön symbolit
tulevat näkyviin. O. Viim eksi mitattu lämpö-
tila ja M-merk ki näky-
vät yhdessä . P. Odottaa käyttöä. Q. Kun [°C(°F)] -merkki
vilkkuu näkyviin ja pois,
kuumemittari on val-
miina käyttöön. R. Lämpötilan mittaus
alkaa ja [°C(° F)] -merkki
vilkkuu näkyviin ja pois. S. Kolme äänimerkkiä T. [°C(°F)] -merkki lakkaa
vilkkumas ta ja jää näky-
viin, kun lukema on val-
mis. U. Poista ruuvi. V. Paristolokeron kansi W. Pa rist o X. “+”-merkk i on ylöspäin
Norsk
A. Pipelyd B. Etter 5 sekunder C. Etter 2 sekund er D. Alle symbolene i dis-
playet vises.
E. Termometeret slår seg
av automatisk.
F. Siden med displayet er
vendt opp. G. Tungeroten H. Plasseringspunkter I. Tunge J. Plasser termometeret
slik at displayet vender
innover. K. * Hold armen på sped-
barn og svært små barn
forsiktig fast for å hindre
bevegelse. L. Vinkelen skal være
35–45 grader i forhold
til armen. M. °F N. Alle symbolene i dis-
playet vises. O. Den sist målte tempera-
turen vise s sammen
med indikatoren M. P. Venter på å bli brukt. Q. Når in dikatorsymbolet
[°C(°F)] blinker, er ter-
mometeret klar til bruk. R. Må lingen av tempera-
turen starter, og indika-
torsymbolet [°C(°F)]
blinker. S. Tre Pip T. Indikatorsymbolet
[°C(°F)] slutter å blinke
og lyser fast når resul-
tatet er klart. U. Skru løs skr uen. V. Batterideksel W. Batter i X. Kryssmerket vender
opp
Svenska
A. Beep B. Efter 5 sekunder C. Efter 2 sekunder D. Alla symboler i dis-
playen visas.
E. Febertermometern
stängs av automatiskt.
F. Displaysidan är vänd
uppåt. G. Tungrot H. Placeringspunkt I. Tunga J. Vrid displayen så att
den pekar inåt. K. * Vid användning på
spädbarn eller mycket
små barn, håll försiktigt
i armen för att förhindra
rörelse. L. Vinkeln skall vara 35-45
grader i förhållande till
armen. M. °F N. Alla symboler i dis-
playen visas. O. Den senast uppmätta
temperaturen visas till-
sammans med M-indi-
katorn. P. Väntar på användning. Q. N är [°C(°F)]-indika-
torns symbol blinkar till
och från, är febertermo-
metern klar för använd-
ning. R. Mätning av temperatu-
ren startar och [°C(°F)]-
indikatorns symbol blin-
kar till och från. S. Beep-beep-beep T. [°C(°F)]-indikatorns
symbol slutar blinka
och lyser när avläs-
ningen är klar. U. Ta bort skruven. V. Batterilucka W. Ba tter i X. “+” märket är uppåt
Nederlands
A. Piepsignaal B. Na 5 seconden C. Na 2 seconden D. Alle symbolen zijn
zichtbaar op het dis­play.
E. De thermometer scha-
kelt zichzelf automa­tisch uit.
F. Het displaygedeelte is
naar boven gericht. G. Tongwortel H. Plaatsingspunten I. Tong J. Draai het display zo dat
het naar binnen wijst. K. * Houd bij baby’s en
heel jonge kinderen de
arm voorzichtig vast,
zodat deze niet kan
bewegen. L. De hoek ten opzichte
van de arm moet 35 tot
45 graden zijn. M. °F N. Alle symbolen zijn
zichtbaar op het dis-
play. O. De laatst gemet en tem-
peratuur wordt op het
display weergegeven,
samen met de indicator
“M”. P. Wacht op gebruik. Q. Als het indicatorsym-
bool [°C(°F)] knippert, is
de therm ometer klaar
voor gebruik. R. De temperatuurmeting
begint en het indicator-
symbool [°C(°F)] knip-
pert. S. Piep-piep-piep T. Het indicatorsymbool
[°C(°F)] stopt met knip-
peren en blijft branden
wanneer de meting is
voltooid. U. Verwijder de schroef. V. Kapje van batterijvak W. Ba tter ij X. Het “+”-teken wijst naar
boven
Ελληνική
A. Μπιπ B. Ύστε ρα από
5 δευτερόλεπτα
C. Ύστε ρα από
2 δευτερόλεπτα
D. Εµφανίζονται όλα τα
σύµβολα της οθόνης.
E. Το θερµόµετρο θα
απενεργοποιηθεί αυτόµατα.
F. Το τµήµα της οθόνης
είναι στραµµένο προς τα επάνω.
G. Η ρίζα της γλώσσας H. Σηµεία τοποθέτησης I. Γλώσσα J. Γυρίστε την οθόνη ώστε
να είναι στραµµένη προς τα µέσα.
K. * Στην περίπτωση των
βρεφών και των πολύ µικρών παιδιώ ν, κρατήστε µαλακά τον βραχίονα για να αποτρέψετε την κίνηση.
L. Η γωνί α πρέπει να είναι
35-45 µοίρες σε σχέση
µε τον βραχίο να. M. °F N. Εµφανίζονται όλα τα
σύµβολα της οθόνης. O. Η θερµοκρ ασία που
µετρήθηκε πιο
πρόσφατα εµφανίζεται
µαζί µε την ένδει ξη Μ. P. Ανα µονή για χρήση. Q. Όταν το ενδεικτικό
σύµβολο [°C(°F)]
αναβοσβήσει, το
θερµόµετρο είναι έτοιµο
να χρησιµοποιηθεί. R. Η µέτρηση της
θερµοκρασίας θα
ξεκινήσει και το
ενδεικτικό σύµβολο
[°C(°F)] θα
αναβοσβήσει.
S. Μπιππιππιπ T. Το ενδεικτικό σύµβολο
[°C(°F)] θα σταµατήσει
να αναβοσβήνε ι και θα
παραµείνει αναµµένο
όταν η µέτρηση είναι
έτοιµη.
U. Αφαίρεση της βίδας. V. Κάλυµµα µπαταρίας W. Μπαταρία X. Το σύµβολο “+” είναι
στραµµένο προς τα
επάνω
Türkçe
A. Bip sesi B. 5 saniye sonra C. 2 saniye sonra D. Tüm ekran simgeleri
görüntül enir.
E. Termometre o tomatik
olarak kendini kapatõr.
F. Ek ra n bö lü mü y uk ar õ
bakar. G. Dil K ökü H. Yerleştirme Nok talarõ I. Dil J. Ekranõ içeriye bakacak
şekilde döndürün. K. * Bebeklerde ve çok
küçük çocu klarda
kullanõrken, hareket
etmemesi için kolu
hafifçe tutun. L. Kola göre 35-45 derece
õyla tutulmal õdõr. M. °F N. Tüm ekran simgeleri
görüntül enir. O. En son ölçülen ateş
değeri M göstergesiyle
birlikte görüntülenir. P. K u l l a nõm için bekliyor. Q. [°C(°F)] göstergesi
simgesi açõ k ve kapalõ
olarak yanõp
söndüğünde
termometre kullanõma
hazõrdõr. R. Ateş ölçüm işlemi
başlar ve [°C(°F) ]
göstergesinin simgesi
yanõp söner. S. Bip-bip-bip T. [°C(°F)] göstergesinin
simgesi yan õp sönmeyi
durdurur ve ölçüm
değeri hazõr olduğunda
yanõk kalõr. U. Vidayõ çõkarõn. V. Pil Kapağõ W. Pi l X. “+” işareti yukarõ bakar
Русский
A. Звуковой сигнал B. Через 5 секунд C. Через 2 секунды D. На дисплее
отображаются все символы.
E. Термометр
выключится автоматически.
F. Дисплей должен быть
обращен вверх.
G. Основание языка
языка
H. Места измерения I. Язык J. Поверните термометр
так, чтобы диспле й смотрел внутрь.
K. * При измерении
температ уры у младенца или маленького ребенка необходимо мягко придерживать его руку, чтобы не допускать движений.
L. По отношен ию к плечу
угол должен составлять 35–45 градусов.
M. °F (по шкале
Фаренгейта)
N. На дисплее
отображены все символы.
O. Символ «M»
обозначает последнее измеренное значение температ уры.
P. Режим ожидания. Q. Мигание символа
[°C (°F)] на дисплее
означает, что термометр готов к измерению.
R. После начала
измерения температ уры символ [°C (°F)] продолжит мигать на индикаторе .
S. Звуковой сигнал
повторяется три раза.
T. После получения
результата измерения символ [°C (°F)] перестает мигать и отображается на дисплее неподвижно.
U. Выкрутите винт. V. Крышка батареи W. Батарея X. Знак «+» должен быть
обращен вверх
Loading...
+ 1 hidden pages