Omron D4NS DATASHEET [de]

Sicherheitsschalter für Schutztüren
D4NS
Sicherheitsschalter für Schutztüren mit mehreren Kontakten
• M12-Steckermodelle für geringeren Arbeitsaufwand und mühelosen Austausch lieferbar.
• Die Goldauflage bei allen Kontakten sorgt für hohe Kontaktzuverlässigkeit.
• Geeignet sowohl für Standard- als auch für Mikrolasten.
• Frei von Blei, Kadmium und sechswerti­gem Chrom, dadurch weniger umwelt­belastend.
Aufbau der Modellnummer
Bestellschlüssel
Umschalter
D4NS-@@@
123
1. Ausführung Kabeleinführung/Stecker
1: Pg13.5 (1 Kabeleinführung) 2: G1/2 (1 Kabeleinführung) 3: 1/2-14NPT (1 Kabeleinführung) 4: M20 (1 Kabeleinführung) 5: Pg13.5 (2 Kabeleinführungen) 6: G1/2 (2 Kabeleinführungen) 7:
1/2-14NPT-kompatibel (Ausführung mit 2-Kabeleinführungen
M20 umfasst Adapter M20-zu-1/2-14NPT) 8: M20 (2 Kabeleinführung) 9: M12-Stecker (1 Kabelanschluss)
2. Integrierte Kontakte
A: 1 Öffner/1 Schließer (Schleichkontakte) B: 2 Öffner (Schleichkontakte) C: 2 Öffner/1 Schließer (Schleichkontakte) D: 3 Öffner (Schleichkontakte) E: 1 Öffner/1 Schließer (Spätöffner/Frühschließer) F: 2 Öffner/1 Schließer (Spätöffner/Frühschließer)
3. Montagerichtung des Kopfes
F: Vier Montagerichtungen möglich (werksseitige Montage an
der Vorderseite)
Hinweis: Schalter und Kopf können nicht separat bestellt werden. Der Betäti-
ger muss separat bestellt werden.
Betätiger
D4DS-K@
1
1. Betätiger-Typ
1: Horizontale Montage 2: Vertikale Montage 3: verstellbar (horizontal) 5: verstellbar (horizontal/vertikal)
D4NS
G-135D4NS
Bestellinformationen
Liste der Modelle
Schalter (Betätiger separat erhältlich)
: Modelle mit Zwangsöffnungskontakten und Zulassung
Produktbezeichnung Kontaktkonfiguration Kabeleinführung/Stecker Produktbezeichnung
1 Kabeleinführungen Schleichkontakte 1 Öffner/1 Schließer Pg13.5
G1/2 1/2-14NPT M20
2 Öffner Pg13.5
G1/2 1/2-14NPT M20
2 Öffner/1 Schließer Pg13.5
G1/2 1/2-14NPT M20
3 Öffner Pg13.5
G1/2 1/2-14NPT M20
Spätöffner/Frühschlie­ßer-Schleichkontakt
2 Kabeleinführungen Schleichkontakte 1 Öffner/1 Schließer Pg13.5
Spätöffner/Frühschlie­ßer-Schleichkontakt
1-Kabelanschluß, mit Stecker
Hinweis: 1. Die empfohlenen Modelle für zum Export nach Europa bestimmte Anlagen und Maschinen sind jene mit M20 oder Pg13.5 Kabeleinführungen. Für den
2. Gehäuse und Kopf des D4NS werden aus Kunstharz gefertigt. Verwenden Sie bei Anwendungen, die eine höhere mechanische Belastbarkeit erfordern,
3. Bevorzugte Lagerware
Schleichkontakte 1 Öffner/1 Schließer M12-Stecker
Spätöffner/Frühschlie­ßer-Schleichkontakt
Export nach Nordamerika werden Modelle mit 1/2-14NPT Kabeleinführungen empfohlen.
den Sicherheitsschalter für Schutztüren D4BS aus Metall.
1 Öffner/1 Schließer Pg13.5 D4NS-1EF
G1/2 1/2-14NPT M20
2 Öffner/1 Schließer Pg13.5
G1/2 1/2-14NPT M20
G1/2 M20, umfasst Adapter M20-zu-1/2-14NPT M20
2 Öffner Pg13.5
G1/2 M20, umfasst Adapter M20-zu-1/2-14NPT M20
2 Öffner/1 Schließer Pg13.5
G1/2 M20, umfasst Adapter M20-zu-1/2-14NPT M20
3 Öffner Pg13.5
G1/2 M20, umfasst Adapter M20-zu-1/2-14NPT M20
1 Öffner/1 Schließer Pg13.5 D4NS-5EF
G1/2 M20, umfasst Adapter M20-zu-1/2-14NPT M20
2 Öffner/1 Schließer Pg13.5
G1/2 M20, umfasst Adapter M20-zu-1/2-14NPT M20
2 Öffner 1 Öffner/1 Schließer D4NS-9EF (Hinweis 3)
D4NS-1AF (Hinweis 3) D4NS-2AF D4NS-3AF D4NS-4AF (Hinweis 3) D4NS-1BF (Hinweis 3) D4NS-2BF D4NS-3BF D4NS-4BF (Hinweis 3) D4NS-1CF (Hinweis 3) D4NS-2CF D4NS-3CF D4NS-4CF (Hinweis 3) D4NS-1DF D4NS-2DF D4NS-3DF D4NS-4DF (Hinweis 3)
D4NS-2EF D4NS-3EF D4NS-4EF (Hinweis 3) D4NS-1FF D4NS-2FF D4NS-3FF D4NS-4FF (Hinweis 3) D4NS-5AF D4NS-6AF D4NS-7AF D4NS-8AF D4NS-5BF (Hinweis 3) D4NS-6BF D4NS-7BF D4NS-8BF (Hinweis 3) D4NS-5CF D4NS-6CF D4NS-7CF D4NS-8CF (Hinweis 3) D4NS-5DF D4NS-6DF D4NS-7DF D4NS-8DF
D4NS-6EF D4NS-7EF D4NS-8EF D4NS-5FF D4NS-6FF D4NS-7FF D4NS-8FF D4NS-9AF (Hinweis 3) D4NS-9BF (Hinweis 3)
G-136 Sicherheitssensoren/-komponenten
Betätiger
Horizontale Montage
Typ
Produktbezeichnung
D4DS-K1
Vertikale Montage
Horizontal verstellbar
Horizontal/vertikal
D4DS-K2
D4DS-K3
D4DS-K5
verstellbar
Technische Daten
Zulassungen
Prüfstelle Standard Zulassungsnr.
TÜV Produktservice
UL (siehe Hinweis) UL508, CSA C22.2 Nr. 14 E76675
Hinweis: Zulassung für CSA C22.2 Nr. 14 ist durch das UL-Zeichen autorisiert.
Normen und EU-Richtlinien
Entspricht den folgenden EU-Richtlinien:
Maschinenrichtlinie Niederspannungsrichtlinie EN50047 EN1088
CCC-Prüfzeichen (China Compulsory Certification)
Prüfstelle Standard Zulassungsnr.
CQC GB14048.5 Beantragt
EN60947-5-1 (Zwangsöffnung mit Zulassung)
GS-ET-15
B0306 39656052
Zugelassene Nennwerte für Normen
TÜV (EN60947-5-1)
Eigenschaft Gebrauchskategorie AC-15 DC-13 Nennbetriebsstrom (l
Nennbetriebsspannung (U
Hinweis: Verwenden Sie eine 10-A-Sicherung des Typs gI oder gG, die der
Richtlinie IEC269 als Kurzschluss-Schutzvorrichtung entspricht.
Die Sicherung ist nicht in den Schalter integriert.
UL/CSA (UL508, CSA C22.2 Nr. 14)
A300
Nenn-
spannung
120 VAC 10 A 60 A 6 A 7200 V A 720 V A 240 VAC 30 A 3 A
Dauerstrom Aktueller Schaltleistung
) 3 A 0,27 A
e
) 240 V 250 V
e
Einschal-
ten
Ausschal-
ten
Einschal-
ten
Ausschal-
ten
D4NS
G-137D4NS
Eigenschaften
Schutzklasse (siehe Hinweis 3) IP67 (EN60947-5-1)
Lebensdauer (siehe Hinweis 4)
Mechanisch min. 1000000 Schaltspiele Elektrisch min. 500000 Schaltspiele bei einer ohmschen Last von 3 A bei 250 VAC (siehe Hinweis 5)
Betätigungsgeschwindigkeit 0,05 bis 0,8 m/s Schaltfrequenz max. 30 Schaltspiele/Minute Zwangsöffnungskraft (siehe Hinweis 6) min. 60 N Zwangsöffnungsweg (siehe Hinweis 6) min. 10 mm Kontaktwiderstand max. 25 MΩ Minimale Schaltlast (siehe Hinweis 7) Ohmsche Last von 1 mA bei 5 VDC (N-Pegel-Referenzwert) Nennisolationsspannung (U
) 300 V
i
Schutz gegen elektrischen Schlag Klasse II (Schutzisolierung) Verschmutzungsgrad (Betriebsumgebung) 3 (EN60947-5-1) Stoßspannungsfestigkeit (EN60947-5-1) Zwischen Klemmen derselben Polarität 2,5 kV
Isolationswiderstand min. 100 MΩ Kontaktabstand min. 2 x 2 mm Vibrationsfestigkeit Fehlfunktion 10 bis 55 Hz, 0,75-mm-Einfachamplitude Stoßfestigkeit Zerstörung
Fehlfunktion Bedingter Kurzschlussstrom 100 A (EN60947-5-1) Therm. Nennstrom (I
) 10 A (EN60947-5-1)
th
Umgebungstemperatur Betrieb: –30 °C bis 70 °C ohne Vereisung Luftfeuchtigkeit Betrieb: max. 95 % Gewicht ca. 96 g (D4NS-1CF)
(Bezieht sich nur auf den Schalter. Die Schutzklasse für die Betätiger-Öffnung ist IP00.)
min. 300000 Schaltspiele bei einer ohmschen Last von 10 A bei 250VAC
Zwischen Klemmen unterschiedlicher Polarität 4 kV Zwischen anderen Klemmen und nicht spannungsführenden
6 kV
Metallteilen
min. 1000 m/s min. 300 m/s
2
2
Hinweis: 1. Die oben angegebenen Werte sind Anfangswerte.
2. Ein einmal für eine Standardlast eingesetzter Kontakt ist nicht mehr für kleinere Lasten einsetzbar. Andernfalls führt dies zur Aufrau-
ung der Kontaktfläche, sodass die Kontaktzuverlässigkeit verloren gehen kann.
3. Die Schutzklasse wird nach den in der Norm (EN60947-5-1) beschriebenen Methoden geprüft. Vergewissern Sie sich zunächst, dass
die Dichtungseigenschaften für die Betriebsbedingungen und die Umgebung ausreichen. Obwohl das Gehäuse vor dem Eindringen von Staub oder Wasser geschützt ist, darf der D4NS nicht an Orten benutzt werden, an denen Fremdkörper durch die Betätigerein­führung in den Kopf eindringen könnten. In diesem Fall kann der Schalter beschädigt werden oder eine Fehlfunktion auftreten.
4. Die Lebensdauer ist für eine Umgebungstemperatur von 5 °C bis 35 °C und eine Luftfeuchtigkeit von 40 % bis 70 % angegeben.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer OMRON-Vertretung.
5. Bei Verwendung von Schaltlasten von 3 A, 250 VAC bei einer Umgebungstemperatur von mehr als 35 °C dürfen nur 2 Schaltkreise
belastet werden.
6. Diese Zahlen stellen die Mindestanforderungen für sicheren Betrieb dar.
7. Dieser Wert hängt von Schaltfrequenz, Umgebung und Zuverlässigkeitsniveau ab. Vergewissern Sie sich zunächst, dass mit der Ist-
Last eine ordnungsgemäße Funktion möglich ist.
G-138 Sicherheitssensoren/-komponenten
Bezeichnungen der Komponenten, Anzeigen und Bedienelemente
Aufbau
D4NS-@A@, D4NS-@B@, D4NS-@E@ D4NS-@C@, D4NS-@D@, D4NS-@F@
Betätigeröffnung
Klemme 11
Klemme 31 (33) Klemme 32 (34)Klemme 31 (33)
Schalterkopf Der Schalterkopf kann in vier Richtungen montiert werden.
Abdichtung Das Schaltergehäuse entspricht der Schutzklasse IP67 (die Betäti­geröffnung entspricht IP00). Der Schalter D4NS darf nur in Berei­chen eingesetzt werden, in denen kein Öl, kein Wasser und keine Metallspäne in die Betäti­geröffnung eindringen können.
Klemme 12
Klemme 32 (34)
Klemme 11
Klemme 21
Hinweis: Ausführungen mit zwei Kabeleinführungen besitzen dieselbe Klemmenbelegung.
Klemme 12
Klemme 22
Kontaktform (Diagramme zeigen Status mit eingeführtem Betätiger)
Produktbezeichnung Kontakt Art der Kontakte Betriebsmuster Anmerkungen
D4NS-@A@ 1 Öffner/
1 Schließer
D4NS-@B@ 2 Öffner
D4NS-@C@ 2 Öffner/
1 Schließer
D4NS-@D@ 3 Öffner
D4NS-@E@ 1 Spätöffner/
1 Frühschließer
D4NS-@F@ 2 Spätöffner/
1 Frühschließer
11
33
11
31
11
21
33 34
11
21
31 32
11
33
11
21
33 34
12
34
12
32
12
22
12
22
12
34
12
22
11-12 33-34
Vollständig hineingesteckt
11-12 31-32
Vollständig hineingesteckt
11-12 21-22 33-34
Vollständig hineingesteckt
11-12 21-22 31-32
Vollständig hineingesteckt
11-12 33-34
Vollständig hineingesteckt
11-12 21-22 33-34
Vollständig hineingesteckt
Schaltweg
Schaltweg
Schaltweg
Schaltweg
Schaltweg
Schaltweg
Vollständig herausgezogen
Vollständig herausgezogen
Vollständig herausgezogen
Vollständig herausgezogen
Vollständig herausgezogen
Vollständig herausgezogen
Nur die Öffnerkontakte 11-12 verfügen über einen Zwangsöffnungsmechanismus
EIN
mit Zulassung. Die Klemmen 11-12 und 33-34
können mit ungleicher Polarität verwendet werden.
Nur die Öffnerkontakte 11-12 und 31-32 verfügen über einen
EIN
Zwangsöffnungsmechanismus mit Zulassung.
Die Klemmen 11-12 und 31-32 können mit ungleicher Polarität verwendet werden.
Nur die Öffnerkontakte 11-12 und 21-22 verfügen über einen Zwangsöffnungsmechanismus
EIN
mit Zulassung. Die Klemmen 11-12, 21-22
und 33-34 können mit ungleicher Polarität verwendet werden.
Nur die Öffnerkontakte 11-12, 21-22 und 31-32 verfügen über einen Zwangsöffnungsmecha-
EIN
nismus mit Zulassung. Die Klemmen 11-12, 21-22
und 31-32 können mit ungleicher Polarität verwendet werden.
Nur die Öffnerkontakte 11-12 verfügen über einen Zwangsöffnungsmechanismus
EIN
mit Zulassung. Die Klemmen 11-12 und 33-34
können mit ungleicher Polarität verwendet werden.
Nur die Öffnerkontakte 11-12 und 21-22 verfügen über einen Zwangsöffnungsmechanismus
EIN
mit Zulassung. Die Klemmen 11-12, 21-22
und 33-34 können mit ungleich­er Polarität verwendet werden
D4NS
Hinweis:
Spätöffner/Frühschließer (MBB, Make Before Break) besitzen eine überlappende Struktur, sodass der Schließer schließt, bevor der Öffner öffnet.
G-139D4NS
Abmessungen/Betriebseigenschaften
Hinweis: Sofern nicht anders angegeben sind sämtliche Abmessungen in Millimeter.
Schalter
Ausführungen mit einer Kabeleinführung
D4NS-1@F D4NS-2@F D4NS-3@F D4NS-4@F
30,2
rot
41
15,3
33,5
schwarz
20±0,1
±0,2
47
55
22±0,1
22
31
±0,2
Ausführungen mit zwei Kabeleinführungen
D4NS-5@F D4NS-6@F D4NS-7@F D4NS-8@F
42 40±0,1
rot
schwarz
41
33,5
5,4
±0,2
39
47
30,2 15,3
20±0,1 22±0,1
42
Ø max. 56 3
Steckerausführungen mit einem Kabelanschluß
D4NS-9@F
Kopfkappe
2,15±0,05 Befestigungs­bohrungen
Kopfkappe
±0,1
±0,2
Kopfkappe
7,5
4,4
2,5
7,5
4,4
9
±0,2
2,5
Ø 25
2,15±0,05 Befestigungs­bohrungen
7,5
30,6
15,5
21,5
Zwei
31,5
Befestigungsbohrungen, Ø 4 Tiefe: 5
14,2
30
31,5 30,6
21,5
15,5
14,2
30
+0,15
0
20,5
Kappe
Zwei Befestigungsbohrungen,
+0,15
Ø 4
0
Tiefe: 5
* *
*
*
D4NS-1@F D4NS-2@F D4NS-3@F D4NS-4@F
max. 15 N max. 30 N
6±3 mm
(28 mm)
min. 60 N min. 10 mm
D4NS-5@F D4NS-6@F D4NS-7@F D4NS-8@F
max. 15 N max. 30 N
6±3 mm
(28 mm)
min. 60 N min. 10 mm
Betriebsdaten
Kraft zum Einführen des Betätigers
Vorlaufweg (VLW)
Gesamtweg (GW)
Zwangsöffnungskraft Zwangsöffnungsweg
Achten Sie im Sinne der Sicherheit stets
*
auf die obigen Betätigungseigenschaften.
Betriebsdaten
Kraft zum Einführen des Betätigers
Vorlaufweg (VLW)
Gesamtweg (GW)
Zwangsöffnungskraft Zwangsöffnungsweg
Achten Sie im Sinne der Sicherheit stets
*
auf die obigen Betätigungseigenschaften.
rot
schwarz
41
55
(14)
33,5
47
30,2 15,3
4,4
2,5
20
±0,1
±0,2
22±0,1
Befestigungs­bohrungen R 2,15 ±0,05
M12×1
22±0,2
31
30,6
15,5
21,5
Zwei Befestigungsbohrungen,
31,5
30
14,2
+0,15
Ø 4 Tiefe: 5
0
Betriebsdaten
Kraft zum Einführen des Betätigers
Vorlaufweg (VLW)
Gesamtweg (GW)
Zwangsöffnungskraft Zwangsöffnungsweg
Achten Sie im Sinne der Sicherheit stets
*
auf die obigen Betätigungseigenschaften.
*
*
D4NS-9@F
max. 15 N max. 30 N
6±3 mm
(28 mm)
min. 60 N min. 10 mm
Hinweis: Sofern nicht anders angegeben, gilt für alle Maße eine Toleranz von ±0,4 mm.
G-140 Sicherheitssensoren/-komponenten
Betätiger
Hinweis: Sofern nicht anders angegeben, gilt für alle Maße eine Toleranz von ±0,4 mm.
D4DS-K1
D4DS-K2
30 15
17,5 28
13
4,3
7
13
4 x R2,15
7
6
28
9
2
10,5
7
D4DS-K3
schwarz
D4DS-K5
4
28
14
6,3
20,9 28
4
13
20
Ø 9
Ø 4,5
30 401556
Ø 8
24,6
22,5
30 13 15
7
24,
3
4 x R2,15
schwarz
Bei eingeführtem Betätiger (Verhältnis von Einführungsradius und Einführungsöffnung)
Hinweis: Sofern nicht anders angegeben, gilt für alle Maße eine Toleranz von ±0,4 mm.
D4NS-1@F + D4DS-K1
44 bis 46,5
rot
Betätigereinsteckweg
schwarz
44 bis 46,5 Betätigereinsteckweg
(30,6)
Zulässige Abweichung zwischen Betätiger und Betätigeröffnung
(30,6)
(Mitte zu Mitte): ±1
Zulässige Abweichung zwischen Betätiger und Betätigeröffnung (Mitte zu Mitte): ±1
Horizontaler Einsteckradius R ≥ 200
(15)
Vertikaler Einsteckradius R ≥ 200
(33,5)
D4NS-1@F + D4DS-K2
40 bis 42,5
rot
Betätigereinsteckweg
schwarz
40 bis 42,5 Betätigereinsteckweg
15°
43 41
13
18°
(30,6)
Zulässige Abweichung zwischen Betätiger und Betätigeröffnung (Mitte zu Mitte): ±1
(30,6)
Zulässige Abweichung zwischen Betätiger und Betätigeröffnung (Mitte zu Mitte): ±1
Horizontaler Einsteckradius R ≥ 200
(15)
Vertikaler Einsteckradius R ≥ 200
(33,5)
(27,5)
5530
(7)6,5
8
1
D4NS-1@F + D4DS-K3
rot
schwarz
45 bis 47,5 Betätigereinsteckweg
(30,6)
45 bis 47,5 Betätigereinsteckweg
(30,6)
Horizontaler Einsteckradius R ≥ 50
(40
±0,15
)
Zulässige Abweichung zwischen Betätiger und Betätigeröffnung (Mitte zu Mitte): ±1
Vertikaler Einsteckradius R ≥ 200
(33,5)
Zulässige Abweichung zwischen Betätiger und Betätigeröffnung (Mitte zu Mitte): ±1
D4NS-1@F + D4DS-K5
rot
schwarz
51,9 bis 54,4 Betätigereinsteckweg
51,9 bis 54,4 Betätigereinsteckweg
(30,6)
Horizontaler Einsteckradius R ≥ 50
(30,6)
±0,1
)
(43 (41
±0,1
)
Zulässige Abweichung zwischen Betätiger und Betätigeröffnung (Mitte zu Mitte): ±1
Vertikaler Einsteckradius R ≥ 50
(33,5)
Zulässige Abweichung zwischen Betätiger und Betätigeröffnung (Mitte zu Mitte): ±1
D4NS
G-141D4NS
Sicherheitshinweise
Entnehmen Sie allgemeine Sicherheitshinweise dem Abschnitt OMRON SAFETY COMPONENTS SERIES (Y106).
ACHTUNG
Bei geöffneter Tür darf der Betätiger nicht aus der Tür gezogen und in den Schalter gesteckt werden. Die Maschine könnte starten, und es könnte zu Personenschäden oder tödlichen Verletzungen kommen.
Verwenden Sie bei diesem Schalter keine Kabelverschraubungen aus Metall. Die defekte Kabeleinführungsöffnung birgt die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Hinweise zur sicheren Verwendung
Lassen Sie den D4NS nicht fallen, damit die Schalterfunktion nicht
beeinträchtigt wird.
Zerlegen Sie den D4NS nicht, und bauen Sie ihn nicht um, da es
andernfalls zu Funktionsbeeinträchtigungen kommt.
Verwenden Sie den Schalter nicht an Orten, an denen explosive
Gase, entzündliche Gase oder andere gefährliche Gase vorhanden sein können.
Installieren Sie den Betätiger so, dass er die Bedienperson bei
offener Tür nicht berührt. Es besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie den Schalter nicht in Öl oder Wasser. IP67
Das Schaltergehäuse ist vor dem Eindringen von Staub und Wasser geschützt. Achten Sie trotzdem darauf, dass keine Fremdkörper durch die Betätigeröffnung in den Kopf gelangen können. Andernfalls kann es zu frühzeitigem Verschleiß oder zum Versagen des Schalters kommen.
Legen Sie während des Verdrahtens keine Spannung an.
Installieren Sie nach der Verdrahtung eine Abdeckung.
Legen Sie bei geöffneter Abdeckung keine Spannung an.
Schalten Sie die Sicherung mit dem Schalter in Reihe, um eine
Beschädigung durch Kurzschluss zu vermeiden. Der Auslösestrom der Sicherung muss 150 bis 200 % des Nennstroms entsprechen. Bei Verwendung des Schalters mit EN­Nenndaten muss eine 10 A-Sicherung des Typs gI oder gG nach IEC 60269 verwendet werden.
Belasten Sie den Schalter nicht über dem elektrischen Nennwert.
Betreiben Sie beim Schalten von Standardlasten (250VAC/3A)
nicht mehrere Schaltkreise simultan. Andernfalls wird möglicherweise das Isolationsverhalten beeinträchtigt.
Die Lebensdauer des Schalters hängt in hohem Maße von den
Einsatzbedingungen ab. Prüfen Sie den Schalter vor der Installation unter den tatsächlichen Einsatzbedingungen.
Bitte erwähnen Sie in der Anleitung des Maschinenherstellers,
dass der Anwender den Schalter nicht instand setzen oder warten darf, sondern dies dem Maschinenhersteller überlassen muss.
Verwenden Sie den Schalter nicht als Anschlag.
Installieren Sie einen Anschlag wie in der folgenden Abbildung gezeigt, damit die Betätigerfläche den Schalter nicht unbeabsichtigt direkt trifft.
Anschlag
Betätiger
Schalter
Hinweise zur ordnungsgemäßen Verwendung
1. Umgebung
Der Schalter darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.
Verwenden Sie den D4NS nicht im Freien. Andernfalls kommt es
zu Fehlfunktionen des Schalters.
Verwenden Sie den D4NS nicht in Umgebungen mit gefährlichen
Gasen (H2S, SO2, NH3, HNO3, CI2 etc.) oder hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit. Andernfalls schließen die Kontakte nicht vollständig oder es kommt zu Fehlfunktionen durch Korrosion.
Verwenden Sie den Schalter nicht unter den nachstehend
aufgeführten Bedingungen.
Häufige Temperaturänderungen
Hohe Luftfeuchtigkeit oder Kondensation
Starke Vibrationen
Stäube und Öl- oder Chemikaliennebel in der Umgebungsluft
Auftrag von Verdünnungsmitteln
2. Installationsmethode
Anzugsdrehmoment für Befestigungsschrauben
Bei zu lockerer Installation besteht die Gefahr von Fehlfunktionen. Ziehen Sie die Schrauben mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment fest.
Klemmenschrauben 0,6 bis 0,8 Nm Abdeckungsschrauben 0,5 bis 0,7 Nm Schalterkopfschrauben 0,5 bis 0,6 Nm Klemmschrauben für Betätiger (siehe Position 4) 2,4 bis 2,8 Nm Klemmschrauben für Gehäuse (siehe Position 4) 0,5 bis 0,7 Nm Kabelverschraubung (siehe Positionen 10 und 11),
M12-Adapter
Blindstopfenschraube 1,3 bis 1,7 Nm
1,8 bis 2,2 Nm 1,4 bis 1,8 Nm (1/2-14NPT)
Schalter, Betätiger
Schalter und Betätiger werden mit dem unter Position 2
angegebenen Anzugsdrehmoment mit M4-Schrauben und Unterlegscheiben befestigt.
Die weitere Befestigung erfolgt wie unten gezeigt über
Stehbolzen der Stärke 0,05/-0,15 mit einer maximalen Höhe von 4,8 der unteren beiden, die von der Schalterrückseite eingeführt werden.
(Schalter-Befestigungsbohrungen)
(1 Kabeleinführung)
Zwei, M4
2,5
20
±
0,1
22
±
0,1
47
±
0,1
±
0,1
22
(2 Kabeleinführungen)
Zwei, M4
2,5
±
0,1
5,35
±
0,1
39
±
0,1
(Befestigungsbohrung für Betätiger)
D4DS-K1/-K2
D4DS-K3
0,05
4
Ø, Höhe
0,15
max. 4,8
20 22 40 42
42
D4DS-K5
±
0,1
±
0,1
±
0,1
±
0,1
±
0,1
0,05
4
0,15
max. 4,8
15
Ø, Höhe
Zwei, M4
±0,1
Zwei, M4
±0,1
40
Zwei, M4
±
0,1
±
0,1
41
oder 43
Verwenden Sie ausschließlich Betätiger von OMRON.
Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Schalters kommen.
Vergewissern Sie sich, dass der Betätiger bei einer Toleranz
von ± 1 mm sauber in die Betätigeröffnung passt.
3. Kopfrichtungen
Die Drehung des Schalterkopfs ist durch Lösen der Kopf­Klemmschrauben an den vier Ecken des Kopfs in alle vier Richtungen justierbar.
4. Sicherung der Tür
Für den Fall, dass der Betätiger durch Vibrationskräfte, das Gewicht der Tür oder durch an der Tür befestigte Gegenstände in die Öffnungsrichtung gezogen wird.
Die geschlossene Tür muss durch einen Haken oder Ähnliches gesichert werden.
Schaltbereich (0,5 bis 3 mm)
Betätiger
5. Verdrahtung
Schließen Sie die Klemmen unter Verwendung von Endhülsen
wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt an, und nehmen Sie die Verdrahtung ohne Umgehung von Gehäuse und Abdeckung vor. Der geeignete Leiterquerschnitt ist AWG 20 bis 18 (0,5 bis 0,75 mm Die Kabelführung muss der folgenden Abbildung entsprechen. Andernfalls passt die Schalterabdeckung nicht.
2
).
G-142 Sicherheitssensoren/-komponenten
(1 Kabeleinführung)
A
C
E
(2 Kabeleinführungen)
A
C
E
Drücken Sie den Kabelschuh etc. nicht in die Öffnung zwischen den
B
1211
D
2221
F
3433
B
1211
D
2221
F
3433
42 mm
C
E
ACE
A
B
D
Links
BD
F
F
33 mm
28 mm
Toleranz ±2 mm
28 mm
Toleranz ±2 mm
42 mm
Rechts
28 mm
BD
ACE
F
42 mm
Toleranz ±2 mm
Teilen, damit das Gehäuse nicht beschädigt oder verformt wird.
Verwenden Sie Kabelschuhe mit einer Stärke von max. 0,5 mm,
damit die Klemmen nicht das Innere des Schaltergehäuses berühren können. Die nachstehend aufgeführten Kabelschuhe besitzen eine Stärke von max. 0,5 mm.
Hersteller Produktbezeichnung Kabelquerschnitt
J.S.T. FV0.5-3.7 (Typ F)
V0.5-3.7 (gerade
AWG22 bis 20 (0,5 bis 0,75 mm
2
)
Ausführung)
J.S.T ist ein japanischer Hersteller.
Klemmenschrauben
Crimp-Kabelschuh
Richtig Falsch
t: 0,5 mm
Ø dz: 3,7 mm
Ø D: 2,9 mm
B: 6,6 mm L: 19 mm F: 7,7 mm I: 8,0 mm
L
l F
D
dz
B
6. Kontaktanordnung
Im Folgenden ist ein Sicherheitskontakt und ein Hilfskontakt für
Ausführungen mit 3 bzw. 2 Kontakten abgebildet.
(Ausführung mit Schraubklemmen)
D4NS-@DF (3 Öffner)
11
21
31
12
22
32
D4NS-@BF (2 Öffner)
11
31
(Steckerausführung)
Geeigneter Steckverbinder: XS2F (OMRON).
12
32
1
24
3
D4NS-@CF (2 Öffner/1 Schließer) D4NS-@FF (2 Öffner/1 Schließer (Spätöffner/Frühschließer))
11
21
33 34
12
22
D4NS-@AF (1 Öffner/1 Schließer) D4NS-@FF (1 Öffner/1 Schließer (Spätöffner/Frühschließer))
11
33
12
34
D4NS-9BF (2NC)
1 (11)
3 (31)
2 (12)
4 (32)
D4NS-9AF (1NC/1NO) D4NS-9EF (1NC/1NO (MBB))
1 (11)
3 (33)
Steckerstift-Nr. (Klemmen-Nr.)
2 (12)
4 (34)
7. Befestigung des Steckers (Steckerausführung)
Verwenden Sie keine Werkzeuge wie Zange etc., damit der Stecker nicht beschädigt wird. Setzen Sie den Stecker am Gewinde des D4NS an. Drehen Sie nun den Stecker von Hand fest, bis der Gewindeabschnitt vollständig verdeckt und kein Spiel mehr vorhanden ist.
Vergewissern Sie sich dennoch, dass der Stecker fest verschraubt ist, da andernfalls die Schutzklasse des D4NS nicht gewährleistet ist. Außerdem besteht andernfalls die Gefahr, dass sich der Stecker vibrationsbedingt löst.
8. Kabeleinführung
Verwenden Sie die unter Position 9 empfohlenen Kabelverschraubungen, und ziehen Sie diesen mit dem unter Position 2 angegebenen Anzugsdrehmoment fest. Bei zu starkem Anzugsdrehmoment bricht das Gehäuse.
Verwenden Sie Isolierband zwischen Kabelverschraubung und Kabeleinführung, damit das Gehäuse IP67 entspricht.
Verwenden Sie Kabel mit für die Kabelverschraubung geeignetem Querschnitt.
Verschließen Sie unbelegte Kabeleinführungen mit den im Lieferumfang enthaltenen Blindstopfen, und ziehen Sie diese mit dem unter Position 2 angegebenen Anzugsdrehmoment fest.
9. Empfohlene Kabelverschraubungen
Verwenden Sie Kabelverschraubungen mit einem Gewindeabschnitt von max. 9 mm. Bei Kabelverschraubungen mit längerem Gewindeabschnitt besteht die Gefahr, dass der in den Schalter ragende Teil andere Bauteilen im Inneren des Gehäuses berührt. Verwenden Sie nachstehend aufgeführte Kabelverschraubungen, um IP67 zu gewährleisten.
Durchm. Hersteller Produktbezeichn
G1/2 LAPP ST-PF1/2
ung
5380-1002
Geeigneter
Kabelquerschnitt
6,0 bis 12,0 mm
Ohm Denki OA-W1609 7,0 bis 9,0 mm
OA-W1611 9,0 bis 11,0 mm
Pg13.5 LAPP S-13.5
M20 LAPP ST-M20 × 1,5
1/2-14NPT LAPP ST-NPT1/2
5301-5030
5311-1020
5301-6030
6,0 bis 12,0 mm
7,0 bis 13,0 mm
6,0 bis 12,0 mm
HEYCO 4,3 bis 11,9 mm
M12 LAPP ST-M12 × 1,5
5301-1000
3,5 bis 7,0 mm
Verwenden Sie Produkte von LAPP zusammen mit einem gesondert erhältlichen Dichtungssatz (Typbezeichnungen JPK-16, GP-13.5, GPM20; GPM12 für M12-Stecker), und achten Sie auf die Einhaltung des vorgeschriebenen Anzugsdrehmoments.
LAPP ist ein deutscher Hersteller. Ohm Denki ist ein japanischer Hersteller. HEYCO ist ein amerikanischer Hersteller. Befestigen Sie vor der Verwendung des Steckers mit zwei
Kabeleinführungen des Typs 1/2-14NPT den im Lieferumfang enthaltenen Adapter am Schalter, und umwickeln Sie den Verbindungsbereich von Adapter und Schalter mit dem Abdichtband.
Befestigen Sie bei Verwendung eines Steckerverbinders vom Typ M12 den oben aufgeführten Stecker, nachdem Sie den M12-Adapter am Schalter angebracht haben.
Der M12-Adapter ist im Lieferumfang enthalten.
10. Lagerung
Lagern Sie den Schalter nicht an Orten mit Staubentwicklung, hoher Luftfeuchtigkeit oder dort, wo Gase wie zum Beispiel H2S, SO2, NH3, HNO3, Cl2 auftreten können.
11. Sonstiges
Setzen Sie den Betätiger im eingeführten Zustand keiner
Gewalteinwirkung aus, und lassen Sie den Schalter mit eingeführtem Betätiger nicht fallen, damit der Betätiger nicht verformt und das Schaltergehäuse nicht beschädigt wird.
Prüfen Sie das Dichtungsgummi vor der Verwendung auf seine
Unversehrtheit. Wenn das Dichtungsgummi nicht korrekt sitzt oder wenn Fremdkörper daran anhaften, verliert es seine Dichtwirkung.
Verwenden Sie ausschließlich die dafür bestimmten Schrauben, damit die Dichtwirkung der Gummidichtung nicht beeinträchtigt wird.
Prüfen Sie den Schalter in regelmäßigen Intervallen.
D4NS
G-143D4NS
Produktionseinstellung
Nach der Einführung des D4NS wird die Produktion des D4DS eingestellt.
Datum der Produktionseinstellung
Die Produktion der Baureihe D4DS wird im Juli 2006 eingestellt.
Einführungsdatum des Ersatzprodukts
Der Vertrieb der Baureihe D4NS beginnt im Juli 2003.
Produkterneuerung
1. Abmessungen
D4DS und D4NS besitzen im Prinzip denselben Aufbau und verwenden
dieselbe Montagemethode, denselben Betätiger, dieselbe Befestigungsöffnung und dieselben Einführpositionen für den Betätiger. Unterschiede bestehen allerdings hinsichtlich der Mehrkontaktausführung mit einer zusätzlichen Gehäuselänge von 4 mm
2. Klemmennummern
Bei der Ausführung mit zwei Kontakten entsprechen die Klemmen 21, 22,
23 und 24 des D4DS den Klemmen 31, 32, 33 und 34 des D4NS.
3. Empfohlene Kabelschuhe
Wenn die empfohlenen Kabelschuhe nicht verwendet werden, ist der
Schalter unter Umständen nicht kompatibel. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter mit den Kabelschuhen kompatibel ist.
.
Vergleich zwischen D4DS und Ersatzprodukten
Produktbezeichnung D4NS-@ Schalterfarbe Sehr ähnlich Abmessungen Sehr ähnlich Verdrahtung/Anschluss Deutliche Unterschiede Installationsmethode Sehr ähnlich Technische Daten Sehr ähnlich Betätigungseigenschaften Sehr ähnlich Funktionsweise Identisch
Abmessungen (Maßeinheit: mm)
Eingestellte Modelle (D4DS mit 1 Kabeleinführung) Ersatzprodukte (D4NS mit 1 Kabeleinführungen)
30 × 30
Zwei Befestigungsbohrungen, Befestigungs­bohrungen R 2,15 ±0,05
Ø 4
Tiefe: 5
+0,15
0
Liste der empfohlenen Ersatzprodukte
Umschalter
D4DS-Produkt Empfohlenes Ersatzprodukt
D4DS-15FS D4NS-1AF D4DS-25FS D4NS-2AF D4DS-35FS D4NS-3AF D4DS-55FS D4NS-5AF D4DS-65FS D4NS-6AF D4DS-1AFS D4NS-1BF D4DS-2AFS D4NS-2BF D4DS-3AFS D4NS-3BF D4DS-5AFS D4NS-5BF D4DS-6AFS D4NS-6BF
Betätiger
D4DS-K1
D4DS-K2
D4DS-K3
D4DS-K5
Alle oben aufgeführten Betätiger können mit der Ausführung D4NS verwendet werden.
Kopfkappe
7,5
30,2 15,3
41
33,5
20
±
0,1
±
0,2
47
22
±
22
31
0,1
±
0,2
2,15±0,05 Befestigungs­bohrungen
55
30,6
15,5
4,4
2,5
21,5
31,5
Zwei Befestigungsbohrungen,
+0,15
Ø 4
0
Tiefe: 5
14,2
30
Eingestelltes Modell (D4DS mit 2 Kabeleinführungen) Ersatzprodukte (D4NS mit 2 Kabeleinführungen)
5,4
Kopfkappe
±
0,1
42 40
±
0,1
30,2 15,3
20
±
0,1
22
±
0,1
42
±
0,2
Ø max. 56 3
7,5
4,4
9
±
0,2
2,5
Ø 25
2,15±0,05 Befestigungs­bohrungen
31,5 30,6
21,5
15,5
20,5
Kappe
14,2
Zwei Befestigungsbohrungen,
+0,15
Ø 4
0
30
Tiefe: 5
15,3
15,3
5,4
41
33,5
±0,1
20
±0,2
39
43
±0,1
42
±0,1
40
30 × 30
±0,1
22
±0,2
42
50
Ø max. 56
4,4
7,5
4,4
±0,2
2,5
9
Ø 25
Befestigungs­bohrungen R 2,15 ±0,05
3
31,5
30,5
21,5
15,5
19
Kappe
14,2
30
Zwei Befestigungsbohrungen,
+0,15
Ø 4
0
Tiefe: 5
41
33,5
±
0,2
39
47
G-144 Sicherheitssensoren/-komponenten
!VORSICHT
Der vorliegende Katalog soll Kunden bei der Auswahl geeigneter Sicherheitsprodukte unterstützen. Beachten Sie bei der Produktauswahl die folgenden Punkte, wählen Sie das für Ihre Maschine oder Ihre Anlage jeweils geeignete Produkt aus, und entwickeln Sie ein Sicherheitssystem, das die Funktionen des Produkts vollkommen ausschöpft.
Einrichten eines Systems zur Risikobeurteilung
Die im vorliegenden Katalog aufgeführten Geräte müssen hinsichtlich Produktposition, -verhalten und -funktionalität ordnungsgemäß angewandt werden. Zur Auswahl und Verwendung dieser Produkte gehört die frühzeitige Einführung und Entwicklung eines Systems zur Risikobeurteilung, um potenzielle Gefahrenbereiche zu identifizieren und somit die Auswahl von Sicherheitsprodukten zu optimieren. Ein mangelhaft entwickeltes System zur Risikobeurteilung führt oftmals zu Fehlern bei der Auswahl von Sicherheitsprodukten.
Entsprechende internationale Norm: EN 1050 „Leitsätze zur Risikobeurteilung“
Sicherheitsrichtlinien
Unternehmen Sie bei der Entwicklung von Sicherheitssystemen für Maschinen und Anlagen, bei denen Sicherheitsprodukte zum Einsatz kommen, alles in Ihrer Macht stehende, um die gesamte Palette von verfügbaren internationalen Normen und Standards zu verstehen und einzuhalten, für die nachstehend einige Beispiele aufgeführt sind.
Entsprechende internationale Normen: ISO/DIS 12100 „Konstruktionsgrundlagen“
IEC 61508 „Funktionale Sicherheit von elektrischen/elektronischen/programmierbaren Sicherheitssystemen“
Die Rolle von Sicherheitsprodukten
Sicherheitsprodukte verfügen über Funktionen und Mechanismen, die Sicherheit nach bestimmten Normen gewährleisten. Diese Funktionen und Mechanismen sind darauf ausgelegt, ihr volles Potenzial im Rahmen von Sicherheitssystemen zu entfalten. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Funktionen und Mechanismen vollständig verstehen, und setzen Sie diese Kenntnis zur Entwicklung von Systemen ein, die eine optimale Anwendung gewährleisten.
Entsprechende internationale Norm: (EN 1088) „Sicherheit von Maschinen – Verriegelungseinrichtungen in Verbindung mit trennenden
Schutzeinrichtungen – Leitsätze für Gestaltung und Auswahl“
Installation von Sicherheitsprodukten
Vergewissern Sie sich, dass mit der Entwicklung Ihres Sicherheitssystems ordnungsgemäß geschulte und ausgebildete Ingenieure betraut werden, und dass Geräte und Anlagen mit Sicherheitsprodukten ausgerüstet werden.
Entsprechende internationale Normen: ISO/DIS 12100 „Konstruktionsgrundlagen“
IEC 61508 „Funktionale Sicherheit von elektrischen/elektronischen/programmierbaren Sicherheitssystemen“
Einhaltung von gesetzlichen Bestimmungen
Sicherheitsprodukte müssen geltenden gesetzlichen Bestimmungen, Richtlinien und Normen entsprechen. Stellen Sie jedoch darüber hinaus sicher, dass sie in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen, Richtlinien und Normen desjenigen Landes verwendet werden, in dem die Geräte und Anlagen, die diese Produkte enthalten, vertrieben werden.
Entsprechende internationale Norm: EN 60204 „Elektrische Ausrüstung von Maschinen“
Beachtung der Anwendungshinweise
Lesen Sie die für Ihr Produkt bestimmten Technischen Daten und Sicherheitshinweise in diesem Katalog sorgfältig durch. Studieren Sie außerdem sorgfältig die dem Produkt beiliegende Bedienungsanleitung, um Verfahren kennen zu lernen, die Ihre Auswahl optimieren. Jegliche Missachtung von Sicherheitshinweisen führt zu unerwartetem Verhalten von Geräten oder Anlagen, das von Sicherheitssystemen nicht vorhersehbar ist, oder zu Bränden aufgrund von Fehlfunktionen der Anlage.
Weiterverkauf von Geräten und Anlagen
Wenn Sie Geräte oder Anlagen an Dritte weitergeben, behalten Sie ein Exemplar der Bedienungsanleitung zurück, und legen Sie dem Gerät oder der Anlage ein weiteres Exemplar bei, damit der Empfänger keine Schwierigkeiten mit der Bedienung hat.
Entsprechende internationale Normen: ISO/DIS 12100 „Konstruktionsgrundlagen“
IEC 61508 „Funktionale Sicherheit von elektrischen/elektronischen/programmierbaren Sicherheitssystemen“
D4NS
G-145D4NS
SÄMTLICHE ABMESSUNGEN IN MILLIMETER Umrechnungsfaktor von Millimeter in Zoll: 0,03937. Umrechnungsfaktor von Gramm in Unzen: 0,03527.
Cat. No. C128-DE2-03-X
G-146 Sicherheitssensoren/-komponenten
Loading...