Omron E3NT-R User Manual

Advanced Industrial Automation
Capteur photo-électrique rétro-réfléchissant E3NT-R
Cat. No. E29E-FR-01A
Sommaire
07 Caractéristiques techniques
15 Fonctionnement
21 Transport
23 Installation mécanique du capteur
25 Raccordements électriques
MANUEL D’UTILISATION

Sommaire

CHAPITRE 1 : Précautions importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1-1 Manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1-2 Utilisation conforme aux prescriptions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1-3 Utilisation non conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1-4 Garantie et responsabilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1-5 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1-6 Abréviations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CHAPITRE 2 : Remarques sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2-1 Remarques sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CHAPITRE 3 : Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-1 Caractéristiques des capteurs rétro-réfléchissants E3NT-R__7 . . . . . . . . . . 7
3-1-1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-1-2 Données optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-1-3 Données mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-1-4 Données électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-2 Caractéristiques de la liaison de données optique E3NT-AL232 (en option) . . . . .8
3-3 Caractéristiques de l’aide à l’alignement laser E3NT-AP1 (en option) . . . . . . . 9
3-4 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3-4-1 Capteurs E3NT-R17 et E3NT-RH17 (avec connecteur horizontal) . . . . . . . . . 9
3-4-2 Capteurs E3NT-R37 et E3NT-RH37 (avec connecteur vertical) . . . . . . . . . 10
3-4-3 Support de montage universel E39-EL1 (en option) . . . . . . . . . . . . . . 10
3-4-4 Support adaptateur E39-EL2 (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3-4-5 Liaison de données optique E3NT-AL232 2m (en option) . . . . . . . . . . . 11
3-4-6 Support d’alignement E39-EL4 (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3-4-7 Aide à l’alignement laser E3NT-AP1 (en option) . . . . . . . . . . . . . . . 12
3-4-8 Rétro-réflecteurs (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CHAPITRE 4 : Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4-1 Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4-2 Commandes d’affichage et de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 15
4-2-1 Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4-2-2 Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4-2-3 Boutons-poussoirs du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4-2-4 Configuration via un PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4-3 Paramètres réglés par l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4-3-1 Fonction de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4-3-2 Commutation de la sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4-3-3 Fonction des broches 2 et 5 du connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4-3-4 Temporisation ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4-3-5 Temporisation OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4-3-6 Histogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4-3-7 Verrouillage de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4-3-8 Mode économie d’énergie ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4-3-9 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4-4 Entrées/Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4-4-1 Entrée : Entrée TEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4-4-2 Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1
CHAPITRE 5 : Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5-1 Dommages dus au transport/à l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5-2 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5-3 Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CHAPITRE 6 : Installation mécanique du capteur . . . . . . . . . . . . . . 23
6-1 Remarques sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6-2 Assemblage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6-2-1 Sens d'assemblage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6-2-2 Assemblage avec les trous de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6-2-3 Assemblage avec le support de montage universel E39-EL1 . . . . . . . . . . 24
6-2-4 Assemblage avec le support adaptateur E39-EL2 et le support E39-EL1 . . . . . 24
CHAPITRE 7 : Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7-1 Remarques sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7-2 Raccordements électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7-3 Diagrammes des connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7-3-1 Circuits de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7-3-2 Circuits d'entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7-3-3 Affectation des broches du connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7-4 Connexion en ligne selon la norme CEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CHAPITRE 8 : Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8-1 Remarques sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8-2 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8-3 Alignement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CHAPITRE 9 : Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9-1 Configuration du capteur avec les boutons-pousoirs . . . . . . . . . . . . . 31
9-1-1 Affichage en mode normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9-1-2 Structure du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9-1-3 Menu SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9-1-4 Menu OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9-2 Configuration du capteur avec un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CHAPITRE 10 : Maintenance et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10-1 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10-2 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CHAPITRE 11 : Accessoires et composants . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2

SECTION 1 : Précautions importantes

1-1 Manuel d’utilisation

Le présent manuel d’utilisation se rapporte exclusivement aux capteurs rétro-réfléchissants de la série E3NT. Il contient les remarques les plus importantes pour l’utilisation des capteurs conformément aux consignes de sécurité.
Ce manuel d’utilisation doit toujours être à portée de main et doit être conservé avec l’installation de machines de haut niveau. Bien lire et comprendre les informations du manuel d’utilisation. Chacun des points abordés doit être compris par toute personne responsable de la planification, de l’assemblage et du fonctionnement de la ma­chine. Cela s’applique tout particulièrement aux remarques de sécurité.
Le respect des consignes de sécurité permet d’éviter les accidents, les dysfonctionnements et les erreurs.

1-2 Utilisation conforme aux prescriptions

Les capteurs rétro-réfléchissants de la série E3NT sont toujours utilisés comme partie intégrante d’une instal­lation de plus haut niveau, une machine par exemple. Il n’est possible de les utiliser que comme capteurs opti­ques pour détecter la présence d’objets dans une installation avec un système de contrôle de plus haut niveau.
Toute autre utilisation ou des utilisations hors de ce domaine d’utilisation sont interdites. Dans le cadre d'une utilisation conforme, il est également nécessaire de suivre les instructions du manuel d'utilisation et de res­pecter les consignes d'inspection et d'entretien conformément à la documentation.

1-3 Utilisation non conforme aux prescriptions

Les capteurs à rétro-réflexion directe de la série E3NT ne doivent pas être utilisés comme éléments de sécu­rité selon les normes des machines européennes. Leur utilisation dans des situations dans lesquelles la sécu­rité des personnes dépend du fonctionnement du capteur est strictement interdite !

1-4 Garantie et responsabilités

Nos conditions de livraison et de paiement s’appliquent dans tous les cas. Elles sont mises à la disposition de l’acheteur au plus tard à la signature du contrat. Toute réclamation sur la garantie et les responsabilités en cas de blessure de personnes et d’endommagement du matériel est exclue du contrat lorsqu’elle a pour ori­gine l’une ou plusieurs des causes suivantes :
Utilisation non conforme à l’utilisation pour laquelle les capteurs ont été conçus
Montage, mise en service ou maintenance incorrect du capteur
Non respect de remarques du manuel d’utilisation pour le transport, le stockage, le montage, la mise en service et la maintenance du capteur.
Modifications non autorisées de la structure des capteurs
Réparations effectuées de manière incorrecte
Dégâts occasionnés par l’influence de corps étranger ou des catastrophes naturelles

1-5 Signification des symboles

Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation :
Informations importantes
Risques de dommage des machines ou du matériel
Risque de blessures ou de danger de mort en règle générale
1-1 Manuel d’utilisation 3

1-6 Abréviations

les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation :
IR : InfraRouge
PC : Personal Computer (ordinateur personnel)
4 SECTION 1 : Précautions importantes

SECTION 2 : Remarques sur la sécurité

2-1 Remarques sur la sécurité

Les capteurs à rétro-réflexion de la série E3NT ne peuvent être utilisés que de la manière décrite dans manuel d'utilisation. Ils ne peuvent être utilisés que comme composants d'un système général de niveau supérieur, d'une machine par exemple.
Pendant la planification de l’utilisation de la machine et de l’utilisation de capteurs rétro-réfléchissants de la série E3NT, observer impérativement la législation sur la prévention des accidents et sur les consignes de sécurités comme par ex. :
EN 292, Sécurité des machines, Principes de conception EN 60204, Equipement électrique des machines Les capteurs à rétro-réflexion directe de la série E3NT ne peuvent pas être utilisés comme éléments
de sécurité selon les directives européennes sur les machines. Leur utilisation dans des situations dans lesquelles la sécurité des personnes dépend du fonctionne-
ment du capteur est strictement interdite ! Le fabricant et le propriétaire de l’installation de haut niveau, une machine par exemple, sont respon-
sables de la conformité de l’installation avec la législation nationale et internationale sur la sécurité et la prévention des accidents qui s’appliquent au utilisations spéciales.
Le montage, les raccordements électriques et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel informé, expérimenté et autorisé en accord avec la réglementation applicable après rup­ture de l’alimentation électrique et l’arrêt complet de la machine.
Prendre les mesures qui s’imposent pour exclure toute remise en marche de la machine.
Toute conversion, modification et altération de l’intérieur du capteur, de la liaison des données et de l’outil d’alignement sont interdits. Les remarques contenant des instructions d’utilisation, en particulier les chapitres Remarques sur la sécurité et Maintenance et réparations doivent être intégrés dans le manuel d’utilisation dy système intégrant le capteur.
2-1 Remarques sur la sécurité 5
6 SECTION 2 : Remarques sur la sécurité

SECTION 3 : Caractéristiques techniques

3-1 Caractéristiques des capteurs rétro-réfléchissants
E3NT-R__7
3-1-1 Généralités
Capteurs de la série E3NT-R__7 Capteurs rétro-réfléchissants polarisés Options Fenêtre chauffante Réglages/Configuration Par bouton-poussoir sur le capteur ou
A l’aide d’un PC raccordé via la liaison de données optique
Liaison de données optique (en option) Configuration via un PC
Affichage en temps réel des données du capteur
Sortie de valeur et stockage des données,
Mise à jour du firmware
3-1-2 Données optiques
Lumière émise LED rouge (660 nm) (lumière polarisée) Distance de détection nominale 16 m (en utilisant E39-R8) Distance minimale nécessaire entre le capteur et
le réflecteur (zone morte) Objet à détecter standard Objet opaque d’un diamètre de 100 mm Immunité à la lumière ambiante : Lampe halogène et lumière du soleil
Lampes fluorescentes Ampoules à économie d'énergie
Diamètre du faisceau
•200 mm
10 000 lux maxi.
5 000 lux maxi.
2 000 lux maxi.
100 mm env. à une distance de 10 m
3-1-3 Données mécaniques
Dimensions (longueur x largeur x profondeur) 85 x 27 x 65 mm Matériaux
Boîtier
Panneau supérieur et panneau avant Clavier Joints
Couleur du boîtier Gris (RAL 7030) Montage Par vis à l'aide de quatre filetages M5 et deux trous M5
Méthode de connexion Connecteur M12, 5 pôles Température ambiante de fonctionnement -25 °C à + 55 °C (sans fenêtre chauffante)
Température ambiante de stockage -40 °C à +70 °C Humidité relative ambiante 35 % à 95 %, pas de condensation Degré d'étanchéité (EN 60529) IP 67 Classe de protection II (50 Vc.c.) Résistance aux chocs (EN 68000-2-27) 300 m/s², 3 fois pour chaque axe X, Y, Z Résistance aux vibrations (EN 68000-2-6) Amplitude double de ± 1,5 mm pendant 1 h, entre 10 et
Poids env. 200g
Revêtement aluminium résistant à l'eau de mer (231 GD AlSil2 (Cu)) Verre Silicone HTV Silicone RTV (résistant aux variations de température)
ou à l'aide de supports de montage (en option)
-40 °C à + 55 °C (avec fenêtre chauffante)
70 Hz, pour chaque axe X, Y, Z

3-1 Caractéristiques des capteurs rétro-réfléchissants E3NT-R__7 7

3-1-4 Données électriques
Tension nominale de fonctionnement + 24 Vc.c., polarisé (pour une mise à jour du firmware
U>16 Vc.c, nécessaire) Plage de tension de fonctionnement + 10 Vc.c. à + 30 Vc.c. (avec une ondulation de 10% (p-p)) Consommation < 110 mA (affichage allumé, fenêtre chauffante off)
< 90 mA (affichage éteint, fenêtre chauffante off)
< 200 mA (affichage allumé, fenêtre chauffante on)
< 180 mA (affichage éteint, fenêtre chauffante on) Temporisation à la mise sous tension < 300 ms Broches d'entrée /sortie Broche 2 = entrée (In2) ou sortie (Out2), en fonction de la con-
figuration
Broche 4 = sortie (Out1)
Broche 5 = entrée (In 1) Sorties Sélectionnable :
Sortie commutable
Sortie d’avertissement (détection de salissures)
Circuit de sortie Sélectionnable :
PNP (collecteur ouvert) (par défaut)
NPN (collecteur ouvert)
Complémentaire (push-pull) Tension d’alimentation de sortie 30 Vc.c. maxi. Courant de sortie 100 mA maxi. Tension résiduelle < 2,0 V maxi. Courant résiduel < 100 µA Protection du circuit Connexion d’alimentation inversée
Surcharge (court-circuit de charge)
Court-circuit (impulsions) Entrées Entrée de test Circuit d'entrée Entrée de tension +10 V … Alimentation U Durée de l'impulsion d'entrée 1 ms mini. Temps pour la mise sous/hors tension
(T
/ T
ON
Résistance d'isolement 20 Mà 500 Vc.c. Rigidité diélectrique d’isolement 1 kVc.a., 50/60Hz pendant 1 min
OFF
)
2,5 ms
3-2 Caractéristiques de la liaison de données optique
E3NT-AL232 (en option)
Dimensions (longueur x largeur x profondeur) 29,5 x 72,9 x 26,4 mm Matériau du boîtier ABS et PMMA (transparent aux infrarouges) Couleur du boîtier Noir, RAL 9005 Assemblage Encliquetage sur le capteur Connexion Câble de connexion de 2 m avec connecteur sub-D à
9 pôles Plage de température ambiante -10 °C ... +50 °C Plage de température de stockage -40 °C ... +60 °C Humidité relative admise 35 % ... 85 %, sans condensation Degré de protection EN 60529 / IEC 529 IP 54 Lumière émise Communication infrarouge de 880 nm Tension nominale de fonctionnement Via interface RS232 du PC Consommation 6mA
8 SECTION 3 : Caractéristiques techniques
3-3 Caractéristiques de l’aide à l’alignement laser E3NT-AP1
(en option)
Tension d’alimentation 3 Vc.c. Type de pile Pile bouton 11,6 mm, épaisseur 5,4 mm, 3V
Type CR1/3N
Température ambiante de fonctionnement : 10 à 40 °C
de stockage : -10 à +60 °C (sans givre, ni condensation)
Humidité ambiante Fonctionnement&Stockage : 35% à 85%
(sans givre, ni condensation) Environnement Sans gaz corrosifs Temps de fonctionnement 5 heures mini. avec une pile neuve Classe de protection IP20 (IEC 60529) Matériau du boîtier Boîtier : ABS/PC
Plaque de montage : aluminium Poids 42g env. Accessoires 1 fiche d'instructions
1 pile de type CR1/3N
Distance maxi. pour un faisceau visible
Puissance du faisceau laser < 1 mW Catégorie laser Laser classe II
50 m env.
(en fonction de la luminosité ambiante et de l’état des
surfaces)

3-4 Dimensions

3-4-1 Capteurs E3NT-R17 et E3NT-RH17 (avec connecteur horizontal)
14 33,4
27
14
(4 x)
M5
88,7
M5 (2 x)
14,3
30 23,1 15,7
65,1
M12
4,7

3-3 Caractéristiques de l’aide à l’alignement laser E3NT-AP1 (en option) 9

3-4-2 Capteurs E3NT-R37 et E3NT-RH37 (avec connecteur vertical)
14 33,4
14
27
(4 x)
M5
88,7
4,7
M5 (2 x)
12,1
15,2
M12
23,130
65,1
3-4-3 Support de montage universel E39-EL1 (en option)
R
5
x7
˚
0
5
31
7
108
30
3
15˚
,4
8
2
R
2
x
5
22,5
R
R
46
28˚
7
5 4,
5
8
10
,62
0
8
11
60
26
14
30
39,5
8,5
R
R
3
0
ø
5
,3±
0,
1
2 5˚
ø6
,3
±
0
,1
9
±1 0
12
2,5
38±1
17,5
1
5
, 10
74
˚
,5
9
5
2
R
R
8
2,74
7
92
4
28
15
55,5
ø4,2±0,1
R
±0,1
3
,2
0
1
ø4
Matériau : acier inoxydable
Rx
9
0
˚
1.4305
10 SECTION 3 : Caractéristiques techniques
3-4-4 Support adaptateur E39-EL2 (en option)
câble
m
,
9
45
22,5
7
4 43,
ø5
,2
3
R
90˚
Rx
20,3
15
Matériau : acier inoxydable
2
20
1.4305
7,8
ø6,3
10
3-4-5 Liaison de données optique E3NT-AL232 2m (en option)
2
68
3-4 Dimensions 11
Loading...
+ 27 hidden pages