Sensor fotoeléctrico de longa distância para ambientes adversos em invólucro de metal
E3NT
• 4 modelos optimizados de aplicação
E3NT–L reflectora difusa:
• Tipo para distâncias muito longas
para permitir configuração
de distâncias até 3 m.
• Aquecimento da janela para
temperaturas ambientes baixas.
• Saída analógica para informação
da distância.
• Resposta rápida para permitir
a detecção e contagem de alta
velocidade.
• Modelos E3NT retro–reflectores
com distância de detecção até 16 m.
• Duas saída programáveis para
“programação da janela”.
• Triangulação dupla para obter uma
detecção estável de objectos reflectores.
• IP67 e IP69k para resistência máxima
em ambientes húmidos.
A condensação em ambientes
regularmente limpos ou devido
a alterações bruscas da temperatura
são evitadas através de um invólucro
completamente estanque do E3NT
e do aquecimento da janela opcional.
Aplicação
Com a ligação óptica, o sensor
pode ser configurado remotamente
e verificado enquanto opera
numa área de acesso restrito.
Este sensor robusto é ideal para
funcionamento nos ambientes
mais adversos.
1E3NT
Informações para encomenda
Sensores
Método de detecçãoTipoAparênciaMétodo
de conexão
Ajuste de distância
(BGS/FGS)
Longa distânciaFicha M12
(5 pólos)
Aquecimento
das lentes
Resposta rápidaE3NT–L17
Detecção/distância de ajusteModelo
0,2 m ... 3,0 m (90% de remissão)
E3NT–L17–20
0,2 m ... 2,7 m (6% de remissão)
200 mm3.000 mm
E3NT–L37–20
0,2 m ... 2,0 mE3NT–LH17
200 mm2.000 mm
E3NT–LH37
E3NT–L37
Retro–reflector
(com polarização
MSR)
Saída analógica
E3NT–L27
e digital
E3NT–L47
Longa distância0,2 m ... 16,0 m (com E39–R8)E3NT–R17
200 mm16.000 mm
E3NT–R37
2Sensor fotoeléctrico de longa distância para ambientes adversos em invólucro de metal
Acessórios (encomendar separadamente)
Ligação óptica de transmissão de dados
Método de comunicação com o sensorAparênciaMétodo de comunicação com o PCModelo
Interface de dados por InfravermelhosRS232E3NT–AL232 2M
Ajuda para o alinhamento do laser
Distância máxima para ponto
luminoso visível
50 mmín. de 5 horas com bateria novaE3NT–AP1
Suportes de montagem
AparênciaModeloQtd.Observações
E39–EL11Suporte de montagem universal
E39–EL21Suporte adaptador (para utilização do suporte de montagem
E39–EL31Substituir o suporte de montagem E3N por E3NT
AparênciaTempo de funcionamentoModelo
universal para furos com calibres diferentes)
3E3NT
Reflectores
para M3
E39–R8
Conectores E/S de detecção
9
f para M3
100
92
92
100
TamanhoTipo de caboFormaComprimento
Modelo
do cabo
M12Standard de 5 pólos2 mXS2F–D521–DG0–A
Recto
5 mXS2F–D521–GG0–A
Forma de L
2 mXS2F–D522–DG0–A
5 mXS2F–D522–GG0–A
4 pólos standard
Recto
2 m934 401 101 (PVC)
(pino 5 desligado)
934 401 201 (PUR)
5 m934 401 100 (PVC)
934 401 200 (PUR)
Forma de L
2 m934 402 102 (PVC)
934 402 201 (PUR)
5 m934 402 100 (PVC)
934 402 200 (PUR)
4Sensor fotoeléctrico de longa distância para ambientes adversos em invólucro de metal
Características/desempenho
Sensores
ItemModelo
E3NT–L17
E3NT–L37
Tipo de sensorSensor de reflexão difusa com supressão de fundo e respectivamente
supressão de primeiro plano
Avaliação de sinalMétodo de triangulação duploPolarização
ConfiguraçãoPor pressão do botão no sensor ou com um PC ligado com a ligação de dados óptica
E3NT–AL232 2m
Modos de funcionamentoSupressão de fundo, supressão de primeiro plano, supressão de fundo
e de primeiro plano (detecção em zona definida por dois )
Fonte de luzLED infravermelho 850 – 880 nmLED
Distância nominal de detecção2 m3 m16 m
Distância ajustável SrAjuste de distância possível entre–––
0,2 ... 2,0 m (90% de remissão)
0,2 ... 1,7 m (6% de remissão)
Objecto medido standardCartão de cinzentos da Kodak 90% (branco), dimensão: 200 x 200 mm –––
Zona morta< 0,1 m< 0,15 m
Erro preto/branco (6%/90%)< 15% of setting distance Sr–––
Histerese (típica)< 5% of setting distance Sr or 4 cm (for white 90%)
< 10% of setting distance Sr or 6 cm (for black 6%)
Precisão de repetição< 5% (of setting distance Sr) or 4 cm< 5% (of setting
Diâmetro do ponto de luz< 40 mm in the case of Sr = 2 maprox.
Tamanho mínimo do objecto> 40 mm
Imunidade à luz ambiente para
EN 60947–5–2:
Lâmpadas de halogéneo (100 – 120 Hz > 10.000 lux
Lâmpadas fluorescentes (30 kHz) > 5.000 lux
Lâmpadas de poupança de energia > 2.000 lux
Categoria de utilização para
DC12
EN 60947–5–2
Tensão nominal de funcionamento+ 24 V DC, polarized
Gama de tensão de funcionamento+ 10 ... + 30 V DC+ 11 ...
Consumo de corrente< 90 mA
(ecrã desligado)
< 110 mA
(ecrã ligado)
Atraso de arranque< 300 ms
Entrada – /Saída – pinosPino 2 = Entrada (In 2) ou saída (Out 2), dependendo da configuração
Pino 4 = Saída (Out 1)
Pino 5 = Entrada
(In 1)
Saídas DigitaisFunções definidas pelo utilizador (por exemplo, comutação de saída, saída de alarme, ...)
Circuito de saída
PNP definido pelo utilizador (colector aberto), NPN (colector aberto) ou complementar (push–pull)
Corrente de saídamáx. 100 mA
Queda de tensão< 2,0 V
Tensão residual< 100 µA
Protecção de circuitoFonte de alimentação invertida, sobrecarga, curto–circuito (impulso)
E3NT–L27
E3NT–L47
< 100 mA
(ecrã desligado)
< 120 mA
(ecrã ligado)
Pino 5 = Entrada
analógica
E3NT–LH17
E3NT–LH37
0,2 ... 2,0 m
(90% remission)
0,2 ... 1,4 m
(6% remission)
E3NT–L@7–20E3NT–R
0,2 ... 3,0 m
(90% remission)
0,2 ... 2,7 m
(6% remission)
< 10% of setting
distance Sr or
10 cm
< 15% of setting
distance Sr or
10 cm
distance Sr)
or 10 cm
+30VDC
< 220 mA
with front
pane heating
< 110 mA
(ecrã desligado)
< 130 mA
(ecrã ligado)
Pino 5 = Entrada (In 1)
(for white)
(for black)
Sensor retro–
reflector
–––
infravermelho
660 nm
0,2 ... 16,0 m
–––
–––
100 mm
*1
a10m
+ 10 ...
+30VDC
< 80 mA
(ecrã desligado)
< 110 mA
(ecrã ligado)
ItemModelo
Entradas
Circuito de entradaEntrada de tensão de +10 V ... U
Duração da entrada de impulso
Saída analógica
E3NT–L17
E3NT–L37
Funções definidas pelo utilizador (por exemplo, teach–in, trigger, teste, ...)
mín. 1 ms
E3NT–L27
E3NT–L47
Saída em corrente
E3NT–LH17
E3NT–LH37
alimentação
E3NT–L@7–20E3NT–R
Entrada de
tensão de +11 V
... U
alimentação
Entrada de
tensão de +10 V
... U
alimentação
3 ... 21mA:
• 3 mA correspond to distância < 0,2 m
• 4 ... 20 mA
correspond
to distance
0,2 m ... 2,0 m
• 21 mA correspond distância de > 2,0 m
(ou sem objecto)
Tempo de ligar/desligar (TON/T
)≤ 2,5 ms≤ 5 ms≤ 2,5 ms≤ 20 ms≤ 2,0 ms
OFF
Resistência de isolamento20 MΩ a 500 V DC
Intensidade da tensão de isolamento 1,0 kV AC, 50/60 Hz (1 min)
Intensidade de impulso (isolamento) 1,5 kV
Dimensões
85 x 27 x 65 mm
(comprimento x largura x profundidade)
Materiais
Estrutura
Alumínio revestido, à prova de água, 231 GD AlSi12 (Cu) (versão standard)
Painel frontalVidro
TecladoSilicone HTV
VedantesSilicone RTV
Cor da estruturaCinzento, RAL 7030
MontagemAperto por parafusos, através de 4 furos roscados M5 e dois orifícios de passagem
ou com suportes de montagem universais (encomendar separadamente)
(saída analógica)
Temperatura de armazenamento–40°C ... +60°C–40°C ... +70°C
Humidade relativa permitida35% ... 95%, sem condensação
Índice de protecçãoIP 67 (EN 60529), IP 69k (DIN 40050)
Classe de protecçãoII (50 V DC)
Resistência à vibração± 1,5 mm, 1 h , 10 – 70 Hz (IEC 68–2–6)
Resistência ao choque300 m/s² (IEC 68–2–27)
Parâmetros definidos pelo utilizador– Modo
– Função de saída
– Programar/configurar pontos de comutação
– Comutação de saída
– Função nos pinos de conector 2 e 5
– Atraso de ligar e desligar
– Tipo de função do tempo de desligar
– Tipo de indicador no sensor
– Bloqueio de teclado
– Modo de economia de energia
– Direcção de leitura do visor
– Reposição na predefinição de origem
*1.
consultar o diagrama
6Sensor fotoeléctrico de longa distância para ambientes adversos em invólucro de metal
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.