DeviceNet Safety
Manual de configuración del sistema
Mayo de 2005
Nota
Los productos OMRON se fabrican para su uso conforme a procedimientos adecuados, por un operador
cualificado, y sólo para el fin descrito en este manual.
Las convenciones que aparecen a continuación se utilizan para indicar y clasificar las precauciones
indicadas en el presente manual. Preste atención siempre a la información que aparece en ellas. Su
incumplimiento podría conllevar lesiones físicas o daños materiales.
Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, puede ocasionar
!
ADVERTENCIA
lesiones físicas o daños materiales menores, o bien lesiones graves o mortales.
Además, pueden producirse significativos daños materiales.
•
•
Indica prohibiciones generales para las que no existe un símbolo específico.
Indica medidas obligatorias generales para las que no existe un símbolo específico.
Referencias de productos OMRON
Todos los productos OMRON aparecen en mayúsculas en este manual. La palabra "Unidad" también está
en mayúsculas cuando hace referencia a un producto OMRON, independientemente de si aparece o no en
el nombre concreto del producto.
La abreviatura "PLC" significa Autómata Programable.
Ayudas visuales
En la columna izquierda del manual aparecen los siguientes encabezados para ayudar en la localización de
los diferentes tipos de información.
IMPORTANTE: Indica información importante sobre lo que debe o no hacerse para evitar averías de
funcionamiento, desperfectos o efectos indeseables en el rendimiento del producto.
Nota: Indica información de interés especial para un eficaz y adecuado funcionamiento del producto.
1,2,3…Indica listas de diferentes clases, como por ejemplo, procedimientos, listas de comprobación, etc.
Marcas comerciales y copyrights
DeviceNet y DeviceNet Safety son marcas registradas de ODVA.
Los demás nombres de productos y de empresas citados en el presente manual son marcas comerciales o
Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción, almacenamiento en sistemas de recuperación
o transmisión total o parcial, por cualquier forma o medio (mecánico, electrónico, fotocopiado, grabación u
otros) sin la previa autorización por escrito de OMRON.
No se asume responsabilidad alguna con respecto al uso de la información contenida en el presente manual.
Asimismo, dado que OMRON mantiene una política de constante mejora de sus productos de alta calidad,
la información contenida en el presente manual está sujeta a modificaciones sin previo aviso. En la
preparación de este manual se han adoptado todas las precauciones posibles. No obstante, OMRON no se
hace responsable de ningún error u omisión. Tampoco se hace responsable de los posibles daños
resultantes del uso de la información contenida en esta publicación.
DUso de herramientas de uso general para configurar dispositivos . . . . . . . . . . . . 165
D-1Configuración de parámetros de dispositivo especificando clase e instancia . . 165
D-2Configuración de direcciones de nodo y de velocidades de transmisión a
través de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
El presente manual describe la configuración del sistema DeviceNet Safety.
Lea detenidamente este manual y asegúrese de entender la información contenida antes de intentar configurar
un sistema DeviceNet Safety. Específicamente, lea las precauciones presentadas en la siguiente sección.
Los siguientes manuales presentan información acerca de DeviceNet y de DeviceNet Safety.
Manual de configuración del sistema DeviceNet Safety (el presente manual) (Z905)
Este manual explica cómo configurar el sistema DeviceNet Safety utilizando Network Configurator.
Manual de servicio del controlador de red de seguridad NE1A-SCPU01 (Z906)
Este manual describe las especificaciones, funciones y uso de NE1A-SCPU01.
Manual de servicio de terminales de E/S de seguridad serie DST1 (Z904)
Este manual describe las especificaciones, funciones y uso de la serie DST1.
Manual de servicio de DeviceNet (W267)
Este manual describe la estructuración y la conexión de una red DeviceNet. Presenta información detallada
sobre la instalación; especificaciones de cables, conectores y otros periféricos utilizados en la red; y sobre
la conexión de la alimentación eléctrica de las comunicaciones. Antes de utilizar un sistema DeviceNet, lea
detenidamente este manual y estudie su contenido.
! ADVERTENCIA
Asegúrese de leer y comprender la información incluida en este manual; en caso contrario, pueden
producirse daños personales o incluso la muerte, daños en el producto o fallos del mismo. Antes de iniciar
cualquiera de los procedimientos y las operaciones indicadas, lea cada sección en su totalidad y asegúrese
de comprender toda la información incluida en ella y en las secciones relacionadas.
Lea y comprenda este manual
Lea y comprenda este manual antes de utilizar el producto. Consulte a su representante de OMRON si tiene
alguna duda o comentario que hacer.
Garantía y limitaciones de responsabilidad
GARANTÍA
La única garantía de OMRON es que el producto no presenta defectos de materiales ni de mano de obra
durante un período de un año (u otro período si se especifica) a partir de la fecha de venta por parte de
OMRON.
OMRON NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA O MANIFESTACIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA,
RELACIONADA CON LA AUSENCIA DE INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN
DETERMINADO FIN DE LOS PRODUCTOS. TODO COMPRADOR O USUARIO ASUME QUE ES ÉL,
EXCLUSIVAMENTE, QUIEN HA DETERMINADO LA IDONEIDAD DE LOS PRODUCTOS PARA LAS
NECESIDADES DEL USO PREVISTO. OMRON DECLINA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE,
LUCRO CESANTE O PÉRDIDA COMERCIAL RELACIONADOS DE CUALQUIER MODO CON LOS
PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA RECLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN
CONTRATOS, GARANTÍAS, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.
En ningún caso la responsabilidad de OMRON por cualquier acto superará el precio individual del producto
en el que se base la responsabilidad.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA OMRON SERÁ RESPONSABLE POR GARANTÍAS,
REPARACIONES O RECLAMACIONES DE OTRA ÍNDOLE EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A
MENOS QUE EL ANÁLISIS DE OMRON CONFIRME QUE LOS PRODUCTOS SE HAN MANEJADO,
ALMACENADO, INSTALADO Y MANTENIDO DE FORMA CORRECTA Y QUE NO HAN ESTADO
EXPUESTOS A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO INCORRECTO O MODIFICACIÓN O
REPARACIÓN INADECUADAS.
7
Consideraciones de aplicación
IDONEIDAD DE USO
OMRON no será responsable del cumplimiento de ninguna norma, código o reglamento aplicable a la
combinación de productos de la aplicación, como tampoco del uso que el cliente haga de los productos.
A petición del cliente, OMRON aportará la documentación de homologación pertinente de terceros, que
identifique los valores nominales y limitaciones de uso aplicables a los productos. Por sí misma, esta
información no es suficiente para determinar exhaustivamente la idoneidad de los productos en
combinación con el producto final, máquina, sistema u otra aplicación o utilización.
A continuación presentamos ejemplos de algunas aplicaciones a las que deberá prestarse una atención
especial. No pretende ser una lista exhaustiva de todos los posibles usos de los productos, ni tiene por
objeto manifestar que los usos indicados pueden ser idóneos para los productos.
•Uso en exteriores, usos que conlleven una posible contaminación química o interferencias eléctricas,
o condiciones o usos no descritos en este manual.
•Sistemas de control de instalaciones nucleares, sistemas de combustión, sistemas ferroviarios o de
aviación, equipos médicos, máquinas recreativas, vehículos, equipos de seguridad u otras instalaciones sujetas a normativas gubernamentales diferentes.
•Sistemas, máquinas y equipos que pudieran suponer un riesgo de daños físicos o materiales.
Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicables a este producto.
NO UTILICE NUNCA LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE RIESGOS GRAVES
PARA LA VIDA O LA PROPIEDAD SIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN SU
TOTALIDAD PARA TENER EN CUENTA DICHOS RIESGOS Y DE QUE LOS PRODUCTOS DE OMRON
SE HAN CLASIFICADO E INSTALADO PARA EL USO PREVISTO EN EL EQUIPO O SISTEMA GLOBAL.
PRODUCTOS PROGRAMABLES
OMRON no será responsable de la programación que un usuario realice de un producto programable,
como tampoco de ninguna consecuencia de ello.
Limitaciones de responsabilidad
CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES
Las especificaciones de los productos y los accesorios pueden cambiar en cualquier momento por motivos
de mejora y de otro tipo.
Tenemos por norma cambiar los números de modelo en caso de modificar los valores nominales, funciones
o características, así como cuando realizamos modificaciones estructurales significativas. Sin embargo,
algunas especificaciones de los productos pueden cambiar sin previo aviso. En caso de duda, si lo desea
podemos asignar números de modelo especiales para resolver o incluir especificaciones esenciales para
una determinada aplicación. Consulte siempre al representante de OMRON para confirmar las
especificaciones reales del producto adquirido.
DIMENSIONES Y PESOS
Las dimensiones y pesos son nominales, y no deben utilizarse para actividades de fabricación, aunque se
indiquen las tolerancias.
DATOS SOBRE RENDIMIENTO
Los datos sobre rendimiento indicados en este manual se incluyen a título orientativo, con el objeto de que
el usuario determine la idoneidad del producto, y bajo ninguna circunstancia constituyen una garantía.
Pueden representar el resultado de las condiciones de prueba de OMRON, y los usuarios deben
correlacionarlos con los requisitos de aplicación reales. El rendimiento real está sujeto a lo expuesto en
Garantía y limitaciones de responsabilidad de OMRON.
ERRORES Y OMISIONES
La información contenida en el presente manual ha sido cuidadosamente revisada y consideramos que es
exacta. No obstante, no asumimos responsabilidad alguna por errores u omisiones tipográficos, de
redacción o de corrección.
8
Precauciones
1Perfil de usuario
Este manual está dirigido al siguiente personal que, además, debe tener conocimientos de sistemas
eléctricos (ingeniero eléctrico o equivalente).
•Personal encargado de la implementación de sistemas de automatización de fábricas y de seguridad
en los centros de producción.
•Personal encargado de la construcción de los sistemas de automatización de fábricas y de seguridad
•Personal encargado de la administración de instalaciones de automatización de fábricas
•Personal con la cualificación, autoridad y obligación de velar por la seguridad durante cada una de las
siguientes fases de producción: diseño mecánico, instalación, funcionamiento, mantenimiento y
retirada del servicio
2Precauciones generales
El usuario debe utilizar el producto con arreglo a las especificaciones de funcionamiento descritas en los
manuales de servicio.
Consulte al representante de OMRON antes de utilizar el producto en alguna situación no contemplada en
este manual, o de emplearlo en sistemas de control nuclear, sistemas ferroviarios, sistemas de aviación,
vehículos, sistemas de combustión, equipos médicos, máquinas recreativas, equipos de seguridad y otros
sistemas, máquinas o equipos que puedan tener una repercusión grave en vidas o propiedades en caso de
uso incorrecto.
Asegúrese de que la potencia y las características de rendimiento del producto son suficientes para los
sistemas, las máquinas y el equipo en cuestión, así como de incorporar a los sistemas, las máquinas y el
equipo mecanismos de seguridad dobles.
Este manual contiene información relativa a la programación y funcionamiento de la unidad. Asegúrese de
leerlo antes de intentar utilizar la unidad y manténgalo siempre a mano para realizar consultas durante la
operación.
9
! ADVERTENCIA
El presente es el Manual de configuración del sistema para sistemas DeviceNet Safety. Durante la
construcción del sistema, preste especial atención a los siguientes puntos con el objeto de asegurarse de
que los componentes relacionados con la seguridad sean configurados de manera que las funciones del
sistema presten la suficiente protección.
Evaluación de riesgos
La utilización adecuada de los dispositivos de seguridad descritos en el presente Manual, en lo que
respecta a sus condiciones de instalación, rendimiento mecánico y funciones, son un prerrequisito de su
uso. Al seleccionar o utilizar un dispositivo de seguridad, durante la fase de desarrollo del equipo o de las
instalaciones debe realizarse una evaluación de riesgos con el objeto de identificar posibles factores de
peligro en los equipos o instalaciones donde vaya a aplicarse. Deben seleccionarse dispositivos de
seguridad adecuado en función de una evaluación de riesgos adecuada. Una evaluación insuficiente de los
riesgos del sistema puede conllevar la selección de dispositivos de seguridad inadecuados.
•Normas internacionales relacionadas: ISO 14121, Seguridad de máquinas -- Principios de la
evaluación de riesgos
Medidas de seguridad
Al utilizar dispositivos de seguridad para construir sistemas que contengan componentes para la seguridad
de equipos o instalaciones, dichos sistemas deberán diseñarse teniendo un pleno conocimiento de las
normas internacionales, como las expuestas a continuación, o de las normas de sectores afines.
•Normas internacionales relacionadas: ISO/DIS 12100, Seguridad de máquinas -- Conceptos básicos
y principios generales de diseño
IEC 61508, Norma de seguridad para sistemas con instrumentos de seguridad (Seguridad funcional
de sistemas eléctricos/electrónicos/electrónicos programables relativos a la seguridad)
Función de los dispositivos de seguridad
Los dispositivos de seguridad incorporan las funciones y mecanismos de seguridad estipulados en las
normas pertinentes, pero son necesarios diseños adecuados para que dichas funciones y mecanismos
funcionen correctamente dentro de los sistemas que contienen componentes de seguridad. Construya un
sistema que permita que dichas funciones y mecanismos funcionen adecuadamente. Para ello, deberá
tener un perfecto conocimiento de su funcionamiento.
•Normas internacionales relacionadas: ISO 14119, Seguridad de máquinas -- Dispositivos de
enclavamiento asociados a las protecciones -- Principios de diseño y selección
Instalación de los dispositivos de seguridad
La construcción e instalación de sistemas con componentes de seguridad para equipos o instalaciones
debe confiarse a técnicos debidamente capacitados.
•Normas internacionales relacionadas: ISO/DIS 12100, Seguridad de máquinas -- Conceptos básicos
y principios generales de diseño
IEC 61508, Norma de seguridad para sistemas con instrumentos de seguridad (Seguridad funcional
de sistemas eléctricos/electrónicos/electrónicos programables relativos a la seguridad)
Cumplimiento de leyes y reglamentos
Los dispositivos de seguridad son compatibles con las normas y reglamentos pertinentes, aunque deberá
asegurarse de que se ajusten a los reglamentos y normas locales correspondientes a los equipos o
instalaciones en los que son aplicados.
•Normas internacionales relacionadas: IEC 60204, Seguridad de máquinas -- Equipos eléctricos de
máquinas
Precauciones de uso
Al poner en servicio los dispositivos de seguridad seleccionados, aténgase a las especificaciones y
precauciones del presente manual y de los Manuales de servicio adjuntos a los productos. La utilización de
los productos de manera diferente de dichas especificaciones y precauciones puede provocar averías
imprevistas en los equipos o dispositivos, así como los daños consiguientes de dichas averías, como
consecuencia de las insuficiencias de los componentes de seguridad.
Movimiento o traslado de dispositivos o equipos
Al mover o trasladar dispositivos o equipos, asegúrese de incluir el presente manual para que el
destinatario de los mismos pueda hacer funcionar el sistema adecuadamente.
•Normas internacionales relacionadas: ISO/DIS 12100, Seguridad de máquinas -- Conceptos básicos
y principios generales de diseñoIEC 61508, Norma de seguridad para sistemas con instrumentos de
seguridad (Seguridad funcional de sistemas eléctricos/electrónicos/electrónicos programables
relativos a la seguridad)
10
3Precauciones de seguridad
Las funciones de seguridad pueden verse afectadas, con el peligro de serias lesiones. No
utilice las salidas de prueba de los productos como salidas de seguridad.
Las funciones de seguridad pueden verse afectadas, con el peligro de serias lesiones. No
utilice los datos de E/S estándar ni los datos de mensajes explícitos de DeviceNet como
señales de seguridad.
Las funciones de seguridad pueden verse afectadas, con el peligro de serias lesiones. No
utilice los indicadores del producto para operaciones de seguridad.
La avería de las salidas de seguridad o de prueba puede provocar serias lesiones. No
conecte cargas que excedan del valor nominal de las salidas de seguridad o de prueba.
Las funciones de seguridad pueden verse afectadas, con el peligro de serias lesiones. Cablee
las líneas de salida y la línea de 24 V c.c. de manera que no se toquen entre sí para evitar la
activación de una carga como consecuencia de un cortocircuito en la línea de 24 V c.c.
Las funciones de seguridad pueden verse afectadas, con el peligro de serias lesiones.
Conecte a tierra el lado de 0 V de la fuente de alimentación externa para evitar la activación
de una salida debido a un fallo de puesta a tierra en una salida de seguridad o de prueba.
Las funciones de seguridad pueden verse afectadas, con el peligro de serias lesiones. En el
caso del modelo DST1-MRD08SL-1, aplique sólo una fase de línea de c.a. a la salida de
relés.
L1 L2 L3 N
DST1-
MRD08SL-1
! ADVERTENCIA
L1 L2 L3 N
DST1-
MRD08SL-1
Fusible
Correcto
Fusible
CargaCargaCarga
Carga
Incorrecto
Las funciones de seguridad pueden verse afectadas, con el peligro de serias lesiones. En el
caso del modelo DST1-MRD08SL-1, inserte un fusible de 3,15 A o menos en cada terminal
de salida para impedir que los contactos de salida de seguridad se suelden. Confirme las
características del fusible con el fabricante de éste para asegurarse de la fiabilidad de la
carga conectada.
Las funciones de seguridad pueden verse afectadas, con el peligro de serias lesiones. Antes
de conectar un dispositivo a la red, borre los datos de configuración antiguos.
Las funciones de seguridad pueden verse afectadas, con el peligro de serias lesiones. Antes
de conectar un dispositivo a la red, configure la dirección de nodo y la velocidad de
transmisión adecuadas.
Las funciones de seguridad pueden verse afectadas, con el peligro de serias lesiones. Antes
de poner en funcionamiento el sistema, efectúe una prueba para confirmar que los datos de
configuración de todos los dispositivos, así como su funcionamiento, son correctos.
Las funciones de seguridad pueden verse afectadas, con el peligro de serias lesiones. Al
sustituir un dispositivo, confirme que el dispositivo de sustitución esté correctamente
configurado y funcione adecuadamente.
La supresión de las funciones de seguridad puede provocar serias lesiones. Utilice los
dispositivos o componentes adecuados en función de los requisitos expuestos en la
siguiente tabla.
11
Dispositivos de controlRequisitos
Conmutador de parada de
emergencia
Finales de carrera o de
enclavamiento de puertas
Sensor de seguridadUtilice dispositivos homologados compatibles con las normas,
Relé con contactos por guía
forzada
ContactorUtilice contactores con mecanismo de guía forzada, y vigile el contacto
Otros dispositivosEvalúe si los dispositivos utilizados son adecuados para satisfacer los
Utilice dispositivos homologados con mecanismo de apertura directa
compatibles con las normas IEC/EN 60947-5-1.
Utilice dispositivos homologados con mecanismo de apertura directa
compatibles con las normas IEC/EN 60947-5-1 y capaces de conmutar
microcargas de 4 mA a 24 V c.c.
reglamentos y normas vigentes en el país en el que vaya a utilizarlos.
Utilice dispositivos homologados con contactos de guía forzada
compatibles con la norma EN 50205. Para retroalimentación, utilice
dispositivos con contactos capaces de conmutar microcargas de 4 mA
a 24 V c.c.
auxiliar NC para detectar averías en el contactor. Para retroalimentación, utilice dispositivos con contactos capaces de conmutar microcargas de 4 mA a 24 V c.c..
requisitos de la categoría de seguridad.
12
4Precauciones para una utilización segura
Manejo
No deje caer los productos ni los exponga a vibraciones o impactos excesivos. De lo contrario pueden
producirse errores o desperfectos.
Instalación y almacenamiento
No almacene ni instale los productos en los lugares que se indican a continuación.
•Lugares expuestos a la luz solar directa
•Lugares expuestos a temperaturas o niveles de humedad fuera del rango determinado en las
especificaciones.
•Lugares expuestos a condensaciones debidas a cambios bruscos de temperatura.
•Lugares expuestos a gases corrosivos o inflamables.
•Lugares con gran cantidad de polvo (especialmente polvo de hierro) o de sales.
•Lugares expuestos al contacto con agua, aceite o productos químicos
•Lugares expuestos a sacudidas o vibraciones fuera del rango indicado en las especificaciones
En el momento de realizar instalaciones en los siguientes lugares, adopte medidas de seguridad adecuadas.
La adopción de medidas inadecuadas e insuficientes puede conllevar desperfectos.
•Lugares expuestos a electricidad estática u otras formas de ruido.
•Lugares expuestos a fuertes campos electromagnéticos
•Lugares susceptibles de quedar expuestos a radioactividad
•Lugares próximos a fuentes de alimentación eléctrica
Montaje
Confirme las sugerencias de montaje incluidas en el manual de servicio de cada producto antes de proceder
a su instalación y montaje.
Cableado
•Utilice los siguientes cables para la conexión de dispositivos de E/S externos a los productos.
Cable rígido0,2 a 2,5 mm
Cable trenzado (flexible) 0,34 a 1,5 mm
Los cables trenzados deben prepararse insertando férulas con manguitos aislantes
de plástico (compatibles con la norma DIN 46228-4) antes de conectarlos.
•Antes de iniciar cualquier tarea de cableado, desconecte la alimentación eléctrica. De lo contrario, ello
puede conllevar el funcionamiento imprevisto de los dispositivos externos conectados a los productos.
•Aplique a las entradas de los productos la tensión especificada. La aplicación de una tensión c.c. o c.a.
inadecuada puede mermar las funciones de seguridad, dañar los productos o provocar un incendio.
•No conecte cables para comunicaciones o para señales de E/S en las proximidades de cables
eléctricos o de alta tensión.
•Tenga cuidado de no pillarse los dedos al insertar conectores en los enchufes de los productos.
•Ajuste el conector DeviceNet aplicando el par de apriete especificado (0,25 a 0,3 Nm).
•Un cableado incorrecto puede mermar las funciones de seguridad. Efectúe correctamente el cableado
y compruebe el funcionamiento antes de utilizar los productos.
•Retire la etiqueta de protección contra el polvo una vez concluido el cableado para asegurar una
disipación térmica adecuada.
2
(AWG 24 a AWG 12)
2
(AWG 22 a AWG 16)
Selección de una fuente de alimentación
Utilice una fuente de alimentación de c.c. que se ajuste a los siguientes requisitos.
•Los circuitos secundarios de la fuente de alimentación de c.c. deben aislarse del circuito principal
mediante un aislamiento doble o reforzado.
•La fuente de alimentación de c.c. debe ser compatible con los requisitos de circuitos de Categoría 2 o
con los circuitos de tensión/corriente limitada definidos en la norma UL 508.
•El tiempo de retención de salida debe ser de 20 ms como mínimo.
13
Inspecciones y mantenimiento periódico
•Desconecte la fuente de alimentación antes de sustituir los productos. De lo contrario, ello puede
conllevar el funcionamiento imprevisto de los dispositivos externos conectados a los productos.
•No desmonte, repare ni modifique los productos. Además, las funciones de seguridad pueden verse
mermadas.
DeviceNet es una red de campo abierto, de múltiples bits y compatible con dispositivos de diversos
proveedores, que combina los controles de la máquina y los niveles de control lineales con la información.
La red DeviceNet Safety incorpora funciones de seguridad al protocolo de comunicaciones DeviceNet
estándar. El concepto DeviceNet Safety ha sido homologado por un organismo de certificación
independiente (TUV Rhineland).
Al igual que en el caso de DeviceNet, los dispositivos compatibles con DeviceNet Safety de otros
proveedores pueden conectarse a una red DeviceNet Safety. Asimismo, es posible combinar y conectar en
la misma red dispositivos compatibles con DeviceNet-y con DeviceNet Safety.
Al combinar productos compatibles con DeviceNet Safety, el usuario puede estructurar un sistema de
control/red de seguridad que se ajusta a los requisitos de Nivel de integridad de seguridad (SIL) 3 de la
norma IEC 61508 (Seguridad funcional de sistemas eléctricos/electrónicos/electrónicos programables
relativos a la seguridad) y a los requisitos de la Categoría de seguridad 4 de la norma EN 954-1.
Control de seguridad realizado por el
controlador de red de seguridad
Comunicaciones de E/S remotas de
-
uridad
se
Controlador de red de seguridad
Funciones de maestra de seguridad
-
Funciones de esclava estándar
-
Comunicaciones de seguridad
Terminal de E/S de seguridad
Funciones de esclavo de seguridad
Funciones de esclavo estándar
-
Network Configurator
Configuración
de seguridad
Controlador de red de seguridad
Funciones de esclavo de seguridad
-
Funciones de esclavo estándar
-
Control y monitorización estándar
con el PLC estándar
Comunicaciones de E/S remotas estándar
-
Comunicaciones de mensa
-
Configuración
estándar
Comunicaciones estándar
es explícitos
PLC y maestra estándar
Esclavo estándar
16Sección 1: Introducción
1-2Introducción al controlador de red de seguridad
1-2-1Acerca del controlador de red de seguridad NE1A
El controlador de red de seguridad NE1A (NE1A-SCPU01) incorpora diversas funciones (como operaciones
lógicas y control de E/S de seguridad) y un protocolo DeviceNet Safety. NE1A-SCPU01 permite al usuario
estructurar un sistema de control/red de seguridad que se ajusta a los requisitos de Nivel de integridad de
seguridad (SIL) 3 de la norma IEC 61508 (Seguridad funcional de sistemas eléctricos/electrónicos/
electrónicos programables relativos a la seguridad) y a los requisitos de la Categoría de seguridad 4 de la
norma EN 954-1.
En el ejemplo de sistema que puede verse a continuación, el sistema de control de seguridad implementado
con el NE1A-SCPU01 y el sistema de monitorización implementado con el PLC estándar residen en la
misma red.
•Como controlador lógico de seguridad, el NE1A-SCPU01 ejecuta operaciones lógicas de seguridad y
controla las E/S locales.
•Como unidad maestra de seguridad, el NE1A-SCPU01 controla las E/S remotas de las unidades
esclavas de seguridad.
•Como unidad esclava estándar, el NE1A-SCPU01 se comunica con la unidad maestra estándar.
Operaciones lógicas de
seguridad y control de
E/S de seguridad
PLC
Maestra estándar DeviceNet
SNC
Esclava estándar
DeviceNet
Control no relativo a la seguridad
El sistema PLC monitoriza el SNC (es
decir, el sistema de control de
seguridad) utilizando comunicaciones
de E/S y mensajes explícitos de
DeviceNet.
Serie DRT1
Esclava de DeviceNet
Funciones relativas a seguridad
El sistema DeviceNet Safety
controla las E/S remotas
1-2-2Características del controlador de red de seguridad
Network Configurator
Operaciones lógicas de seguridad
Además de las funciones lógicas básicas (como AND y OR), el NE1A-SCPU01 también es compatible con
bloques de funciones de aplicación, como por ejemplo la monitorización del pulsador de parada de
emergencia y de la puerta de seguridad, que habilitan diversas aplicaciones de seguridad.
E/S de seguridad locales
•El producto admite un total de 24 puntos de E/S de seguridad locales: 16 terminales de entrada y 8
terminales de salida.
•Es posible detectar fallos en el cableado externo.
•El modo de canal doble puede configurarse para pares de entradas locales relacionadas.
Al configurar el modo de canal doble, el NE1A-SCPU01 puede evaluar los patrones de datos de
entrada y la discrepancia de tiempo entre las señales de entrada.
•El modo de canal doble puede configurarse para pares de salidas locales relacionadas. Al configurar el
modo de canal doble, el NE1A-SCPU01 puede evaluar los patrones de datos de salida.
1-2 Introducción al controlador de red de seguridad17
Comunicaciones DeviceNet de seguridad
•Como unidad maestra de seguridad, el NE1A-SCPU01 puede establecer comunicaciones de E/S de
seguridad con hasta 16 conexiones, empleando un máximo de 16 bytes por conexión.
•Como unidad esclava de seguridad, el NE1A-SCPU01 puede establecer comunicaciones de E/S de
seguridad con hasta 4 conexiones, empleando un máximo de 16 bytes por conexión.
Comunicaciones DeviceNet
Como unidad esclava estándar, el NE1A-SCPU01 puede establecer comunicaciones de E/S estándar con
una unidad maestra estándar en hasta 2 conexiones, empleando un máximo de 16 bytes por conexión.
Modo de controlador independiente
El NE1A-SCPU01 puede utilizarse como controlador independiente desactivando las comunicaciones
DeviceNet de NE1A-SCPU01.
Configuración con herramienta gráfica
•Se incluye una herramienta gráfica tanto para la configuración de la red como para la programación
lógica. Esto facilita la configuración y la programación.
•Desde Network Configurator puede activarse un editor lógico.
•Los datos de configuración pueden descargarse y cargarse, y los dispositivos pueden monitorizarse en
línea a través de DeviceNet, de USB o de la interfaz de periféricos de un PLC OMRON.
Arranque del sistema y recuperación de errores
•La información de errores puede verificarse con la función de registro de errores o con los indicadores
de la parte delantera del NE1A-SCPU01.
•La información de estado interno del NE1A-SCPU01 puede monitorizarse desde un PLC estándar
asignando la información a la unidad maestra estándar. Del mismo modo, la información puede
monitorizarse desde un PLC de seguridad asignando la información a la unidad maestra de seguridad.
Control de acceso mediante contraseña
•Los datos de configuración de NE1A-SCPU01 están protegidos mediante contraseña.
•También lo están los archivos de configuración de red (archivos de proyecto) creados con Network
Configurator.
1-2-3Modelos disponibles
ReferenciaNombreNº de puntos de E/S
NE1A-SCPU01 Controlador de red de seguridad
(NE1A-SCPU01)
Entradas de
seguridad
16 entradas4 salidas8 salidas
Salidas de
prueba
Salidas de
seguridad
18Sección 1: Introducción
1-3Introducción a módulos de E/S remotas de seguridad
1-3-1Acerca de los módulos de E/S remotas de seguridad serie DST1
Los módulos de E/S remotas de seguridad son compatibles con el protocolo DeviceNet Safety e incorporan
diversas funciones del sistema de seguridad. Los módulos de E/S remotas de seguridad permiten al usuario
estructurar un sistema de control/red de seguridad que se ajusta a los requisitos de Nivel de integridad de
seguridad (SIL) 3 de la norma IEC 61508 (Seguridad funcional de sistemas eléctricos/electrónicos/
electrónicos programables relativos a la seguridad) y a los requisitos de la Categoría de seguridad 4 de la
norma EN 954-1.
Los datos de E/S de seguridad de la serie DST1 se transmiten a través de comunicaciones de E/S de
seguridad compatibles con el protocolo DeviceNet Safety. El procesamiento de datos se realiza en el
controlador de red de seguridad (NE1A-SCPU01).
Además, el estado de los datos de E/S de seguridad puede monitorizarse desde un PLC estándar
perteneciente a una red DeviceNet empleando comunicaciones de E/S estándar o mensajes explícitos.
Módulo de E/S
remotas de seguridad
serie DST1
Conmutador de
parada de emergencia
Interruptor de
puerta de seguridad
Network Configurator
DeviceNet
Interruptor accionado
a dos manos
Final de carrera
de seguridad
Interruptor de
activación
Controlador de red de seguridad
Módulo de E/S
remotas de seguridad
serie DST1
Relé de seguridad
Fotocélula de seguridad
Unidad de relé de seguridad
Válvula
1-3-2Características de los módulos de E/S remotas de seguridad
Entradas de seguridad
•Es posible conectar dispositivos de salida de semiconductores, como fotocélulas, y dispositivos de
salida de contactos, como interruptores de parada de emergencia.
•Es posible detectar fallos en el cableado externo.
•Pueden configurarse retardos de entrada (retardos a ON y retardos a OFF).
•Es posible configurar pares de entradas locales relacionadas en modo de canal doble para
compatibilizar la instalación con las normas de la Categoría 4.
Si se configura el modo de canal doble, es posible evaluar los patrones de datos de entrada y la
discrepancia de tiempo entre las señales de entrada.
PLC estándar
Unidad maestra
DeviceNet
Contactor
Salidas de prueba
•Existen 4 salidas de prueba independientes que pueden utilizarse.
•Es posible detectar un indicador luminoso externo desconectado. (Puede configurarse sólo para el
terminal T3.)
•Las salidas de prueba pueden utilizarse como terminales de alimentación de dispositivos, como
sensores.
•Las salidas de prueba pueden utilizarse como terminales de salida de prueba para salidas de
monitorización.
Salidas de seguridad
•Salidas de semiconductores
•Es posible configurar pares de salidas locales relacionadas en modo de canal doble para
compatibilizar la instalación con las normas de la Categoría 4.
Si se configura el modo de canal doble, es posible evaluar los patrones de datos de salida.
•La corriente de salida nominal máxima es de 0,5 A por salida.
1-3 Introducción a módulos de E/S remotas de seguridad19
•Salidas de relé
•Es posible configurar pares de módulos de salida relacionados en modo de canal doble para
compatibilizar la instalación con las normas de la Categoría 4.
Si se configura el modo de canal doble, es posible evaluar los patrones de datos de salida.
•La corriente de salida nominal máxima es de 2 A por módulo de salida.
•Los relés de seguridad pueden sustituirse.
Comunicaciones DeviceNet Safety
Como unidad esclava de seguridad, el módulo de E/S de seguridad puede mantener comunicaciones de E/
S de seguridad con un máximo de 4 conexiones.
Comunicaciones DeviceNet
Como unidad esclava, el módulo de E/S de seguridad puede mantener comunicaciones de E/S estándar con
una unidad maestra estándar con hasta 2 conexiones.
Arranque del sistema y recuperación de errores
•La información de errores puede verificarse con la función de registro de errores o con los indicadores
de la parte delantera del módulo de E/S de seguridad.
•Los datos de E/S de seguridad y la información de estado interno del módulo de E/S de seguridad
puede monitorizarse desde un PLC estándar asignando la información a la unidad maestra estándar.
Del mismo modo, la información puede monitorizarse desde un PLC de seguridad asignando la
información a la unidad maestra de seguridad.
Control de acceso mediante contraseña
Los datos de configuración del módulo de E/S de seguridad están protegidos mediante contraseña.
Conexión/desconexión del conector de E/S
•El conector de E/S puede conectarse y desconectarse.
•El conector de E/S está estructurado de tal modo que impide una conexión incorrecta.
Cableado con abrazaderas de sujeción
Los cables pueden conectarse sin necesidad de tornillos terminales.
Funciones de mantenimiento
Los módulos de E/S de seguridad están equipados con funciones de mantenimiento, como contador de
operaciones de contacto, monitorización del tiempo acumulado en ON, y supervisión del tiempo de
funcionamiento.
1-3-3Modelos disponibles
La siguiente tabla muestra los tres modelos disponibles de los módulos de E/S de seguridad serie DST1: el
módulo de entrada de seguridad, el módulo de E/S de seguridad (salida de estado sólido) y el módulo de E/
S de seguridad (salida relé).
ReferenciaNombreNº de puntos de E/S
DST1-ID12SL-1Terminal de entrada de
seguridad
DST1-MD16SL-1Terminal de E/S de
seguridad
(salida de estado sólido)
DST1-MRD08SL-1 Terminal de E/S de
seguridad
(salida de relé)
Entradas
de
seguridad
12
entradas
8 entradas 4 salidas 8 salidas-
4 entradas 4 salidas -4 salidas
Salidas
de
prueba
4 salidas --
Salidas de seguridad
Salidas de
estado sólido
Salidas de relés
20Sección 1: Introducción
1-4Información general de Network Configurator
1-4-1Acerca de Network Configurator
Network Configurator modelo WS02-CFSC1-E es el software de soporte utilizado para configurar, ajustar y
administrar una red DeviceNet Safety mediante ventanas gráficas.
Network Configurator puede utilizarse para configurar una red DeviceNet Safety virtual (en la ventana
Network Configuration) y monitorizar la configuración y los parámetros de cada dispositivo de seguridad y
estándar.
1-4-2Características de Network Configurator
Compatible con redes DeviceNet Safety y estándar
Network Configurator puede configurar y supervisar dispositivos compatibles con DeviceNet Safety, así
como dispositivos DeviceNet estándar. En consecuencia, Network Configurator admite diversas
configuraciones de sistema, incluyendo sistemas estándar, sistemas de seguridad y sistemas mixtos con
dispositivos estándar y de seguridad.
Programación de NE1A-SCPU01
Network Configurator está equipado con una herramienta de programación compatible con la programación
lógica de seguridad de NE1A-SCPU01. Las aplicaciones DeviceNet Safety pueden crearse de manera
independiente con Network Configurator.
Compatibilidad ascendente con DeviceNet Configurator
Es compatible con todas las funciones de DeviceNet Configurator. Además, todos los archivos creados con
DeviceNet Configurator pueden utilizarse sin necesidad de modificación.
1-4 Información general de Network Configurator21
1-4-3Requisitos del sistema
Para utilizar Network Configurator se requiere un ordenador con las siguientes especificaciones.
ElementoEspecificación
PCIBM PC/AT o compatible con procesador a 300 MHz o superior
128 MB de RAM mín.
40 MB de espacio libre en el disco duro
Monitor Super VGA (800 x 600) o superior
Sistema
operativo
Puerto de
comunicaciones
Unidad de CD-ROM o DVD
Windows
Se requiere uno de los siguientes puertos de comunicaciones:
•Puerto USB: para conexión en línea a través del puerto USB del NE1A-SCPU01
•Tarjeta de interfaz DeviceNet (3G8E2-DRM21-V1): para conexión en línea a través de
®
2000 ó Windows® XP
(USB 1.1)
DeviceNet
1-4-4Modelos disponibles
ReferenciaNombreComponenteOrdenador
compatible
WS02-CFSC1-ENetwork
Configurator
Disco de instalación
(CD-ROM)
Ordenador IBM PC/
AT o compatible
Sistema operativo
®
Windows
Windows
2000 ó
®
XP
22Sección 1: Introducción
1-5Procedimiento básico de arranque del sistema
Este manual explica los pasos básicos necesarios para poner en servicio el sistema de seguridad, con
especial énfasis en los siguientes pasos.
– Diseño y programación del sistema
– Configuración
– Prueba
1. Diseño y
programación del
sistema
2. Instalación y cableado
3. Configuración
4. Prueba del usuario
5. Funcionamiento del sistema
1-5-1Diseño y programación del sistema
En este paso, un sistema de seguridad óptimo se determina mediante los siguientes procedimientos:
(1) En función de las especificaciones del sistema de seguridad que se requieran, seleccione y organice
los dispositivos de seguridad y, a continuación, determine las funciones de seguridad que desee
asignar a cada uno de ellos.
(2) Utilice Network Configurator para configurar el sistema de red como red virtual.
•Registre todos los dispositivos. Si el sistema consiste en un sistema de control estándar y de
seguridad mixto, registre tanto los dispositivos estándar como los de seguridad.
•Configure los parámetros de todos los dispositivos.
•Compruebe el porcentaje de ancho de banda de la red utilizado y revise los parámetros.
•Cree el programa para el NE1A-SCPU01.
•Verifique el tiempo de reacción del sistema de todas las cadenas de seguridad.
El uso de ancho de banda de la red y el tiempo de reacción del sistema son afectados por diversos factores,
como la configuración de la red, la configuración de parámetros del NE1A-SCPU01 y del módulo de E/S de
seguridad, y el programa de NE1A-SCPU01. Por consiguiente, repita los pasos precedentes para
determinar una configuración que satisfaga los requisitos de los usuarios.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de Network Configurator en las siguientes secciones.
•Registro de dispositivos
•Consulte 2-4 Creación de una red virtual (página 34).
•Edición de parámetros de dispositivos
•Consulte 2-7 Parámetros y propiedades de dispositivo (página 41).
•Consulte Sección 4: Edición de los parámetros del módulo de E/S de seguridad (página 69).
•Consulte Sección 5: Edición de los parámetros del controlador de red de seguridad (página 79).
•Comprobación del porcentaje de uso del ancho de banda de la red
•Consulte 3-2 Verificación del ancho de banda de red (página 59).
•Cálculo del tiempo de reacción
•Consulte 3-3 Cálculo y verificación del tiempo de reacción máximo (página 63).
IMPORTANTE: Asigne un número de red de seguridad único a cada red o subred de seguridad.
1-5-2Instalación y cableado
En este paso, instale y conecte cada dispositivo tal y como se indica a continuación:
•Instale todos los dispositivos y configure las direcciones de nodo y velocidades de transmisión.
•Conéctelos a los dispositivos de E/S.
•Conecte las fuentes de alimentación.
•Conecte DeviceNet.
1-5 Procedimiento básico de arranque del sistema23
•Conecte el USB.
Consulte información detallada en los siguientes manuales afines:
ElementoNombre del manualCat. No.
Instalación de DeviceNetManual de servicio de DeviceNetW267
Instalación de NE1A-SCPU01Manual de servicio del controlador de red de
Z906
seguridad NE1A-SCPU01
Instalación del módulo de E/S de
seguridad de DeviceNet
Manual de servicio del módulo de E/S de seguridad
de DeviceNet
Z904
Instalación de otros dispositivosManual de servicio del dispositivo pertinente?
Las funciones de seguridad pueden verse afectadas, con el peligro de serias lesiones. Antes
de conectar un dispositivo a la red, borre los datos de configuración antiguos.
Las funciones de seguridad pueden verse afectadas, con el peligro de serias lesiones. Antes
de conectar un dispositivo a la red, configure la dirección de nodo y la velocidad de
transmisión adecuadas.
1-5-3Configuración
En este paso, transfiera los parámetros de cada dispositivo creados con Network Configurator al dispositivo
pertinente para que el sistema quede operativo.
Utilice Network Configurator para realizar las siguientes operaciones:
(1) Descarga
Los parámetros configurados en la red virtual de Network Configurator son transferidos al dispositivo
real y guardados en el mismo.
(2) Verificación
Verifique la configuración de los dispositivos de seguridad.
El usuario debe confirmar que los parámetros y firmas de seguridad guardados en cada dispositivo son
correctos.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de Network Configurator en las siguientes secciones.
•Descarga
•Consulte 2-7 Parámetros y propiedades de dispositivo (página 41).
•Verificación
•Consulte 2-8 Verificación de parámetros (página 45).
! ADVERTENCIA
! ADVERTENCIA
IMPORTANTE: • Una vez descargados los parámetros del dispositivo, verifíquelos para confirmar que
tanto éstos como las firmas de seguridad guardados son correctos.
• Al seleccionar Open Only en la opción de conexión de seguridad Open Type,
compruebe que Safety Master y Safety Slave estén correctamente configurados.
1-5-4Prueba del usuario
En esta fase, el propio usuario confirma el funcionamiento del sistema y efectúa pruebas funcionales.
La prueba del usuario debe realizarse siempre, ya que es responsabilidad del usuario verificar el
funcionamiento del sistema. Con esta prueba se comprueba que todos los parámetros descargados en cada
dispositivo de seguridad, así como la firma de seguridad de los mismos, son correctos. Para demostrar que
todos los parámetros y firmas de seguridad son correctos después de realizar la prueba del usuario, ejecute
una operación de bloqueo de configuración en todos los dispositivos de seguridad.
Consulte en 2-9 Bloqueo de configuración (página 48) información detallada sobre cómo realizar un bloqueo
de configuración desde Network Configurator.
Las funciones de seguridad pueden verse afectadas, con el peligro de serias lesiones. Antes
de poner en funcionamiento el sistema, efectúe una prueba del usuario para confirmar que los
datos de configuración de todos los dispositivos, así como su funcionamiento, son correctos.
IMPORTANTE: • Una vez configurados todos los dispositivos debe realizarse una prueba del usuario para
verificar que los datos de configuración de los dispositivos, así como el funcionamiento
de éstos, son correctos. La prueba del usuario se realiza para verificar la firma de
seguridad de cada dispositivo.
• Una vez concluida la prueba del usuario, la configuración debe bloquearse.
! ADVERTENCIA
24Sección 1: Introducción
Sección 2: Funcionamiento básico de Network Configurator
2-1Inicio y ventana principal de Network Configurator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2-10-3Tipos de reset y estado del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2-10-4Cambio de estado del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
26Sección 2: Funcionamiento básico de Network Configurator
2-1Inicio y ventana principal de Network Configurator
La presente sección describe métodos para iniciar Network Configurator y salir del programa, explica cómo
verificar la versión de Network Configurator, y describe la ventana principal.
2-1-1Inicio y salida de Network Configurator
Inicio
En el menú Inicio de Windows, seleccione Programas -OMRON Network Configurator for DeviceNet
Safety - Network Configurator (en el caso de utilizar el nombre de carpeta predeterminado del programa).
De este modo se iniciará Network Configurator y aparecerá la siguiente ventana.
Salida
Seleccione File -Exit en la ventana principal.
De este modo, Network Configurator se cerrará.
2-1 Inicio y ventana principal de Network Configurator27
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.