ogólne informacje dotyczące obsługi
53 Tworzenie sieci bezpieczeństwa
79 Edytowanie parametrów sterownika sieci
bezpieczeństwa
97 Programowanie sterownika sieci
bezpieczeństwa
111 Urządzenia monitorujące
Advanced Industrial Automation
DeviceNet Safety
Instrukcja konfiguracji systemu
Maj 2005
Ostrzeżenie
Produkty firmy OMRON mogą być wykorzystywane tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji przez
osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje, z zastosowaniem odpowiednich procedur.
Poniżej opisano konwencje stosowane w tej instrukcji do przekazania informacji dotyczących środków
ostrożności. Należy bezwzględnie stosować się do tych uwag. Niezastosowanie się do nich grozi poważnymi
obrażeniami lub uszkodzeniem mienia.
!
OSTRZEŻENIE
Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która zignorowana może
spowodować nieznaczne lub średnie obrażenia, albo może spowodować poważne
obrażenia lub śmierć. Prócz tego mogą wystąpić poważne szkody materialne.
•
•
Wskazuje ogólne zakazy, które nie zostały oznaczone specjalnym symbolem.
Wskazuje ogólne działania obowiązkowe, które nie zostały oznaczone specjalnym
symbolem.
Odwołania do innych produktów firmy OMRON
Nazwy wszystkich produkty firmy OMRON wymienione w niniejszej instrukcji są pisane wielkimi literami.
Słowo „Urządzenie” także jest pisane wielką literą, gdy odnosi się do produktu firmy OMRON, niezależnie od
tego, czy występuje w nazwie własnej produktu.
„PLC” jest skrótem od angielskiego terminu „Programmable Controller” określającego sterownik
programowalny.
Pomocnicze symbole graficzne
W lewej kolumnie instrukcji znajdują się poniższe nagłówki. Dzięki nim można znaleźć różne rodzaje
informacji.
WAŻNE:Oznacza ważne informacje dotyczące zalecanego postępowania w celu zapobieżenia
usterce, awarii lub niepożądanym wpływom niektórych czynników na pracę urządzenia.
Uwaga: Oznacza informacje mające szczególne znaczenie dla wydajnego i sprawnego działania produktu.
1,2,3…Oznacza różnego rodzaju listy, np. procedury, listy kontrolne itd.
Znaki towarowe i prawa autorskie
DeviceNet i DeviceNet Safety są zastrzeżonymi znakami towarowymi stowarzyszenia ODVA.
Inne nazwy produktów i nazwy firm w niniejszej instrukcji są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
Wszystkie prawa zastrzeżone. Powielanie, przechowywanie w systemach archiwizacji danych i
przekazywanie jakiejkolwiek części tej publikacji w jakiejkolwiek formie i jakimikolwiek sposobami,
mechanicznymi, elektronicznymi, jako kserokopie, nagrania, lub innymi, bez uprzedniej pisemnej zgody firmy
OMRON jest zabronione.
Wykorzystanie informacji zawartych w niniejszej publikacji nie jest objęte odpowiedzialnością z tytułu
obowiązujących praw patentowych. Ponadto ponieważ firma OMRON stale ulepsza swoje wysokiej jakości
produkty, informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Niniejsza
instrukcja została przygotowana z należytą starannością. Jednak firma OMRON nie odpowiada za
ewentualne błędy lub pominięcia. Nie odpowiada także za ewentualne szkody wynikające z wykorzystania
informacji zawartych w tej publikacji.
W niniejszej instrukcji opisano konfigurację systemu DeviceNet Safety.
Przed przystąpieniem do konfiguracji systemu DeviceNet Safety należy dokładnie zapoznać się z
informacjami zawartymi w tej publikacji. Należy także pamiętać o zapoznaniu się z uwagami dotyczącymi
prawidłowego użytkowania w następnym rozdziale.
Informacje na temat urządzeń DeviceNet i systemu DeviceNet Safety można znaleźć w instrukcjach
wymienionych poniżej.
Instrukcja konfiguracji systemu DeviceNet Safety (niniejsza publikacja, Z905)
W tej instrukcji objaśniono, jak konfigurować system DeviceNet Safety za pomocą narzędzia do
konfigurowania sieci (Network Configurator).
Instrukcja obsługi sterownika bezpieczeństwa sieci NE1A-SCPU01 (Z906)
W tej instrukcji opisano dane techniczne, funkcje i zastosowania sterownika NE1A-SCPU01.
Instrukcja obsługi terminali WE/WY serii DST1 (Z904)
W tej instrukcji opisano dane techniczne, funkcje i zastosowania terminali DST1.
Instrukcja obsługi DeviceNet (W267)
W tej instrukcji opisano budowę i połączenia sieci DeviceNet. Znajdują się w niej szczegółowe informacje na
temat instalacji oraz dane techniczne kabli, złączek i urządzeń peryferyjnych używanych w sieci. W publikacji
tej można także znaleźć informacje na temat zasilania. Należy dokładnie zapoznać się z jej treścią przed
przystąpieniem do eksploatacji systemu DeviceNet.
! OSTRZEŻENIE
Niezapoznanie się z informacjami zawartymi w tej instrukcji lub niezrozumienie ich może być przyczyną
obrażeń lub śmierci, a także uszkodzenia lub awarii produktu. Przed przystąpieniem do wykonywania
jakichkolwiek czynności należy zapoznać się w całości z każdym rozdziałem oraz informacjami zawartymi
w tym rozdziale i wszystkich rozdziałach pokrewnych.
Zapoznaj się z tą instrukcją
Przed przystąpieniem do eksploatacji produktu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. W przypadku
pytań lub komentarzy, prosimy o kontakt z reprezentantem firmy OMRON.
Gwarancja i ograniczenie odpowiedzialności
GWARANCJA
Gwarancja firmy OMRON stwierdza wyłącznie, że produkty są pozbawione wad materiałowych oraz wad
wykonania przez okres jednego roku (jeśli nie wskazano inaczej) od daty sprzedaży przez firmę OMRON.
FIRMA OMRON NIE SKŁADA ŻADNYCH GWARANCJI ANI OŚWIADCZEŃ ODNOSZĄCYCH SIĘ W
SPOSÓB JAWNY LUB DOROZUMIANYCH DO NIENARUSZANIA PRAW, PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ
ANI PRZYDATNOŚCI PRODUKTÓW DO KONKRETNEGO CELU. KAŻDY NABYWCA LUB UŻYTKOWNIK
UZNAJE, ŻE SAM USTALIŁ, IŻ PRODUKTY SPEŁNIAJĄ ODPOWIEDNIE WYMAGANIA ZWIĄZANE Z ICH
ZAMIERZONYM UŻYCIEM. OMRON NIE UDZIELA ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, JAWNYCH ANI
DOROZUMIANYCH.
OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI
FIRMA OMRON NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA STRATY SPECJALNE, POŚREDNIE LUB WTÓRNE,
UTRATĘ KORZYŚCI LUB STRATY HANDLOWE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB POWIĄZANE Z
PRODUKTAMI, BEZ WZGLĘDU NA TO, CZY TAKIE ROSZCZENIA BĘDĄ WYNIKAĆ Z UMOWY,
GWARANCJI, ZANIEDBANIA LUB ŚCISŁEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
W żadnym wypadku odpowiedzialność firmy OMRON za jakiekolwiek zdarzenie nie przekroczy ceny
produktu, którego dotyczy reklamacja.
W ŻADNYM WYPADKU FIRMA OMRON NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA GWARANCJĘ, NAPRAWĘ
LUB INNE REKLAMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW, DOPÓKI ANALIZA FIRMY OMRON NIE
POTWIERDZI, ŻE PRODUKTY BYŁY POPRAWNIE EKSPLOATOWANE, PRZECHOWYWANE,
ZAINSTALOWANE I KONSERWOWANE ORAZ NIE BYŁY NARAŻONE NA ZANIECZYSZCZENIA,
NADUŻYCIE, BŁĘDNE UŻYCIE LUB NIEODPOWIEDNIE MODYFIKACJE LUB NAPRAWY.
7
Uwagi dotyczące zastosowania
PRZYDATNOŚĆ W OKREŚLONYM ZASTOSOWANIU
Firma OMRON nie może ponosić odpowiedzialności za zgodność z innymi normami, zbiorami praw lub
przepisami, które mogą pojawić się w przypadku kombinacji produktów wykorzystywanej przez użytkownika.
Na żądanie klienta firma OMRON przedstawi odpowiednie dokumenty certyfikujące innej instytucji, które
identyfikują dane nominalne i ograniczenia użytkowania mające zastosowanie do produktów. Same te
informacje nie są wystarczające do kompletnego ustalenia przydatności produktów w kombinacji z
produktem końcowym, maszyną, systemem lub innym zastosowaniem lub użyciem.
Poniżej przedstawiono klika przykładów zastosowań, którym należy poświęcić szczególną uwagę.
Poniższa lista nie jest wyczerpująca i nie zawiera wszystkich możliwych sposobów użycia produktów, ani
nie sugeruje, że wymienione na niej sposoby użycia mogą być odpowiednie dla produktów:
•Zastosowanie zewnętrzne, zastosowania powodujące potencjalne zanieczyszczenia chemiczne lub
zakłócenia elektryczne albo warunki lub sposoby użycia nie opisane w niniejszej instrukcji.
•Systemy sterowania w dziedzinie energii atomowej, systemy spalania, systemy kolejowe, systemy
lotnicze, sprzęt medyczny, maszyny do celów rozrywkowych, pojazdy, sprzęt bezpieczeństwa i
instalacje podlegające oddzielnym przepisom przemysłowym lub rządowym.
•Systemy, maszyny i sprzęt, które mogą przedstawiać zagrożenie dla życia lub własności.
Prosimy zapoznać się i przestrzegać wszelkich zakazów użycia stosujących się do produktów.
NIE WOLNO UŻYWAĆ PRODUKTÓW DO ZASTOSOWAŃ STWARZAJĄCYCH POWAŻNE ZAGROŻENIE
DLA ŻYCIA LUB WŁASNOŚCI BEZ UPEWNIENIA SIĘ, ŻE SYSTEM JAKO CAŁOŚĆ ZOSTAŁ
ZAPROJEKTOWANY Z UWZGLĘDNIENIEM ZAGROŻEŃ, ORAZ ŻE PRODUKTY FIRMY OMRON
ZOSTAŁY POPRAWNIE OCENIONE I ZAINSTALOWANE DO ZAMIERZONEGO UŻYCIA W RAMACH
CAŁEGO SPRZĘTU LUB SYSTEMU.
PRODUKTY PROGRAMOWALNE
Firma OMRON nie odpowiada za programowanie produktu przez użytkownika ani żadne konsekwencje
tego programowania.
Zastrzeżenia
ZMIANA DANYCH TECHNICZNYCH
Dane techniczne urządzenia i akcesoriów mogą ulec zmianie, w wyniku wprowadzenia ulepszeń lub z
innych powodów, bez uprzedniego powiadomienia.
Wraz ze zmianą opublikowanych danych technicznych i specyfikacji oraz w przypadku poważnych zmian
konstrukcyjnych zmieniamy numery modeli. Jednak niektóre parametry produktów mogą ulec zmianie bez
powiadomienia. W razie wątpliwości produktom mogą na żądanie klienta zostać przypisane specjalne
numery modeli w celu określenia lub ustalenia kluczowych parametrów dla danego zastosowania. Aby
sprawdzić rzeczywiste dane techniczne zakupionych produktów, można w każdej chwili skontaktować się
z przedstawicielem firmy OMRON.
WYMIARY I CIĘŻAR
Wymiary i ciężary są nominalne i nie powinny być używane do celów produkcyjnych, nawet jeśli są podane
tolerancje.
DANE DOTYCZĄCE WYDAJNOŚCI
Dane dotyczące wydajności podane w tej instrukcji są informacjami poglądowymi, umożliwiającymi
użytkownikowi określenie, czy produkt nadaje się do danego zastosowania. Dane te nie stanowią gwarancji,
że produkt rzeczywiście ma takie parametry. Mogą to być wyniki testów przeprowadzonych przez firmę
OMRON. Użytkownicy muszą porównać je z rzeczywistymi wymaganiami wynikającymi z określonego
zastosowania. Rzeczywista wydajność zależy od gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności firmy
OMRON.
BŁĘDY I POMINIĘCIA
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji zostały starannie sprawdzone i są uważane za dokładne; jednak
wydawca nie ponosi odpowiedzialności za błędy ludzkie, drukarskie, korektorskie lub pominięcia.
8
Uwagi
1Adresaci instrukcji
Instrukcja jest przeznaczona dla osób wymienionych poniżej. Muszą one posiadać odpowiednią wiedzę z
zakresu układów elektrycznych (zawód technik elektryk lub pokrewny).
•Osoby wprowadzające systemy FA i systemy bezpieczeństwa oraz odpowiedzialne za nie w zakładach
produkcyjnych
•Osoby odpowiedzialne za projektowanie systemów FA i systemów bezpieczeństwa
•Osoby zarządzające zakładami FA
•Osoby posiadające kwalifikacje w zakresie zapewnienia bezpieczeństwa oraz zarządzające kwestiami
bezpieczeństwa oraz odpowiedzialne za bezpieczeństwo na każdym z następujących etapów cyklu
użytkowania produktu: projektowanie, instalacja, eksploatacja, konserwacja i utylizacja.
2Uwagi ogólne dotyczące użytkowania
Użytkownik jest zobowiązany do obsługi produktu zgodnie z przeznaczeniem i parametrami opisanymi w
instrukcjach obsługi.
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu w warunkach, których nie uwzględniono w instrukcji lub
zastosowania produktu w systemach sterowania elektrowni atomowych, systemach autostrad, systemach
lotniczych, pojazdach, systemach spalania, sprzęcie medycznym, automatach rozrywkowych, urządzeniach
zabezpieczających i innych systemach, maszynach i urządzeniach, których nieprawidłowa eksploatacja
może mieć poważny wpływ na życie i mienie, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy OMRON.
Należy upewnić się, że parametry i specyfikacje produktu czynią go odpowiednim do zastosowania w
odpowiednich systemach, maszynach i urządzeniach . Te systemy, maszyny i urządzenia należy wyposażyć
w podwójne mechanizmy bezpieczeństwa.
Ta instrukcja zawiera informacje na temat programowania i eksploatacji urządzenia. Przed przystąpieniem
do eksploatacji urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją i mieć ją w pobliżu, na wypadek, gdyby
zaszła potrzeba skorzystania z niej podczas użytkowania produktu.
9
! OSTRZEŻENIE
Niniejsza publikacja jest instrukcją konfiguracji systemów DeviceNet Safety. Podczas tworzenia systemu
należy pamiętać o poniższych uwagach. Dzięki temu można tak skonfigurować elementy mające wpływ na
bezpieczeństwo, aby odpowiednio działały funkcje systemowe.
Ocena zagrożeń
Należy prawidłowo korzystać z urządzeń zabezpieczających opisanych w niniejszej instrukcji i stosować się
do informacji dotyczących warunków instalacji, parametrów mechanicznych i funkcji. Wybierając
urządzenie zabezpieczające lub korzystając z niego, należy dokonać oceny zagrożeń w celu określenia
potencjalnych czynników ryzyka związanych ze sprzętem lub instalacjami, w których urządzenie to ma
pracować. Oceny tej dokonuje się na etapie opracowywania urządzeń lub instalacji. Należy zastosować
odpowiednie urządzenia zabezpieczające, uwzględniając odpowiedni system oceny zagrożeń.
Zastosowanie nieodpowiedniego systemu oceny zagrożeń może prowadzić do wyboru nieodpowiednich
urządzeń zabezpieczających.
•Typowe właściwe normy międzynarodowe: ISO 14121, Bezpieczeństwo maszyn – zasady oceny
zagrożeń
Środki bezpieczeństwa
Jeśli podczas tworzenia systemów obejmujących elementy zabezpieczające sprzętu lub instalacji korzysta
się z urządzeń zabezpieczających, należy dokładnie poznać dany system i sprawdzić, czy jest on zgodny
z normami międzynarodowymi, np. wymienionymi poniżej, i/lub odpowiednimi normami branżowymi.
•Typowe właściwe normy międzynarodowe: ISO/DIS 12100, Bezpieczeństwo maszyn – podstawowe
pojęcia i podstawowe zasady projektowania
IEC 61508, Norma bezpieczeństwa dla systemów wyposażonych w urządzenia zabezpieczające
(bezpieczeństwo funkcjonalne układów elektrycznych/elektronicznych/programowanych mających
wpływ na bezpieczeństwo)
Rola urządzeń zabezpieczających
Urządzenia zabezpieczające są wyposażone w funkcje i mechanizmy bezpieczeństwa wymienione w
odpowiednich normach, ale aby te funkcje i mechanizmy działały prawidłowo w odpowiednich systemach
zawierających elementy zabezpieczające, konieczne jest zastosowanie odpowiednich projektów. Należy
tak tworzyć systemy, aby te funkcje i mechanizmy działały prawidłowo. W tym celu należy najpierw
dokładnie poznać zasadę ich działania.
•Typowe właściwe normy międzynarodowe: ISO 14119, Bezpieczeństwo maszyn – urządzenia
blokujące połączone z osłonami – zasady projektowania i wyboru
Instalowanie urządzeń zabezpieczających
Systemy z elementami zabezpieczającymi przeznaczone do urządzeń lub instalacji muszą tworzyć i
instalować odpowiednio przeszkoleni fachowcy.
•Typowe właściwe normy międzynarodowe: ISO/DIS 12100, Bezpieczeństwo maszyn – podstawowe
pojęcia i podstawowe zasady projektowania
IEC 61508, Norma bezpieczeństwa dla systemów wyposażonych w urządzenia zabezpieczające
(bezpieczeństwo funkcjonalne układów elektrycznych/elektronicznych/programowanych mających
wpływ na bezpieczeństwo)
Zgodność z prawem i przepisami
Urządzenia zabezpieczające spełniają wymogi odpowiednich przepisów i norm. Należy jednak pamiętać o
konieczności ich stosowania zgodnie z przepisami i normami lokalnymi dotyczącymi urządzeń i instalacji,
w których są instalowane.
•Typowe właściwe normy międzynarodowe: IEC 60204, Bezpieczeństwo maszyn – elementy
elektryczne maszyn
Uwagi dotyczące użytkowania
Wybrane urządzenia zabezpieczające należy stosować zgodnie z przeznaczeniem oraz uwagami
dotyczącymi użytkowania opisanymi w niniejszej instrukcji oraz w instrukcjach obsługi odpowiednich
produktów. Korzystanie z produktów w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem i uwagami dotyczącymi
użytkowania prowadzi do nieoczekiwanych awarii sprzętu lub urządzeń oraz uszkodzeń będących ich
następstwem, a spowodowanych tym, że elementy zabezpieczające nie wykonują odpowiednich funkcji.
Transport i przekazywanie urządzeń oraz sprzętu
Transportując lub przekazując urządzenia i sprzęt, należy pamiętać o dołączeniu niniejszej instrukcji, tak by
osoba, która otrzymuje to urządzenie lub sprzęt, mogła właściwie korzystać z systemu.
•Typowe właściwe normy międzynarodowe: ISO/DIS 12100 ISO, Bezpieczeństwo maszyn –
podstawowe pojęcia i ogólne zasady projektowania IEC 61508, Norma bezpieczeństwa dla systemów
wyposażonych w urządzenia zabezpieczające (bezpieczeństwo funkcjonalne układów elektrycznych/
elektronicznych/programowanych mających wpływ na bezpieczeństwo)
10
3Środki bezpieczeństwa
Funkcje zabezpieczające mogą nie działać prawidłowo; czasami mogą wystąpić poważne
obrażenia. Nie używać wyjść testowych produktów jako wyjść bezpieczeństwa.
Funkcje zabezpieczające mogą nie działać prawidłowo; czasami mogą wystąpić poważne
obrażenia. Nie używać standardowych danych wejściowych/wyjściowych DeviceNet lub
wiadomości jawnych jako sygnałów bezpieczeństwa.
Funkcje zabezpieczające mogą nie działać prawidłowo; czasami mogą wystąpić poważne
obrażenia. Nie używać sygnalizatorów produktów jako sygnalizatorów bezpieczeństwa.
W wyniku przebicia wyjść bezpieczeństwa lub wyjść testowych mogą wystąpić poważne
obrażenia. Do wyjść bezpieczeństwa lub wyjść testowych nie wolno podłączać obciążeń
przekraczających wartości znamionowe.
Funkcje zabezpieczające mogą nie działać prawidłowo; czasami mogą wystąpić poważne
obrażenia. Linie wyjściowe i linię 24 V DC należy podłączyć tak, aby nie stykały się ze sobą,
co mogłoby spowodować włączenie i zwarcie z linią 24 V DC.
Funkcje zabezpieczające mogą nie działać prawidłowo; czasami mogą wystąpić poważne
obrażenia. Należy uziemić biegun zerowy zewnętrznego źródła zasilania, aby sygnał
wyjściowy nie spowodował włączenia w wyniku usterki uziemienia wyjścia bezpieczeństwa
lub wyjścia testowego.
Funkcje zabezpieczające mogą nie działać prawidłowo; czasami mogą wystąpić poważne
obrażenia. W przypadku urządzenia DST1-MRD08SL-1 należy zastosować tylko jedną fazę
linii prądu zmiennego do wyjścia przekaźnika.
L1 L2 L3 N
DST1-
MRD08SL-1
! OSTRZEŻENIE
L1 L2 L3 N
DST1-
MRD08SL-1
Bezpiecz-
nik
Prawidłowo
Bezpiecz-
nik
ObciążenieObciążenieObciążenie
Obciążenie
Nieprawidłowo
Funkcje zabezpieczające mogą nie działać prawidłowo; czasami mogą wystąpić poważne
obrażenia. Dla każdego zacisku wejściowego urządzenia DST1-MRD08SL-1 należy
zastosować bezpiecznik o wartości nominalnej 3,15 A lub mniejszej, aby chronić styki wyjścia
bezpieczeństwa przed stopieniem. Należy potwierdzić wybór bezpiecznika u producenta
bezpieczników, aby zapewnić niezawodność charakterystyk podłączonego obciążenia.
Funkcje zabezpieczające mogą nie działać prawidłowo; czasami mogą wystąpić poważne
obrażenia. Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy usunąć starsze dane
konfiguracyjne.
Funkcje zabezpieczające mogą nie działać prawidłowo; czasami mogą wystąpić poważne
obrażenia. Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy ustawić odpowiedni adres węzła
i szybkość transmisji.
Funkcje zabezpieczające mogą nie działać prawidłowo; czasami mogą wystąpić poważne
obrażenia. Przed przystąpieniem do eksploatacji systemu należy wykonać testy, aby
sprawdzić, czy dane konfiguracyjne wszystkich urządzeń są prawidłowe i czy urządzenia te
działają prawidłowo.
Funkcje zabezpieczające mogą nie działać prawidłowo; czasami mogą wystąpić poważne
obrażenia. W przypadku wymiany urządzenia należy pamiętać o odpowiedniej konfiguracji
nowego urządzenia i sprawdzeniu, czy działa ono prawidłowo.
W wyniku utraty wymaganych funkcji bezpieczeństwa mogą wystąpić poważne obrażenia.
Należy używać odpowiednich elementów lub urządzeń zgodnie z wymaganiami podanymi w
poniższej tabeli.
11
Urządzenia sterująceWymagania
Wyłącznik awaryjnyNależy stosować zatwierdzone urządzenia z bezpośrednim
mechanizmem rozwierającym, zgodne z normą IEC/EN 60947-5-1.
Włącznik drzwiowy
bezpieczeństwa z blokadą lub
wyłącznik krańcowy
Czujnik bezpieczeństwaNależy stosować zatwierdzone urządzenia zgodne z odpowiednimi
Przekaźnik ze stykami o
wymuszonym rozwieraniu
StycznikNależy stosować styczniki z mechanizmem o wymuszonym
Inne urządzeniaNależy ocenić, czy użyte urządzenia są odpowiednie do spełnienia
Należy stosować zatwierdzone urządzenia z bezpośrednim mechanizmem rozwierającym, zgodne z normą IEC/EN 60947-5-1 i zdolne do
wyłączania mikroobciążeń o wartości 4 mA przy napięciu 24 V DC.
normami dotyczącymi produktu, przepisami i regułami obwiązującymi
w kraju, w którym są one używane.
Należy stosować urządzenia ze stykami o wymuszonym rozwieraniu
zgodne z normą EN 50205. Do celów sprzężenia zwrotnego należy
stosować urządzenia ze stykami zdolnymi do wyłączania
mikroobciążeń o wartości 4 mA przy napięciu 24 V DC.
rozwieraniu i monitorować dodatkowy styk NC w celu wykrycia
ewentualnych usterek stycznika. Do celów sprzężenia zwrotnego
należy stosować urządzenia ze stykami zdolnymi do wyłączania
mikroobciążeń o wartości 4 mA przy napięciu 24 V DC.
wymagań danej kategorii bezpieczeństwa.
12
4Uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania
Eksploatacja
Należy uważać, aby nie upuścić produktu ani nie poddawać go nadmiernym drganiom lub uderzeniom.
W przeciwnym wypadku może wystąpić błąd lub usterka.
Instalacja i przechowywanie
Urządzenie nie może być instalowane ani przechowywane w następujących miejscach:
•miejsca narażone na temperaturę lub wilgotność przekraczające podane wartości;
•miejsca narażone na kondensację w wyniku znacznych zmian temperatury;
•miejsca narażone na występowanie gazów korodujących lub palnych;
•miejsca narażone na kurz (szczególnie opiłki żelaza) lub sól;
•miejsca narażone na działanie wody, olejów lub chemikaliów;
•miejsca narażone na wstrząsy lub drgania o sile przekraczającej podane wartości.
W przypadku instalacji systemów w miejscach wymienionych poniżej należy zachować odpowiednie środki
ostrożności. Zastosowanie nieodpowiednich środków może być przyczyną usterki.
•miejsca narażone na działanie ładunków elektrostatycznych lub innych form zakłóceń;
•miejsca narażone na działanie silnych pól elektromagnetycznych;
•miejsca narażone na działanie czynników radioaktywnych;
•miejsca w pobliżu źródeł zasilania.
Montaż
Przed przystąpieniem do instalacji i montażu należy zapoznać się z zaleceniami dotyczącymi eksploatacji
poszczególnych produktów znajdującymi się w ich instrukcjach obsługi.
Podłączanie przewodów
•Zewnętrzne urządzenia wejściowe i wyjściowe należy podłączać do produktów w sposób
przedstawiony w poniższej tabeli.
Przewód stały0,2–2,5 mm
Skrętka (elastyczna)0,34–1,5 mm
Przed podłączeniem skrętki należy ją przygotować, mocując nasadki
zkołnierzami izolacyjnymi z tworzywa sztucznego (zgodne z normą
DIN 46228-4).
•Przed przystąpieniem do podłączania przewodów należy wyłączyćźródło zasilania. W przeciwnym
wypadku urządzenia zewnętrzne podłączone do produktów mogą działać w nieprzewidziany sposób.
•Należy odpowiednio doprowadzić zalecane napięcie do wejść produktu. Doprowadzenie
niewłaściwego napięcia (niewłaściwa wartość przy prądzie stałym lub jakakolwiek wartość przy prądzie
zmiennym) może ograniczyć skuteczność funkcji bezpieczeństwa, uszkodzenie produktów lub pożar.
•Nie należy podłączać przewodów komunikacyjnych i doprowadzać sygnałów wejściowych/wyjściowych
w pobliżu linii wysokiego napięcia lub linii energetycznych.
•Należy uważać, aby nie przytrzasnąć palców podczas podłączania złączek do gniazd produktów.
•Należy dokręcić złączkę DeviceNet, stosując odpowiedni moment obrotowy (0,25–0,3 Nm).
•Nieprawidłowe podłączenie przewodów może ograniczyć skuteczność funkcji bezpieczeństwa. Przed
przystąpieniem do eksploatacji produktu należy prawidłowo podłączyć wszystkie przewody i sprawdzić,
czy produkt działa prawidłowo.
•Po podłączeniu przewodów należy zdjąć osłonę przeciwkurzową, aby zapewnić poprawne
rozpraszanie ciepła.
2
(AWG 24–AWG 12)
2
(AWG 22–AWG 16)
Wybór zasilacza
Należy używać zasilacza spełniającego poniższe wymagania.
•Obwody wtórne zasilacza muszą być odizolowane od obwodu pierwotnego podwójną lub wzmocnioną
izolacją.
•Zasilacz musi spełniać wymagania dla obwodów klasy 2 lub obwodów o ograniczonym napięciu/
prądzie zdefiniowane w normie UL 508.
•Wyjściowy czas utrzymania musi wynosić co najmniej 20 ms.
13
Okresowa kontrola i konserwacja
•Przed wymianą produktu należy wyłączyćźródło zasilania. W przeciwnym wypadku urządzenia
zewnętrzne podłączone do produktów mogą działać w nieprzewidziany sposób.
•Produktów nie należy rozbierać, naprawiać ani modyfikować. W przeciwnym wypadku skuteczność
funkcji bezpieczeństwa może być ograniczona.
Utylizacja
•Jeśli produkty zostaną rozmontowane do utylizacji
DeviceNet jest otwartą siecią wielobitową, przeznaczoną dla wielu użytkowników, która łączy w sobie funkcje
sterowania urządzeń i poziomy sterowania liniowego z informacjami. Sieć DeviceNet Safety uzupełnia
konwencjonalny, standardowy protokół komunikacyjny DeviceNet o funkcje bezpieczeństwa. Produkt
DeviceNet Safety uzyskał certyfikat niezależnej organizacji (TÜV Rheinland).
Podobnie jak urządzenia DeviceNet, urządzenia zgodne ze standardem DeviceNet Safety wyprodukowane
przez niezależne firmy można podłączyć do sieci DeviceNet Safety. Urządzenia zgodne ze standardem
DeviceNet i urządzenia zgodne ze standardem DeviceNet Safety można łączyć ze sobą i korzystać z nich w
jednej sieci.
Dzięki połączeniu produktów zgodnych ze standardem DeviceNet Safety użytkownik może stworzyć system
kontroli bezpieczeństwa/system sieciowy spełniający wymagania poziomów nienaruszalności
bezpieczeństwa SIL (Safety Integrity Level) 3 określone w normie IEC 61508 (bezpieczeństwo funkcjonalne
układów elektrycznych/elektronicznych/programowanych mających wpływ na bezpieczeństwo) oraz
wymagania kategorii bezpieczeństwa 4 określone w normie EN 954-1.
Kontrola bezpieczeństwa za pomocą
sterownika bezpieczeństwa sieci
Komunikacja zdalnych WE/WY
-
bezpieczeństwa
Sterownik sieci bezpieczeństwa
Funkcje nadrzędnego urządzenia bezpieczeństwa (master)
-
Funkcje standardowego urządzenia podrzędnego (slave)
-
Narzędzie do
konfiguracji sieci
Konfiguracja
standardowa
Standardowa kontrola i monitorowanie za
pomocą standardowego sterownika PLC
Standardowa komunikacja zdalnych WE/WY
-
Wiadomości jawne
-
Standardowy sterownik PLC
i urządzenie nadrzędne (master)
Komunikacja systemów bezpieczeństwa
Terminal WE/WY bezpieczeństwa
Funkcje bezpieczeństwa
-
urządzenia podrzędnego (slave)
-
Funkcje standardowego
urządzenia podrzędnego (slave)
Komunikacja standardowa
Sterownik sieci bezpieczeństwa
Funkcje urządzenia podrzędnego
-
bezpieczeństwa(slave)
Funkcje standardowego urządzenia
-
dnego (slave)
podrz
Standardowe urządzenie
podrzędne (slave)
16Rozdział 1: Opis ogólny
1-2Sterownik sieci bezpieczeństwa – opis ogólny
1-2-1Sterownik sieci bezpieczeństwa NE1A – informacje
Sterownik sieci bezpieczeństwa NE1A (NE1A-SCPU01) spełnia różne funkcje, np. wykonuje operacje logiczne
związane z bezpieczeństwem, steruje wyjściami i wejściami bezpieczeństwa oraz obsługuje protokół DeviceNet
Safety. Dzięki sterownikowi NE1A-SCPU01 użytkownik może stworzyć system kontroli bezpieczeństwa/system
sieciowy spełniający wymagania poziomów nienaruszalności bezpieczeństwa SIL (Safety Integrity Level) 3
określone w normie IEC 61508 (bezpieczeństwo funkcjonalne układów elektrycznych/elektronicznych/
programowanych mających wpływ na bezpieczeństwo) oraz wymagania kategorii bezpieczeństwa 4 określone w
normie EN 954-1.
W poniższym systemie przykładowym system kontroli bezpieczeństwa wdrożony w oparciu o sterownik NE1A-
SCPU01 i system monitorowania wdrożony w oparciu o standardowy sterownik PLC działają w tej samej sieci.
•Jako sterownik logiczny bezpieczeństwa NE1A-SCPU01 wykonuje operacje logiczne związane z
bezpieczeństwem i steruje wejściami i wyjściami lokalnymi.
•Jako główny moduł bezpieczeństwa NE1A-SCPU01 steruje zdalnymi wejściami i wyjściami podrzędnych
urządzeń zabezpieczających.
•Jako standardowy moduł podrzędny NE1A-SCPU01 komunikuje się ze standardowym modułem głównym.
Operacje logiczne i sterowanie
wejściami/wyjściami związane
z bezpieczeństwem
PLC
Standardowy moduł główny
DeviceNet
Standardowy moduł podrzędny
DeviceNet (slave)
Sterowanie niezwiązane
z bezpieczeństwem
System PLC monitoruje SNC (tj.
system kontroli bezpieczeństwa),
korzystając z informacji przesyłanych
za pomocą wejść i wyjść systemu
DeviceNet oraz wiadomości jawnych.
Narzędzie do
konfiguracji sieci
SNC
Seria DRT1
Moduł podrzędny DeviceNet (slave)
Funkcje sterowania związane
z bezpieczeństwem
System DeviceNet Safety
kontroluje zdalne wejście/wyjście
1-2-2Sterownik sieci bezpieczeństwa – funkcje
Operacje logiczne związane z bezpieczeństwem
Oprócz podstawowych funkcji logicznych, np. I oraz LUB, NE1A-SCPU01 obsługuje także bloki funkcjonalne
zastosowań, np. monitorowanie naciśnięcia wyłącznika awaryjnego i monitorowanie bramki
bezpieczeństwa, dzięki czemu możliwe jest zastosowanie różnych funkcji zabezpieczeń.
Lokalne WE/WY bezpieczeństwa
•Obsługiwane są 24 lokalne punkty WE/WY bezpieczeństwa: 16 zacisków wejściowych i 8 zacisków
wyjściowych.
•Dla par odpowiednich wejść lokalnych można włączyć tryb dwukanałowy.
Po włączeniu trybu dwukanałowego sterownik NE1A-SCPU01 może określić schematy danych
wejściowych i różnice czasowe między sygnałami wejściowymi.
•Dla par odpowiednich wyjść lokalnych można włączyć tryb dwukanałowy. Po włączeniu trybu
dwukanałowego sterownik NE1A-SCPU01 może określić schematy danych wyjściowych.
1-2 Sterownik sieci bezpieczeństwa – opis ogólny17
DeviceNet Safety – komunikacja
•Jako główny moduł bezpieczeństwa NE1A-SCPU01 może obsługiwać komunikację wejściową i
wyjściową związaną z bezpieczeństwem, wykorzystując w tym celu do 16 połączeń i do 16 bajtów na
połączenie.
•Jako podrzędny moduł bezpieczeństwa NE1A-SCPU01 może obsługiwać komunikację wejściową i
wyjściową związaną z bezpieczeństwem, wykorzystując w tym celu do 4 połączeń i do 16 bajtów na
połączenie.
DeviceNet – komunikacja
Jako standardowy moduł podrzędny NE1A-SCPU01 może standardowo łączyć się z jednym standardowym
modułem głównym (master) za pomocą wejść i wyjść, wykorzystując w tym celu do 2 połączeń i do 16 bajtów
na połączenie.
Tryb sterownika autonomicznego
Moduł NE1A-SCPU01 może spełniać rolę sterownika autonomicznego. W tym celu należy wyłączyć jego
funkcję komunikacji z systemem DeviceNet.
Konfigurowanie za pomocą narzędzia graficznego
•Dostępne jest narzędzie graficzne, za pomocą którego można konfigurować sieć i programować
funkcje logiczne. Dzięki niemu konfiguracja i programowanie są proste.
•Za pomocą narzędzia do konfiguracji sieci (Network Configurator) można włączyć edytor operacji
logicznych (Logic Editor).
•Można pobierać i wczytywać dane konfiguracyjne. Można monitorować urządzenia online za pomocą
systemu DeviceNet, portu USB lub interfejsu peryferyjnego sterownika PLC firmy OMRON.
Uruchamianie systemu i przywracanie sprawności po wystąpieniu błędu
•Informacje o błędach można sprawdzać, korzystając z funkcji dziennika błędów lub sygnalizatorów na
przednim panelu sterownika NE1A-SCPU01.
•Informacje o stanie wewnętrznym sterownika NE1A-SCPU01 można monitorować za pomocą
standardowego sterownika PLC, przypisując odpowiednie informacje w standardowym module głównym.
W taki sam sposób można monitorować informacje za pomocą sterownika PLC bezpieczeństwa. W tym
celu należy przypisać odpowiednie informacje w standardowym module głównym.
Kontrola dostępu (ochrona hasłem)
•Dane konfiguracyjne sterownika NE1A-SCPU01 są chronione hasłem.
•Pliki konfiguracji sieci (pliki projektu) utworzone za pomocą konfiguratora sieci (Network Configurator)
są także chronione hasłem.
1-2-3Modele standardowe
Oznaczenie
modelu
NE1A-SCPU01 Sterownik sieci bezpieczeństwa
NazwaLiczba wejść/wyjść
(NE1A-SCPU01)
Wejścia
bezpieczeństwa
16 wejść4 wyjścia8 wyjść
Wyjścia testowe Wyjścia
bezpieczeństwa
18Rozdział 1: Opis ogólny
1-3Terminal WE/WY bezpieczeństwa – opis ogólny
1-3-1Terminale WE/WY bezpieczeństwa serii DST1 – informacje
Terminale WE/WY bezpieczeństwa DST1 obsługują protokół DeviceNet Safety i zapewniają różne funkcje
systemu bezpieczeństwa. Dzięki nim użytkownik może stworzyć system kontroli bezpieczeństwa/system
sieciowy spełniający wymagania poziomów nienaruszalności bezpieczeństwa SIL (Safety Integrity Level)
3 określone w normie IEC 61508 (bezpieczeństwo funkcjonalne układów elektrycznych/elektronicznych/
programowanych mających wpływ na bezpieczeństwo) oraz wymagania kategorii bezpieczeństwa
4 określone w normie EN 954-1.
Dane WE/WY dotyczące bezpieczeństwa są wysyłane z terminala DST1 za pomocą bezpiecznego
połączenia obsługiwanego przez protokół DeviceNet Safety. Dane te są przetwarzane przez sterownik sieci
bezpieczeństwa (NE1A-SCPU01).
Stan danych WE/WY bezpieczeństwa można także monitorować za pomocą standardowego sterownika
PLC w istniejącej sieci DeviceNet, wykorzystując standardową komunikację WE/WY lub wiadomości jawne.
Terminal WE/WY
bezpieczeństwa
seria DST1
Wyłącznik awaryjny
Narzędzie do konfiguracji sieci
Przełącznik
Włącznik bramki
bezpieczeństwa
dwuręczny
DeviceNet
Krańcowy wyłącznik
bezpieczeństwa
Włącznik
Sterownik sieci bezpieczeństwa
Terminal WE/WY
bezpieczeństwa
seria DST1
Fotoelektryczna kurtyna bezpieczeństwa
1-3-2Terminal WE/WY bezpieczeństwa – funkcje
Wejścia bezpieczeństwa
•Do terminala można podłączać półprzewodnikowe urządzenia wyjściowe, np. kurtyny fotoelektryczne,
a także stykowe urządzenia wyjściowe, np. wyłączniki awaryjne.
•Mogą być ustawiane zwłoki włączania wejść (zwłoki ON i zwłoki OFF).
•Pary odpowiednich wejść lokalnych można połączyć, tak by pracowały w trybie dwukanałowym. Dzięki
temu będą spełnione wymogi kategorii 4.
Po włączeniu trybu dwukanałowego można określić schematy danych wejściowych i różnice czasowe
między sygnałami wejściowymi.
Przekaźnik
bezpieczeństwa
Moduł przekaźnika
bezpieczeństwa
Zawór
Standardowy
sterownik PLC
Moduł główny
systemu DeviceNet
Stycznik
Wyjścia testowe
•Można korzystać z 4 niezależnych wyjść testowych.
•Może być wykrywane rozłączenie zewnętrznej diody sygnalizacyjnej (tylko w modelu T3).
•Wyjścia testowe mogą służyć jako wyjścia zasilania urządzeń, np. czujników.
•Wyjścia testowe mogą być ustawione jako wyjścia standardowe do użytkowania jako wyjścia monitora.
Wyjścia bezpieczeństwa
•Wyjścia półprzewodnikowe
•Pary odpowiednich wyjść lokalnych można połączyć, tak by pracowały w trybie dwukanałowym.
Dzięki temu będą spełnione wymogi kategorii 4.
Po włączeniu trybu dwukanałowego można określać schematy danych wyjściowych.
•Wyjściowy prąd znamionowy wynosi maks. 0,5 A na każdym wyjściu.
1-3 Terminal WE/WY bezpieczeństwa – opis ogólny19
•Wyjścia przekaźnikowe
•Pary odpowiednich zacisków wyjściowych można połączyć, tak by pracowały w trybie
dwukanałowym. Dzięki temu będą spełnione wymogi kategorii 4.
Po włączeniu trybu dwukanałowego można określać schematy danych wyjściowych.
•Wyjściowy prąd znamionowy wynosi maks. 2 A na każdym zacisku wyjściowym.
•Przekaźniki bezpieczeństwa można wymieniać.
DeviceNet Safety – komunikacja
Jako podrzędny moduł bezpieczeństwa terminal WE/WY bezpieczeństwa może obsługiwać komunikację
WE/WY związaną z bezpieczeństwem, wykorzystując maksymalnie cztery połączenia.
DeviceNet – komunikacja
Jako standardowy moduł podrzędny terminal WE/WY bezpieczeństwa może obsługiwać standardową
komunikację WE/WY związaną z bezpieczeństwem, łącząc się z jednym standardowym modułem głównym,
wykorzystując maksymalnie dwa połączenia.
Uruchamianie systemu i przywracanie sprawności po wystąpieniu błędu
•Informacje o błędach można sprawdzać, korzystając z funkcji dziennika błędów lub sygnalizatorów na
przednim panelu terminala bezpieczeństwa WE/WY.
•Dane bezpieczeństwa WE/WY i wewnętrzne informacje o stanie terminala można monitorować za pomocą
standardowego sterownika PLC, przypisując odpowiednie informacje w standardowym module głównym. W
taki sam sposób można monitorować informacje za pomocą sterownika PLC bezpieczeństwa. W tym celu
należy przypisać odpowiednie informacje w standardowym module głównym.
Kontrola dostępu (ochrona hasłem)
Dane konfiguracyjne terminala WE/WY bezpieczeństwa są chronione hasłem.
Podłączanie/odłączanie urządzeń do zacisku WE/WY
•Do zacisku WE/WY można podłączać urządzenia. Można je także odłączać.
Przewody można podłączać bez dokręcania śrub zaciskowych.
Funkcje konserwacyjne
Terminale WE/WY bezpieczeństwa posiadają funkcje konserwacji, np. licznik załączeń, monitor całkowitego
czasu włączenia i monitor czasu pracy.
1-3-3Modele standardowe
W poniższej tabeli opisano trzy dostępne modele terminala DST1: wejściowy terminal bezpieczeństwa,
terminal WE/WY bezpieczeństwa (z wyjściem półprzewodnikowym) i terminal WE/WY bezpieczeństwa
(z wyjściem przekaźnikowym).
Oznaczenie
modelu
DST1-ID12SL-1Terminal wejść
DST1-MD16SL-1Terminal WE/WY
DST1-MRD08SL-1 Terminal WE/WY
NazwaLiczba wejść/wyjść
bezpieczeństwa
bezpieczeństwa (z wyjściem
półprzewodnikowym)
bezpieczeństwa (z wyjściem
przekaźnikowym)
Wejścia
bezpieczeństwa
12 wejść4 wyjścia --
8 wejść4 wyjścia 8 wyjść-
4 wejścia 4 wyjścia -4 wyjścia
Wyjścia
testowe
Wyjścia bezpieczeństwa
Wyjścia półprze-
wodnikowe
Wyjścia przekaźnikowe
20Rozdział 1: Opis ogólny
1-4Narzędzie do konfiguracji sieci – opis ogólny
1-4-1Narzędzie do konfiguracji sieci – informacje
Narzędzie do konfiguracji sieci (WS02-CFSC1-E Network Configurator) jest to program wspomagający, który
służy do konfigurowania i ustawiania sieci DeviceNet Safety oraz zarządzania nią za pomocą okien na
ekranie monitora.
Za pomocą tego programu można skonfigurować wirtualną sieć DeviceNet Safety (okno Network
Configuration Window) i monitorować konfigurację oraz parametry poszczególnych urządzeń
zabezpieczających i urządzenia standardowego.
1-4-2Narzędzie do konfiguracji sieci – funkcje
Zgodność z siecią DeviceNet Safety i siecią standardową DeviceNet
Za pomocą tego narzędzia można konfigurować i monitorować urządzenia zgodne ze standardem
DeviceNet Safety oraz istniejące standardowe urządzenia DeviceNet. Dzięki temu program Network
Configurator obsługuje różne konfiguracje systemów, w tym systemy standardowe, systemy bezpieczeństwa
i systemy mieszane, obejmujące urządzenia standardowe i urządzenia zabezpieczające.
Programowanie sterownika NE1A-SCPU01
W programie Network Configurator jest dostępne narzędzie do programowania zgodne z funkcją
programowania operacji logicznych sterownika bezpieczeństwa NE1A-SCPU01. Za pomocą tego programu
można niezależnie tworzyć aplikacje systemu DeviceNet Safety.
Zgodność z programem DeviceNet Configurator
Obsługiwane są wszystkie funkcje programu DeviceNet Configurator. Można także korzystać bez zmian ze
wszystkich plików utworzonych za pomocą programu DeviceNet Configurator.
1-4 Narzędzie do konfiguracji sieci – opis ogólny21
1-4-3Wymagania systemowe
Aby korzystać z programu Network Configurator, muszą być spełnione poniższe wymagania.
ElementDane techniczne
KomputerKomputer klasy IBM PC/AT z procesorem 300 MHz lub szybszym
Min. 128 MB pamięci RAM
40 MB wolnego miejsca na dysku twardym
Monitor SVGA (800 x 600) lub lepszy
Stacja dysków CD-ROM lub DVD-ROM
System
operacyjny
Port COMWymagany jest jeden z następujących portów COM:
Windows
•Port USB: do połączenia online z portem USB (USB 1.1) sterownika NE1A-SCPU01
•Karta interfejsu DeviceNet (3G8E2-DRM21-V1): do połączenia online w systemie
®
2000 lub Windows® XP
DeviceNet
1-4-4Modele standardowe
Oznaczenie
modelu
WS02-CFSC1-ENarzędzie do
NazwaElementZgodny komputer System
konfigurowania
sieci
Dysk instalacyjny
(CD-ROM)
Komputer klasy IBM
PC/AT
operacyjny
Windows
Windows
®
®
2000 lub
XP
22Rozdział 1: Opis ogólny
1-5Podstawowa procedura uruchamiania systemu
W tej instrukcji omówiono podstawowe czynności, które należy wykonać, aby uruchomić system
bezpieczeństwa. Położono tu szczególny nacisk na następujące działania:
– projektowanie i programowanie systemu,
– konfigurację,
– testowanie.
1. Projektowanie
i programowanie
systemu
2. Instalacja i podłączenie
3. Konfiguracja
4. Test użytkownika
5. Działanie systemu
1-5-1Projektowanie i programowanie systemu
Na tym etapie określa się parametry optymalnego systemu bezpieczeństwa, wykonując poniższe czynności.
(1) Na podstawie wymagań dotyczących parametrów systemu bezpieczeństwa wybierz urządzenia
zabezpieczające, aby stworzyć z nich odpowiedni system, i określ funkcje, jakie ma spełniać każde z nich.
(2) Skonfiguruj system sieciowy jako sieć wirtualną, korzystając z narzędzia do konfigurowania sieci
(Network Configurator).
•Zarejestruj wszystkie urządzenia. Jeśli system jest mieszany, to znaczy zawiera elementy
sterowania zabezpieczeniami i standardowe elementy sterowania, zarejestruj urządzenia
zabezpieczające i urządzenia standardowe.
•Skonfiguruj parametry wszystkich urządzeń.
•Sprawdź, jaką część przepustowości sieci wykorzystuje system, i jeśli to konieczne, zmień
parametry.
•Utwórz program dla sterownika NE1A-SCPU01.
•Sprawdź czas reakcji systemu dla wszystkich łańcuchów bezpieczeństwa.
Na wykorzystanie przepustowości sieci i czas reakcji systemu ma wpływ kilka czynników, w tym konfiguracja
sieci, ustawienia parametrów sterownika NE1A-SCPU01 i terminala WE/WY bezpieczeństwa oraz program
sterownika NE1A-SCPU01. Dlatego należy ponownie wykonać powyższe czynności, aby konfiguracja
systemu spełniała wymagania użytkownika.
Więcej informacji na temat obsługi narzędzia do konfigurowania sieci (Network Configurator) można znaleźć
w poniższych rozdziałach.
•Rejestrowanie urządzenia
•Zobacz 2-4 Tworzenie sieci wirtualnej (Strona 34).
•Edytowanie parametrów urządzenia
•Zobacz 2-7 Parametry i właściwości urządzenia (Strona 41).
•Zobacz Rozdział 4: Edytowanie parametrów terminala WE/WY bezpieczeństwa (Strona 69).
•Zobacz Rozdział 5: Edytowanie parametrów sterownika sieci bezpieczeństwa (Strona 79).
•Sprawdzanie wykorzystania przepustowości sieci
•Zobacz 3-2 Sprawdzanie przepustowości sieci (Strona 59).
•Obliczanie czasu reakcji
•Zobacz 3-3 Obliczanie i sprawdzanie maksymalnego czasu reakcji (Strona 63).
WAŻNE: Do każdej sieci lub podsieci bezpieczeństwa należy przypisać unikatowy numer sieci bezpieczeństwa.
1-5-2Instalowanie i podłączanie
Na tym etapie instaluje się i podłącza poszczególne urządzenia. W tym celu należy wykonać następujące
czynności:
•Zainstalować wszystkie urządzenia i ustawić adresy węzłów oraz prędkości transmisji.
•Podłączyć urządzenia do urządzeń WE/WY.
•Podłączyć zasilanie.
•Podłączyć system DeviceNet.
•Podłącz urządzenie do portu USB.
1-5 Podstawowa procedura uruchamiania systemu23
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w następujących instrukcjach obsługi:
ElementTytuł instrukcjiNr kat.
Instalowanie systemu DeviceNetInstrukcja obsługi systemu DeviceNetW267
Instalowanie sterownika NE1A-SCPU01 Instrukcja obsługi sterownika sieci bezpieczeństwa
Z906
NE1A-SCPU01
Instalowanie terminala WE/WY
bezpieczeństwa DeviceNet
Instrukcja obsługi terminala WE/WY bezpieczeństwa
DeviceNet
Z904
Instalowanie innych urządzeńInstrukcje obsługi odpowiednich urządzeń?
Funkcje zabezpieczające mogą nie działać prawidłowo; czasami mogą wystąpić poważne
obrażenia. Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy usunąć starsze dane konfiguracyjne.
Funkcje zabezpieczające mogą nie działać prawidłowo; czasami mogą wystąpić poważne
obrażenia. Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy ustawić odpowiedni adres węzła
i prędkość transmisji.
1-5-3Konfiguracja
Na tym etapie przesyła się parametry poszczególnych urządzeń skonfigurowane za pomocą narzędzia do
konfigurowania sieci (Network Configurator) do rzeczywistych urządzeń, aby system mógł działać.
Za pomocą narzędzia do konfigurowania sieci (Network Configurator) wykonaj następujące czynności:
(1) Pobieranie
Parametry ustawione w sieci wirtualnej narzędzia do konfigurowania sieci są przesyłane do
rzeczywistych urządzeń i zapisywane w ich pamięci.
(2) Sprawdzanie
Sprawdź ustawienia urządzenia zabezpieczającego.
Użytkownik potwierdza, że parametry i podpisy bezpieczeństwa zapisane w pamięci urządzeń są
prawidłowe.
Więcej informacji na temat obsługi narzędzia do konfigurowania sieci (Network Configurator) można znaleźć
w poniższych rozdziałach.
•Pobieranie
•Zobacz 2-7 Parametry i właściwości urządzenia (Strona 41).
•Sprawdzanie
•Zobacz 2-8 Sprawdzanie parametrów (Strona 45).
WAŻNE:• Po pobraniu parametrów urządzenia należy sprawdzić, czy parametry i podpis
• Wybierając opcję Open Only dla ustawienia Open Type połączenia bezpieczeństwa,
! OSTRZEŻENIE
! OSTRZEŻENIE
bezpieczeństwa zapisane w pamięci urządzeń są prawidłowe.
należy upewnić się, że główny moduł bezpieczeństwa i podrzędny moduł bezpieczeństwa
są skonfigurowane prawidłowo.
1-5-4Test użytkownika
Na tym etapie użytkownik samodzielnie sprawdza, czy program działa prawidłowo, i wykonuje testy funkcjonalne.
Użytkownik ma obowiązek zawsze wykonać ten test, ponieważ odpowiada za sprawdzenie działania
systemu. Dzięki testowi użytkownika można sprawdzić poprawność wszystkich parametrów pobranych do
poszczególnych urządzeń zabezpieczających oraz podpisy bezpieczeństwa tych urządzeń. Aby wskazać po
wykonaniu testu użytkownika, że wszystkie parametry i podpisy bezpieczeństwa są prawidłowe, należy
zablokować konfiguracje wszystkich urządzeń zabezpieczających.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat blokowania konfiguracji w narzędziu do konfigurowania sieci
(Network Configurator), zobacz 2-9 Blokada konfiguracji (Strona 48).
! OSTRZEŻENIE
Funkcje zabezpieczające mogą nie działać prawidłowo; czasami mogą wystąpić poważne
obrażenia. Przed przystąpieniem do eksploatacji systemu należy wykonać test użytkownika,
aby sprawdzić, czy dane konfiguracyjne wszystkich urządzeń są prawidłowe i czy urządzenia
te działają prawidłowo.
WAŻNE:• Po skonfigurowaniu wszystkich urządzeń musi być wykonany test użytkownika, aby
sprawdzić, czy dane konfiguracyjne poszczególnych urządzeń są prawidłowe i czy
urządzenia te działają poprawnie. Test użytkownika wykonuje się w celu sprawdzenia
podpisów bezpieczeństwa poszczególnych urządzeń.
• Po wykonaniu tego testu należy zablokować konfigurację.
24Rozdział 1: Opis ogólny
Rozdział 2: Narzędzie do konfigurowania sieci – ogólne informacje dotyczące obsługi
2-1Uruchamianie i główne okno narzędzia do konfigurowania sieci. . . . . . . . . . . . . . 27
2-1-1Uruchamianie i zamykanie programu Network Configurator. . . . . . . . . . . . 27
26Rozdział 2: Narzędzie do konfigurowania sieci – ogólne informacje dotyczące obsługi
2-1Uruchamianie i główne okno narzędzia do konfigurowania sieci
W tym rozdziale opisano metody uruchamiania i zamykania narzędzia do konfigurowania sieci (program
Network Configurator) oraz jego główne okno. Znajdują się tu także informacje o tym, jak sprawdzić wersję
tego programu.
2-1-1Uruchamianie i zamykanie programu Network Configurator
Uruchamianie
W menu Start systemu Windows wybierz polecenie Program - OMRON Network Configurator for
DeviceNet Safety - Network Configurator (jeśli używana jest domyślna nazwa folderu programu).
Narzędzie do konfigurowania sieci zostanie uruchomione i pojawi się poniższe okno.
Zamykanie
W oknie głównym kliknij kolejno polecenia File-Exit.
Narzędzie do konfigurowania sieci zostanie zamknięte.
2-1 Uruchamianie i główne okno narzędzia do konfigurowania sieci27
Loading...
+ 151 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.