Produkterna från OMRON är tillverkade av kvalificerad personal, med korrekta metoder och endast för det
ändamål som anges i denna handbok.
Handbokens information om försiktighetsåtgärder indelas enligt följande: Beakta alltid den information som
ges i de särkilt märkta punkterna. Om instruktionerna inte följs, kan sak- eller personskador uppkomma.
!
VARNING
!
VARNING
!
FÖRSIKTIGHET
Anger en farlig situation som, om den inte åtgärdas, kan leda till dödsfall eller allvarliga
personskador. Dessutom kan det uppkomma svåra sakskador.
Anger en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, leder till mindre eller
medelsvåra personskador, eller i vissa fall kan leda till svåra skador eller dödsfall.
Dessutom kan det uppkomma svåra sakskador.
Anger en potentiellt farlig situation som kan leda till mindre eller medelsvåra personskador eller till sakskador.
Anger nödvändiga åtgärder.
Anger förbjudna åtgärder.
Hänvisningar till OMRON-produkter
Alla OMRON-produkter skrivs med stor bokstav i denna handbok. Ordet "Unit" (Enhet) skrivs också med stor
bokstav när det hänvisar till en OMRON-produkt, oberoende av om det är en del av produktnamnet eller inte.
Förkortningen "PLC" står för Programmable Logic Controller, programmerbart styrsystem. I vissa displaytexter på programmeringenheter betyder “PC” Programmable Controller = programmerbart styrsystem.
Formatering
Följande rubriker anges i handbokens vänstra kolumn för att göra det lätt att hitta olika typer av information.
VIKTIGT:
Anm:
1,2,3…
Markerar viktig information om vad som ska göras eller undvikas för att förebygga problem
i driften, felfunktioner eller oönskad påverkan på produktens prestanda.
Markerar information som är särskilt viktig för effektiv och bekväm användning av produkten.
Markerar någon typ av lista, till exempel procedurer eller checklistor.
Varumärken och upphovsrätt
DeviceNet och DeviceNet Safety är registrerade varumärken som ägs av ODVA, Open DeviceNet Vendors
Association.
Övriga produktnamn och företagsnamn i denna handbok är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör sina respektive ägare.
Upphovsrätten till DeviceNet Safety säkerhetsanslutningar i serie DST1 tillhör OMRON Corporation.
Alla rättigheter är förbehållna. Ingen del av detta dokument får kopieras, lagras i ett återvinningssystem,
överföras eller kopieras i någon form eller med någon metod, mekaniskt, elektroniskt, genom fotokopia,
inspelning eller annan metod, utan föregående skriftligt tillstånd från OMRON.
Vi tar inget uttryckligt ansvar för följderna av att använda den information som finns i handboken. Eftersom
OMRON ständigt strävar efter att förbättra sina kvalitetsprodukter, kan informationen i denna handbok
ändras utan föregående meddelande. Vi har gjort allt vi kan för att denna handbok ska vara korrekt. OMRON
tar dock inget ansvar för fel eller utelämnanden. Inte heller kan vi ta något ansvar för skador som uppkommer
genom att använda informationen i denna handbok.
3
4
Om denna handbok
Denna handbok beskriver installation och drift av DeviceNet säkerhetsanslutningar i serie DST1
(kallas DST1 i denna handbok).
Läs denna handbok noga och se till att du förstår informationen, innan du börjar installera eller använda
DST1. Läs noggrant försiktighetsåtgärderna i följande avsnitt.
Följande handböcker ger information om DeviceNet och DeviceNet Safety.
HandbokProdukterInnehållKatalog nr.
DeviceNet Safety
Drifthandbok för säkerhetsanslutningar i serie DST1 (denna handbok)
DeviceNet Safety
Systemkonfigurationshandbok
DeviceNet drifthandbok Beskriver nätverkskonfigurationen och anslutningslägena
Om du inte läst och förstått informationen i denna handbok, kan det leda till personskador eller dödsfall, skador
på produkten eller produkthaveri. Läs varje avsnitt i sin helhet och se till att du förstår informationen i avsnittet
och sammanhörande avsnitt innan du försöker att utföra några av de procedurer eller åtgärder som beskrivs.
Läs och förstå denna handbok
Det är viktigt att läsa och förstå denna handbok innan du använder produkten. Fråga OMRON-återförsäljaren
om du har några frågor eller kommentarer.
Säkerhetsanslutningar
i serie DST1
WS02-CFSC1-EInformation om användning av
för ett DeviceNet-nätverk. Innehåller också mer information
om anslutningsmetoder, specifikationer och metoder för
spänningsmatning till kommunikationssystemets anslutningskomponenter, till exempel kablar och kontaktdon.
Information om säkerhetsanslutningar i serie DST1
Network Configurator
! VARNING
Z904
Z905
W267
Garanti och ansvarsbegränsning
GARANTI
Den enda garanti OMRON lämnar är att produkten är fri från material- och tillverkningsfel under ett år
(eller annan period om sådan anges) från det att OMRON säljer produkten.
OMRON GER INGEN GARANTI, VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD, OM FRÅNVARO
AV INTRÅNG I TREDJE MANS RÄTTIGHETER, PRODUKTERNAS ALLMÄNNA LÄMPLIGHET ELLER
LÄMPLIGHET FÖR VISST ÄNDAMÅL. KÖPAREN ELLER ANVÄNDAREN MEDGER ATT KÖPAREN
ELLER ANVÄNDAREN ENSAM HAR AVGJORT ATT PRODUKTERNA ÄR LÄMPLIGA FÖR DET
AVSEDDA ÄNDAMÅLET. OMRON FRÅNSÄGER SIG ALLA ANDRA GARANTIER, BÅDE UTTRYCKLIGA
OCH UNDERFÖRSTÅDDA.
ANSVARSBEGRÄNSNING
OMRON ANSVARAR INTE FÖR SPECIELLA SKADOR, INDIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR,
FÖRLUST AV INTÄKT ELLER VERKSAMHETSFÖRLUST SOM PÅ NÅGOT SÄTT ÄR FÖRKNIPPAD
MED PRODUKTERNA, OAVSETT OM SÅDANA ANSPRÅK BASERAS PÅ KONTRAKT, GARANTI,
OAKTSAMHET ELLER ANSVAR.
OMRONS ansvar för produkten som garantin avser överstiger under inga förhållanden inköpspriset för
produkten.
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER PÅTAR SIG OMRON ANSVAR FÖR GARANTI, REPARATION
ELLER ANDRA KRAV BETRÄFFANDE PRODUKTERNA SÅVIDA INTE OMRONS ANALYSER VISAR
ATT PRODUKTERNA HAR HANTERATS, FÖRVARATS, INSTALLERATS OCH UNDERHÅLLITS
KORREKT OCH ATT DE INTE UTSATTS FÖR FÖRORENINGAR, FELAKTIG ANVÄNDNING, OLÄMPLIG
MODIFIERING ELLER FELAKTIG REPARATION.
5
Tillämpning
LÄMPLIGHET FÖR ANVÄNDNING
OMRON påtar sig inte något ansvar för överensstämmelse med standarder, regelverk eller bestämmelser
som hänför sig till produktkombinationen i kundens tillämpning eller användning av produkterna.
På begäran från kunden kan OMRON uppvisa tillämpliga certifieringsdokument från tredje part, som anger
märkdata och begränsningar för användning av produkten. Informationen i sig är inte tillräcklig för att helt
bestämma lämpligheten för produkten, när den kombineras med slutprodukten, maskinen, systemet eller
andra tillämpningar.
Nedan anges några exempel på tillämpningar, där man måste vara särskilt försiktig. Detta är inte avsett att
vara en komplett lista över alla möjliga användningsområden för produkten, och informationen i listan anger
inte heller att ett omnämnt användningsområde verkligen är lämpligt.
•Användning utomhus, användning där produkten kan utsättas för kemisk påverkan eller elektrisk inter-
•Styrsystem för kärnkraftverk, förbränningssystem, järnvägssystem, flygtekniksystem, medicinsk utrust-
•System, maskiner och komponenter som kan innebära en fara för liv eller egendom.
Läs och följ alla restriktioner för användning som gäller produkten.
ANVÄND ALDRIG PRODUKTERNA I TILLÄMPNINGAR SOM INNEBÄR ALLVARLIG RISK FÖR LIV EL-
LER EGENDOM UTAN ATT VARA SÄKER PÅ ATT SYSTEMET SOM HELHET ÄR KONSTRUERAT FÖR
ATT HANTERA RISKERNA, OCH ATT OMRONPRODUKTERNA HAR RÄTT MÄRKDATA OCH ÄR RÄTT
MONTERADE FÖR DEN AVSEDDA TILLÄMPNINGEN I SYSTEMET SOM HELHET.
PROGRAMMERBARA PRODUKTER
OMRON ansvarar inte för användarens programmering av en programmerbar produkt, eller några konsekvenser av detta.
ferens, eller användning under förhållanden som inte beskrivs i denna handbok.
ning, tivoliutrustning, fordon, säkerhetsutrustning eller installationer där särskilda branschregler eller
myndighetsföreskrifter gäller.
Friskrivningar
ÄNDRINGAR I SPECIFIKATIONER
Produktspecifikationer och tillbehör kan ändras när som helst till följd av förbättringar eller av andra skäl.
Vi byter oftast typnummer on märkdata eller egenskaper ändras, eller om väsentliga konstruktionsändringar
görs. Specifikationerna för produkterna kan i vissa fall komma att ändras utan föregående meddelande. Om
tveksamhet finns, kan särskilda typnummer på begäran utfärdas för att definiera separata specifikationer
för just din tillämpning Kontakta vid behov OMRON-återförsäljaren för att kontrollera aktuella specifikationer
för köpta produkter.
MÅTT OCH VIKTER
Mått och vikter är nominella och ska inte användas för tillverkningssyften, även om toleranser visas.
PRESTANDA
Uppgifter om prestanda som anges i denna handbok är riktlinjer som hjälper användaren att avgöra lämplighet och utgör inte en garanti. Uppgifterna kan representera resultatet av OMRONS testförhållanden, och
användarna måste sätta dem i relation till faktiska tillämpningskrav. För produkternas faktiska prestanda
gäller OMRONS garanti och ansvarsbegränsning.
FEL OCH UTELÄMNANDEN
Informationen i denna handbok har kontrollerats noggrant, och vi tror att den är korrekt. Vi tar dock inget
ansvar för skrivfel, typografiska fel, korrekturfel eller utelämnanden.
6
Försiktighetsåtgärder
1Handbokens målgrupp
Handboken är tänkt att användas av följande personal, som måste ha kännedom om elsystem (elingenjör
eller motsvarande).
•Personal som ansvarar för fabriksautomation (FA) och säkerhetssystem i produktionsanläggningar.
•Personal som ansvarar för konstruktion av fabriksautomation (FA) och säkerhetssystem.
•Personal som ansvarar för drift av system för fabriksautomation.
•Personal som har kvalifikationer, befogenheter och skyldigheter att ta hand om säkerheten under följande skeden: Mekanisk konstruktion, installation, drift, underhåll och skrotning.
2Allmänna försiktighetsåtgärder
Operatören måste använda produkten enligt de prestandaspecifikationer som anges i drifthandböckerna.
Kontakta OMRONS representant innan produkten används under förhållanden som inte beskrivs i handbo-
ken eller om produkten används i styrsystem för kärnkraftverk, järnvägssystem, flygtekniksystem, fordon, förbränningssystem, medicinsk utrustning, tivoliutrustning, säkerhetsutrustning eller andra system, maskiner
och utrustningar som kan orsaka person- eller sakskador vid felaktig användning.
Kontrollera att märkdata och produktens prestandakarakteristika är tillräckliga för systemet, maskinerna och
utrustningen. Se också till att systemen, maskinerna och utrustningen har dubbla säkerhetsmekanismer.
I denna handbok finns information för programmering och drift av enheten. Läs denna handbok innan du börjar använda enheten och se till att handboken finns till hands som referens under driften.
Det är mycket viktigt att en PLC och alla PLC-enheter används för det angivna ändamålet och under de
angivna villkoren, särskilt i tillämpningar som direkt eller indirekt kan påverka människoliv. Kontakta
OMRON-återförsäljaren innan du använder ett PLC-system för tillämpningar av ovan nämnda typ.
! Varning:
7
! VARNING
Detta är drifthandboken för säkerhetsanslutningar i serie DST1. Följ nedanstående anvisningar vid systemkonstruktionen så att de komponenter som påverkar säkerheten kan konfigureras så att systemet fungerar
korrekt.
Riskbedömning
En förutsättning för att produkten ska få användas är att säkerhetsutrustningar som beskrivs i denna handbok används, och att installationsförhållandena och den mekaniska prestandan är lämpliga. När säkerhetsutrustningar väljs och används, måste en riskbedömning göras under utrustningens eller anläggningens
utvecklingsfas, för att identifiera de potentiella risker som finns i utrustningen eller anläggningen där säkerhetsutrustningen ska monteras. Lämpliga säkerhetsutrustningar måste väljas med hjälp av ett tillförlitligt
riskbedömningssystem. Om riskbedömningssystemet inte är tillräckligt, kan det hända att felaktiga säkerhetsutrustningar väljs.
•Typiska tillämpliga internationella standarder: ISO 14121, Maskinsäkerhet – Principer för riskbedömning
Säkerhetsåtgärder
När denna säkerhetsutrustning används för att bygga system som innehåller komponenter som har betydelse för utrustningens eller anläggningens säkerhet, måste systemet konstrueras helt enligt tillämpliga internationella standarder, till exempel de som anges nedan, samt enligt de föreskrifter som gäller inom
branschen.
•Typiska tillämpliga internationella standarder: ISO/DIS 12100, Maskinsäkerhet – Grundläggande
begrepp, allmänna konstruktionsprinciper, IEC 61508, Säkerhetsstandard för säkerhetsstyrda system
(Funktionssäkerhet hos elektriska/elektroniska/programmerbara elektroniska säkerhetssystem)
Säkerhetsutrustningarnas betydelse
Denna säkerhetsutrustning har säkerhetsfunktioner och mekanismer som anges i respektive standarder,
men konstruktionerna måste utformas så att dessa funktioner och mekanismer kan fungera korrekt i systemen som innehåller komponenter med betydelse för säkerheten. Systemen måste byggas så att dessa
funktioner och mekanismer kan fungerar korrekt, baserat på förståelse för hur komponenterna fungerar.
•Typiska tillämpliga internationella standarder: ISO 14119, Maskinsäkerhet – Förreglingsanordningar
för kombinering med skydd – konstruktionsprinciper och valprinciper
Installation av säkerhetsutrustning
Konstruktion och montering av system med komponenter med betydelse för säkerheten i utrustningar och
anläggningar måste utföras av tekniker som har fått lämplig utbildning.
•Typiska tillämpliga internationella standarder: ISO/DIS 12100, Maskinsäkerhet – Grundläggande
begrepp, allmänna konstruktionsprinciper, IEC 61508, Säkerhetsstandard för säkerhetsstyrda system
(Funktionssäkerhet hos elektriska/elektroniska/programmerbara elektroniska säkerhetssystem)
Uppfyllande av lagar och bestämmelser
Denna säkerhetsutrustning följer tillämpliga regler och standarder, men det måste kontrolleras att den används enligt lokala regler och de standarder som gäller för den utrustning eller anläggning där de monteras.
•Typiska tillämpliga internationella standarder: IEC 60204, (Maskinsäkerhet – Elektrisk utrustning i
maskiner)
Försiktighetsåtgärder vid användning
När den valda säkerhetsutrustningen ska tas i bruk, följ specifikationerna och försiktighetsåtgärderna i denna handbok och i de handböcker som följer med produkten. Om produkten används på ett sätt som avviker
från specifikationerna och försiktighetsåtgärderna kan det leda till oväntade fel i utrustningen eller apparaterna, och till följskador från sådana fel, beroende på otillräckliga funktioner i komponenter som har betydelse för säkerheten.
Flytt eller överlåtelse av komponenter eller utrustningar
När komponenter eller utrustningar flyttas eller överlåts, se till att denna drifthandbok följer med till den person som tar emot utrustningen, så att det ska kunna användas på rätt sätt.
•Typiska tillämpliga internationella standarder: ISO/DIS 12100 ISO, Maskinsäkerhet – Grundläggande
begrepp, allmänna konstruktionsprinciper, IEC 61508, Säkerhetsstandard för säkerhetsstyrda system
(Funktionssäkerhet hos elektriska/elektroniska/programmerbara elektroniska säkerhetssystem)
8
3Säkerhetsåtgärder
Allvarliga personskador kan uppkomma om nödvändiga säkerhetsfunktioner slutar fungera.
Använd inte testutgångarna i DST1 som säkerhetsutgångar.
Allvarliga personskador kan uppkomma om nödvändiga säkerhetsfunktioner slutar fungera.
Använd inte standard I/O-data från DeviceNet eller explicita meddelandedata som säkerhetsdata.
Allvarliga personskador kan uppkomma om nödvändiga säkerhetsfunktioner slutar fungera.
Använd inte indikatorerna på DST1 för säkerhetsfunktioner.
Allvarliga personskador kan uppkomma om säkerhetsutgångarna havererar. Belastningar högre
än de nominella värdena får inte anslutas till säkerhetsutgångarna.
Allvarliga personskador kan uppkomma om nödvändiga säkerhetsfunktioner slutar fungera. Dra
ledningarna till DST1 ordentligt så att DC 24 V-ledningen inte av misstag kan komma i kontakt
med säkerhetsutgångarna.
Allvarliga personskador kan uppkomma om nödvändiga säkerhetsfunktioner slutar fungera. Jorda 0 V-ledningen till spänningsmatningen för externa utgångsutrustningar så att utrustningarna
inte slås PÅ när säkerhetsutgångens utgångsledning är jordad.
För modell DST1-MRD08SL-1 ska endast en AC-linjefas dras till reläutgången.
L1 L2 L3 N
DST1-
MRD08SL-1
! VARNING
L1 L2 L3 N
DST1-
MRD08SL-1
Säkring
Belastning
Säkring
BelastningBelastning
Belastning
KorrektFelaktigt
För modell DST1-MRD08SL-1 ska en säkring på 3,15 A eller mindre monteras för varje utgång
så att säkerhetsutgångarnas kontakter skyddas från hopsvetsning.
Kontrollera hos säkringstillverkaren att valet av säkring passar den anslutna lastens karakteristika.
Allvarliga personskador kan uppkomma om säkerhetsfunktioner slutar fungera. Använd lämpli-
ga komponenter enligt kraven som ges i följande tabell.
StyrutrustningarKrav
NödstoppsknapparAnvänd godkända brytare med tvångsbrytande mekanism enligt IEC/EN
Använd godkända brytare med tvångsbrytande mekanism enligt IEC/EN
60947-5-1 som kan bryta mikrobelastningar på 5 mA vid 24 V DC.
SäkerhetsgivareAnvänd godkända givare som uppfyller de standarder, förordningar och regler
som gäller i användningslandet.
Relä med tvångsstyrda
kontakter
Använd godkända komponenter med tvångsstyrda kontakter enligt EN 50205.
För feedback, använd komponenter med kontakter som kan bryta mikrobelast-
ningar på 4 mA vid 24 V DC.
KontaktorAnvänd godkända reläer med tvångsstyrda kontakter enligt EN 50205.
För återkoppling, använd komponenter med kontakter för att bryta mikrobelast-
ningar på 5 mA vid 24 V DC.
Andra enheterKontrollera att de komponenter som används är lämpliga och uppfyller kraven
för den önskade säkerhetskategorin.
9
4Försiktighetsåtgärder för säker användning
Hanteras försiktigt!
Tappa inte DST1 på marken, utsätt den inte heller för vibrationer eller mekaniska stötar. DST1 kan skadas
och sluta att fungera.
Installations- och lagringsmiljö
Använd eller lagra inte DST1 på platser där det finns
•direkt solljus
•temperatur eller fuktighet utanför det tillåtna området
•kondensation beroende på kraftiga temperaturväxlingar
•damm (särskilt metalldamm) eller salt
•damm (särskilt metalldamm) eller salt
•vatten, olja eller kemikalier
•stötar eller vibrationer.
Vidta lämpliga och tillräckliga åtgärder när systemen installera på platser där det förekommer nedanstående.
Olämpliga eller otillräckliga åtgärder kan leda till felfunktion.
•statisk elektricitet eller andra typer av brus
•kraftiga elektromagnetiska fält
•möjlig exponering för radioaktivitet
•närhet till spänningsmatningar.
Installation och montering
•Montera DST1 i ett hölje med skyddsklass IP54 eller högre enligt IEC/EN 60529.
•Använd DIN-skena (TH35-7.5 enligt IEC60715) för att montera DST1 i manöverpanelen.
•Montera DST1 på DIN-skenor med fästen (TYPE PFP-M, ingår inte i denna produkt), så att de inte kan
ramla av från skenorna på grund av vibrationer.
•Det ska finnas åtminstone 50 mm utrymme kring DST1 från de övre och undre ytorna för ventilation och
ledningsdragning.
Installation och ledningsdragning
•Använd följande för att ansluta externa I/O-enheter till DST1.
Entrådig ledare0,2 ~ 2,5 mm
Flertrådig (böjlig) ledare 0,34 ~ 1,5 mm
Standardledningar bör förses med en isolerad anslutning för skena (typ som är
kompatibel med standarden DIN 46228-4) i ändarna innan den används för
anslutning.
•Koppla loss DST1 från spänningsmatningen innan ledningsdragningen utförs. Utrustningar anslutna till
DST1 kan starta oväntat.
•Lägg endast på spänningar enligt specifikation på ingångarna till DST1. Om DST1 belastas med
olämplig likspänning eller någon växelspänning, kan enheten gå sönder.
•Se till att kommunikationskabeln och I/O-kabeln dras separat från högspänningsledningar.
•Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna när kontaktdon monteras på DST1.
•Montera DeviceNet-kontaktdon och I/O-kontaktdon korrekt (0,25-0,3 Nm).
•Felaktig ledningsdragning kan leda till försämrad säkerhetsfunktion. Dra ledningarna på rätt sätt och
kontrollera att DST1 fungerar innan systemet där DST1 ingår körs igång.
•När ledningsdragningen är färdig, se till att etiketten för kabelbrottsskydd på DST1 tas bort så att värme
kan avgå och kylningen fungera ordentligt.
2
AWG 24 ~ 12
2
AWG 22 ~ 16
Val av spänningsmatning
Använd likspänningsmatning som uppfyller kraven nedan.
•Likspänningsmatningens sekundärkretsar ska vara skilda från primärkretsarna med dubbel isolering
eller förstärkt isolering.
•Likspänningskällan ska uppfylla kraven för kretsar klass 2 eller kretsar för begränsad spänning/ström
enligt UL 508.
•20 ms eller mer för utgångens hålltid.
10
Periodisk kontroll och periodiskt underhåll
•Koppla loss DST1 från spänningsmatningen innan komponentbyte. Utrustningar anslutna till DST1 kan starta
oväntat.
•DST1 får inte tas isär, repareras eller modifieras. Det kan leda till förlust av komponentens säkerhetsfunktioner.
Skrotning
•Var försiktig så att du inte skadar dig när du tar isär DST1.
5Ytterligare försiktighetsåtgärder enligt UL 1604
DST1-ID12SL-1 och DST1-MD16SL-1 är lämpliga för användning i klass I, div. 2, grupp A, B, C, D eller endast ofarliga platser.
Varning – explosionsrisk – byte av komponenter kan påverka lämpligheten för klass I, div. 2.
Varning – explosionsrisk – ta inte isär utrustningen om spänningsmatningen inte stängts av eller om det är
känt att området är ofarligt.
6Föreskrifter och standarder
Säkerhetsanslutningarna i serie DST1 har certifierats enligt följande av TUV Rheinland:
1. Europeiska standarder
•EN 954-1/12.96
•EN 60204-1/12.97
•EN 61000-6-2/10.01
•EN 61000-6-4/10.01
•EN 418/1992
2. Internationella standarder
•IEC 61508 part1-7/12.98-05.00
•IEC 61131-2/02.03
3. Amerikanska standarder
•NFPA 79-2002
•ANSI RIA15.06-1999
•ANSI B11.19-2003
DST1 har certifierats av Underwriter's Laboratory:
Listningar för säkerhetsstandarder i USA och Canada
•UL1998
•NFPA 79
•UL 508
•CSA 22.2 No14
•UL 1604 (för typ DST1-ID12SL-1 och typ DST1-MD16SL-1)
Säkerhetsanslutningarna i serie DST1 uppfyller DeviceNet-säkerhetsprotokollet och innehåller olika funktioner
för ett säkerhetssystem. Med säkerhetsanslutningarna i serie DST1 kan användaren konstruera ett säkerhetssystem/nätverk som uppfyller kraven för säkerhetsintegritet (SIL) nivå 3 enligt IEC 61508 (Funktionssäkerhet
hos elektriska/elektroniska/programmerbara elektroniska säkerhetssystem) och kraven för säkerhetskategori
4 enligt EN 954-1.
Säkerhetsdata för säkerhetsanslutningar i serie DST1 överförs via säkerhetskommunikationer enligt DeviceNet-säkerhetsprotokollet, och databehandlingen görs i Safety Network Controller (NE1A-SCPU01). Det går
också att övervaka status hos säkerhetsanslutningarnas data med en standard-PLC i ett befintligt DeviceNet-nätverk med standard I/O-kommunikationer eller genom kommunikation med explicita meddelanden.
Tvåkanalskomplementär
Network Configurator
Säkerhetsanslutning
i serie DST1
Säkerhetsljusridå
Säkerhetsrelä
Serie DST1
säkerhets-I/O-enhet
Nödstoppsknapp
Säkerhetsbrytare för dörr
Två--två-handsbrytare
DeviceNet-nätverk
Säkerhetsbrytare
Safety Network Controller
Aktiveringsknapp
1-1-2Egenskaper hos säkerhetsanslutningar i serie DST1
Säkerhetsingångar
•Det går att ansluta enheter med halvledarutgångar, till exempel ljusridåer, samt enheter med kontaktutgångar, till exempel nödstoppsknappar.
•Fel i extern ledningsdragning kan indikeras.
•Ingångsfördröjningar (tillslagsfördröjning och frånslagsfördröjning) kan ställas in.
•Par av sammanhängande lokala ingångar kan sättas i tvåkanalsläge, så att kategori 4-standarderna
kan uppfyllas.
När tvåkanalsläge är inställt, kan ingångens datamönster och tidsskillnaden mellan ingångssignaler
utvärderas.
PLC
DeviceNet Master
Kontaktor
Ventil
Säkerhetsreläenhet
Testutgångar
•Fyra oberoende testutgångar kan användas.
•En bortkopplad extern indikator kan indikeras. (kan endast ställas in för T3-anslutningen)
•Testutgångar kan till exempel användas för spänningsmatning till bland annat givare.
•Testutgångarna kan användas som standardutgångar för övervakningsutgångar.
Säkerhetsutgångar
Halvledarutgångar
•Par av sammanhängande lokala utgångar kan sättas i tvåkanalsläge, så att kategori 4-standarderna
kan uppfyllas.
•När tvåkanalsläge är inställt, kan utgångsdatamönstren utvärderas.
•Den nominella utgångsströmmen är 0,5 A max per utgång.
18Avsnitt 1: Översikt
Reläutgångar
•Par av sammanhängande utgångar kan sättas i tvåkanalsläge, så att kategori 4-standarderna kan
uppfyllas.
•När tvåkanalsläge är inställt, kan utgångsdatamönstren utvärderas.
•Den nominella utgångsströmmen är max 2 A per utgång.
•Säkerhetsreläerna kan bytas ut.
DeviceNet Safety – kommunikation
Som säkerhetsslav kan säkerhetsanslutningarna användas för säkerhetskommunikation med upp till fyra
anslutningar.
DeviceNet standardkommunikation
Som standardslav kan säkerhetsanslutningar i serie DST1 användas för standard-I/O-kommunikation med
en Standard Master som har upp till två anslutningar.
Systemstart och stöd för felåterställning
•Felinformationen kan läsas av med funktionen fellog på indikatorerna i fronten på
säkerhetsanslutningen i serie DST1.
•Säkerhetsdata för säkerhetsanslutningen i serie DST1 och intern statusinformation kan övervakas med
ett standard PLC-system genom att allokera informationen i Standard Master. På samma sätt kan
informationen övervakas från ett säkerhets-PLC genom att allokera informationen i Safety Master.
Åtkomst med lösenord
Konfigurationsdata för säkerhetsanslutningar i serie DST1 skyddas med ett lösenord.
In- och urkoppling av I/O-kontaktdonet
•I/O-kontaktdonet kan kopplas in och ur.
•I/O-kontaktdonet är utformat så att den inte kan anslutas på fel sätt.
Anslutning med klämplintar
Ledningarna kan anslutas utan plintskruvar.
Underhållsfunktioner
Säkerhetsanslutningarna i serie DST1 har underhållsfunktioner, till exempel kontaktväxlingsräknare,
kumulativ PÅ-tidsmonitor och drifttidsövervakning.
1-1 Översikt19
1-2Standardtyper
Följande tabell visar de tre typerna av säkerhetsanslutningar i serie DST1: Säkerhetsingångsanslutning,
säkerhetsanslutning (halvledarutgång) och säkerhetsanslutning (reläutgång).
TypBeteckningI/O-kapacitet
DST1-ID12SL-1Säkerhetsingångsenhet12 ingångar4 utgångar
DST1-MD16SL-1Säkerhetsanslutning med
halvledarutgångar
DST1-MRD08SL-1 Säkerhetsanslutning med
reläutgångar
1
En testutgång kan ställas in så att den fungerar som testutgång eller standardutgång. Testutgångar
används i kombination med en säkerhetsingång. Brutna ledningar i en extern indikator kan endast indikeras med testutgången T3.
Säkerhetsingångar
8 ingångar4 utgångar
4 ingångar4 utgångar
Testutgångar Säkerhetsutgångar
Halvledarutgångar
1
--
1
8 utgångar-
1
-4 utgångar
Reläutgångar
20Avsnitt 1: Översikt
1-3Funktioner
1-3-1Säkerhetsanslutningar i serie DST1
FunktionBeskrivning
Funktioner för
självdiagnos
Åtkomst med
lösenord
Automatisk indikering
av kommunikationshastighet
Innehåll i fjärr-I/Okommunikation
Antal anslutningarSäkerhetsan-
Självdiagnos utförs när spänningen slås PÅ och regelbundet under drift. När ett allvarligt
fel uppkommer, lyser MS-indikatorn rött och alla säkerhetsutgångar och utgångsdata till
nätverket slås AV.
När konfigurationsdata har laddats ner och verifierats, kan konfigurationsdata för
säkerhetsanslutningar i serie DST1 skyddas med lösenord.
Säkerhetsanslutningar i serie DST1 ställs automatiskt in på samma kommunikationshastighet som nätverket.
I/O-data för
styrning
Utgångsövervakning
StatusdataStatus för individu-
Allmänna
statusdata
slutning
Standard I/O 2 (poll, bitstrob, COS och cyklisk)
Säkerhetsingångar AV/PÅ-status för varje säker-
Säkerhetsutgångar AV/PÅ-status för varje säker-
StandardutgångarPÅ/AV-status för varje testut-
Övervakning av säkerhetsutgång
ella säkerhetsingångar
Kombinerad status
för säkerhetsingångar
Individuell status för
säkerhetsutgångar
Kombinerad status
för säkerhetsutgångar
Individuell status för
testutgång
Förbikopplingslampans
status
Visar allmän status för säkerhetsanslutningar i serie
DST1 med följande 8 flaggor.
Bit 0: Säkerhetsingångens spänningsstatusflagga
Bit 1: Säkerhetsutgångens spänningsstatusflagga
Bit 2: Nätverksspänningens spänningsfallsflagga
Bit 3: Enhetens underhållsflagga
Bit 4: (Reserverad)
Bit 5: Kombinerad flagga för I/O-portarnas status
Bit 6: Flagga för överskriden drifttid
Bit 7: Kopplad flagga för komponentunderhåll
4 (Singlecast och multicast) (se anm.)
hetsingång
hetsutgång
gång (T0 till T3)
Aktuellt PÅ/AV-status för varje
säkerhetsutgång
Normalflagga för varje säkerhetsingång
Sammanfattande normalflagga som är PÅ när alla säkerhetsingångar är i normalläge
Normalflagga för varje säkerhetsutgång
Sammanfattande normalflagga som är PÅ när alla säkerhetsutgångar är i normalläge
Normalflagga för varje testutgång
Normalflagga på testutgång
för anslutning T3 vid inställning
som förbikopplingsutgång
DST1
→
DeviceNet Safety
Master
→
Safety Master
DST1
DeviceNet Master
eller Safety Master
DST1
→
→
DST1
DeviceNet Safety
Master
DST1
DeviceNet Master
→
VIKTIGT:Kommunikation med upp till 15 säkerhetsstyrsystem för varje anslutning kan utföras med
multicast-anslutning. Om fyra anslutningar används, kan maximalt 30 säkerhetsstyrsystem
kommunicera med säkerhetsanslutningar i serie DST1.
1-3 Funktioner21
•
FunktionBeskrivning
Allokeringsmönster för
fjärr-I/O
kommunikationer
DST1-ID12
SL-1
För fjärr-I/O-kommunikation kan användaren välja och allokera (tilldela)
följande I/O-data, ur vilka 15 mönster kan kombineras:
•I/O-data för styrning
•Statusdata
•Allmänna statusdata
Se 3-2 Fjärr-I/O-tilldelningar (Sida 44).
DST1-MD16
SL-1
För fjärr-I/O-kommunikation kan användaren välja och allokera (tilldela)
följande I/O-data, ur vilka 16 mönster kan kombineras:
•I/O-data för styrning
•Statusdata
•Allmänna statusdata
•Utgångsövervakning
Se 3-2 Fjärr-I/O-tilldelningar (Sida 44).
DST1-
MRD08SL-1
För fjärr-I/O-kommunikation kan användaren välja och allokera (tilldela)
följande I/O-data, ur vilka 16 mönster kan kombineras:
•I/O-data för styrning
•Statusdata
•Allmänna statusdata
•Utgångsövervakning
Se 3-2 Fjärr-I/O-tilldelningar (Sida 44).
Smarta
slavfunktioner
Övervakning
av spänningen
i nätverkets spänningsmatning
Övervakning
av enhetens
överföringstid
Nätverksspänningens nuvarande värden, bottenvärden och toppvärden
kan registreras i DST1. En övervakningsspänning (förvald inställning: 11 V)
kan ställas in i DST1 och flaggan för spänningsfall i underhållsdata slås PÅ
när spänningen faller under det inställda övervakningsvärdet.
Den totala PÅ-tiden (enhet: 0,1 h) för den interna spänningskretsen i DST1
kan beräknas och registreras. Ett övervakningsvärde kan ställas in i DST1,
så att enhetens underhållsflagga i underhållsdata slås PÅ när den totala
tiden når det inställda övervakningsvärdet.
EnhetsnamnAnvändaren kan tilldela och registrera ett namn eller en kommentar för var-
je DST1 (upp till 32 tecken). Anslutningarnas namn/kommentarer kan både
läsas och skrivas.
I/O-kommentarer Användaren kan tilldela ett namn till varje I/O-kontakt på DST1
(upp till 32 tecken vardera) och lagra det i DST1. Den anslutna komponen-
ten kan kontrolleras för varje I/O-kontakt, så att felaktiga enheter kan iden-
tifieras under fjärrunderhåll.
Senaste
underhållsdatum
I/O-spännings-
matning
statusövervak-
Det datum då underhåll senast utfördes kan skrivas in i DST1. Det innebär
att det blir lättare att bestämma tidpunkter för kommande underhåll.
Funktionen används för att kontrollera, om I/O-spänningen är påslagen
eller inte. Om I/O-spänningsmatningen slås av, sätts säkerhetsingångens
eller säkerhetsutgångens spänningsstatusflagga i allmän status till PÅ.
ning
Kontaktantalsräknare
Räknare för antal kontaktväxlingar används för att räkna antalet gånger
ingången eller utgången växlar från AV till PÅ (maximal upplösning 50 Hz)
och lagra de totala värdena i DST1.
Övervakning
av total
påslagningstid
Den totala påslagningstiden för varje I/O-kontakt kan beräknas (enhet: s)
och sparas i DST1. Övervakningsvärden kan ställas in i DST1, och när det
inställda antalet kontaktväxlingar uppnåtts, sätts flaggan underhåll
av anslutna komponenter till läge PÅ.
Drifttids-
övervakning
Funktionen övervakning av driftstid mäter tiden från att en utgångskontakt
slås PÅ tills ingångskontakten slås PÅ (enhet: ms) och sparar värdet
i DST1.
FelhistorikFelstatusinformation för de senaste tio felen som uppkommit lagras i DST1.
Network Configurator kan användas för att läsa felhistoriken.
22Avsnitt 1: Översikt
1-3-2Säkerhetsingångar
FunktionBeskrivning
Input
channel mode
(Ingångskanalens läge)
Dual
channel mode
(tvåkanalsläge)
Input delays
(ingångsfördröjningar)
Input error
latch time
(ingångsfelets
låstid)
Något av de fyra följande lägena kan väljas beroende på vilka externa ingångskomponenter som anslutits till varje utgång.
Används inteSäkerhetsingången används inte.
Test Pulse from
Test Output
(Testpuls från
testutgång)
Används som
säkerhetsingång
Används som
standardingång
Överensstämmelsen mellan signaler på två kanaler kan utvärderas. Någon av de följande
inställningarna kan väljas. Diskrepanstiden (avvikelsetiden) ställs samtidigt in.
EnkanaligtAnger att enkanalsläge ska användas. Om enkanalsläge valts, sätts
Tvåkanalsekvivalent
Tvåkanalskomplementär
AvvikelsetidInställningen används för att övervaka den tid som logiken avviker
Tillslagsfördröjning En insignal behandlas som AV under tillslagsfördröjningstiden
Frånslagsfördröjning
Läget AV hålls kvar åtminstone under ingångsfelets låstid (0 till 65 530 ms, i steg
om 10 ms) när säkerhetsingångens status sätts till AV.
(Ingen extern ingångsenhet ansluten.)
Anger att en enhet med kontaktutgång anslutits i kombination med
en testutgång. När detta läge är valt, välj testutgången för att använda testkällan och sätt sedan testutgångsläget till Pulse Test Output.
När dessa inställningar gjorts, kan kontakt mellan ingångens signalledning och spänningsmatningen (plus) och kortslutningar mellan
andra ingångssignalledningar indikeras.
Anger att en säkerhetsenhet med en halvledarutgång anslutits, till
exempel en ljusridå.
Anger anslutning av en standardenhet
(till exempel en enhet som inte är säkerhetsenhet).
även den säkerhetsingång som skulle utgöra paret vid tvåkanalsläge till enkanalsläge.
Anger att läge tvåkanalsekvivalent med en parad säkerhetsingång
används.
Anger att ett tvåkanalskomplementärt läge med en parad säkerhetsingång används.
mellan två kanaler i tvåkanalsekvivalent eller tvåkanalskomplementärt läge.
(0 till 126 ms, i steg om 6 ms) efter ingångskontaktens tillslag.
Ingången slås PÅ endast om ingångskontakten förblir påslagen
efter att tillslagsfördröjningstiden gått ut. Detta förhindrar kontaktstuds i ingångskontakterna.
En insignal behandlas som PÅ under frånslagsfördröjningstiden
(0 till 126 ms, i steg om 6 ms) efter ingångskontaktens frånslag.
Ingången slås AV endast om ingångskontakten förblir AV efter att
frånslagsfördröjningstiden gått ut. Detta förhindrar kontaktstuds
i ingångskontakterna.
1-3 Funktioner23
1-3-3Testutgångar
FunktionBeskrivning
Test output mode
(testutgångens
läge)
Output status
after communications error
(Utgångsstatus
efter kommunikationsfel)
Ställer in testutgångens utgångsläge när ett kommunikationsfel uppkommer. Denna parameter aktiveras när testutgångens kanal sätts till standardutgång eller utgång för förbikopplingslampa.
Stöds.
Indikering av bruten kabel med extern indikator stöds.
Denna inställning gäller bara när testutgångens läge sätts till utgång för förbikopplingslampa.
Anger anslutning till spänningsmatningsanslutning eller säkerhetsgivare. Den spänning som matas från testutgången till I/O-spänningsmatningen (V,G) slås på.
Anger en utgång för förbikopplingslampa.
När ingången är PÅ, kan bortkoppling av förbigångslampa indikeras.
Något av de tre följande lägena kan väljas beroende på vilka externa ingångskomponenter
som anslutits.
Används inteSäkerhetsutgången används inte. (Ingen extern utgångsenhet
SäkerhetAnger att testpulsen inte ska matas ut när utgången är PÅ.
Säkerhetspulstest
Överensstämmelsen mellan signaler på två kanaler kan utvärderas. Någon av de följande
inställningarna kan väljas.
EnkanaligtAnger att enkanalsläge ska användas. Om enkanalsläge valts, sätts
TvåkanaligtAnger att tvåkanalsläge ska användas. När båda säkerhetsutgångarna
Läget AV hålls kvar åtminstone under utgångsfelets låstid (0 till 65 530 ms, i steg om 10 ms)
när säkerhetsutgångens status går till läge AV.
Stöds.
Stöds.
ansluten.)
Kontakt mellan utgångens signalledning och spänningsmatningen
(positiv) när utgången är AV och jordfel kan indikeras.
Testpulsen matas ut när utgången är PÅ. Kontakt mellan utgångens
signalledning och spänningsmatningen, och kortslutningar med andra
utgångssignalledningar kan indikeras.
även den säkerhetsutgång som skulle utgöra paret vid tvåkanalsläge till
enkanalsläge.
som ska paras ihop är normala, kan utgångarna slås PÅ.
24Avsnitt 1: Översikt
1-4Beskrivning av säkerhetsfunktioner
1-4-1Säkerhetsanslutningar i serie DST1
Säkert läge
Följande läge betraktas som säkert läge för säkerhetsanslutningar i serie DST1.
•Säkerhetsutgångar: AV
•Utdata till nätverk: AV
DeviceNet
Utgångar: AV
Säkert
läge
Ingångar
Utgångar till nätverk: AV
Därför måste säkerhetsanslutningar i serie DST1 användas för tillämpningar i vilka den går till säkert läge
när säkerhetsutgångarna slås AV och utgångsdata till nätverket slås AV.
Funktioner för självdiagnos
Självdiagnos utförs när spänningen slås på, och regelbundet under drift. Om ett fel uppkommer, betraktats det
som ett allvarligt fel (MS-indikatorn lyser rött) och säkerhetsutgångar och utgångsdata till nätverket slås AV.
Åtkomst med lösenord
När konfigurationsdata har laddats ner och verifierats, kan konfigurationsdata för säkerhetsanslutningar
i serie DST1 skyddas med lösenord.
Network Configurator
Lösenordsinställning
Anm:
DeviceNet-nätverk
Konfigurationsdata
nedladdade.
DST1 säkerhetsanslutning
Konfigurationsdata
Mera information om inställning av lösenord finns i handboken System Configuration Manual (Z905).
1-4 Beskrivning av säkerhetsfunktioner25
1-4-2Säkerhetsingångar
Testpuls från testutgång
En testutgång används i kombination med en säkerhetsingång. Ange motsvarande testutgång som ska
användas som testkälla. Testutgången används som spänningsmatning för att ansluta en extern ingångskomponent till säkerhetsanslutningen.
En testpuls matas ut från testanslutningen för att diagnostisera den interna kretsen när den externa ingångens kontakt slås PÅ. Med denna funktion kan kortslutningar mellan insignalledningar och spänningsmatningen (positiv sida) och inbördes kortslutningar mellan insignalledningar indikeras.
Exempel: DST1-ID12S-1
Här används IN0 och T0 i kombination
VV01234567
G G T0 T1 T0 T1 T0 T1 T0 T1
24 V DC-utgång med testpuls
Säkerhetsin
gång
Extern kontakt
24 V
24 V
V
G
T0
IN0
T1
IN1
24 V
0 V
Extern kontakt
Kortslutning mellan insignalledningar och
spänningsmatning (positiv sida)
Extern kontakt
Kortslutning mellan insignalledningar
26Avsnitt 1: Översikt
Om ett fel indikeras, sätts status för säkerhetsingångsdata och individuella säkerhetsingångars status till AV.
* Normal
24 V
T0
0 V
PÅ
Extern utrustning
AV
PÅ
IN0
AV
PÅ
Säkerhetsingång 0
FjärrI/O-data
Status för
säkerhetsingång 0
* Fel
T0
AV
PÅ
AV
24 V
0 V
PÅ
Extern utrustning
AV
PÅ
IN0
AV
Fel
FjärrI/O-data
Säkerhetsingång 0
Status för
säkerhetsingång 0
PÅ
AV
PÅ
AV
Inställning av tvåkanalsläge och avvikelsetid
Överensstämmelsen mellan signaler på två kanaler kan utvärderas. Någon av de följande inställningarna
kan väljas. Denna funktion övervakar den tid under vilken det finns en skillnad i logiken mellan de två
kanalerna som ställs in i tvåkanalsläge. Om skillnaden varar längre än den inställda avvikelsetiden
(0 till 65,530 ms, i steg om 10 ms), sätts säkerhetsingångsdata och den individuella säkerhetsingångens
status till läge AV för båda ingångarna.
VIKTIGT:Tvåkanalsfunktionen används med två på varandra följande ingångar med början på jämna
ingångsnummer: Ingångarna 0 och 1, ingångarna 2 och 3, ingångarna 4 och 5, osv.
1-4 Beskrivning av säkerhetsfunktioner27
Följande tabell visar förhållandet mellan ingångvärden och fjärr-I/O-data.
TvåkanalslägeIngångarFjärr-I/O-dataBetydelse
IN0IN1Säkerhetsingång 0 Säkerhetsingång 1
Tvåkanalsekvivalent
000 0 AV
010 0 AV
100 0 AV
1111PÅ
Tvåkanalskomplementär
000 1 AV
010 1 AV
1010PÅ
110 1 AV
Tvåkanalsekvivalent
Status behandlas som normalt när båda kanalerna är PÅ eller AV. Om den ena kanalen är PÅ och den andra
kanalen är AV, behandlas detta som ett fel, och säkerhetsingångsdata och säkerhetsingångsstatus stängs
AV för båda ingångarna.
* Normal
PÅ
IN0
AV
PÅ
IN1
AV
FjärrI/O-data
Säkerhetsingång 0
Säkerhetsingång 1
Status för
säkerhetsingång
* Fel
Säkerhetsingång 0
Avvikelsetid
PÅ
AV
PÅ
AV
PÅ
AV
PÅ
IN0
AV
PÅ
IN1
AV
Avvikelsetid
PÅ
AV
FjärrI/O-data
Säkerhetsingång 1
Status för
säkerhetsingång
PÅ
AV
Fel
PÅ
AV
28Avsnitt 1: Översikt
Tvåkanalskomplementär
Status behandlas som normalt när en kanal är PÅ och den andra kanalen är AV. När båda kanalerna är PÅ
eller båda kanalerna är AV, behandlas det som ett fel och säkerhetsingångsdata och säkerhetsingångens
status stängs AV för båda ingångarna.
* Normal
PÅ
IN0
AV
PÅ
IN1
AV
Avvikelsetid
PÅ
Säkerhetsingång 0
AV
FjärrI/O-data
FjärrI/O-data
Säkerhetsingång 1
Status för
säkerhetsingång
* Fel
Säkerhetsingång 0
Säkerhetsingång 1
Status för
säkerhetsingång
IN0
IN1
PÅ
AV
PÅ
AV
PÅ
AV
PÅ
AV
Avvikelsetid
PÅ
AV
PÅ
AV
Fel
PÅ
AV
Felåterställning
Alla villkor nedan är nödvändiga för att återställa ett fel i en säkerhetsingång.
•Felets orsak måste åtgärdas.
•Fellåsningstiden måste ha gått.
•Ingångssignalen måste återgå till ett inaktivt läge och inget felläge får indikeras.
(till exempel genom att trycka på nödstoppsknappen eller genom att öppna en dörr)
1-4 Beskrivning av säkerhetsfunktioner29
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.