2Wyłącznik drzwi bezpieczeństwa z blokadą zabezpieczenia
Klucze operacyjne
Montaż poziomy
TypModel
D4DS-K1
Montaż pionowy
Montaż regulowany
(poziomy)
Montaż regulowany
(poziomy/pionowy)
D4DS-K2
D4DS-K3
D4DS-K5
Dane techniczne
Normy i Dyrektywy UE
Stosowane normy i Dyrektywy UE
• Dyrektywa dotycząca maszyn
• Dyrektywa dotycząca niskich napięć
• EN1088
• EN60204-1
• GS-ET-19
Zgodność z normami
AgencjaNormaNr
TÜV Product
Service
UL (zob. uwaga 2) UL508, CSA C22.2 No.14E76675
Uwaga: 1. W celu uzyskania dalszych informacji skontaktuj się z
przedstawicielem firmy OMRON.
2. Zgodność z CSA C22.2 No. 14 została potwierdzona
znakiem UL.
EN60947-5-1 (atestowane
bezpośrednie otwieranie)
(Zob. uwaga 1)
Zgodność z wartościami znamionowymi wg norm
TÜV (EN60947-5-1)
e
)
Kategoria
utylizacji
Parametr
Znamionowy prąd zasilania
)
(I
e
Znamionowe napięcie
zasilania (U
Uwaga: W celu zabezpieczenia przed zwarciem użyj bezpiecznika 10A typu gI
lub gG (zgodnego z normą IEC269). Ten bezpiecznik nie jest wbudowany w wyłącznik.
UL/CSA (UL508, CSA C22.2 No. 14)
A300
Napięcie
znamio-
nowe
120 V AC 10 A60 A6 A7200 W 720 W
240 V AC30 A3 A
Prąd ciągłyPrądMoc
Zadzia-
AC-15DC-13
3 A0,27 A
240 V250 V
łanie
Przerwanie
Zadzia-
łanie
Przerwanie
Charakterystyka cewki elektromagnetycznej
Parametr24 V DC110 V AC230 V AC
Znamionowe
napięcie zasilania
(100% ED)
Pobór prąduOk. 200 mAOk. 50 mAOk. 30 mA
IzolacjaKlasa F (maks. 130°C)
24 V DC
+10%/−15%
110 V AC
±10%
230 V AC
±10%
Charakterystyka wskaźników
ParametrLED
Napięcie znamionowe10–115 V AC/DC
Upływ prąduOk. 1 mA
Kolor (LED)Pomarańczowy
3D4NL
Charakterystyka
Stopień zabezpieczenia (zob. uwaga 2)IP67 (EN60947-5-1)
Wytrzymałość
(zob. uwaga 3)
MechanicznaMin. 1 000 000 operacji
ElektrycznaMin. 500 000 operacji dla obciążenia rezystancyjnego 3 mA przy 250 V AC (zob. uwaga 4)
Prędkość robocza0,05–0,5 m/s
Częstotliwość roboczaMaks. 30 operacji/min
Częstotliwość znamionowa50/60 Hz
Odstęp stykówMin. 2 x 2 mm
Siła otwarcia bezpośredniego (zob. uwaga 5)Min. 60 N (EN60947-5-1)
Dystans otwarcia bezpośredniego (zob. uwaga 5) Min. 10 mm (EN60947-5-1)
Siła trzymania (zob. uwaga 6)Min. 1300 N
Rezystancja izolacjiMin. 100 MΩ (przy 500 V DC)
Minimalne przyłożone obciążenie (zob. uwaga 7) Obciążenie rezystancyjne 1 mA przy 5 V DC, (wartość odniesienia: poziom N)
Znamionowe napięcie izolujące (Ui)300 V (EN60947-5-1)
Nominalny otwarty prąd termiczny (I
)10 A (EN60947-5-1)
the
Udarowe napięcie wytrzymywane (EN60947-5-1) Między zaciskami o identycznej polaryzacji2,5 kV
Warunkowy prąd zwarcia100 A (EN60947-5-1)
Stopień zanieczyszczenia (środowisko pracy)3 (EN60947-5-1)
Zabezpieczenie przed porażeniem elektrycznym Klasa II (podwójna izolacja)
Rezystancja stykuMaks. 25 mΩ na jeden styk (wartość początkowa)
Odporność na
Wadliwe działanie10–55 Hz, pojedyncza amplituda 0,75 mm
wibracje
Odporność na
wstrząsy
Zniszczenie
Wadliwe działanie
Temperatura otoczeniaEksploatacja: −10°C do 55°C (bez oblodzenia)
Wilgotność otoczeniaEksploatacja: maks. 95%
MasaOk. 370 g (D4NL-IAFA-B)
(Dotyczy to tylko wyłącznika. Stopień zabezpieczenia otworu klucza został określony jako
IP00)
Między zaciskami o różnej polaryzacji4 kV
Między innymi zaciskami a nienaładowanymi elementami
6 kV
metalowymi
Min. 1000 m/s
Min. 300 m/s
2
2
(min. 100 m/s2 dla wyłącznika monitora blokady)
Uwaga: 1. Powyższe wartości są wartościami początkowymi.
2. Stopień zabezpieczenia jest określony metodą testowania opisaną w normie (EN60947-5-1). Przed rozpoczęciem eksploatacji zadbaj
o uszczelnienie odpowiednie do warunków eksploatacji i otoczenia. Chociaż D4GL został zabezpieczony przed pyłem i wodą, nie
używaj go tam, gdzie czynniki obce mogą dostać się przez otwór klucza w głowicy, gdyż wtedy nie można będzie wykluczyć
uszkodzenia lub wadliwego działania.
3. Wartości wytrzymałości zostały obliczone dla temperatury roboczej od 5°C do 35°C i wilgotności roboczej od 40% do 70%. Po dalsze
informacje skontaktuj się z przedstawicielem firmy OMRON.
4. Jeżeli temperatura otoczenia jest wyższa od 35°C, nie obciążaj prądem powyżej 3 A przy 250 V AC więcej niż 2 obwodów urządzenia.
5. Podane wartości to minimalne wymagania gwarantujące bezpieczną eksploatację.
6. Podana wartość została określona metodą szacunkową GS-ET-19.
7. Ta wartość może się zmieniać w zależności od częstotliwości przełączania, otoczenia i poziomu niezawodności. Przed rozpoczęciem
eksploatacji upewnij się, że wielkość obciążenia jest właściwa.
4Wyłącznik drzwi bezpieczeństwa z blokadą zabezpieczenia
Połączenia
Wskaźnik
Schemat obwodu wewnętrznego
10-115 V AC/DC
Przykład połączeń obwodu
• Zaciski 12 i 41 mają wewnętrzne połączenie, przez co zostają połączone zaciski 11 i 42 na wejściu do obwodu bezpieczeństwa (GSET-19).
• Jeśli korzystasz z wejścia obwodu bezpieczeństwa, połącz zaciski
21 i 22 oraz zaciski 51 i 52 szeregowo (obwód rezerwowy dla
zacisków 11 i 12 oraz zacisków 41 i 42 powyżej). Jeśli używasz
jako wejścia obwodu pomocniczego (np. zacisków 21 i 22 dla
nadzorowania zamknięcia/otwarcia drzwi oraz zacisków 51 i 52 dla
monitorowania stanu blokady), połącz zaciski osobno.
• W przykładzie połączeń pokazanym z prawej zaciski 21 i 22 oraz
zaciski 51 i 52 są wykorzystywane jako wejście obwodu pomocniczego.
R
Z
D
R
Dioda stabilizacji prądu
51
LED
11
21
33
E1 (+)
Wskaźnik (pomarańczowy)
O1O2
1241
42
Obwód
bezpieczeństwa
52
Obwód
pomocniczy
22
Obwód
pomocniczy
34
Obwód
pomocniczy
E2 (−)
• Styki z bezpośrednim otwieraniem wykorzystywane jako wejście
obwodu bezpieczeństwa zostały oznaczone symbolem .
Zaciski 11 i 12 oraz zaciski 21 i 22 są tutaj wyjściami styków z
bezpośrednim otwieraniem.
• Podłącz wskaźniki równolegle do obwodów pomocniczych lub
zacisków E1 i E2.
Jeżeli wskaźnik został podłączony równolegle do styku z bezpośrednim otwieraniem i nastąpi usterka wskaźnika, pojawi się prąd
zwarcia, który może spowodować wadliwe działanie instalacji.
• Nie przełączaj obciążeń standardowych dla więcej niż 2 obwodów
jednocześnie. W przeciwnym razie poziom izolacji mógłby zostać
obniżony.
• Cewka elektromagnetyczna 24 V DC ma polaryzację. Przy podłączaniu zacisków zwróć uwagę na prawidłowość jej polaryzacji.
5D4NL
Sposób działania
Ł
Zasady działania
Modele
z blokadą
mechaniczną
Klucz operacyjny
Cewka elektromagnetyczna
OFF
OFF
ON
Modele
z blokadą
Klucz operacyjny
elektromagnetyczną
Nazewnictwo
Konstrukcja
Otwór klucza operacyjnego
Zacisk 42
Zacisk 41
ącznik zwierający
(12-41)
Zacisk 12
Zacisk 11
Wyłącznik detekcji drzwi
otwartych/zamkniętych
Zacisk 21
Zacisk 22
Zacisk 31/33
Zacisk 32/34
Klucz zwalniający
Trzpień
ruchomy
Płytka blokady
Cewka elektromagnetyczna
OFF
Płytka blokady
Kanał przewodowy
(pionowy)
Sprężyna
Sprężyna
Zacisk 51/53
Włożony klucz operacyjny jest
zablokowany przez sprężynę blokującą.
Drzwi pozostaną zamknięte, nawet jeśli
nastąpi przerwa w zasilaniu.
OFF
Jeżeli cewka elektromagnetyczna jest
wyłączona (OFF), to po włożeniu klucza
drzwi nie zostaną zablokowane. Oznacza
to, że np. drzwi narzędziowni mogą zostać
łatwo otwarte, żeby szybko wymienić
narzędzie lub zaopatrzyć się w potrzebną
część.
Cewka
elektromagnetyczna
Zacisk E1 (+)
Zacisk E2 (−)
Zacisk 01
Wskaźnik
Zacisk 02
Wyłącznik monitora
blokady
Kanał przewodowy
(poziomy)
Zacisk 52/54
Głowica może zostać
zamontowana
w 3 kierunkach
Standardowy klucz
zwalniający (widok od dołu)
Cewka elektromagnetyczna ulegnie
zwolnieniu tylko wtedy, gdy blokada
zostanie włączona (ON).
ON
Drzwi są zablokowane tylko wtedy, gdy
cewka elektromagnetyczna jest włączona
(ON). Oznacza to, że w razie przerwy
w zasilaniu drzwi zostaną odblokowane
i dlatego model ten nie może być
stosowany w instalacjach, które mogą
stwarzać sytuacje zagrożenia (np. tam,
gdzie występują gazy toksyczne, wysokie
temperatury lub mechanizmy
bezwładnościowe).
Możliwy montaż
od strony tylnej
Dwa kanały przewodowe
(poziomy i pionowy)
Specjalny klucz zwalniający
Specjalny klucz zwalniający
(widok od dołu)
UNLOCKLOCKUNLOCKLOCK
Uwaga: Numery zacisków zmieniają się w zależności od modelu.
6Wyłącznik drzwi bezpieczeństwa z blokadą zabezpieczenia
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.