Omron E3F2 DATASHEET [ru]

Page 1
Фотоэлектрические датчики в цилиндрических корпусах M18 из пластика или латуни
E3F2
• Полный ассортимент датчиков впластиковых и металлических корпусах
• Исполнения IP67, IP69k для наивысшей водонепроницаемости
-магнитным помехам иокружающему освещению
Модели с особой формой луча
Мощный светодиод для
компенсации загрязнений и неточного совмещения
Ассортимент моделей и их классификация
Пересечение луча
Отражение от рефлектора
Диффузное отражение
Диффузное отражение (с подавлением дальней зоны)
*1
Информация о моделях из нержавеющей стали приведена в отдельном техническом описании
*2
Информация о моделях на напряжение питания переменного тока приведена в отдельном техническом описании
ПластикФормаОптическая система
7 м 7 м - 3 м
4 м 4 м 2 м 1 м
1 м 1 м 0,3 м 0,3 м
0,1 м 0,1 м
Металл
Поперечная
*1
оптика (90°)
Вывод для выбора "Излуч.=ВКЛ"/ "Нет излуч.=ВКЛ" в разъеме M12 или кабеле.
переменного тока
Питание
*2
1E3F2
Page 2
Информация для выбора модели
Материал корпуса: Пластик
Оптическая система Расстояние
срабатывания
Способ подключения Код заказа
Выход PNP Выход NPN
*1
Пересечение луча 7 м
Отражение от рефлектора (с функцией М.S.R.)
Отражение от рефлектора
(с функцией М.S.R.)
*2
*2
от 0,1 до 4 м (регулируется)
от 0,1 до 2 м
––2 м
––2 м
*3
*4
––2 м
––
––
E3F2-7B4 2M E3F2-7C4 2M
E3F2-7B4-P1 E3F2-7C4-P1
E3F2-R4B4-E 2M E3F2-R4C4-E 2M
E3F2-R4B4-P1-E E3F2-R4C4-P1-E
E3F2-R2RB41-E 2M E3F2-R2RC41-E 2M
E3F2-R2RB41-P1-E E3F2-R2RC41-P1-E
Диффузное отражение 0,1 м (фиксиро-
ванное, широкий луч)
0,3 м (регулируется)
1 м (регулируется)
Диффузное отражение 0,3 м
(регулируется)
––2 м
––2 м
– ––2 м
––2 м
Диффузное отражение (с подавлением дальней зоны)
0,1 м (фиксиро­ванное)
––2 м
*1.
По запросу предоставляются модели со встроенным кабелем с разъемом на конце. Обращайтесь, пожалуйста, к региональному представителю компании Omron.
*2.
Рефлектор заказывается отдельно. Также имеются модели с рефлектором в комплекте поставки. Обращайтесь, пожалуйста, к региональному представителю компании Omron.
*3.
Измерено с рефлектором E39-R1S
*4.
Измерено с рефлектором E39-R1
Примечание: Стандартная длина кабеля 2 м. Также имеются модели с длиной кабеля 5 м. Указывайте требуемую длину кабеля в конце кода заказа (напр.,
E3F2-R4B4-E 5M). Если требуются кабели другой длины, обратитесь к представителю компании Omron.
––
E3F2-DS10B4-N 2M E3F2-DS10C4-N 2M
––
E3F2-DS10B4-P1 E3F2-DS10C4-P1
E3F2-DS30B4 2M E3F2-DS30C4 2M
––
E3F2-DS30B4-P1 E3F2-DS30C4-P1
E3F2-D1B4 2M E3F2-D1C4 2M
––
E3F2-D1B4-P1 E3F2-D1C4-P1
E3F2-DS30B41 2M E3F2-DS30C41 2M
––
E3F2-DS30B41-P1 E3F2-DS30C41-P1
E3F2-LS10B4 2M E3F2-LS10C4 2M
––
E3F2-LS10B4-P1 E3F2-LS10C4-P1
Материал корпуса: Металл (никелированная латунь)
Оптическая система Расстояние
Способ подключения Код заказа
срабатывания
Пересечение луча 7 м
––2 м
Отражение от рефлектора (с функцией М.S.R.)
*2
от 0,1 до 4 м (регулируется)
––2 м
*3
Отражение от рефлектора (с функцией М.S.R.)
*2
от 0,1 до 2 м
*4
––2 м
Диффузное отражение 0,1 м (фиксиро-
ванное, широкий луч)
0,3 м (регулируется)
1 м (регулируется)
––2 м
––2 м
– ––2 м
Выход PNP Выход NPN
*1
E3F2-7B4-M 2M E3F2-7C4-M 2M
––
E3F2-7B4-M1-M E3F2-7C4-M1-M
E3F2-R4B4-M-E 2M E3F2-R4C4-M-E 2M
––
E3F2-R4B4-M1-M-E E3F2-R4C4-M1-M-E
E3F2-R2RB41-M-E 2M E3F2-R2RC41-M-E 2M
E3F2-R2RB41-M1-M-E E3F2-R2RC41-M1-M-E
––
E3F2-DS10B4-M 2M E3F2-DS10C4-M 2M
––
E3F2-DS10B4-M1-M E3F2-DS10C4-M1-M
E3F2-DS30B4-M 2M E3F2-DS30C4-M 2M
––
E3F2-DS30B4-M1-M E3F2-DS30C4-M1-M
E3F2-D1B4-M 2M E3F2-D1C4-M 2M
––
E3F2-D1B4-M1-M E3F2-D1C4-M1-M
2 Стандартные фотоэлектрические датчики
Page 3
Оптическая система Расстояние
срабатывания
Способ подключения Код заказа
Выход PNP Выход NPN
*1
Диффузное отражение 0,3 м
(регулируется)
Диффузное отражение (с подавлением дальней зоны)
*1.
По запросу предоставляются модели со встроенным кабелем с разъемом на конце. Обращайтесь, пожалуйста, к региональному представителю компании Omron.
*2.
Рефлектор заказывается отдельно. Также имеются модели с рефлектором E39-R1S в комплекте поставки. Обращайтесь, пожалуйста, к региональному представителю компании Omron.
*3.
с рефлектором E39-R1S
*4.
с рефлектором E39-R1
Примечание: Стандартная длина кабеля 2 м. Имеются также модели с длиной кабеля 5 м. Указывайте требуемую длину кабеля в конце кода заказа (напр.,
E3F2-R4B4-E 5M). Если требуются кабели другой длины, обратитесь к представителю компании Omron.
0,1 м (фиксированное)
––2 м
––
––2 м
––
E3F2-DS30B41-M 2M E3F2-DS30C41-M 2M
E3F2-DS30B41-M1-M E3F2-DS30C41-M1-M
E3F2-LS10B4-M 2M E3F2-LS10C4-M 2M
E3F2-LS10B4-M1-M E3F2-LS10C4-M1-M
Дополнительные принадлежности (заказываются отдельно)
Наименование Расстояние срабатывания (типовое значение) Рефлекторы
(отражатели)
3 м [100 мм] (продольные модели) 2 м [100 мм] (поперечные модели)
4 м [100 мм] (продольные модели) 2 м [100 мм] (поперечные модели)
5 м [100 мм] (продольные модели) 2,5 м [100 мм] (поперечные модели)
6 м [100 мм] (продольные модели) 3 м [100 мм] (поперечные модели)
5 м [100 мм] (продольные модели) 2,5 м [100 мм] (поперечные модели)
Самоклеящиеся отражатели
0,7 м [150 мм] (продольные модели) 1,1 м [150 мм] (продольные модели) 1,4 м [150 мм] (продольные модели)
Крышка линзы E39-F31 Монтажная скоба Крепление винтами Y92E-B18
*1.
Значения в скобках означают минимальное расстояние между датчиком и рефлектором, необходимое для срабатывания.
Подробную информацию о дополнительных принадлежностях смотрите в разделе "Дополнительные принадлежности" в конце этого документа.
*1
Примечание Код заказа 60 x 40 мм E39-R1
60 x 40 мм E39-R1S
84 мм
100 x 100 мм E39-R8
80 x 80 мм E39-R40
35 x 10 мм E39-RS1 35 x 40 мм E39-RS2 80 x 70 мм E39-RS3
E39-R7
Кабели и разъемы для датчиков
Кабель Форма Тип кабеля Код заказа Стандартный Прямой 2 м 4-жильный кабель XS2F-D421-D80-A
5 м XS2F-D421-G80-A
Г-образный 2 м XS2F-D422-D80-A
5 м XS2F-D422-G80-A
Виброустойчивый робототехнический кабель
Прямой 2 м XS2F-D421-D80-R
5 м XS2F-D421-G80-R
Г-образный 2 м XS2F-D422-D80-R
5 м XS2F-D422-G80-R
3E3F2
Page 4
Технические характеристики
Номинальные параметры
Параметр E3F2-7 Оптическая система Пересечение
Напряжение источника питания
Потребление тока макс. 50 мA макс. 30 мA макс. 25 мA макс. 30 мA Расстояние
срабатывания
Стандартный объект Непрозрачный
Рабочий угол От 3° до 20° – Гистерезис макс. 20% макс. 5% Ошибка темного/
светлого Время срабатывания Срабатывание и
Управляющий выход Транзистор (открытый коллектор), ток нагрузки: макс. 100 мA (остаточное напряжение: макс. 2 В) Готовность к работе при
включении питания Окружающее освещение Лампа накаливания: макс. 3000 лк / Дневной свет: макс. 10000 лк Температура
окружающего воздуха Влажность Эксплуатация: от 35% до 85% / Хранение: от 35 % до 95% (без конденсации) Сопротивление
изоляции Электрическая
прочность диэлектрика Виброустойчивость 10...55 Гц с двойной амплитудой 1,5 мм по 2 часа в каждом из направлений (X, Y и Z) Ударопрочность Разрушение: 500 м/с Степень защиты
*1
Источник света (длина волны)
Индикаторы Падение
Регулировка чувствительности
Способ подключения Встроенный кабель 2 м / 5 м (полихлорвинил, диам. 4 мм (18 / 0,12) Состояние выхода Режим "Излуч.-ВКЛ" или "Нет излуч.-ВКЛ" (определяется схемой подключения) Вес (приблиз.) Корпус
из пласти­ка
Корпус из метал­ла
Встр. кабель (2 м)
Разъем 40 г 20 г
Встр. кабель (2 м)
Разъем 120 г 50 г
Электрическая защита Защита от обратной полярности по питанию, защита от короткого замыкания на выходе Материалы корпуса
*1.
Испытания на степень защиты IP69k согласно DIN 40 050, часть 9 проводятся в целях имитации мойки под высоким давлением/под паром. Во время испытаний датчик под разными углами подвергается воздействию струи воды (14-16 л/мин, 80°C, 8000-10000 кПа). Никакие виды разрушающего воздействия воды под высоким давлением не должны ухудшать внешний вид и функциональность датчика.
*2.
Если требуются кабели из другого материала (напр., полиуретан), обращайтесь, пожалуйста, к представителю компании Omron.
*3.
Информация о моделях из нержавеющей стали (E3F2 SUS) приведена в отдельном техническом описании.
*3
@
луча
E3F2-R4@-
@
Отражение от рефлектора (с функцией М.S.R.)
E3F2-DS10
@
E3F2-DS30
@
E3F2-D1@4-
Диффузное отражение Широкий луч Регулировка с помощью
потенциометра
@
E3F2-LS10@4-
С подавлением дальней зоны
10 ... 30 В=
7 м от 0,1 до 4 м
(с E39-R1S)
Непрозрачный объект: миним. диам. 11 мм
объект:
миним. диам.
56 мм
0,1 м (матовая белая бумага 5 x 5 см)
0,3 м (матовая белая бумага 10 x 10 см)
1 м (матовая белая бумага 30 x 30 см)
0,1 м (матовая белая бумага 10 x 10 см)
3%
макс. 1 мс макс. 2,5 мс макс. 1 мс сброс: макс. 2,5 мс
50 мс макс. 100 мс 50 мс 100 мс
Эксплуатация: от -25 до 55 °C / Хранение: от -30 до 70 °C (без обледенения или конденсации)
Миним. 20 MОм при 500 В= между токонесущими частями и корпусом
Макс. 1000 В~, 50/60 Гц в течение 1 мин между токонесущими частями и корпусом
2
в каждом из направлений (X, Y и Z)
IEC 60529 IP67, IP69K согласно DIN 40050-9
Инфракрасный светодиод (950 нм)
интенсивности света / индикатор мощности источника света (красн.)
Фиксированная чувствительность
Красный
светодиод
(660 нм)
Падение
интенсивности
света (красн.) /
индикатор
стабильности
(зелен.)
Регулируемая
чувствительность
Инфракрасный светодиод (880 нм) Красный
светодиод (660 нм)
Падение интенсивности света / индикатор мощности источника света (красн.)
Фиксированная
Регулируемая чувствительность Фиксированная
чувствительность
*2
Падение интенсивности света (красн.) / индикатор стабильности
(зелен.)
) или разъем M12
Индикатор выхода (оранжевый) / индикатор стабильности (зелен.)
чувствительность
120 г 60 г
180 г 90 г
Корпус: АБС-сополимер (пластиковые модели) или никелированная латунь (металлические модели); Линза: полиметилметакрилат (PMMA)
@
4 Стандартные фотоэлектрические датчики
Page 5
Справочные данные (типовые)
Рабочий диапазон (типовой)
Модели на пересечение луча
(продольные)
E3F2-7@4-@
Модели на отражение от рефлектора (продольные)
E3F2-R4@4@-@ (с поляризацией)
Модели на отражение от рефлектора (поперечные)
E3F2-R2R@41-@ (с поляризацией)
ирефлекторы
Расстояние Y (мм)
Расстояние X (м)
Модели на диффузное отражение (продольные)
E3F2-DS10@4-@ (с широким лучом)
15
10
5
Белая бумага
(50 x 50 мм)
Расстояние X (мм)
Расстояние Y (мм)
0
-5
-10
-15
Объект
Y
X
20 40 60 80 100 1200
250
Типовое расстояние срабатывания E39-RS3 E39-R1S
200
E39-R40 E39-R7
150
E39-R8
100
50
0
-50
Расстояние Y (мм)
-100
-150
-200
-250 01 23456 789
Модели на диффузное отражение (продольные)
E3F2-DS30@4-@
40
Чувствительность установлена на максимум Чувствительность установлена на 400 мм
30
20
10
0
-10
Расстояние Y (мм)
-20
Расстояние срабатывания регулируется от 0 до 550 мм
-30
140
-40
Объект
Y
X
100 200 300 400 500 6000
Рефлектор
Y
X
Расстояние X (м)
Белая бумага (100 x 100 мм)
Расстояние X (мм)
Расстояние Y (мм)
100
50
0
-50
-100
0,5 1 1,5 2 2,5 30
Типовые расстояния срабатывания:
E39-R1: 2,4 м E39-R7: 2,7 м E39-R8: 3,1 м
Рефлектор
Y
X
Расстояние X (м)
Модели на диффузное отражение (поперечные)
E3F2-DS30@41-@
40
Чувствительность установлена на 390 мм
Белая бумага
30
(отраж. способность 90%)
20
Расстояние Y (мм)
10
0
-10
-20
-30
-40
Объект
Y
X
100 200 300 400 5000
Обнаруживаемый
объект:
100 x 100 мм
Расстояние X (мм)
43,5
Модели на диффузное отражение (продольные)
E3F2-D1@4-@
100
80
60
40
20
0
-20
-40
Расстояние Y (мм)
-60
-80
-100
Объект
Y
X
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
Обнаруживаемый
объект:
300 x 300 мм
Расстояние X (мм)
5E3F2
Page 6
Зависимость запаса по усилению от расстояния (типовая)
Модели на пересечение луча
(продольные)
E3F2-7@4-@
Модели на отражение от рефлектора (продольные)
E3F2-R4@4@-@
Модели на отражение от рефлектора (поперечные)
E3F2-R2R@41-@ (с поляризацией)
ирефлекторы
100
10
Запас
1
0,1
2 4 6 8 10 120
Расстояние X (м)
Модели на диффузное отражение (продольные)
E3F2-DS10@4-@ (с широким лучом)
100
Обнаруживаемый объект:
50 x 50 мм
10
Запас
Серая бумага
1
(отраж. способность 18%)
0,1
20 40 60 80 100 1200
Белая бумага (отраж. способность 90%)
Расстояние X (мм)
100
10
Запас
1
0,1
024 6 810
Модели на диффузное отражение (продольные)
E3F2-DS30@4-@
100
10
Запас
1
Серая бумага (отраж. способность 18%)
140
0,1
200 400 600 800 10000
Чувствительность установлена на максимум Обнаруживаемый объект: 100 x 100 мм
Расстояние X (мм)
Рефлекторы: E39-RS3 E39-R1S E39-R40 E39-R7 E39-R8
Расстояние X (м)
Белая бумага (отраж. способность 90%)
100
10
Запас
Рефлектор E39-R1
1
Рефлектор E39-R7
Рефлектор E39-R8
0,1
123450
Расстояние X (м)
Модели на диффузное отражение (поперечные)
E3F2-DS30@41-@
100
10
Запас
1
0,1
Чувствительность установлена на 390 мм
Серая бумага (отраж. способность 18%)
100 200 300 400 5000
Обнаруживаемый объект:
100 x 100 мм
Белая бумага (отраж. способность 90%)
Расстояние X (мм)
Модели на диффузное отражение (продольные)
E3F2-D1@4-@
100
10
Запас
1
0,1
0 0,5 1 1,5 2
Расстояние (м)
6 Стандартные фотоэлектрические датчики
Page 7
Зависимость диаметра светового пятна от расстояние срабатывания
Модели с подавлением дальней зоны
E3F2-LS@
6
Отклонение (по горизонтали) Отклонение (по вертикали)
Модели с подавлением дальней зоны
E3F2-LS@
20.00%
Модели с подавлением дальней зоны
E3F2-LS@
20.00%
4
2
Диаметр светового пятна (мм)
0
0 50 100 150
Расстояние (мм)
Зависимость расстояния срабатывания от материала объекта
Модели с подавлением дальней зоны
E3F2-LS@
120
100
80
60
Расстояние срабатывания (мм)
40
10.00%
0.00%
-10.00%
-20.00%
Изменение расстояния срабатывания (%)
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40
Угол наклона (°)
10.00%
0.00%
-10.00%
-20.00%
Изменение расстояния срабатывания (%)
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40
Угол наклона (°)
20
0
Белая бумага
Фанера
Картон
Черная бумага
Черная резина
Нерж. сталь (SUS)
Зерк. поверхн.
Материал
7E3F2
Page 8
Функционирование
Выходные цепи
1 2 3 4
XS2F-D42#-D80-# XS2F-G42#-G80-#
Выход PNP
Модель Состояние
@
B4-
E3F2-
@
(кроме E3F2-LS10B4-
E3F2-LS10B4-
@
)
@
выходного транзистора
–– Излучатель на пересечение луча
ВКЛ., если свет падает. ("Излуч.=ВКЛ")
ВКЛ., если свет не падает. ("Нет излуч.=ВКЛ")
ВКЛ., если свет падает. ("Излуч.=ВКЛ")
ВКЛ., если свет не падает. ("Нет излуч.=ВКЛ")
Коричневый Белый Синий Черный
Временная диаграмма Способ
Свет падает Свет не падает
Индикатор выхода (красный)
Выходной транзистор
Нагрузка (реле)
Свет падает Свет не падает
Индикатор выхода (красный)
Выходной транзистор
Нагрузка (реле)
Свет падает Свет не падает
Индикатор выхода (оранжевый)
Выходной транзистор
Нагрузка (реле)
Свет падает Свет не падает
Индикатор выхода (оранжевый)
Выходной транзистор
Нагрузка (реле)
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
Активна
Не активна
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
Активна
Не активна
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
Активна
Не активна
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
Активна
Не активна
Назначение выводов разъема датчика
Классифи­кация
Цвет провода
Номер вывода
Назначение
разъема
Постоянного тока
Коричнев Белый Синий Черный
Напряжение питания Выбор режима Напряжение питания Выход
Выходная цепь
подключения
Индикатор питания (красный)
Главная схема
Назначение выводов разъема
1
2
3
Соедините розовый провод (вывод
) с
коричневым
(вывод
) или
оставьте розовый провод
(вывод
) не
Индикатор излучения
Красный
Зеленый
* Только у моделей
E3F2-R4B4-@ и E3F2-D1B4-@
Индикатор стабильности*
Главная
ZD: VZ = 36 В
схема
Назначение выводов разъема
1
2
3
подсоединенн ым.
Соедините розовый провод
(вывод
) с
синим
Индикатор излучения
Красный
Индикатор стабильности*
Зеленый
Главная схема
Z
: VZ = 36 В
D
проводом
).
) с
) или
* Только у моделей
E3F2-R4B4-@ и E3F2-D1B4-@
Индикатор выхода
Оранжевый
Зеленый
Назначение выводов разъема
1
2
3
Индикатор стабильности*
Главная
ZD: VZ = 36 В
схема
(вывод
Соедините розовый провод (вывод коричневым (вывод оставьте розовый провод
(вывод
) не
подсоединен­ным.
Соедините розовый провод
(вывод
) с
синим
Индикатор выхода
Оранжевый
Назначение выводов разъема
1
2
3
Индикатор стабильности*
Зеленый
Главная схема
: VZ = 36 В
Z
D
проводом
(вывод
).
Назначение выводов разъема
1
2
3
Коричневый
1
Синий
3
4
Коричневый
1
Z
D
Черный
4
Синий
3
Розо­вый
2
4
Коричневый
1
Черный
4
Синий
3
Розо­вый
2
4
Коричневый
1
Z
D
Черный
4
Синий
3
Розо­вый
2
4
Коричневый
1
Черный
4
Синий
3
Розо­вый
2
4
100 мА макс.
Выбор режима
100 мА макс.
Выбор режима
100 мА макс.
Выбор режима
100 мА макс.
Выбор режима
10 ... 30 В=
0 В
10 ... 30 В=
Нагрузка
0 В
10 ... 30 В=
Нагрузка
0 В
10 ... 30 В=
Нагрузка
0 В
10 ... 30 В=
Нагрузка
0 В
Примечание:Номера контактов для моделей с разъемом.
8 Стандартные фотоэлектрические датчики
Page 9
Выход NPN
Модель Состояние
выходного транзистора
E3F2-@C4-@
––Излучатель на пересечение луча
(кроме E3F2-LS10C4-@)
ВКЛ., если свет падает. ("Излуч.=ВКЛ")
ВКЛ., если свет не падает. ("Нет излуч.=ВКЛ")
E3F2-LS10C4-@ ВКЛ., если свет
падает. ("Излуч.=ВКЛ")
ВКЛ., если свет не падает. ("Нет излуч.=ВКЛ")
Временная диаграмма Способ
подключения
Свет падает Свет не падает
Индикатор выхода (красный)
Выходной транзистор
Нагрузка
Активна
(реле)
Не активна
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
Соедините розовый провод (вывод скоричневым (вывод или оставьте розовый провод (вывод подсоединен ным.
Свет падает Свет не падает
Индикатор выхода (красный)
Выходной транзистор
Нагрузка
Активна
(реле)
Не активна
Свет падает Свет не падает
Индикатор выхода (красный)
Выходной транзистор
Активна
Нагрузка
Не активна
(реле)
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
Соедините розовый провод (вывод ссиним проводом (вывод
Соедините розовый провод (вывод скоричневым (вывод или оставьте розовый провод (вывод подсоединен ным.
Свет падает Свет не падает
Индикатор выхода (оранжевый)
Выходной транзистор
Нагрузка
Активна
(реле)
Не активна
ВКЛ
ВЫКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
Соедините розовый провод (вывод ссиним проводом (вывод
➁)
➀)
➁) не
➁)
➂).
➁)
➀)
➁) не
➁)
➂).
Выходная цепь
Индикатор питания (красный)
Назначение выводов разъема
Индикатор выхода
Красный
* Только у моделей
E3F2-R4C4-@ и E3F2-D1C4-@
Индикатор выхода
Красный
* Только у моделей
E3F2-R4C4-@ и E3F2-D1C4-@
Индикатор выхода
Оранжевый
Индикатор выхода
Оранжевый
Индикатор стабильности*
Зеленый
Назначение выводов разъема
Индикатор стабильности*
Зеленый
Назначение выводов разъема
Индикатор стабильности*
Зеленый
Назначение выводов разъема
Индикатор стабильности*
Зеленый
Назначение выводов разъема
Главная схема
Главная схема
Главная схема
Главная схема
Главная схема
2
Z
2
Z
2
Z
2
2
1
4
3
: VZ = 36 В
D
1
4
3
: VZ = 36 В
D
1
4
3
: VZ = 36 В
D
1
4
3
Z
: VZ = 36 В
D
1
4
3
Коричневый
1
Синий
3
Коричневый
1
Черный
4
Синий
3
Розо­вый
2
Коричневый
1
Черный
4
Синий
3
Розо­вый
2
Коричневый
1
Черный
4
Синий
3
Розо­вый
2
Коричневый
1
Черный
4
Синий
3
Розо­вый
2
100 мА макс.
Выбор режима
100 мА макс.
Выбор режима
100 мА макс.
Выбор режима
100 мА макс.
Выбор режима
10 ... 30 В=
0 В
10 ... 30 В=
Нагрузка
0 В
10 ... 30 В=
Нагрузка
0 В
10 ... 30 В=
Нагрузка
0 В
10 ... 30 В=
Нагрузка
0 В
Примечание: Номера контактов для моделей с разъемом.
9E3F2
Page 10
Размеры Примечание. Все значения представлены в миллиметрах, если не указано другое
Модели в корпусе из пластика, продольные
Модели с кабелем Модели с разъемом Без потенциометра
E3F2-7@ E3F2-DS10@4-N E3F2-LS10@4
E3F2-7@-P1 E3F2-DS10@4-P1 E3F2-LS10@4-P1
42,3
37
5
4
8
С потенциометром E3F2-DS30@4
E3F2-D1@4 E3F2-R4@
42,3
37
5
4
8
64,9
49,3
64,9
диам. 4,8
Оптическая зона
диам. 16,4
диам. 4 мм
22
Индикатор излучения
M18 x 1 6g
диам. 4,8
Оптическая зона
диам. 16,4
диам. 4 мм
22
Регулировка чувствительности
Индикатор излучения
M18x1 6g
6,2
6,2
24
24
5
4
8
E3F2-DS30@4-P1 E3F2-D1@4-P1 E3F2-R4@-P1
5
4
8
42,3
37
49,3
42,3
37
73
62
73
62
диам. 4,7
Оптическая зона
M12x1 6g
диам. 16,6
22
6,2
Индикатор излучения
M18x1 6g
диам. 4,7
Оптическая зона
M12x1 6g
диам. 16,6
22
6,2
Регулировка чувствительности
Индикатор излучения
M18x1 6g
24
24
10 Стандартные фотоэлектрические датчики
Page 11
Модели в корпусе из пластика, поперечные
Модели с кабелем Модели с разъемом Без потенциометра
E3F2-R2R@41 E3F2-R2R@41-P1
64,9
42,3
37
диам. 4,8
диам. 16,4
диам. 4 мм
Оптическая зона
24
42,3
37
13,2
22
6,9
5
4
Индикатор излучения
M18x1 6g
3,45
8
6,9
5
4
8
С потенциометром E3F2-DS30@41 E3F2-DS30@41-P1
6,9
64,9
49,3
42,3
37
диам. 4,8
диам. 16,4
диам. 4 мм
Оптическая зона
24
13,2
22
5
4
8
Регулировка чувствительности
Индикатор излучения
3,45
5
6,9
8
M18x1 6g
62
49,3
42,3
37
4
73
62
M18x1 6g
73
M18x1 6g
диам. 4,7
M12x1 6g
Индикатор излучения
диам. 4,7
M12x1 6g
диам. 16,6
Регулировка чувствительности
Индикатор излучения
Оптическая зона
диам. 16,6
24
22
Оптическая зона
22
13,2
3,45
24
13,2
3,45
11E3F2
Page 12
Модели в корпусе из металла, продольные
Модели с кабелем Модели с разъемом Без потенциометра
E3F2-7@-M E3F2-DS10@4-M E3F2-LS10@4-M
E3F2-7@-M1-M E3F2-DS10@4-M1-M E3F2-LS10@4-M1-M
64,9
42,3
37
4
С потенциометром E3F2-DS30@4-M
E3F2-R4@4-M E3F2-D1@4-M
64,9
49,3
42,3
37
4
диам. 4,8
Оптическая зона
диам. 4 мм
диам. 16,4
27,7
Индикатор излучения
M18x1 6g
диам. 4,8
Оптическая зона
диам. 16,4
диам. 4 мм
27,7
Регулировка чувствительности
Индикатор излучения
M18x1 6g
6,2
6,2
24
24
65,5
42,3
37
4
E3F2-DS30@4-M1-M E3F2-R4@4-M1-M E3F2-D1@4-M1-M
65,5
49,3
42,3
37
4
76
Индикатор излучения
M18x1 6g
76
Регулировка чувствительности
Индикатор излучения
M18x1 6g
диам. 4,8
M12x1 6g
диам. 16,4
диам. 4,8
диам. 16,4
M12x1 6g
Оптическая зона
6,2
27,7
Оптическая зона
6,2
27,7
24
24
12 Стандартные фотоэлектрические датчики
Page 13
Модели в корпусе из металла, поперечные
Модели с кабелем Модели с разъемом Без потенциометра
E3F2-R2R@41-M E3F2-R2R@41-M1
76
65,5
42,3
37
42,3
37
64,9
диам. 4,8
диам. 4 мм
диам. 16,4
Оптическая зона
24
13,2
27,7
6,9
4
Индикатор излучения
3,45
6,9
4
M18x1 6g
С потенциометром E3F2-DS30@41-M E3F2-DS30@41-M1-M
76
65,5
49,3
42,3
37
4
6,9
64,9
49,3
42,3
37
диам. 4,8
диам. 16,4
диам. 4 мм
Оптическая зона
24
13,2
27,7
4
Регулировка чувствительности
Индикатор излучения
M18x1 6g
3,45
6,9
диам. 4,8
Оптическая зона
диам. 16,4
M12x1,6g
Индикатор излучения
M18x1,6g
диам. 4,8
диам. 16,4
M12x1 6g
Регулировка чувствительности
Индикатор излучения
M18x1 6g
27,7
Оптическая зона
27,7
24
24
13,2
3,45
13,2
3,45
13E3F2
Page 14
Дополнительные принадлежности (заказываются отдельно)
для
3
8,7
,5
,5
Рефлектор
E39-R1 E39-R1S
2 отв.
диам. 3,5 мм
40,3
34
7
7,5
E39-R7
7,4
84
5259,9
Материал: Отражающая поверхность: акрил; Задняя поверхность: АБС (ABS)
1,6
8
2,7
E39-R8 E39-R40
9
для M3
100
92
92
100
Самоклеящиеся отражатели
E39-RS3 E39-RS1
80
70
0,6
E39-RS2
4,5
84
84
M
10
4 x R1
35
Отражающая поверхность
0,7
Клейкая лента
Принадлежности для монтажа
Монтажная скоба
Y92E-B18
Примечание: Болт с шестигранной
головкой: M5 x 32 Материал: пластик
Клейкая сторона
4 R1
Крышка линзы E39-F31
Металлическая оправа
диам. 20
Стеклянная пластина
Уплотнение
макс. 4
35
4 x R1
E3F2
40
Отражающая поверхность
0,7
Клейкая лента
14 Стандартные фотоэлектрические датчики
Page 15
Указания по безопасности
! Внимание
По своей конструкции и номинальным характери­стикам это изделие не предназначено для обеспе­чения безопасности людей косвенным или прямым образом. Не применяйте его для этих целей.
! Предупреждение
Не подавайте на изделие напряжение свыше номинального значения. Слишком высокое напряжение может стать причиной неисправности или возгорания.
Ни в коем случае не подавайте на изделие напряжение питания переменного тока. Это может стать причиной взрыва.
Производя чистку изделия, не направляйте струю воды под высоким давлением на отдельную часть изделия. Это может привести к повреждению частей изделия и ухудшению степени защиты.
В зоне действия высокой температуры можно получить ожоговую травму.
Указания по безопасной эксплуатации
В целях обеспечения безопасности соблюдайте следующие меры предосторожности при эксплуатации датчиков.
Условия эксплуатации
Не эксплуатируйте датчик в местах скопления взрывоопасных или воспламеняющихся газов.
Подсоединение разъемов
Подсоединяя или отсоединяя разъем, обязательно держите его за корпус. Обязательно затяните фиксатор разъема рукой; не используйте для этого щипцы или другие инструменты. Если фиксатор не будет затянут достаточно крепко, требуемая степень защиты не будет достигнута, а датчик может отсоединиться из-за вибрации. Для разъемов M12 момент затяжки должен составлять от 0,39 до 0,49 Н·м.
Нагрузка
Не подключайте нагрузку свыше номинального значения.
Момент вращения при регулировке чувствительности
Момент вращения ручки регулировки не должен превышать 0,05 Н·м.
Эксплуатация в условиях воздействия моющих и дезинфи­цирующих средств (производство пищевых продуктов и т.п.)
Не эксплуатируйте датчик в условиях воздействия моющих и дезинфицирующих средств. Это может привести к ухудшению степени защиты.
Внесение изменений
Ни в коем случае не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать датчик.
Использование вне зданий
Не эксплуатируйте датчик в местах воздействия прямого солнечного света.
Чистка
Не используйте разбавитель, спирт или другие органические растворители. Это может привести к ухудшению оптических характеристик и снижению степени защиты.
Температура поверхности
Возможно получение ожога. Поверхность датчика может нагреваться. Степень нагрева зависит от таких факторов, как температура окружающей среды и напряжение источника питания. Будьте осторожны, осуществляя управление или чистку датчика.
Указания по надлежащей эксплуатации
Не эксплуатируйте датчик при недопустимых условиях окружающей среды или рабочих условиях.
Не устанавливайте датчик в следующих местах.
(1)В местах воздействия прямых солнечных лучей (2)В местах с повышенной влажностью и возможным
образованием конденсата (3)В местах присутствия агрессивных газов (4)В местах, в которых возможно прямое воздействие
вибрации или ударов на датчик
Электрический и механический монтаж
(1)Максимальное напряжение источника питания: 30 В=.
Перед включением питания убедитесь в том, что
напряжение источника питания не превышает
максимального напряжения. (2)Если цепи датчика проложены в одном кабельном канале
или лотке с высоковольтными или силовыми кабелями,
наводимые помехи могут вызывать сбои в работе или
вывести датчик из строя. Прокладывайте цепи датчика в
отдельном лотке или используйте экранированный кабель. (3)Используйте удлинительный кабель с площадью
поперечного сечения не менее 0,3 мм
100 м. (4)Не прикладывайте чрезмерное усилие, протягивая кабель. (5)В процессе установки фотоэлектрического датчика не
стучите по нему молотком или любым другим
инструментом – это нарушит водонепроницаемость
датчика.
(6)Крепите датчик с помощью монтажной скобы
(приобретается отдельно).
Момент затяжки крепежных гаек не должен превышать
2,0 Нм для моделей из пластика или 20,0 Нм для моделей
из металла. (7)Перед подсоединением или отсоединением разъема
обязательно отключайте напряжение питания.
Чистка
Ни в коем случае не используйте разбавитель и другие растворители. Это может привести к повреждению поверхности датчика.
Источник питания
В случае использования стандартного импульсного стабилизатора обязательно заземляйте клемму FG ("земля" корпуса).
Готовность к работе при включении питания
Датчик приходит в рабочее состояние (может обнаруживать объекты) спустя 100 мс после подачи питания. Приступайте к работе с датчиком только через 100 мс или больше после подачи питания. Если датчик и нагрузка запитаны от разных источников, первым всегда должно включаться напряжение питания датчика.
Выключение напряжения питания
Даже если питание выключено, на выход датчика могут подаваться импульсы. Поэтому перед выключением датчика рекомендуется выключать питание в цепи нагрузки или отключать нагрузку от датчика.
Защита от короткого замыкания в нагрузке
Хотя датчик снабжен схемой защиты от короткого замыкания в нагрузке, не допускайте короткого замыкания нагрузки датчика. Следите за тем, чтобы выходной ток не превышал установленного номинального значения. При возникновении короткого замыкания в нагрузке выход будет выключен, поэтому проверьте электрические цепи, прежде чем вновь включать питание. Схема защиты от короткого замыкания вернется в исходное состояние.
Водостойкость
Не эксплуатируйте датчик погруженным в воду, под дождем или на открытом воздухе.
2
и длиною не более
15E3F2
Page 16
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Компания OMRON дает исключительную гарантию того, что в течение одного года (если не оговорен иной период) с даты продажи изделия компанией OMRON в изделии будут отсутствовать дефекты, связанные с материалами и изготовлением изделия.
КОМПАНИЯ OMRON НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ ИЛИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ОТНОШЕНИИ СОБЛЮДЕНИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИЗДЕЛИЯ, В ОТНОШЕНИИ КОММЕРЧЕСКОГО УСПЕХА ИЗДЕЛИЙ ИЛИ ИХ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОГО ПРИМЕНЕНИЯ. КАЖДЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ПРИЗНАЕТ, ЧТО ОПРЕДЕЛЕНИЕ СООТВЕТСТВИЯ ИЗДЕЛИЙ ТРЕБОВАНИЯМ, ПРЕДЪЯВЛЯМЫМ ПОКУПАТЕЛЕМ ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ, НАХОДИТСЯ В КОМПЕТЕНЦИИ САМОГО ПОКУПАТЕЛЯ ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. КОМПАНИЯ OMRON НЕ ПРИЗНАЕТ КАКИЕ-ЛИБО ИНЫЕ ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА.
ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
КОМПАНИЯ OMRON НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ ИЛИ ВЫТЕКАЮЩИЕ УБЫТКИ, ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ ИЛИ КОММЕРЧЕСКИЕ ПОТЕРИ, КАКИМ БЫ ТО НИ БЫЛО ОБРАЗОМ СВЯЗАННЫЕ С ИЗДЕЛИЯМИ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, ПРЕДЪЯВЛ­ЯЕТСЯ ЛИ ИСК НА ОСНОВАНИИ КОНТРАКТА, ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, В СВЯЗИ С НЕБРЕЖНЫМ ОБРАЩЕНИЕМ ИЛИ НА ОСНОВАНИИ БЕЗУСЛОВНОГО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА.
Ни при каких обстоятельствах ответственность компании OMRON по какому-либо иску не может превысить собственную стоимость изделия, на которое распространяется ответственность компании OMRON.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ OMRON НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПО ГАРАНТИЙНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬ-СТВАМ, РЕМОНТУ ИЛИ ДРУГИМ ИСКАМ В ОТНОШЕНИИ ИЗДЕЛИЙ, ЕСЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ АНАЛИЗА, ПРОВЕДЕННОГО КОМПАНИЕЙ OMRON, УСТАНОВЛЕНО, ЧТО В ОТНОШЕНИИ ИЗДЕЛИЙ НАРУШАЛИСЬ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ, ХРАНЕНИЯ, МОНТАЖА И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, ЧТО В ИЗДЕЛИЯХ ИМЕЮТСЯ ЗАГРЯЗНЕНИЯ, ЛИБО ИЗДЕЛИЯ ИСПОЛЬЗОВАЛИСЬ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ИЛИ ПОДВЕРГАЛИСЬ НЕДОПУСТИМОЙ МОДИФИКАЦИИ ИЛИ РЕМОНТУ.
ПРИГОДНОСТЬ ДЛЯ КОНКРЕТНОГО ПРИМЕНЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ, ОПИСАННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ, НЕ ОТНОСЯТСЯ К УСТРОЙСТВАМ ЗАЩИТЫ. ПО СВОЕЙ КОНСТРУКЦИИ И НОМИНАЛЬНЫМ ХАРАКТЕРИСТИКАМ ЭТИ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЛЮДЕЙ И НЕ ДОЛЖНЫ ПРИМЕНЯТЬСЯ ДЛЯ ЭТИХ ЦЕЛЕЙ В КАЧЕСТВЕ УСТРОЙСТВ ЗАЩИТЫ. Для выбора продуктов компании OMRON, предназначенных для применения в системах защиты и обеспечения безопасности, предусмотрены отдельные каталоги.
Компания OMRON не несет ответственности за соответствие каким­либо стандартам, нормативам или правилам, которые применяются в случае применения изделий в составе оборудования заказчика или при использовании изделий.
По запросу заказчика компания OMRON предоставляет соответствующие сертификаты, выданные сторонними организациями, в которых указаны номинальные параметры и ограничения на применение изделий. Одной этой информации недостаточно для точного установления пригодности изделий для применения в конечной системе, машине, оборудовании или в других областях применения.
Ниже приведены некоторые примеры применения, требующие особого внимания. Этот перечень не является исчерпывающим перечнем возможного применения изделий и не гарантирует пригодность изделий для перечисленных в нем целей.
• Использование вне зданий, использование в условиях возможного химического загрязнения или электрических помех, либо при условиях эксплуатации, не описанных в настоящем документе.
• Системы управления атомных электростанций, системы с использованием процессов горения, железнодорожные системы, авиационные системы, медицинское оборудование, игровые автоматы и аттракционы, транспортные средства, оборудование обеспечения безопасности, а также системы, эксплуатация которых регулируется отдельными промышленными или государственными нормативами.
• Системы, машины и оборудование, которые могут представлять угрозу для жизни или имущества.
Ознакомьтесь, пожалуйста, со всеми ограничениями в отношении применения этих изделий и соблюдайте их.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИЗДЕЛИЕ В СИСТЕМАХ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИХ СЕРЬЕЗНУЮ УГРОЗУ ДЛЯ ЖИЗНИ ИЛИ ИМУЩЕСТВА, НЕ ОБЕСПЕЧИВ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВСЕЙ СИСТЕМЕ В ЦЕЛОМ, А ТАКЖЕ НЕ УБЕДИВШИСЬ В ТОМ, ЧТО ИЗДЕЛИЯ OMRON ИМЕЮТ НАДЛЕЖАЩИЕ НОМИНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ, НАДЛЕЖАЩИМ ОБРАЗОМ СМОНТИРО-ВАНЫ И ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Приведенные в настоящем документе эксплуатационные характеристики служат в качестве ориентира для пользователей при определении пригодности изделий для задач пользователей и не являются предметом гарантийного обязательства. Это могут быть результаты испытаний, проведенных компанией OMRON, поэтому пользователь должен соотносить их с фактическими требованиями реализуемой системы. Фактиче-ские эксплуатационные характеристики являются предметом "Гарантийных обязательств и ограничения ответственности" компании OMRON.
ИЗМЕНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК
Технические характеристики изделия и принадлежностей могут быть изменены в любое время при совершенствовании изделия и по другим причинам.
Мы практикуем изменение номера модели в случае изменения ранее заявленных номинальных характеристик или свойств, либо в случае существенного изменения конструкции. Однако некоторые характеристики изделия могут быть изменены без какоголибо уведомления. В спорном случае по Вашему запросу модели может быть присвоен специальный номер, идентифицирующий или определяющий ключевые характеристики, требуемые для Вашей задачи. Для подтверждения фактических технических характеристик приобретенного изделия обращайтесь, пожалуйста, в региональное представительство компании OMRON.
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ И ВЕС
В документе приведены номинальные значения габаритов и весов, и их нельзя использовать в конструкторской документации, даже если приведены значения допусков.
ОШИБКИ И ОПЕЧАТКИ
Приведенная в настоящем документе информация была тщательно проверена и считается точной; тем не менее, компания OMRON не несет ответственности за допущенные типографские ошибки или опечатки.
ПРОГРАММИРУЕМЫЕ ИЗДЕЛИЯ
Компания OMRON не несет ответственности за программы пользователя, создаваемые для программируемых изделий, а также за какие-либо последствия, возникшие в результате их применения.
Cat. No. E58E-RU-01
В целях улучшения качества продукции технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
РОССИЯ ООО "ОМРОН Электроникс" улица Правды, дом 26 Москва, Россия Тел.: +7 495 648 94 50 Факс: +7 495 648 94 51/52
www.industrial.omron.ru
16 Стандартные фотоэлектрические датчики
Loading...