Omron E3NT DATASHEET [pt]

Sensor fotoeléctrico de longa distância para ambientes adversos em invólucro de metal
E3NT
• 4 modelos optimizados de aplicação E3NT–L reflectora difusa:
• Tipo para distâncias muito longas
para permitir configuração de distâncias até 3 m.
temperaturas ambientes baixas.
• Saída analógica para informação
da distância.
• Resposta rápida para permitir
a detecção e contagem de alta velocidade.
• Modelos E3NT retro–reflectores com distância de detecção até 16 m.
• Duas saída programáveis para “programação da janela”.
• Triangulação dupla para obter uma detecção estável de objectos reflectores.
• IP67 e IP69k para resistência máxima em ambientes húmidos.
A condensação em ambientes regularmente limpos ou devido a alterações bruscas da temperatura são evitadas através de um invólucro completamente estanque do E3NT e do aquecimento da janela opcional.
Aplicação
Com a ligação óptica, o sensor pode ser configurado remotamente e verificado enquanto opera numa área de acesso restrito.
Este sensor robusto é ideal para funcionamento nos ambientes mais adversos.
1E3NT
Informações para encomenda
Sensores
Método de detecção Tipo Aparência Método
de conexão
Ajuste de distância (BGS/FGS)
Longa distância Ficha M12
(5 pólos)
Aquecimento das lentes
Resposta rápida E3NT–L17
Detecção/distância de ajuste Modelo
0,2 m ... 3,0 m (90% de remissão)
E3NT–L17–20
0,2 m ... 2,7 m (6% de remissão)
200 mm 3.000 mm
E3NT–L37–20
0,2 m ... 2,0 m E3NT–LH17
200 mm 2.000 mm
E3NT–LH37
E3NT–L37
Retro–reflector (com polarização MSR)
Saída analógica
E3NT–L27
e digital
E3NT–L47
Longa distância 0,2 m ... 16,0 m (com E39–R8) E3NT–R17
200 mm 16.000 mm
E3NT–R37
2 Sensor fotoeléctrico de longa distância para ambientes adversos em invólucro de metal
Acessórios (encomendar separadamente)
Ligação óptica de transmissão de dados
Método de comunicação com o sensor Aparência Método de comunicação com o PC Modelo
Interface de dados por Infravermelhos RS232 E3NT–AL232 2M
Ajuda para o alinhamento do laser
Distância máxima para ponto
luminoso visível
50 m mín. de 5 horas com bateria nova E3NT–AP1
Suportes de montagem
Aparência Modelo Qtd. Observações
E39–EL1 1 Suporte de montagem universal
E39–EL2 1 Suporte adaptador (para utilização do suporte de montagem
E39–EL3 1 Substituir o suporte de montagem E3N por E3NT
Aparência Tempo de funcionamento Modelo
universal para furos com calibres diferentes)
3E3NT
Reflectores
para M3
E39–R8
Conectores E/S de detecção
9
f para M3
100
92
92
100
Tamanho Tipo de cabo Forma Comprimento
Modelo
do cabo
M12 Standard de 5 pólos 2 m XS2F–D521–DG0–A
Recto
5 m XS2F–D521–GG0–A
Forma de L
2 m XS2F–D522–DG0–A
5 m XS2F–D522–GG0–A
4 pólos standard
Recto
2 m 934 401 101 (PVC)
(pino 5 desligado)
934 401 201 (PUR)
5 m 934 401 100 (PVC)
934 401 200 (PUR)
Forma de L
2 m 934 402 102 (PVC)
934 402 201 (PUR)
5 m 934 402 100 (PVC)
934 402 200 (PUR)
4 Sensor fotoeléctrico de longa distância para ambientes adversos em invólucro de metal
Características/desempenho
Sensores
Item Modelo
E3NT–L17 E3NT–L37
Tipo de sensor Sensor de reflexão difusa com supressão de fundo e respectivamente
supressão de primeiro plano Avaliação de sinal Método de triangulação duplo Polarização Configuração Por pressão do botão no sensor ou com um PC ligado com a ligação de dados óptica
E3NT–AL232 2m Modos de funcionamento Supressão de fundo, supressão de primeiro plano, supressão de fundo
e de primeiro plano (detecção em zona definida por dois ) Fonte de luz LED infravermelho 850 – 880 nm LED
Distância nominal de detecção 2 m 3 m 16 m Distância ajustável Sr Ajuste de distância possível entre –––
0,2 ... 2,0 m (90% de remissão)
0,2 ... 1,7 m (6% de remissão)
Objecto medido standard Cartão de cinzentos da Kodak 90% (branco), dimensão: 200 x 200 mm ––– Zona morta < 0,1 m < 0,15 m Erro preto/branco (6%/90%) < 15% of setting distance Sr ––– Histerese (típica) < 5% of setting distance Sr or 4 cm (for white 90%)
< 10% of setting distance Sr or 6 cm (for black 6%)
Precisão de repetição < 5% (of setting distance Sr) or 4 cm < 5% (of setting
Diâmetro do ponto de luz < 40 mm in the case of Sr = 2 m aprox.
Tamanho mínimo do objecto > 40 mm Imunidade à luz ambiente para
EN 60947–5–2:
Lâmpadas de halogéneo (100 – 120 Hz > 10.000 lux
Lâmpadas fluorescentes (30 kHz) > 5.000 lux
Lâmpadas de poupança de energia > 2.000 lux Categoria de utilização para
DC12 EN 60947–5–2
Tensão nominal de funcionamento + 24 V DC, polarized Gama de tensão de funcionamento + 10 ... + 30 V DC + 11 ...
Consumo de corrente < 90 mA
(ecrã desligado)
< 110 mA
(ecrã ligado) Atraso de arranque < 300 ms Entrada – /Saída – pinos Pino 2 = Entrada (In 2) ou saída (Out 2), dependendo da configuração
Pino 4 = Saída (Out 1)
Pino 5 = Entrada
(In 1) Saídas Digitais Funções definidas pelo utilizador (por exemplo, comutação de saída, saída de alarme, ...)
Circuito de saída
PNP definido pelo utilizador (colector aberto), NPN (colector aberto) ou complementar (push–pull)
Corrente de saída máx. 100 mA Queda de tensão < 2,0 V Tensão residual < 100 µA Protecção de circuito Fonte de alimentação invertida, sobrecarga, curto–circuito (impulso)
E3NT–L27 E3NT–L47
< 100 mA (ecrã desligado) < 120 mA (ecrã ligado)
Pino 5 = Entrada analógica
E3NT–LH17 E3NT–LH37
0,2 ... 2,0 m (90% remission) 0,2 ... 1,4 m (6% remission)
E3NT–L@7–20 E3NT–R
0,2 ... 3,0 m (90% remission) 0,2 ... 2,7 m (6% remission)
< 10% of setting distance Sr or 10 cm < 15% of setting distance Sr or 10 cm
distance Sr) or 10 cm
+30VDC
< 220 mA with front pane heating
< 110 mA (ecrã desligado) < 130 mA (ecrã ligado)
Pino 5 = Entrada (In 1)
(for white)
(for black)
Sensor retro– reflector
–––
infravermelho 660 nm
0,2 ... 16,0 m
–––
–––
100 mm
*1
a10m
+ 10 ... +30VDC
< 80 mA (ecrã desligado) < 110 mA (ecrã ligado)
Item Modelo
Entradas
Circuito de entrada Entrada de tensão de +10 V ... U
Duração da entrada de impulso
Saída analógica
E3NT–L17 E3NT–L37
Funções definidas pelo utilizador (por exemplo, teach–in, trigger, teste, ...)
mín. 1 ms
E3NT–L27 E3NT–L47
Saída em corrente
E3NT–LH17 E3NT–LH37
alimentação
E3NT–L@7–20 E3NT–R
Entrada de
tensão de +11 V ... U
alimentação
Entrada de tensão de +10 V ... U
alimentação
3 ... 21mA:
• 3 mA corres­pond to dis­tância < 0,2 m
• 4 ... 20 mA correspond to distance 0,2 m ... 2,0 m
• 21 mA corres­pond distân­cia de > 2,0 m (ou sem objecto)
Tempo de ligar/desligar (TON/T
) 2,5 ms 5 ms 2,5 ms 20 ms 2,0 ms
OFF
Resistência de isolamento 20 Ma 500 V DC Intensidade da tensão de isolamento 1,0 kV AC, 50/60 Hz (1 min) Intensidade de impulso (isolamento) 1,5 kV Dimensões
85 x 27 x 65 mm
(comprimento x largura x profundidade) Materiais
Estrutura
Alumínio revestido, à prova de água, 231 GD AlSi12 (Cu) (versão standard) Painel frontal Vidro Teclado Silicone HTV Vedantes Silicone RTV
Cor da estrutura Cinzento, RAL 7030 Montagem Aperto por parafusos, através de 4 furos roscados M5 e dois orifícios de passagem
ou com suportes de montagem universais (encomendar separadamente)
Conexão Conector M12, 5 pólos (perfuração) Temperatura ambiente –25°C ... +55°C –10°C ... +55°C
–40°C ... +55°C –25°C ... +55°C
(saída analógica) Temperatura de armazenamento –40°C ... +60°C –40°C ... +70°C Humidade relativa permitida 35% ... 95%, sem condensação Índice de protecção IP 67 (EN 60529), IP 69k (DIN 40050) Classe de protecção II (50 V DC) Resistência à vibração ± 1,5 mm, 1 h , 10 – 70 Hz (IEC 68–2–6) Resistência ao choque 300 m/s² (IEC 68–2–27) Parâmetros definidos pelo utilizador – Modo
– Função de saída – Programar/configurar pontos de comutação – Comutação de saída – Função nos pinos de conector 2 e 5 – Atraso de ligar e desligar – Tipo de função do tempo de desligar – Tipo de indicador no sensor – Bloqueio de teclado – Modo de economia de energia – Direcção de leitura do visor – Reposição na predefinição de origem
*1.
consultar o diagrama
6 Sensor fotoeléctrico de longa distância para ambientes adversos em invólucro de metal
Loading...
+ 14 hidden pages