Omron D4N-R DATASHEET [pt]

Page 1
Interruptor fim de curso miniatura do limite de reposição manual
D4N-@R
Nova série de fins de curso interruptores de limite de reposição manual
• A gama inclui modelos de três contactos 2NF/1NA e 3NF, para além da versão 1NF/ 1NA e 2NF. A versão com os contactos MBB cumpre os requisitos avançados de aplicações.
• Estão disponíveis modelos de conectores M12, os quais poupam trabalho e facilitam a manutenção.
• Os contactos revestidos a ouro normalizados fornecem contacto de alta fiabilidade. Podem ser utilizados para cargas padrão e microcargas.
• Sem chumbo, cádmio e crómio hexavalente, reduzindo a carga sobre o ambiente.
• Em conformidade com as normas EN115 e EN81-1.
Certifique-se de que consulta as “Precauções de segurança” na página 11.
Nota: Contacte o representante comercial para obter detalhes relativamente aos
modelos com certificação de normas de segurança.
Estrutura da referência do modelo
D4N-@@@@R
1
23
1. Tamanho da conduta/conector
1: Pg13.5 (1 condutas) 2: G1/2 (1 condutas) 3: 1/2-14NPT (1 condutas) 4: M20 (1 condutas) 5: Pg13.5 (2 condutas) 6: G1/2 (2 condutas) 7: 1/2-14NPT (2 condutas M20 com adaptador de mudança
1/2-14NPT incluído) 8: M20 (2 condutas) 9: Conector M12 (1 conduta)
2. Interruptor incorporado
A: 1NF/1NA (acção lenta) B: 2NF (acção lenta) C: 2NF/1NA (acção lenta) D: 3NF (acção lenta)
3. Cabeça e actuador
20: Alavanca com rolete (alavanca de resina, rolete de resina) 2G: Alavanca com rolete ajustável, bloqueio de fecho
(alavanca metálica, rolete de resina) 2H: Alavanca com rolete ajustável, bloqueio de fecho
(alavanca metálica, rolete de borracha) 31: Êmbolo superior 32: Êmbolo de rolete superior 62: Alavanca de comando de rolete unidireccional (horizontal) 72: Alavanca de comando de rolete unidireccional (vertical)
1D4N-@R
Page 2
Informações para encomenda
Lista de modelos
Actuador Tamanho da conduta Mecanismo de interruptor incorporado
1NF/1NA
(Acção lenta)
Alavanca com rolete (alavanca de resina, rolete de resina)
Alavanca com rolete ajustável, bloqueio de fecho (alavanca metálica, rolete de resina)
Alavanca com rolete ajustável, bloqueio de fecho (alavanca metálica, rolete de borracha)
Êmbolo 1 condutas Pg13.5 D4N-1A31R D4N-1B31R D4N-1C31R D4N-1D31R
Êmbolo com rolete 1 condutas Pg13.5 D4N-1A32R D4N-1B32R D4N-1C32R D4N-1D32R
Tipos preferenciais
1 condutas Pg13.5 D4N-1A20R D4N-1B20R D4N-1C20R D4N-1D20R
G1/2 D4N-2A20R D4N-2B20R D4N-2C20R D4N-2D20R 1/2-14NPT D4N-3A20R D4N-3B20R D4N-3C20R D4N-3D20R M20 Conector M12
2 condutas Pg13.5
G1/2 D4N-6A20R D4N-6B20R D4N-6C20R D4N-6D20R 1/2-14NPT
(Ver nota 2.) M20 D4N-8A20R D4N-8B20R D4N-8C20R D4N-8D20R
1 condutas Pg13.5 D4N-1A2GR D4N-1B2GR D4N-1C2GR D4N-1D2GR
G1/2 D4N-2A2GR D4N-2B2GR D4N-2C2GR D4N-2D2GR 1/2-14NPT D4N-3A2GR D4N-3B2GR D4N-3C2GR D4N-3D2GR M20 D4N-4A2GR D4N-4B2GR D4N-4C2GR D4N-4D2GR Conector M12 D4N-9A2GR D4N-9B2GR --- ---
2 condutas Pg13.5 D4N-5A2GR D4N-5B2GR D4N-5C2GR D4N-5D2GR
G1/2 D4N-6A2GR D4N-6B2GR D4N-6C2GR D4N-6D2GR 1/2-14NPT
(Ver nota 2.) M20 D4N-8A2GR D4N-8B2GR D4N-8C2GR D4N-8D2GR
1 condutas Pg13.5 D4N-1A2HR D4N-1B2HR D4N-1C2HR D4N-1D2HR
G1/2 D4N-2A2HR D4N-2B2HR D4N-2C2HR D4N-2D2HR 1/2-14NPT D4N-3A2HR D4N-3B2HR D4N-3C2HR D4N-3D2HR M20 Conector M12
2 condutas Pg13.5 D4N-5A2HR D4N-5B2HR D4N-5C2HR D4N-5D2HR
G1/2 D4N-6A2HR D4N-6B2HR D4N-6C2HR D4N-6D2HR 1/2-14NPT
(Ver nota 2.) M20 D4N-8A2HR D4N-8B2HR D4N-8C2HR D4N-8D2HR
G1/2 D4N-2A31R D4N-2B31R D4N-2C31R D4N-2D31R 1/2-14NPT D4N-3A31R D4N-3B31R D4N-3C31R D4N-3D31R M20 Conector M12
2 condutas Pg13.5 D4N-5A31R D4N-5B31R D4N-5C31R D4N-5D31R
G1/2 D4N-6A31R D4N-6B31R D4N-6C31R D4N-6D31R 1/2-14NPT
(Ver nota 2.) M20 D4N-8A31R D4N-8B31R D4N-8C31R D4N-8D31R
G1/2 D4N-2A32R D4N-2B32R D4N-2C32R D4N-2D32R 1/2-14NPT D4N-3A32R D4N-3B32R D4N-3C32R D4N-3D32R M20 Conector M12
2 condutas Pg13.5 D4N-5A32R D4N-5B32R D4N-5C32R D4N-5D32R
G1/2 D4N-6A32R D4N-6B32R D4N-6C32R D4N-6D32R 1/2-14NPT
(Ver nota 2.) M20 D4N-8A32R D4N-8B32R D4N-8C32R D4N-8D32R
D4N-4A20R D4N-4B20R D4N-4C20R D4N-4D20R D4N-9A20R D4N-9B20R --- --­D4N-5A20R D4N-5B20R D4N-5C20R D4N-5D20R
D4N-7A20R D4N-7B20R D4N-7C20R D4N-7D20R
D4N-7A2GR D4N-7B2GR D4N-7C2GR D4N-7D2GR
D4N-4A2HR D4N-4B2HR D4N-4C2HR D4N-4D2HR D4N-9A2HR D4N-9B2HR --- ---
D4N-7A2HR D4N-7B2HR D4N-7C2HR D4N-7D2HR
D4N-4A31R D4N-4B31R D4N-4C31R D4N-4D31R D4N-9A31R D4N-9B31R --- ---
D4N-7A31R D4N-7B31R D4N-7C31R D4N-7D31R
D4N-4A32R D4N-4B32R D4N-4C32R D4N-4D32R D4N-9A32R D4N-9B32R --- ---
D4N-7A32R D4N-7B32R D4N-7C32R D4N-7D32R
2NF
(Acção lenta)
2NF/1NA
(Acção lenta)
3NF
(Acção lenta)
2 Interruptor fim de curso miniatura do limite de reposição manual
Page 3
Actuador Tamanho da conduta Mecanismo de interruptor incorporado
1NF/1NA
(Acção lenta)
Alavanca de comando da rolete unidireccional (horizontal)
Alavanca de comando de rolete unidireccional (vertical)
Nota: 1. Recomendamos a utilização do M20 em fins de curso a exportar para a Europa e a utilização do 1/2-14NPT em fins de curso a exportar
para os países da América do Norte.
2. Os modelos de 2 condutas 1/2-14NPT incluem um adaptador de mudança M20 para 1/2-14NPT.
1 condutas Pg13.5 D4N-1A62R D4N-1B62R D4N-1C62R D4N-1D62R
G1/2 D4N-2A62R D4N-2B62R D4N-2C62R D4N-2D62R 1/2-14NPT D4N-3A62R D4N-3B62R D4N-3C62R D4N-3D62R M20 D4N-4A62R D4N-4B62R D4N-4C62R D4N-4D62R Conector M12 D4N-9A62R D4N-9B62R --- ---
2 condutas Pg13.5 D4N-5A62R D4N-5B62R D4N-5C62R D4N-5D62R
G1/2 D4N-6A62R D4N-6B62R D4N-6C62R D4N-6D62R 1/2-14NPT
(Ver nota 2.) M20 D4N-8A62R D4N-8B62R D4N-8C62R D4N-8D62R
1 condutas Pg13.5 D4N-1A72R D4N-1B72R D4N-1C72R D4N-1D72R
G1/2 D4N-2A72R D4N-2B72R D4N-2C72R D4N-2D72R 1/2-14NPT D4N-3A72R D4N-3B72R D4N-3C72R D4N-3D72R M20 D4N-4A72R D4N-4B72R D4N-4C72R D4N-4D72R Conector M12 D4N-9A72R D4N-9B72R --- ---
2 condutas Pg13.5 D4N-5A72R D4N-5B72R D4N-5C72R D4N-5D72R
G1/2 D4N-6A72R D4N-6B72R D4N-6C72R D4N-6D72R 1/2-14NPT
(Ver nota 2.) M20 D4N-8A72R D4N-8B72R D4N-8C72R D4N-8D72R
D4N-7A62R D4N-7B62R D4N-7C62R D4N-7D62R
D4N-7A72R D4N-7B72R D4N-7C72R D4N-7D72R
2NF
(Acção lenta)
2NF/1NA
(Acção lenta)
3NF
(Acção lenta)
Especificações
Normas e directivas da UE
Está de acordo com as seguintes directivas da CE:
Directiva respeitante a máquinas Directiva de baixa tensão EN50047 EN1088 GS-ET-15
Normas aprovadas
Agência Norma N.º do ficheiro
Serviço de produtos TÜV
UL (Ver nota.) UL508, CSA C22.2 No.14 E76675
Nota: A aprovação para CSA C22.2 N.º 14 foi autorizada pela marca UL.
Marca CCC (Certificação Obrigatória da China)
Agência Norma N.º do ficheiro
CQC GB14048.5 Sob requerimento
EN60947-5-1 (abertura directa aprovada)
B03 11 39656 061
Classificações de normas aprovadas
TÜV (EN60947-5-1)
)
e
)
e
Categoria de
utilização
Item Corrente de funcionamento
nominal (I Tensão de funcionamento
nominal (U
Nota: Utilize um tipo de fusível 10-A gI ou gG que esteja em conformidade com
a norma IEC269 para dispositivos de protecção contra curtos-circuitos. Este fusível não está incorporado no interruptor.
UL/CSA (UL508, CSA C22.2 N.º 14)
A300
Tensão
nominal
120 VAC 10 A 60 A 6 A 7.200 VA 720 VA 240 VAC 30 A 3 A
Corrente de
transporte
Fecho Abertura Fecho Abertura
Q300
Tensão
nominal
125 VDC 2,5 A 0,55 A 0,55 A 69 VA 69 VA 250 VDC 0,27 A 0,27 A
Corrente de
transporte
Fecho Abertura Fecho Abertura
AC-15 DC-13
3 A 0,27 A
240 V 250 V
Corrente Volt -a mp er es
Corrente Volt-amperes
3D4N-@R
Page 4
Características
Nível de protecção (Ver nota 3.) IP67 (EN60947-5-1) Durabilidade
(Ver nota 4.)
Velocidade de funcionamento 1 mm/s a 0,5 m/s (D4N-1A20R) Frequência de funcionamento 30 operações/minuto máx. Resistência do contacto 25 m máx. Carga mínima aplicável (Ver nota 6.) Carga resistiva de 1 mA aos 5 VDC (valor de referência de nível N) Tensão de isolamento nominal (U
Protecção contra choques eléctricos Classe II (isolamento duplo) Nível de poluição (ambiente de funcionamento) Nível 3 (EN60947-5-1) Tensão suportável de impulso (EN60947-5-1) Entre terminais com a mesma polaridade: 2,5 kV
Resistência de isolamento 100 M mín. Intervalo de contacto Acção rápida: 2 x 0,5 mm mín.
Resistência à vibração
Resistência ao choque
Corrente de curto-circuito condicional 100 A (EN60947-5-1) Corrente térmica de abertura nominal (I
Temperatura ambiente Em funcionamento:30°C a 70°C sem formação de gelo Humidade ambiente Em funcionamento:95% máx. Peso Aprox. 92 g (D4N-1A20R)
Nota: 1. Os valores acima são valores iniciais.
2. Depois de um contacto ser utilizado para comutar uma carga padrão, não é possível utilizá-lo para uma carga de capacidade inferior.
Tal pode resultar no desgaste da superfície do contacto, colocando em risco a respectiva fiabilidade.
3. O nível de protecção é testado através do método especificado pela norma (EN60947-5-1). Confirme antecipadamente se as
propriedades de isolamento são suficientes para as condições e ambiente de funcionamento. Apesar de a caixa do interruptor fim de curso estar protegida contra a penetração de pó e água, não utilize o D4N-@R em locais que permitam a penetração de substâncias alheias pela cabeça, como por exemplo pó, sujidade, óleo, água ou químicos. Caso contrário, o interruptor poderá sofrer o desgaste prematuro, danos ou deixar de funcionar correctamente.
4. A durabilidade refere-se a uma temperatura ambiente de 5°C a 35°C e a uma humidade ambiente de 40% a 70%. Para obter mais
detalhes, consulte o representante da OMRON.
5. Se a temperatura ambiente for superior a 35°C, não faça passar a carga 3-A, 250-VAC em mais de 2 circuitos.
6. Este valor pode variar com a frequência de comutação, ambiente e nível de fiabilidade. Confirme antecipadamente se é possível obter
um funcionamento correcto com a carga real.
Mecânica 1.000.000 de operações, no mínimo. Eléctrica 500.000 operações, no mínimo, para uma carga resistiva de 3 A a 250 VAC (ver nota 5.)
) 300 V
i
300.000 operações, no mínimo, para uma carga resistiva de 10 A a 250 VAC
Entre terminais com polarizações diferentes: 4 kV Entre outros terminais e peças metálicas sem carga: 6 kV
Acção lenta: 2 x 2 mm mín.
Avaria 10 a 55 Hz, 0,75 mm amplitude única
Destruição Avaria
1.000 m/s 300 m/s
) 10 A (EN60947-5-1)
th
2
2
4 Interruptor fim de curso miniatura do limite de reposição manual
Page 5
Estrutura, Nomes e Funções
Estrutura
Definição da alavanca orientada para a segurança
As estrias que existem na alavanca e no veio travam a alavanca, impedindo-a de resvalar para o veio rotativo. O actuador (de sustentação) bloqueia quando se desloca para a posição de bloqueio.
Cabeça de reposição (azul)
A cabeça de reposição pode ser ajustada a qualquer das quatro direcções possíveis.
Interruptor incorporado
O fim de curso interruptor incorporado tem um mecanismo de abertura directa que força a separação do contacto NF mesmo quando existem sedimentos no contacto.
Cobertura
A cobertura, com uma dobradiça na parte inferior, pode ser aberta removendo o parafuso da cobertura, assegurando uma manutenção e ligação de cabos fácil.
Cabeça
Nos modelos de alavanca com rolete, a direcção da cabeça do interruptor fim de curso pode ser ajustada a qualquer das quatro direcções, desapertando os parafusos do interruptor fim de curso da alavanca com rolete nos quatro cantos da cabeça.
Conduta
Está disponível uma grande variedade de condutas.
Tamanho Caixa
Pg13.5 G1/2 1/2-14NPT M20 Conector M12
Nota: Os tipos de conector M12 não estão disponíveis para fins de curso interruptores com três contactos.
Modelo com 1 conduta
Sim Sim Sim Sim Sim
Ficha de contacto
Modelo Contacto Ficha de contacto Padrão de funcionamento Observações
D4N-@A@R1NF/1NA
D4N-@B@R2NF
D4N-@C@R2NF/1NA
D4N-@D@R3NF
Zb
11
33
Zb
11
31
Zb
11
21
33 34
Zb
11
21
31 32
12
34
12
32
12
22
12
22
11-12 33-34
Curso
11-12 31-32
Curso
11-12 21-22 33-34
Curso
11-12 21-22 31-32
Curso
Apenas os contactos NF 11-12 possuem um mecanismo aprovado de abertura directa.
ON
Os terminais 11-12 e 33-34 podem ser utilizados como pólos opostos.
Apenas os contactos NF 11-12 e 31-32 possuem um mecanismo aprovado
ON
de abertura directa. Os terminais 11-12 e 31-32
podem ser utilizados como pólos opostos.
Apenas os contactos NF 11-12 e 21-22 possuem um mecanismo aprovado
ON
de abertura directa. Os terminais 11-12, 21-22 e
33-34 podem ser utilizados como pólos opostos.
Apenas os contactos NF 11-12, 21-22 e 31-32 pos­suem um mecanismo apro-
ON
vado de abertura directa. Os terminais 11-12, 21-22 e
31-32 podem ser utilizados como pólos opostos.
Modelo com 2 conduta
Sim Sim Sim Sim
---
5D4N-@R
Page 6
Mecanismo de abertura directa
Contacto 1NF/1NA (acção lenta)
Mola de contacto
Mola de tracção
Contacto 2NF (acção lenta)
Mola de contacto
Mola de tracção
Contacto fixo (NF)
Contactos móveis
Contacto fixo (NA)
Êmbolo
Apenas o lado do contacto NF dispõe de um mecanismo de abertura directa. Quando existe depósito de metal, os contactos são separados um do outro devido à acção do êmbolo que é forçado. (De acordo com o funcionamento de abertura directa
Contacto fixo (NF)
Contacto móvel
Êmbolo
Ambos os contactos NF dispõem de um mecanismo de abertura directa. Quando existe depósito de metal, os contactos são separados um do outro devido à acção do êmbolo que é forçado.
6 Interruptor fim de curso miniatura do limite de reposição manual
Page 7
Dimensões
fim de curso
Nota: Todas as unidades estão expressas em milímetros, salvo indicação em contrário.
Modelos com 1 conduta
Alavanca com rolete (alavanca de resina, rolete de resina) D4N-1@20R D4N-2@20R
±1
D4N-3@20R D4N-4@20R D4N-9@20R (ver nota 4.)
Alavanca
Azul
de resina
Diâm. 14
34
2,5
2,15±0,05R furos de montagem
Diâm. 17,5 × 6,8 rolete de resina
±0,1
20
±0,1
22
±0,2
22
31 máx.
26R
9
47
±0,2
±0,2
16,7
55
Tampa da conduta (ver nota 3.)
47
±1
40
(27)
±0,2
11
21,5
14,2
30
36
Dois furos, 4 Profundidade: 5
20,5 × 20,5
43,5
+0,15
dia.
0
Alavanca com rolete ajustável, bloqueio de fecho (com alavanca metálica, rolete de borracha) D4N-1@2HR D4N-2@2HR D4N-3@2HR D4N-4@2HR D4N-9@2HR (ver nota 4.)
Chumaceira de resina
Azul
34
2,5
2,15±0,05R furos de montagem
Alavanca de aço inoxidável
Modelo D4N-@@20R D4N-@@2GR
0,1
20±
0,1
22±
0,2
22±
31 máx.
Diâm. 50 × 8 rolete de borracha
32 a 66R (P:2)
25
0.2
±
9
0,2
±
47
55
Tampa da conduta (ver nota 3.)
(Ver nota 2.) LF máx. 6,4 N 5,6 N 5,4 N LT máx. 55° 55° 55° PT 1
(Ver nota 3.) (PT 2)
(Ver nota 4.) (TT)
(Ver nota 5.) DOF mín.
(Ver nota 6.) DOT mín.
(Ver nota 6.)
18 a 27° 18 a 27° 18 a 27°
(44°)(44°)(44°)
80° 80° 80°
20 N 20 N 20 N
50° 50° 50°
1
48,2±
1
41,3±
(29,2)
0,2
±
11
21,5
14,2
30
Dois furos, 4 Profundidade: 5
20,5×20,5
Diâm. 14
43,5
16,7
+0,15
dia.
0
D4N-@@2HR
Alavanca com rolete ajustável, bloqueio de fecho (com alavanca metálica, rolete de resina) D4N-1@2GR D4N-2@2GR D4N-3@2GR D4N-4@2GR D4N-9@2GR (ver nota 4.)
Diâm. 17,5 × 6,8 rolete de resina
25
0,1
20±
0,1
22±
0,2
22±
31 máx.
34
2,15±0,05R furos de
Azul
2,5
20 a 66R
0,2
±
9
0,2
±
47
55
Tampa da conduta (ver nota 3.)
45± 39,5±
(31)
1
11
21,5
30
1
14,2
0,2
±
20,5 × 20,5
Diâm. 14
43,5
16,7
Dois furos,
+0,15
4
dia.
0
Profundidade: 5
Conectores M12 com 1 conduta
D4N-9@@@R
(14)
Nota: 1. A não ser que seja especificado em contrário, aplica-se
uma tolerância de ±0,4 mm a todas as dimensões.
2. A variação ocorre em simultâneo com as operações de
abertura/fecho dos contactos 2NF, 2NF/1NA e 3NF. Verifique o funcionamento dos contactos.
3. Ocorrem cinco voltas, no mínimo, da rosca do parafuso
para a abertura da conduta Pg13.5 e quatro voltas, no mínimo, para a abertura de uma conduta G 1/2.
4. Consulte o seguinte diagrama para obter detalhes sobre os
conectores M12.
Nota: 1. A variação ocorre em simultâneo com as operações de
abertura/fecho dos contactos 2NF, 2NF/1NA e 3NF. Verifique o funcionamento dos contactos.
2. As características de funcionamento destes interruptores
fim de curso foram avaliadas com a alavanca do rolete ajustada para 32 mm.
3. Estes valores de PT são possíveis quando os contactos NF
estão abertos (OFF).
4. Estes valores nominais de PT são possíveis quando os
contactos NA estão fechados (ON). (apenas os modelos 1NF/1NA)
5. Valor nominal.
6. Valores de carga e de curso para o mecanismo de abertura
directa. Para uma utilização segura, certifique-se sempre de que são fornecidos os valores mínimos ou superiores.
M12×1
14,2
30
7D4N-@R
Page 8
Modelos com 1 conduta
Êmbolo D4N-1@31R D4N-2@31R D4N-3@31R D4N-4@31R D4N-9@31R (ver nota 4.)
Azul
OP
(27)
2,15±0,05R furos de
Diâm. 14
2,5
20,5 × 20,5
0,1
±
20
0,1
22±
0,2
22±
31 máx.
Diâm. 6
47
16,7
0,2
±
9
0,2
±
55
Tampa da conduta (ver nota 3.)
21,5
14,2
30
36
Alavanca de comando do rolete unidireccional (Horizontal) D4N-1@62R D4N-2@62R D4N-3@62R D4N-4@62R D4N-9@62R (ver nota 4.)
Direcção
Azul
de operação
OP
39,3
2,15±0,05R furos de montagem
35,5
11
13,5
14,8
0,1
±
20
0,1
±
22
0,2
±
22
31 máx.
Diâm. 12 × 5 rolete de resina
20R
Diâm. 14
16,7
0,2
±
9
0,2
±
47
55
Tampa da conduta (ver nota 3.)
0,2
±
0,2
±
2,5
21,5
14,2
30
36
0,2
11±
Dois furos,
+0,15
dia.
4
0
Profundidade: 5
0,2
±
11
10,2
Dois furos,
+0,15
dia.
4
0
Profundidade: 5
Êmbolo com rolete D4N-1@32R D4N-2@32R D4N-3@32R D4N-4@32R D4N-9@32R (ver nota 4.)
Azul
Diâm. 9,5 × 5 rolete de resina
OP
41
2,5
2,15±0,05R furos de montagem
20,5 × 20,5
±
0,1
20
±
0,1
22
±
0,2
22
31 máx.
Diâm. 14
±
0,2
9
±
0,2
47
Tampa da conduta (ver nota 3.)
16,7
55
21,5
14,2
30
36
Alavanca de comando do rolete unidireccional (Vertical) D4N-1@72R D4N-2@72R D4N-3@72R D4N-4@72R D4N-9@7R2 (ver nota 4.)
Azul
Diâm. 14
16,7
2.5
2,15±0,05R furos de montagem
11
±
0,2
31 máx.
OP
12
Diâm. 12 × 5 rolete de resina
R19
14,7
±
0,2
35,5
±
0,2
9
±
0,1
20 22
22
±
0,2
±
0,1
47
55
Direcção de operação
±
0,2
Tampa da conduta (ver nota 3.)
21,5
30
36
14,2
Nota: 1. A não ser que seja especificado em contrário, aplica-se uma tolerância de ±0,4 mm a todas as dimensões.
2. A variação ocorre em simultâneo com as operações de abertura/fecho dos contactos 2NF e 3NF. Verifique o funcionamento dos
contactos.
3. Ocorrem cinco voltas, no mínimo, da rosca do parafuso para a abertura da conduta Pg13.5 e quatro voltas, no mínimo, para a abertura
de uma conduta G 1/2.
4. Consulte a página 7 para obter detalhes sobre conectores M12.
±
0,2
11
Dois furos,
+0,15
dia.
4
0
Profundidade: 5
±
0,2
11
10,2
Dois furos,
+0,15
dia.
4
0
Profundidade: 5
Modelo D4N-
@@31R
D4N-
@@32R
D4N-
@@62R
@@72R
LF máx. 10,8 N 10,8N 7,5 N 7,9 N LT máx. 4,5 mm 4,5 mm 7 mm 7 mm PT 1
(Ver nota 2.) (PT 2)
2 mm 2 mm 4 mm 4 mm
(2,9 mm) (2,9 mm) (5,2 mm) (4,3 mm)
(Ver nota 3.) OP 34 ±0,5 mm 44,4
53 ±0,8 mm 27 ±0,8 mm
±0,8 mm
(TT)
(6 mm) (6 mm) (9 mm) (9 mm)
D4N-
Nota: 1. A variação ocorre em simultâneo com as operações de
abertura/fecho dos contactos 2NF, 2NF/1NA e 3NF. Verifique o funcionamento dos contactos.
2. Estes valores de PT são possíveis quando os contactos NF
estão abertos (OFF).
3. Estes valores nominais de PT são possíveis quando os
contactos NA estão fechados (ON). (apenas os modelos 1NF/1NA)
4. Valor nominal.
5. Valores de carga e de curso para o mecanismo de abertura
directa. Para uma utilização segura, certifique-se sempre de que são fornecidos os valores mínimos ou superiores.
(Ver nota 4.) DOF mín.
20 N 20 N 20 N 20 N
(Ver nota 5.) DOT mín.
(Ver nota 5.)
3,2 mm 3,2 mm 5,8 mm 4,8 mm
8 Interruptor fim de curso miniatura do limite de reposição manual
Page 9
Modelos com 2 condutas
Alavanca com rolete (alavanca de resina, rolete de resina) D4N-5@20R D4N-6@20R
±
1
16,7
47
47
±
1
40
(27)
±
0,2
11
21,5
14,2
30
36
Dois furos, 4
Profundidade: 5
20,5 × 20,5
43,5
20,5
Tampa
+0,15
dia.
0
D4N-7@20R D4N-8@20R
Azul
Alavanca de resina
Diâm. 14
34
2,15±0,05R furos de montagem
Tampa da conduta (ver nota 3.)
5,4
20 22 40 42
42
56 máx.
Diâm. 17,5 × 6,8 rolete de resina
26R
±
0,1
±
0,1
±
0,1
±
0,1
±
0.2
2,5
Diâm. 25
(3)
±
0,2
9
±
0,2
39
Alavanca com rolete ajustável, bloqueio de fecho (com alavanca metálica, rolete de resina) D4N-5@2GR D4N-6@2GR D4N-7@2GR D4N-8@2GR
Azul
34
5,4
2,15±0,05R furos de montagem
Tampa da conduta (ver nota 3.)
±
0,1
20
±
0,1
22
±
0,1
40
±
0,1
42
±
0,2
42
56 máx.
Diâm. 17,5 × 6,8 rolete de resina
20 a 66R
25
2,5
9
39
Diâm. 25
(3)
±
0,2
±
0,2
47
±
1
45
±
1
39,5
(31)
11
21,5
14,2
30
Dois furos, 4
Profundidade: 5
Alavanca com rolete ajustável, bloqueio de fecho (com alavanca metálica, rolete de borracha) D4N-5@2HR D4N-6@2HR D4N-7@2HR D4N-8@2HR
±
1
48,2
±
1
Chumaceira de resina
Azul
34
2,15±0,05R furos de montagem
Tampa da conduta (ver nota 3.)
5,4
20 22 40 42
42
56 máx.
±
0,1
±
0,1
±
0,1
±
0,1
±
0,2
Diâm. 50 × 8 rolete de borracha
25
32 a 66R (P:2)
Alavanca de aço inoxidável
2,5
±
0,2
9
±
39
Diâm. 25
(3)
Nota: 1. A não ser que seja especificado em contrário, aplica-se uma tolerância de ±0,4 mm a todas as dimensões.
2. A variação ocorre em simultâneo com as operações de abertura/fecho dos contactos 2NF e 3NF. Verifique o funcionamento dos
contactos.
3. Ocorrem cinco voltas, no mínimo, da rosca do parafuso para a abertura da conduta Pg13.5 e quatro voltas, no mínimo, para a abertura
de uma conduta G 1/2.
41,3
(29,2)
±
0,2
11
20,5 × 20,5
Diâm. 14
43,5
16,7
21,5
14,2
30
20,5
Tampa
Dois furos, 4
Profundidade: 5
+0,15
dia.
0
0,2
47
±
0,2
20,5 × 20,5
Diâm. 14
43,5
16,7
20,5
Tampa
+0,15
0
dia.
Modelo D4N-@@20R D4N-@@2GR D4N-@@2HR LF máx. 6,4 N 5,6 N 5,4 N LT máx. 55° 55° 55° PT 1
18° a 27° 18° a 27° 18° a 27°
(Ver nota 2.) (PT 2)
(Ver nota 3.) (TT)
(44°)(44°)(44°)
80° 80° 80°
(Ver nota 4.) DOF mín.
20 N 20 N 20 N
(Ver nota 5.) DOT mín.
(Ver nota 5.)
50° 50° 50°
Nota: 1. A variação ocorre em simultâneo com as operações de
abertura/fecho dos contactos 2NF, 2NF/1NA e 3NF. Verifique o funcionamento dos contactos.
2. Estes valores de PT são possíveis quando os contactos NF
estão abertos (OFF).
3. Estes valores nominais de PT são possíveis quando os
contactos NA estão fechados (ON). (apenas os modelos 1NF/1NA)
4. Valor nominal.
5. Valores de carga e de curso para o mecanismo de abertura
directa. Para uma utilização segura, certifique-se sempre de que são fornecidos os valores mínimos ou superiores.
9D4N-@R
Page 10
Modelos com 2 condutas
Êmbolo D4N-5@31R D4N-6@31R D4N-7@31R D4N-8@31R
OP
2,15±0,05R furos de montagem
Tampa da conduta (ver nota 3.)
Azul
(27)
Diâm. 14
5,4
20,5 × 20,5
±
0,1
20
±
0,1
22
±
0,1
40
±
0,1
42
±
0,2
42
56 máx.
Diâm. 6
2,5
Diâm. 25
(3)
21,5
16,7
±
0,2
9
±
0,2
39
47
14,2
30
36
Alavanca de comando do rolete unidireccional (Horizontal) D4N-5@62R D4N-6@62R D4N-7@62R D4N-8@62R
Direcção de operação
OP
2,15±0,05R furos de montagem
Tampa da conduta (ver nota 3.)
Azul
35,5
39,3
13,5
14,8
±
0,2
11
±
0,2
5,4
±
0,1
20
±
0,1
22
±
0,1
40
±
0,1
42
±
0,2
42
12 dia. x 5 rolete de resina
20R
Diâm. 14
2,5
9
39
Diâm. 25
(3)
±
0,2
±
0,2
47
56 máx.
21,5
30
14,2
36
Dois furos, 4
Profundidade: 5
±
0,2
11
20,5
Tampa
Dois furos, 4
Profundidade: 5
±
0,2
11
10,2
20,5
Tampa
+0,15
dia.
0
+0,15
Êmbolo com rolete D4N-5@32R D4N-6@32R D4N-7@32R D4N-8@32R
Diâm. 9,5 × 5 rolete de resina
OP
41
2,15±0,05R furos de montagem
Tampa da
dia.
0
conduta (ver nota 3.)
Azul
20,5 × 20,5
Diâm. 14
5,4
±
0,1
20
±
0,1
22
±
0,1
40
±
0,1
42
±
0,2
42
2,5
Diâm. 25
(3)
16,7
±
0,2
9
±
0,2
39
56 máx.
Alavanca de comando do rolete unidireccional (Vertical) D4N-5@72R D4N-6@72R D4N-7@72R D4N-8@72R
OP
Diâm. 12 × 5
12
±
0,2
16,7
2,15±0,05R furos de montagem
Tampa da conduta (ver nota 3.)
Azul
Diâm. 14
5,4
11
±
0,1
20
±
0,1
22
±
0,1
40
±
0,1
42
±
0,2
42
56 máx.
rolete de resina
19R
35,5
2,5
±
0,2
9
±
0,2
39
Diâm. 25
47
(3)
14,7
±
47
0,2
Direcção de operação
21,5
14,2
30
36
Dois furos, 4
Profundidade: 5
21,5
14,2
30
36
Dois furos, 4
Profundidade: 5
11
20,5
Tampa
+0,15
0
±
0,2
dia.
10,2
±
11
20,5
Tampa
+0,15
0,2
dia.
0
Nota: 1. A não ser que seja especificado em contrário, aplica-se uma tolerância de ±0,4 mm a todas as dimensões.
2. A variação ocorre em simultâneo com as operações de abertura/fecho dos contactos 2NF e 3NF. Verifique o funcionamento dos
contactos.
3. Ocorrem cinco voltas, no mínimo, da rosca do parafuso para a abertura da conduta Pg13.5 e quatro voltas, no mínimo, para a abertura
de uma conduta G 1/2.
Modelo D4N-@@31R D4N-@@32R D4N-@@62R D4N-@@72R LF máx. 10,8 N 10,8N 7,5 N 7,9 N LT máx. 4,5 mm 4,5 mm 7 mm 7 mm PT 1 máx.
(Ver nota 2.) (PT 2)
(Ver nota 3.)
2 mm 2 mm 4 mm 4 mm
(2,9 mm) (2,9 mm) (5,2 mm) (4,3 mm)
OP 34 ±0,5 mm 44,4 ±0,8 mm 53 ±0,8 mm 27 ±0,8 mm (TT)
(Ver nota 4.) DOF mín.
(Ver nota 5.) DOT mín.
(Ver nota 5.)
(6 mm) (6 mm) (9 mm) (9 mm)
20 N 20 N 20 N 20 N
3,2 mm 3,2 mm 5,8 mm 4,8 mm
Nota: 1. A variação ocorre em simultâneo com as operações de
abertura/fecho dos contactos 2NF, 2NF/1NA e 3NF. Verifique o funcionamento dos contactos.
2. Estes valores de PT são possíveis quando os contactos NF
estão abertos (OFF).
3. Estes valores nominais de PT são possíveis quando os
contactos NA estão fechados (ON). (apenas os modelos 1NF/1NA)
4. Valor nominal.
5. Valores de carga e de curso para o mecanismo de abertura
directa. Para uma utilização segura, certifique-se sempre de que são fornecidos os valores mínimos ou superiores.
10 Interruptor fim de curso miniatura do limite de reposição manual
Page 11
Alavancas
Consulte os seguintes diagramas sobre os ângulos e posições dos cães:
Alavanca com rolete
(D4N-@@20R)
Alavanca com rolete ajustável, bloqueio de fecho (com alavanca metálica, rolete de resina) (D4N-@@2GR)
±2
40
10 mín.
20 mín.
+1
56
0
Batente
30°
Batente
5 mín.
50
40 mín.
15 mín.
+1
71
0
51
0
R65 R20
Êmbolo blindado (D4N-@@31R)
0
12,5
2,5
Batente
31 mín.
Batente
Alavanca de comando
do rolete unidireccional (Horizontal)
(D4N-@@62R)
0
12,5
2,5
Batente
20 mín.
+1
47
0
30°
30 máx.
5 mín.
10 mín.
+1
Batente
30°
30°
±2
40
10 mín.
45 mín.
86
0
R65 R31
Êmbolo com rolete (D4N-@@32R)
Batente
20 mín.
30°
+1
41
0
10 mín.
0
12,5
2,5
2,5
Batente
Alavanca de comando do rolete unidireccional (Vertical) (D4N-@@72R)
0
12,5
2,5
10 mín.
5 mín.
30°
Batente
Alavanca com rolete ajustável, bloqueio de fecho (com alavanca metálica, rolete de borracha) (D4N-@@2HR)
25 mín.
+1
71
0
30°
+1
41 mín.
±2
42
10 mín.
+1
20 mín.
22
0
Nota: A não ser que seja especificado em contrário, aplica-se uma tolerância de ±0,4 mm a todas as dimensões.
Precauções de segurança
Consulte SÉRIE DE COMPONENTES DE SEGURANÇA OMRON (Y106) para obter precauções comuns sobre interruptores fim de curso e interruptores fim de curso de segurança.
PERIGO
Não utilize conectores ou condutas metálicas com este interruptor. A sua utilização poderá resultar em choques eléctricos.
Precauções para uma utilização com segurança
Não deixe cair o
não funcionar na sua total capacidade.
Não tente desmontar ou modificar o
interruptor
Não utilize o
gases inflamáveis ou outros gases perigosos.
Instale o interruptor num local afastado evitando o contacto com o
corpo. Se o não fizer, o interruptor poderá deixar de funcionar correctamente.
Não utilize o interruptor imerso em óleo ou água, ou em locais continuamente sujeitos a salpicos de óleo ou água. Tal poderá resultar na introdução de óleo ou água no interior do interruptor. (A especificação IP67 relativa aos níveis de protecção do interruptor refere-se à penetração de água enquanto o interruptor está imerso em água durante um determinado período de tempo.)
interruptor
. O
interruptor
poderá ficar danificado e
interruptor
. Poderá danificar o
, fazendo-o deixar de funcionar correctamente.
interruptor
em locais onde existam gases explosivos,
Proteja a cabeça de substâncias alheias. Submeter a cabeça a
substâncias alheias poderá resultar num desgaste prematuro ou em danos no interruptor. Apesar de o corpo do interruptor estar protegido contra a penetração de pó ou água, a cabeça não está protegida contra a penetração de pequenas partículas ou de água.
Desligue (OFF) a alimentação antes de ligar os cabos. Se não o
fizer, isso poderá resultar em choques eléctricos.
Instale a cobertura depois de ligar os cabos. Se o não fizer poderá
apanhar um choque eléctrico.
Ligue os fusíveis em série ao interruptor, de modo a protegê-lo de
danos provocados por curtos-circuitos. Utilize um fusível com uma corrente de corte 1,5 a 2 vezes maior do que a corrente nominal. De acordo com as classificações EN, utilize um tipo de fusível 10-A gI ou gG, em conformidade com a norma IEC60269.
Não ligue os circuitos de duas ou mais cargas padrão
(250 VAC, 3 A) ao mesmo tempo. Esse procedimento poderá afectar negativamente o desempenho do isolamento.
A durabilidade do interruptor é afectada de forma significativa pelas
condições de funcionamento. Avalie o estado do interruptor fim de curso em condições de trabalho normais antes da instalação e utilização permanente, através de algumas operações de ligação que não vão afectar de forma negativa o desempenho do interruptor fim de curso.
Certifique-se de que indica no manual de instruções do fabricante
da máquina que o utilizador não pode tentar reparar ou efectuar a manutenção do interruptor e que deverá contactar o fabricante da máquina para quaisquer reparações ou manutenção.
11D4N-@R
Page 12
Se o interruptor for utilizado num circuito de paragem de emergên-
cia ou num circuito de segurança para evitar acidentes que pos­sam resultar em lesões ou mortes, utilize um modelo com um contacto NF equipado com um mecanismo de abertura directa e certifique-se de que o interruptor funciona no modo de abertura directa. Para além disso, fixe o interruptor fim de curso com parafu­sos ou peças equivalentes que apertem na mesma direcção para que o interruptor fim de curso não seja facilmente removido. Em seguida, providencie uma capa de protecção para o interruptor fim de curso e coloque uma etiqueta de aviso junto do mesmo.
Certifique-se de que o actuator é forçado a entrar na posição de
bloqueio. Caso contrário, o actuator poderá ficar desbloqueado, causando um acidente.
Reponha o interruptor fim de curso sempre manualmente. Caso
contrário, poderá danificar a função de reposição.
Se o interruptor fim de curso bloquear devido a uma falha no
sistema, certifique-se de que o interruptor fim de curso é reposto manualmente antes de voltar a ligar a alimentação depois de confirmar a segurança do sistema.
Verifique os fins de curso interruptor fim de cursoes antes de os
utilizar, inspeccione-os regularmente e substitua-os sempre que necessário. Se um interruptor fim de curso for alvo de uma pressão prolongada, os componentes poderão deteriorar-se rapidamente e o interruptor fim de curso poderá ficar preso.
Ao utilizar o interruptor fim de curso como um componente de
segurança, certifique-se de que verifica a concepção do sistema, em termos de funcionamento e de circuito.
Precauções para uma utilização correcta
Condições ambientais
Este interruptor destina-se apenas a ser utilizado em ambientes
interiores.
Não utilize o interruptor em ambientes exteriores. Poderá danificar
o interruptor, fazendo-o deixar de funcionar correctamente.
Não utilize o interruptor em locais onde existam gases perigosos
(por exemplo, H altas temperaturas e humidade. Se o fizer, poderá provocar danos
no interruptor devido a falhas ou corrosão do contacto.
Não utilize o interruptor em nenhuma das seguintes condições.
Locais sujeitos a variações extremas de temperatura.
Locais onde possam ocorrer elevados níveis de humidade ou
de condensação.
Locais sujeitos a fortes vibrações.
Locais onde pó metálico, resíduos de processamento, óleo ou
químicos possam penetrar através da porta de protecção.
Locais sujeitos ao contacto com detergentes, diluentes ou
outros solventes.
Método de montagem
Binário de aperto do parafuso de montagem
Aperte cada um dos parafusos no binário especificado. Parafusos soltos podem resultar num funcionamento incorrecto do interruptor num curto período de tempo.
1 Parafuso do terminal 0,6 a 0,8 N·m 2 Parafuso de aperto da cobertura 0,5 a 0,7 N·m 3 Parafuso de aperto da cabeça 0,5 a 0,6 N·m 4 Parafuso de aperto da alavanca 1,6 a 1,8 N·m 5 Parafuso de aperto do corpo 0,5 a 0,7 N·m 6 Ligação de montagem da
conduta, adaptador M12
7 Parafuso da tampa 1,3 a 1,7 N·m
4
5
1
S, SO2, NH3, HNO3, CI2) ou em locais expostos a
2
1,8 a 2,2 N·m (excepto 1/2-14NPT)
1,4 a 1,8 N·m (1/2-14NPT)
3
Montagem do interruptor
Monte o interruptor utilizando parafusos e anilhas M4 e aperte os
parafusos com o binário especificado.
Por questões de segurança, utilize parafusos que não sejam
facilmente removidos, ou recorra a uma medida equivalente para assegurar que o interruptor fica devidamente fixo.
Fixe o interruptor com dois pernos e anilhas M4. Providencie pinos
roscados com um diâmetro de 4
0,05
/
e uma altura de 4,8 mm
0,15
máx. em dois sítios, inserindo-os nos furos, na parte inferior do interruptor, tal como indicado abaixo, de modo a fixar bem o interruptor nos quatro pontos.
Furos de montagem do interruptor fim de curso Tipo de uma conduta
Dois, M4
±0,1
2,5
±0,1
20
±0,1
22
±0,1
47
±0,1
22
0,05
4
dia.
0.15
altura, 4,8 máx.
Furo de montagem Superfície
de montagem Furo de inserção do pino de montagem
0,05
dia.
4
0,15
altura, 4,8 máx.
Tipo de duas condutas
Dois, M4
±0,1
2,5
±0,1
5,35
±0,1
20
±0,1
±0,1
39
22
±0,1
40
±0,1
42
0,05
4
±0,1
42
dia.
0,15
altura, 4,8 máx.
Alterar a direcção da cabeça
Através da remoção dos quatro parafusos da cabeça é possível alterar a direcção de montagem da cabeça. A cabeça pode ser montada em quatro direcções. Certifique-se de que nenhuma substância alheia penetra na cabeça durante a alteração da direcção.
Cablagem
Ao ligar aos terminais através do tubo isolador e dos terminais de
engaste M3.5, disponha os terminais de engaste tal como abaixo indicado, de forma a que não entrem em contacto com a caixa ou com a cobertura. Tamanho do fio eléctrico aplicável: AWG20 a AWG18 (0,5 a 0,75 mm
2
). Utilize fios eléctricos de comprimento adequado, como mostrado abaixo. Caso contrário, um volume excessivo de fio poderá fazer levantar a cobertura, impedindo um encaixe correcto.
Tipo de uma conduta (3 pólos)
B
A
C
E
B
12
11
D
2221
F
3433
C
E
A
D
F
42 mm
33 mm
28 mm
Tolerância ±2 mm
Tipo de duas condutas (3 pólos)
Lado esquerdo
A
11
C
7
E
B
12
D
2221
42 mm
F
3433
ACE
BDF
28 mm
28 mm
Lado direito
BDF
ACE
42 mm
2
6
Tolerância ±2 mm
Tolerância ±2 mm
12 Interruptor fim de curso miniatura do limite de reposição manual
Page 13
Não aperte os terminais de engaste nos espaços livres do interior
da caixa. Tal poderá provocar danos ou deformações na caixa.
Utilize terminais de engaste com uma espessura máxima de
0,5 mm. Os terminais com espessuras superiores podem interferir com os outros componentes da caixa. Os terminais de engaste abaixo apresentados não têm uma espessura superior a 0,5 mm.
Fabrico Tipo Tamanho do fio
eléctrico
J.S.T. FV0.5-3.7 (tipo F)
AWG20 (0,5 mm
2
)
V0.5-3.7 (tipo recto)
J.S.T é um fabricante japonês.
L
t: 0,5 mm
dz dia.: 3,7 mm
D dia.: 2,9 mm
B: 6,6 mm
L: 19 mm F: 7,7 mm
I: 8,0 mm
Terminal de engaste
D dia.
L
l F
l F
dz dia.
Parafuso do terminal
B
B
Correcto Incorrecto
Disposição dos contactos
Os diagramas seguintes mostram as disposições dos contactos utilizadas para tipos de parafusos do terminal e tipos de conectores.
Tipo de terminal de parafuso
D4N-@D@@R (3NC)
11
21
31
D4N-@B@@R (2NC)
11
31
12
22
32
12
32
D4N-@C@@R (2NC/1NO)
11
21
33 34
D4N-@A@@R (1NC/1NO)
11
33
12
22
12
34
Tipo de conector
D4N-9B@@R (2NF)
1
24
3
N.º do pino (N.º do terminal)
(1) 11
(3) 31
D4N-9A@@R (1NF/1NA)
(1) 11
(3) 33
12 (2)
32 (4)
12 (2)
34 (4)
Base aplicável: XS2F (OMRON).
Consulte o G010 Connector Catalog G010 para obter detalhes
sobre os números de pinos das bases e as cores dos fios eléctricos.
Aperto da base (Tipo de conector)
Aperte manualmente os parafusos do conector da base até já não
existir um espaço entre a base e a ficha.
Certifique-se de que o conector da base está bem apertado. Caso
contrário, o nível nominal de protecção (IP67) não poderá ser mantido e a vibração poderá soltar o conector da base.
Abertura da conduta
Ligue um conector recomendado à abertura da conduta e aperte o
conector ao binário especificado. A caixa poderá ficar danificada se for aplicado um binário de aperto excessivo.
Quando utilizar o 1/2-14NPT, enrole a fita isolante em torno da
junta entre o conector e a abertura da conduta, de modo a que a vedação esteja em conformidade com IP67.
Utilize um cabo com um diâmetro adequado para o conector.
Fixe e aperte uma tampa de conduta à abertura da conduta não
utilizada durante a ligação da cablagem. Aperte a tampa da conduta ao binário especificado. A tampa da conduta é fornecida com o interruptor (tipo de 2 condutas).
Conectores recomendados
Utilize conectores com parafusos que não excedam os 9 mm, caso contrário, os parafusos ficarão salientes no interior da caixa, interferindo com os outros componentes no interior da mesma. Os conectores listados na seguinte tabela dispõem de conectores com secções roscadas que não excedem os 9 mm. Utilize os conectores recomendados para assegurar a conformidade com IP67.
Tamanho Fabricante Modelo Diâmetro de cabo
G1/2 LAPP ST-PF1/2
aplicável
6,0 a 12,0 mm
5380-1002
Ohm Denki OA-W1609 7,0 a 9,0 mm
OA-W1611 9,0 a 11,0 mm
Pg13.5 LAPP S-13.5
6,0 a 12,0 mm
5301-5030
M20 LAPP ST-M20 × 1,5
7,0 a 13,0 mm
5311-1020
1/2-14NPT LAPP ST-NPT1/2
6,0 a 12,0 mm
5301-6030
M12 LAPP ST-M12 × 1,5
3,5 a 7,0 mm
5301-1000
Utilize os conectores LAPP em conjunto com a embalagem de isolamento (JPK-16, GP-13.5, GPM20 ou GPM12) e aperte com o binário especificado. A embalagem de isolamento é vendida separadamente.
LAPP é um fabricante alemão. Ohm Denki é um fabricante japonês. Antes de utilizar um tipo M12, fixe o adaptador de mudança
fornecido ao interruptor e, em seguida, ligue o conector recomendado.
Antes de utilizar um tipo 1/2-14NPT com 2 condutas, fixe o adaptador de mudança fornecido ao interruptor e, em seguida, ligue o conector recomendado.
Armazenamento
Não armazene o interruptor em locais onde existam gases perigosos (por exemplo, H
S, SO2, NH3, HNO3, Cl2), pó ou em locais expostos
2
a temperaturas e humidade elevadas.
Outros
Não permita que a corrente de carga exceda o valor nominal.
Confirme se o anel de vedação não tem defeitos antes de ser
utilizada. Se o anel de vedação estiver mal colocado ou levantado, ou tiver partículas estranhas agarradas, a capacidade de vedação do anel será negativamente afectada.
Utilize apenas os parafusos de montagem da cobertura correctos
ou a capacidade de vedação do anel ficará comprometida.
Inspeccione regularmente o interruptor.
Nos modelos de alavanca com rolete de borracha, é possível que
a rolete fique branca com o tempo, não afectando, no entanto, a qualidade do respectivo funcionamento.
Utilize as seguintes medidas preventivas recomendadas para
evitar a fricção quando utilizar alavancas ajustáveis ou longas.
1. Alise a extremidade posterior do batente com um ângulo de 15° a
30° ou dê-lhe a forma de uma curva quadrática.
2. Estruture o circuito de forma a não ser gerado qualquer sinal de
erro.
3. Utilize ou ajuste um interruptor que funcione apenas de modo
unidireccional.
13D4N-@R
Page 14
Conclusão da produção
Após o lançamento do D4N, será concluída a produção do D4D-R.
Data de conclusão da produção
A produção da série D4D-R será concluída em Março de 2006.
Substituição do produto
1. Dimensões
O D4D-R e o D4N-R utilizam o mesmo método e furo de montagem. No entanto, a estrutura de múltiplos contactos e os 4 mm de comprimento adicionais, marcam a diferença.
2. Números do terminal
Para o modelo com 2 contactos, os terminais 21, 22, 23 e 24 no D4D-R são 31, 32, 33 e 34 no D4N-R.
3. Terminais recomendados
Se os terminais recomendados não forem utilizados, o interruptor poderá não ser compatível. Certifique-se de que o interruptor é compatível com os terminais.
Comparação entre o D4D-R e os produtos de substituição
Modelo D4N-R Cor do interruptor Muito semelhante Dimensões Muito semelhante Cablagem/ligação Significativamente diferente Método de montagem Totalmente compatível Características/desempenho Muito semelhante Características de
Muito semelhante
funcionamento Método operativo Totalmente compatível
Dimensões (Unidade: mm)
Modelos descontinuados (D4D-R do tipo êmbolo com 1 conduta) Produtos de substituição (D4N-R do tipo êmbolo com 1 conduta)
20,5 × 20,5
Diâm. 6
Diâm. 14
OP
2,15±0,05R furos de
31 máx.
(Ver nota.)
Dois furos, 4 profundidade: 5
+0,15
dia.
0
OP
2,15±0,05R furos de montagem
Modelos descontinuados (D4D-R do tipo êmbolo com 2 condutas) Produtos de substituição (D4N-R do tipo êmbolo com 2 condutas)
20,5 × 20,5
Diâm. 6 Diâm. 14
OP
2,15±0,05R furos de montagem
(Ver nota.)
56 máx.
Diâm. 25
Tampa
Dois furos,
+0,15
dia.
4
0
profundidade: 5
OP
2,15±0,05R furos de
Tampa da conduta (ver nota.)
Diâm. 14
(27)
(27)
2,5
Diâm. 14
5,4
20,5 × 20,5
±
0,1
20
±
0,1
22
±
0,2
22
31 máx.
20,5 × 20,5
20 22 40 42
42
56 máx.
Diâm. 6
±
0,1
±
0,1
±
0,1
±
0,1
±
0,2
±
0,2
9
±
47
Diâm. 6
16,7
0,2
55
Tampa da conduta (ver nota.)
2,5
Diâm. 25
(3)
21,5
±
0,2
11
14.2
Dois furos, 4
30
profundidade: 5
36
21,5
16,7
±
0,2
9
±
0,2
39
47
14,2
30
36
+0,15
dia.
0
±
0,2
11
20,5
Tampa
Dois furos, 4 profundidade: 5
+0,15
dia.
0
14 Interruptor fim de curso miniatura do limite de reposição manual
Page 15
Lista de produtos de substituição recomendados
: O actuador no D4D-R é um tipo não seguro. O D4N-R está recomendado para aplicações de segurança (tipo de bloqueio de fecho). Certifique-se de que o monta correctamente. Recomenda-se a utilização de parafusos M em conformidade com as normas europeias. Assim, os modelos de conduta M20 são recomendados para utilização em novas estruturas.
Interruptor fim de curso de segurança
Produto D4D-R a descontinuar
D4D-1520R D4N-1A20R D4D-1A20R D4N-1B20R D4D-2520R D4N-2A20R D4D-2A20R D4N-2B20R D4D-3520R D4N-3A20R D4D-3A20R D4N-3B20R D4D-5520R D4N-5A20R D4D-5A20R D4N-5B20R D4D-6520R D4N-6A20R D4D-6A20R D4N-6B20R D4D-1531R D4N-1A31R D4D-1A31R D4N-1B31R D4D-2531R D4N-2A31R D4D-2A31R D4N-2B31R D4D-3531R D4N-3A31R D4D-3A31R D4N-3B31R D4D-5531R D4N-5A31R D4D-5A31R D4N-5B31R D4D-6531R D4N-6A31R D4D-6A31R D4N-6B31R D4D-1532R D4N-1A32R D4D-1A32R D4N-1B32R D4D-2532R D4N-2A32R D4D-2A32R D4N-2B32R D4D-3532R D4N-3A32R D4D-3A32R D4N-3B32R D4D-5532R D4N-5A32R D4D-5A32R D4N-5B32R D4D-6532R D4N-6A32R D4D-6A32R D4N-6B32R D4D-1562R D4N-1A62R D4D-1A62R D4N-1B62R D4D-2562R D4N-2A62R D4D-2A62R D4N-2B62R D4D-3562R D4N-3A62R D4D-3A62R D4N-3B62R D4D-5562R D4N-5A62R D4D-5A62R D4N-5B62R D4D-6562R D4N-6A62R D4D-6A62R D4N-6B62R D4D-1572R D4N-1A72R D4D-1A72R D4N-1B72R D4D-2572R D4N-2A72R D4D-2A72R D4N-2B72R D4D-3572R D4N-3A72R D4D-3A72R D4N-3B72R D4D-5572R D4N-5A72R D4D-5A72R D4N-5B72R D4D-6572R D4N-6A72R D4D-6A72R D4N-6B72R D4D-152HR D4N-1A2HR D4D-1A2HR D4N-1B2HR D4D-252HR D4N-2A2HR D4D-2A2HR D4N-2B2HR D4D-352HR D4N-3A2HR D4D-3A2HR D4N-3B2HR D4D-1521R D4D-2521R D4D-3521R D4D-5521R D4D-6521R D4D-1527R D4D-2527R D4D-3527R D4D-5527R D4D-6572R
Produto de
substituição
recomendado
D4N-1A2GR D4D-1A21R D4N-1B2GR D4N-2A2GR D4D-2A21R D4N-2B2GR D4N-3A2GR D4D-3A21R D4N-3B2GR D4N-5A2GR D4D-5A21R D4N-5B2GR D4N-6A2GR D4D-6A21R D4N-6B2GR D4N-1A2HR D4D-1A27R D4N-1B2HR D4N-2A2HR D4D-2A27R D4N-2B2HR D4N-3A2HR D4D-3A27R D4N-3B2HR D4N-5A2HR D4D-5A27R D4N-5B2HR D4N-6A2HR D4D-6A27R D4N-6B2HR
Produto D4D-R a descontinuar
Produto de
substituição
recomendado
15D4N-@R
Page 16
Garantia e considerações de aplicação
Ler e compreender este catálogo
Leia e compreenda este catálogo antes de adquirir os produtos. Contacte o representante da OMRON se tiver quaisquer questões ou comentários.
Garantia e limitações de responsabilidade
GARANTIA
É da exclusiva responsabilidade da OMRON garantir que os produtos estejam isentos de defeitos nos materiais e na mão de obra pelo período de um ano (ou outro período, se especificado) a partir da data de venda pela OMRON.
A OMRON NÃO GARANTE NEM FAZ QUALQUER AFIRMAÇÃO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, RELATIVAMENTE À NÃO VIOLAÇÃO DE DIREITOS DE AUTOR, COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO DOS PRODUTOS. QUALQUER COMPRADOR OU UTILIZADOR RECONHECE QUE O PRÓPRIO COMPRADOR OU UTILIZADOR DETERMINOU QUE OS PRODUTOS CUMPREM ADEQUADAMENTE OS REQUISITOS DA UTILIZAÇÃO PRETENDIDA. A OMRON NÃO OFERECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS.
LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE
A OMRON NÃO SERÁ CONSIDERADA RESPONSÁVEL POR DANOS ESPECIAIS, INDIRECTOS OU CONSEQUENTES, PERDA DE LUCROS OU PERDA COMERCIAL DE ALGUMA FORMA RELACIONADOS COM OS PRODUTOS, QUER ESSA QUEIXA SE BASEIE EM RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, GARANTIA, NEGLIGÊNCIA OU RESPONSABILIDADE OBJECTIVA.
Em caso algum deverá a responsabilidade da OMRON por qualquer acto exceder o preço individual do produto no qual assenta a garantia.
EM CASO ALGUM DEVERÁ A OMRON SER CONSIDERADA RESPONSÁVEL PELA GARANTIA, REPARAÇÃO OU OUTRAS QUEIXAS RELATIVAMENTE AOS PRODUTOS, A MENOS QUE A AVALIAÇÃO DA OMRON CONFIRME QUE OS PRODUTOS FORAM UTILIZADOS, GUARDADOS, INSTALADOS E MANTIDOS ADEQUADAMENTE E QUE NÃO FORAM SUJEITOS A CONTAMINAÇÃO, ABUSO, UTILIZAÇÃO INCORRECTA OU MODIFICAÇÃO OU REPARAÇÃO INADEQUADA.
Considerações de aplicação
APTIDÃO PARA UTILIZAÇÃO
A OMRON não se responsabiliza pela conformidade com quaisquer normas, códigos ou regulamentos que se aplicam à combinação dos produtos na aplicação do cliente ou utilização dos produtos.
Tome todas as medidas necessárias por forma a determinar a aptidão do produto para os sistemas, máquinas e equipamentos em que será utilizado.
Conheça e respeite todas as proibições de utilização aplicáveis a este produto. NUNCA UTILIZE OS PRODUTOS PARA UMA APLICAÇÃO QUE ENVOLVA SÉRIOS RISCOS DE VIDA OU DE BENS SEM
ASSEGURAR QUE O SISTEMA FOI TOTALMENTE CONCEBIDO PARA LIDAR COM ESSES RISCOS E QUE OS PRODUTOS DA OMRON ESTÃO CORRECTAMENTE CLASSIFICADOS E INSTALADOS PARA A UTILIZAÇÃO PRETENDIDA EM TODO O EQUIPAMENTO OU SISTEMA.
Exclusões de responsabilidade
DADOS DE DESEMPENHO
Os dados relativos ao desempenho fornecidos neste catálogo são apresentados como um guia para o utilizador na determinação da adequação e não constituem uma garantia. Podem representar o resultado das condições de teste da OMRON e os utilizadores deverão correlacioná-los com os requisitos de aplicação reais. O desempenho real está sujeito à
Garantia e limitações de responsabilidade da OMRON.
ALTERAÇÃO NAS ESPECIFICAÇÕES
As especificações do produto e acessórios podem ser alterados em qualquer altura, tendo por base melhoramentos e outras razões. Consulte o representante oficial OMRON em qualquer altura para se informar das especificações reais do produto adquirido.
DIMENSÕES E PESOS
As dimensões e pesos são nominais e não devem ser utilizados por motivos de fabrico, mesmo quando são indicados valores de tolerância.
Cat. No. C132-PT2-01-X
No interesse de aperfeiçoamento de produto, as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
PORTUGAL Omron Electronics Iberia, S.A. Edifício Omron, Rua de São Tomé, Lote 131 2689-510 Prior Velho Tel: +351 21 942 94 00 Fax: +351 21 941 78 99 www.omron.pt
16 Interruptor fim de curso miniatura do limite de reposição manual
Loading...