Interruptor articulado miniatura para portas de segurança
D4NH
A nova série de interruptores fim de curso
articulados para portas de segurança
concebida para salvaguardar as engrenagens
de máquinas e equipamento de segurança
• A gama inclui três modelos de contacto 2NC/1NO e 3NC, para
além das versões 1NC/ 1NO e 2NC. A versão com os contactos
MBB cumpre os requisitos avançados de aplicações.
• Estão disponíveis modelos de conectores M12, os quais poupam
trabalho e facilitam a manutenção.
• Os contactos revestidos a ouro normalizados fornecem uma fiabilidade de alto contacto. Podem ser utilizados para cargas padrão e microcargas.
• Sem chumbo, cádmio e crómio hexavalente, reduzindo os níveis
de poluição sobre o ambiente.
!Perigo
Certifique-se de que consulta as
Precauções de segurança
na página 8.
Nota:
Contacte o representante comercial para obter detalhes relativamente aos modelos com certificação de normas de segurança.
Nota: 1. Recomendamos a utilização do M20 em fins de curso a exportar para a Europa e a utilização do 1/2-14NPT em fins de curso a exportar
para os países da América do Norte.
2. Todos os modelos dispõem de contactos de acção lenta com mecanismos de abertura directa aprovados apenas nos contactos NC.
3. Os modelos de 2 condutas 1/2-14NPT incluem um adaptador de mudança M20 para 1/2-14NPT.
D4NH-7DASD4NH-7EASD4NH-7FAS
D4NH-7DBCD4NH-7EBCD4NH-7FBC
1NC/1NO MBB
(acção lenta)
D4NH-4EASD4NH-4FAS
D4NH-9EAS---
D4NH-4EBCD4NH-4FBC
D4NH-9EBC---
2NC/1NO MBB
(acção lenta)
2Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH
Page 3
Especificações
Normas e directivas da UE
• Está de acordo com as seguintes directivas da CE:
Directiva sobre máquinas
Directiva de baixa tensão
EN50047
EN1088
GS-ET-15
■ Normas aprovadas
AgênciaNormaNº do ficheiro
Serviço de
produtos TÜV
UL (Ver nota.)UL508, CSA C22.2 No.14 E76675
Nota:
A aprovação para CSA C22.2 Nº 14 foi autorizada pela marca UL.
Marca CCC (Certificação Obrigatória
da China)
AgênciaNormaNº do ficheiro
CQCGB14048.5Sob requerimento
EN60947-5-1 (abertura
directa aprovada)
B03 11 39656 061
■ Classificações de normas
aprovadas
TÜV (EN60947-5-1)
Item
Corrente de funcionamento nominal (I
Tensão de funcionamento nominal (U
Nota: Utilize um tipo de fusível 10-A gI ou gG que esteja em conformida-
de com a norma IEC269 para dispositivos de protecção contra
curtos-circuitos. Este fusível não está incorporado no interruptor.
Categoria de
utilização
UL/CSA (UL508, CSA C22.2 Nº 14)
A300
Tensão
nominal
120 VAC 10 A60 A6 A7.200 VA 720 VA
240 VAC30 A3 A
Q300
Tensão
nominal
125 VDC 2,5 A0,55 A0,55 A69 VA69 VA
250 VDC0,27 A0,27 A
Corrente de
transporte
Corrente de
transporte
CorrenteVolt-amperes
Fecho Abertura Fecho Abertura
CorrenteVolt-amperes
Fecho Abertura Fecho Abertura
AC-15DC-13
) 3 A0,27 A
e
) 240 V250 V
e
■ Características
Nível de protecção (Ver nota 3.)IP67 (EN60947-5-1)
Durabilidade
(Ver nota 4.)
Velocidade de funcionamento2 a 360°/s (Ver nota 6.)
Frequência de funcionamento30 operações/minuto máx.
Resistência do contacto25 mΩ máx.
Carga mínima aplicável (Ver nota 7.)Carga resistiva de 1 mA aos 5 VDC (valor de referência de nível N)
Tensão de isolamento nominal (U
Protecção contra choques eléctricosClasse II (isolamento duplo)
Nível de poluição (ambiente de funcionamento)Nível 3 (EN60947-5-1)
Tensão suportável de impulso (EN60947-5-1)Entre terminais com a mesma polaridade: 2,5 kV
Resistência de isolamento100 MΩ mín.
Intervalo de contactoAcção rápida: 2 x 9,5 mm mín.
Resistência à vibração Avaria10 a 55 Hz, 0,75 mm amplitude única
Resistência ao choque Destruição
Corrente de curto-circuito condicional100 A (EN60947-5-1)
Corrente térmica de abertura nominal (I
Temperatura ambienteEm funcionamento: −30°C a 70°C sem formação de gelo
Humidade ambienteEm funcionamento: 95% máx.
PesoAprox. 87 g (D4NH-1AAS)
Mecânica1.000.000 de operações, no mínimo.
Eléctrica500.000 operações, no mínimo, para uma carga resistiva de 3 A a 250 VAC (ver nota 5.)
)300 V
i
Avaria
)10 A (EN60947-5-1)
th
300.000 operações, no mínimo, para uma carga resistiva de 10 A a 250 VAC
Entre terminais com polarizações diferentes: 4 kV
Entre outros terminais e peças metálicas sem carga: 6 kV
Acção lenta: 2 x 2 mm mín.
2
1.000 m/s
300 m/s
Aprox. 97 g (D4NH-1ABC)
2
Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH3
Page 4
Nota: 1. Os valores na tabela na página anterior são valores iniciais.
p
u
2. Depois de um contacto ser utilizado para comutar uma carga padrão, não é possível utilizá-lo para uma carga de capacidade inferior.
Tal pode resultar no desgaste da superfície do contacto, colocando em risco a respectiva fiabilidade.
3. O nível de protecção é testado através do método especificado pela norma (EN60947-5-1). Confirme antecipadamente se as propriedades de isolamento são suficientes para as condições e ambiente de funcionamento. Apesar de a caixa do interruptor estar protegida
contra a penetração de pó e água, não utilize o D4NH em locais que permitam a penetração de substâncias alheias pela cabeça, como
por exemplo pó, sujidade, óleo, água ou químicos. Caso contrário, o interruptor poderá sofrer o desgaste prematuro, danos ou deixar de
funcionar correctamente.
4. A durabilidade refere-se a uma temperatura ambiente de 5°C a 35°C e a uma humidade ambiente de 40% a 70%. Para obter mais de-
talhes, consulte o representante da OMRON.
5. Se a temperatura ambiente for superior a 35°C, não faça passar a carga 3-A, 250-VAC em mais de 2 circuitos.
6. Para uma utilização segura, certifique-se de que a velocidade de funcionamento permitida não é excedida.
7. Este valor pode variar com a frequência de comutação, ambiente e nível de fiabilidade. Confirme antecipadamente se é possível obter
um funcionamento correcto com a carga real.
Estrutura, Nomes e Funções
■ Estrutura (D4NH-@@BC)
Quando
abrir a
porta
Porta aberta
▲
tores de fim de c
Alavanca basculante
A alavanca basculante é originalmente fornecida
montada para cima na posição central. Para alterar a
posição, desaperte o parafuso de montagem da
alavanca basculante, desmonte a alavanca basculante
e monte-a na posição no lado esquerdo ou direito.
A junta entre o veio e a alavanca
basculante é formado por uma
construção de bloqueio de fecho que
permanece fixa mesmo quando o
parafuso fica solto.
Cabeça
A cabeça pode ser montada em quatro direcções.
Conduta
Está disponível uma grande variedade de condutas.
Tamanho 1 conduta 2 condutas
Pg13.5
G1/2
1/2-14NPT
M20
Conector M12
Nota: Os tipos de conector M12 não estão disponíveis
para fins de curso interruptores com três contactos.
Porta fechada
Excêntrico
Separação
forçada dos
contactos
NC
Quando a porta é aberta, o excêntrico directamente unido ao veio
gira para premir o fim de curso interruptor na direcção indicada pela
seta (vertical). Esta acção separa os contactos para parar a máquina.
Fim de curso interruptor incorporado
O fim de curso interruptor incorporado tem um mecanismo de
abertura directa que força a separação do contacto NC
mesmo quando existem sedimentos no contacto.
Cobertura
A cobertura, com uma dobradiça na parte inferior, pode ser
aberta removendo o parafuso da cobertura, assegurando
uma manutenção e ligação de cabos fácil.
* A caixa e cabeça do D4NH são feitas de resina. Utilize interru
miniatura para portas de segurança com bloqueio electromagnético D4BS para
aplicações que requerem fins de curso interruptores de portas de segurança com uma
construção robusta, com um elevado nível de isolamento e resistente ao óleo.
■ Ficha de contacto
ModeloContactoFicha de contactoPadrão de funcionamentoObservações
D4NH-@A@1NC/1NO
D4NH-@B@2NC
D4NH-@C@2NC/1NO
Zb
11
33
Zb
11
31
Zb
11
21
3334
12
34
12
32
12
22
11-12
33-34
Curso
11-12
31-32
Curso
11-12
21-22
33-34
Curso
Só os contactos NC 11-12
possuem um mecanismo de
abertura directa aprovado.
ON
Os terminais 11-12 e 33-34
podem ser utilizados como
pólos opostos.
Só os contactos NC 11-12 e
31-32 possuem um mecanismo
de abertura directa aprovado.
ON
Os terminais 11-12 e 31-32
podem ser utilizados como
pólos opostos.
Só os contactos NC 11-12 e
21-22 possuem um mecanismo
de abertura directa aprovado.
ON
Os terminais 11-12, 21-22 e
33-34 podem ser utilizados
como pólos opostos.
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
---
4Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH
Page 5
ModeloContactoFicha de contactoPadrão de funcionamentoObservações
D4NH-@D@3NC
D4NH-@E@1NC/1NO MBB
Zb
11
21
3132
Zb
11
33
12
22
12
34
11-12
21-22
31-32
Curso
11-12
33-34
Curso
Só os contactos NC 11-12, 21-22
e 31-32 possuem um mecanismo
aprovado de abertura directa.
ON
Os terminais 11-12, 21-22 e
31-32 podem ser utilizados
como pólos opostos.
Apenas os contactos NC 11-12
possuem um mecanismo
aprovado de abertura directa.
ON
Os terminais 11-12 e 33-34
podem ser utilizados como
pólos opostos.
D4NH-@F@2NC/1NO MBB
Zb
11
21
3334
12
22
11-12
21-22
33-34
Curso
Apenas os contactos NC 11-12 e
21-22 possuem um mecanismo
aprovado de abertura directa.
ON
Os terminais 11-12, 21-22 e
33-34 podem ser utilizados
como pólos opostos.
Nota: 1. Os terminais são numerados de acordo com a norma EN50013. As fichas de contacto estão em conformidade com a norma EN60947-5-1.
2. Os contactos de fecho seguidos de abertura (MBB, Make Before Break) têm uma estrutura sobreposta, de forma a que antes de o contacto
normalmente fechado (NC) abrir, o contacto normalmente aberto (NO) fecha-se.
■ Mecanismo de abertura directa
Contacto 1NC/1NO (acção lenta)
Mola de
contacto
Mola de
tracção
Contacto 2NC (acção lenta)
Mola de
contacto
Mola de
tracção
Contacto fixo (NC)
Contacto móvel
Contacto fixo (NO)
Êmbolo
Apenas o lado do contacto NC dispõe de um mecanismo de abertura directa.
Quando existe depósito de metal, os contactos são separados um do outro
devido à acção do êmbolo que é forçado.
(De acordo com o funcionamento de abertura directa da norma EN60947-5-1.)
Contacto fixo (NC)
Contacto móvel
Êmbolo
Ambos os contactos NC dispõem de um mecanismo de abertura directa.
Quando existe depósito de metal, os contactos são separados um do outro
devido à acção do êmbolo que é forçado.
(De acordo com o funcionamento de abertura directa da norma EN60947-5-1.)
Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH5
Page 6
Dimensões
■ Interruptores fim de curso
Nota: Todas as unidades estão expressas em milímetros, salvo indicação em contrário.
Tipo de veio com 1 conduta
D4NH-1@ASD4NH-2@AS
D4NH-3@ASD4NH-4@AS
D4NH-9@AS (Ver nota 4.)
Vermelho
Preto
20,5×20,5
18
0,2
9±
20±
0,2
47±
55
22±
22±
31
máx.
0,1
0,1
0,2
2,5
2,15±0,05R
furos de
montagem
Tampa da
conduta
(Ver nota 3.)
(31,5)
27,5
21,5
30
Tipo de veio com 2 condutas
D4NH-5@ASD4NH-6@AS
D4NH-7@ASD4NH-8@AS
Vermelho
Preto
18
9±
39
47
Tampa da
conduta
(ver nota 3.)
0,2
5,4
0,2
±
0,1
42±
0,1
40±
20,5×20,5
0,1
20±
0,1
22±
0,2
±
42
56 máx.(3)
25 dia.
2,15±0,05R
furos de
montagem
2,5
Nota: 1. A não ser que seja especificado em contrário, aplica-se uma tolerância de ±0,4 mm a todas as dimensões.
2. A variação ocorre em simultâneo com as operações de abertura/fecho dos contactos 2NC, 2NC/1NO e 3NC. Verifique o funcionamento
dos contactos.
3. Ocorrem cinco voltas, no mínimo, da rosca do parafuso para a abertura da conduta Pg13,5 e quatro voltas, no mínimo, para a abertura
de uma conduta G 1/2.
4. Consulte o seguinte diagrama para obter detalhes sobre os conectores M12.
(31,5)
21,5
27,5
20,5
30
8
14,2
8
14,2
2
28±
Dois furos, 3,2±
8,5±0,1 dia.
0,2
11±
Profundidade: 20 mín.
Dois furos, 3,2±
0,2
7±
0,2
13±
Dois furos, 4
Profundidade: 5
2
±
28
Dois furos, 3,2±
0,2
8,5±0,1 dia.
±
11
Profundidade: 20 mín.
Dois furos, 3,2±
0,2
7±
0,2
13±
Tampa
Dois furos, 4
Profundidade: 5
+0,15
0
+0,15
0
dia.
dia.
0,1
dia.
OF máx.0,15 N·m
0,1
dia.
PT 1 (NC)
PT 2 (NO)
DOT mín.
18 dia.12,5 dia.
DOF mín.
0,1
dia.
(7°) (MBB: 10°)
(19°) (MBB: 5°)
18°
1 N·m
OF máx.0,15 N·m
18 dia.12,5 dia.
0,1
dia.
PT 1 (NC)
PT 2 (NO)
DOT mín.
DOF mín.
(7°) (MBB: 10°)
(19°) (MBB: 5°)
18°
1 N·m
Conector M12 com 1 conduta
D4NH-9@@@
(14)
6Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH
M12 × 1
30
14,2
Page 7
Tipo de alavanca basculante com 1 conduta
D4NH-1@BCD4NH-2@BC
D4NH-3@BCD4NH-4@BC
D4NH-9@BC (Ver nota 4.)
Vermelho
Preto
80±
43
1
1
29±
18
0,2
9±
0,2
47±
55
0,1
20±
0,1
22±
0,2
22±
31 máx.
16
5,1
2,15±0,05R
furos de
montagem
2,5
Tampa da
conduta
(Ver nota 3.)
(16,5)
(26,7)
(37,9)
20,5×20,5
21,5
14,2
30
1,5
(10,3)
27,5
0,2
11±
Dois furos, 4
Profundidade: 5
+0,15
OF máx.0,15 N·m
PT 1 (NC)
PT 2 (NO)
DOT mín.
DOF mín.
dia.
0
(7°) (MBB: 10°)
(19°) (MBB: 5°)
18°
1 N·m
Tipo de alavanca basculante com 2 condutas
D4NH-5@BCD4NH-6@BC
D4NH-7@BCD4NH-8@BC
43
80
1
Vermelho
Preto
18
47
Tampa da conduta
(ver nota 3.)
29±
0,2
9±
5,4
0,2
±
39
Nota: 1. A não ser que seja especificado em contrário, aplica-se uma tolerância de ±0,4 mm a todas as dimensões.
2. A variação ocorre em simultâneo com as operações de abertura/fecho dos contactos 2NC, 2NC/1NO e 3NC. Verifique o funcionamento
dos contactos.
3. Ocorrem cinco voltas, no mínimo, da rosca do parafuso para a abertura da conduta Pg13,5 e quatro voltas, no mínimo, para a abertura
de uma conduta G 1/2.
4. Consulte o seguinte diagrama para obter detalhes sobre os conectores M12.
16
5,1
0,1
20±
0,1
22±
0,1
40±
0,1
42±
2,15±0,05R
furos de
0,2
42
±
56 máx.(3)
montagem
2,5
25 dia.
(16,5)
11±
21,5
OF máx.0,15 N·m
PT 1 (NC)
PT 2 (NO)
20,5×20,5
1,5
(10,3)
27,5
20,5
(26,7)
0,2
Tampa
Dois furos, 4
14,2
Profundidade: 5
(37,9)
+0,15
0
DOT mín.
DOF mín.
dia.
(7°) (MBB: 10°)
(19°) (MBB: 5°)
18°
1 N·m
Conector M12 com 1 conduta
D4NH-9@@@
(14)
M12 × 1
Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH7
14,2
30
Page 8
Exemplos de aplicação da utilização da alavanca basculante
Nota: Avalie o funcionamento do interruptor nas condições de trabalho actuais após a instalação.
Instalação no centro
A alavanca basculante está originalmente
ajustada para ser instalada no centro.
Nota: Instale a alavanca basculante de
modo a não rodar mais de 90°.
Instalação no lado esquerdo
Remova o parafuso e a alavanca basculante,
posicione a alavanca basculante para a esquerda
e, em seguida, aperte-a com o parafuso.
Nota: Instale a alavanca basculante de
modo a não rodar mais de 180°.
Instalação no lado direito
Remova o parafuso e a alavanca basculante,
posicione a alavanca basculante para a direita
e, em seguida, aperte-a com o parafuso.
Nota: Instale a alavanca basculante de
modo a não rodar mais de 180°.
Precauções de segurança
Consulte SÉRIE DE COMPONENTES DE SEGURANÇA OMRON
(Y106) para obter precauções comuns sobre interruptores fim de
curso e interruptores fim de curso de segurança.
PERIGO
Não utilize conectores ou condutas metálicas com este interruptor.
A sua utilização poderá resultar em choques eléctricos.
■ Precauções para uma utilização
com segurança
• Não deixe cair o interruptor. O interruptor poderá ficar danificado e
não funcionar na sua total capacidade.
• Não tente desmontar ou modificar o interruptor. Poderá danificar o
interruptor, fazendo-o deixar de funcionar correctamente.
• Não utilize o interruptor em locais onde existam gases explosivos,
gases inflamáveis ou outros gases perigosos.
• Instale o interruptor num local afastado evitando o contacto com o
corpo. Se o não fizer, o interruptor poderá deixar de funcionar
correctamente.
• Não utilize o interruptor imerso em óleo ou água, ou em locais
continuamente sujeitos a salpicos de óleo ou água. Tal poderá
resultar na introdução de óleo ou água no interior do interruptor.
(A especificação IP67 relativa aos níveis de protecção do
interruptor refere-se à penetração de água enquanto o interruptor
está imerso em água durante um determinado período de tempo.)
• Proteja a cabeça de substâncias alheias. Submeter a cabeça a
substâncias alheias poderá resultar num desgaste prematuro ou
em danos no interruptor. Apesar de o corpo do interruptor estar
protegido contra a penetração de pó ou água, a cabeça não está
protegida contra a penetração de pequenas partículas ou de água.
• Desligue (OFF) a alimentação antes de ligar os cabos. Se não o
fizer, isso poderá resultar em choques eléctricos.
• Instale uma cobertura depois de ligar os cabos. Se o não fizer
poderá apanhar um choque eléctrico.
• Ligue os fusíveis em série ao interruptor, de modo a protegê-lo de
danos provocados por curtos-circuitos. Utilize um fusível com uma
corrente de corte 1,5 a 2 vezes maior do que a corrente nominal.
De acordo com as classificações EN, utilize um tipo de fusível
10-A gI ou gG, em conformidade com a norma IEC60269.
• Não ligue os circuitos de duas ou mais cargas padrão (250 VAC,
3 A) ao mesmo tempo. Esse procedimento poderá afectar
negativamente o desempenho do isolamento.
• A durabilidade do interruptor é afectada de forma significativa pelas
condições de funcionamento. Avalie o estado do interruptor em
condições de trabalho normais antes da instalação e utilização
permanente, através de algumas operações de ligação que não
vão afectar de forma negativa o desempenho do interruptor.
• Certifique-se de que indica no manual de instruções do fabricante
da máquina que o utilizador não pode tentar reparar ou efectuar a
manutenção do interruptor e que deverá contactar o fabricante da
máquina para quaisquer reparações ou manutenção.
• Se o interruptor for utilizado num circuito de paragem de
emergência ou num circuito de segurança para evitar acidentes
que possam resultar em lesões ou mortes, utilize um modelo com
um contacto NC equipado com um mecanismo de abertura directa
e certifique-se de que o interruptor funciona no modo de abertura
directa.
■ Precauções para uma utilização
correcta
Condições ambientais
• Este interruptor destina-se apenas a ser utilizado em ambientes
interiores.
• Não utilize o interruptor em ambientes exteriores. Poderá danificar
o interruptor, fazendo-o deixar de funcionar correctamente.
• Não utilize o interruptor em locais onde existam gases perigosos
(por exemplo, H
altas temperaturas e humidade. Se o fizer, poderá provocar danos
no interruptor devido a falhas ou corrosão do contacto.
• Não utilize o interruptor em nenhuma das seguintes condições.
• Locais sujeitos a variações extremas de temperatura.
• Locais onde possam ocorrer elevados níveis de humidade ou
de condensação.
• Locais sujeitos a fortes vibrações.
• Locais onde pó metálico, resíduos de processamento, óleo ou
químicos possam penetrar através da porta de protecção.
• Locais sujeitos ao contacto com detergentes, diluentes ou
outros solventes.
S, SO2, NH3, HNO3, CI2) ou em locais expostos a
2
8Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH
Page 9
Método de montagem
Binário de aperto do parafuso de montagem
Aperte cada um dos parafusos no binário especificado. Parafusos
soltos podem resultar num funcionamento incorrecto do interruptor
num curto período de tempo.
Parafuso do terminal0,6 a 0,8 N·m
Parafuso de aperto da cobertura0,5 a 0,7 N·m
Parafuso de aperto da cabeça0,5 a 0,6 N·m
Parafuso de aperto da alavanca
basculante
Parafuso de aperto do corpo0,5 a 0,7 N·m
Ligação de montagem da conduta,
adaptador M12
Parafuso da tampa1,3 a 1,7 N·m
Montagem do interruptor
• Monte o interruptor utilizando parafusos e anilhas M4 e aperte os
parafusos com o binário especificado.
• Por questões de segurança, utilize parafusos que não sejam facilmente removidos, ou recorra a uma medida equivalente para assegurar que o interruptor fica devidamente fixo.
• Fixe o interruptor com dois pernos e anilhas M4. Providencie pinos
roscados com um diâmetro de 4
máx. em dois sítios, inserindo-os nos furos, na parte inferior do
interruptor, tal como indicado abaixo, de modo a fixar bem o interruptor nos quatro pontos.
Furos de montagem do interruptor
Tipo de uma
Tipo de duas
5,35±
• Monte o veio ou a alavanca basculante de forma segura com um
parafuso unidireccional ou equivalente, de forma a que o veio ou a
alavanca basculante não possam ser facilmente removidos.
• Alinhe o centro rotativo do veio com a porta, de modo a que o veio
e a cabeça do interruptor não sejam submetidos a um esforço
mecânico quando a porta abre ou fecha.
Não imponha uma força de 50 N ou mais no veio.
2,5±
2,5±
0,1
47±
39±
Dois, M4
0,1
20±
22±
0,1
22±
Dois, M4
0,1
0,1
1,6 a 1,8 N·m
1,8 a 2,2 N·m
1,4 a 1,8 N·m (1/2-14NPT)
−0,05
/
e uma altura de 4,8 mm
−0,15
0,1
0,1
0,1
−0,05
4
dia.
−0,15
Altura: 4,8 máx.
0,1
20±
0,1
22±
0,1
40±
0,1
42±
0,1
42±
−0,05
4
dia.
−0,15
Altura: 4,8 máx.
Certifique-se de que a alavanca basculante e a porta estão montadas tal como indicado no seguinte diagrama, de forma a que a alavanca basculante e a cabeça não sejam submetidas a um esforço
mecânico quando a porta abre ou fecha.
1 a 3
1 a 3
8 a 10 dia.
4,5 a 5 dia.
Alterar a direcção da cabeça
Através da remoção dos quatro parafusos da cabeça é possível alterar a direcção de montagem da cabeça. A cabeça pode ser montada
em quatro direcções. Certifique-se de que nenhuma substância
alheia penetra na cabeça durante a alteração da direcção.
Posição de montagem da alavanca
basculante
A alavanca basculante é originalmente fornecida montada para cima
na posição central. Para alterar a posição, desaperte o parafuso de
montagem da alavanca basculante, desmonte a alavanca basculante e monte-a na posição no lado esquerdo ou direito.
Cablagem
• Ao ligar aos terminais através do tubo isolador e dos terminais de
engaste M3.5, disponha os terminais de engaste tal como abaixo
indicado, de forma a que não entrem em contacto com a caixa ou
com a cobertura. Tamanho do fio eléctrico aplicável: AWG20 a
AWG18 (0,5 a 0,75 mm
Utilize fios eléctricos de comprimento adequado, como mostrado
abaixo. Caso contrário, um volume excessivo de fio poderá fazer
levantar a cobertura, impedindo um encaixe correcto.
Tipo de uma conduta (3 pólos)
A
11
C
E
B
12
D
2221
F
3433
Tipo de duas condutas (3 pólos)
A
11
C
E
• Não aperte os terminais de engaste nos espaços livres do interior
da caixa. Tal poderá provocar danos ou deformações na caixa.
• Utilize terminais de engaste com uma espessura máxima de 0,5 mm.
Os terminais com espessuras superiores podem interferir com os
outros componentes da caixa. Os terminais de engaste abaixo
apresentados não têm uma espessura superior a 0,5mm.
FabricoTipoTamanho do fio
J.S.T.FV0,5-3,7 (tipo F)
J.S.T é um fabricante japonês.
B
12
D
2221
F
3433
2
).
B
A
D
C
E
Lado esquerdo
ACE
BDF
42 mm
V0,5-3,7 (tipo recto)
F
33 mm
28 mm
Tolerância ±2 mm
28 mm
Tolerância ±2 mm
42 mm
Lado direito
BDF
ACE
28 mm
eléctrico
AWG20 (0,5 mm
42 mm
Tolerância ±2 mm
2
)
Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH9
Page 10
t: 0,5 mm
dz dia.: 3,7 mm
D dia.: 2,9 mm
B: 6,6 mm
L: 19 mm
F: 7,7 mm
I: 8,0 mm
Terminal de engaste
D dia.
L
lF
B
dz dia.
Parafuso do terminal
CorrectoIncorrecto
Disposição dos contactos
• Os diagramas seguintes mostram as disposições dos contactos utili-
zadas para tipos de parafusos do terminal e tipos de conectores.
Tipo de terminal de parafuso
D4NH-@D@@ (3NC)
11
21
31
D4NH-@B@@ (2NC)
11
31
12
22
32
12
32
D4NH-@C@@ (2NC/1NO)
D4NH-@F@@ (2NC/1NO (MBB))
11
21
3334
D4NH-@A@@ (1NC/1NO)
D4NH-@E@@ (1NC/1NO (MBB))
11
33
12
22
12
34
Tipo de conector
D4NH-9B@@ (2NC)
(1) 11
1
4
2
3
Nº do pino (Nº do terminal)
(3) 31
D4NH-9A@@ (1NC/1NO)
D4NH-9E@@ (1NC/1NO (MBB))
(1) 11
(3) 33
• Base aplicável: XS2F (OMRON).
• Consulte o G010 Connector Catalog G010 para obter detalhes
sobre os números de pinos das bases e as cores dos fios eléctricos.
12 (2)
32 (4)
12 (2)
34 (4)
Aperto da base (Tipo de conector)
• Aperte manualmente os parafusos do conector da base até já não
existir um espaço entre a base e a ficha.
• Certifique-se de que o conector da base está bem apertado. Caso
contrário, o nível nominal de protecção (IP67) não poderá ser mantido e a vibração poderá soltar o conector da base.
Abertura da conduta
• Ligue um conector recomendado à abertura da conduta e aperte o
conector ao binário especificado. A caixa poderá ficar danificada
se for aplicado um binário de aperto excessivo.
• Quando utilizar o 1/2-14NPT, enrole a fita isolante em torno da
junta entre o conector e a abertura da conduta, de modo a que a
vedação esteja em conformidade com IP67.
• Utilize um cabo com um diâmetro adequado para o conector.
• Fixe e aperte uma tampa de conduta à abertura da conduta não
utilizada durante a ligação da cablagem. Aperte a tampa da conduta ao binário especificado. A tampa da conduta é fornecida com
o interruptor (tipo de 2 condutas).
Conectores recomendados
Utilize conectores com parafusos que não excedam os 9 mm, caso
contrário, os parafusos ficarão salientes no interior da caixa,
interferindo com os outros componentes no interior da mesma. Os
conectores listados na seguinte tabela dispõem de conectores com
secções roscadas que não excedem os 9 mm. Utilize os conectores
recomendados para assegurar a conformidade com IP67.
TamanhoFabricanteModeloDiâmetro de cabo
aplicável
G1/2LAPPST-PF1/2
6,0 a 12,0 mm
5380-1002
Ohm DenkiOA-W16097,0 a 9,0 mm
OA-W16119,0 a 11,0 mm
Pg13,5LAPPST-13,5
6,0 a 12,0 mm
5301-5030
M20LAPPST-M20 × 1,5
7,0 a 13,0 mm
5311-1020
1/2-14NPT LAPPST-NPT1/2
6,0 a 12,0 mm
5301-6030
M12LAPPST-M12 × 1,5
3,5 a 7,0 mm
5311-1000
Utilize os conectores LAPP em conjunto com a embalagem de
isolamento (JPK-16, GP-13,5, GPM20 ou GPM12) e aperte com o
binário especificado. A embalagem de isolamento é vendida
separadamente.
LAPP é um fabricante alemão. Ohm Denki é um fabricante japonês.
Antes de utilizar um tipo M12, fixe o adaptador de mudança
fornecido ao interruptor e, em seguida, ligue o conector
recomendado.
Antes de utilizar um tipo 1/2-14NPT com 2 condutas, fixe o
adaptador de mudança fornecido ao interruptor e, em seguida, ligue
o conector recomendado.
Armazenamento
Não armazene o interruptor em locais onde existam gases perigosos
(por exemplo, H
S, SO2, NH3, HNO3, Cl2), pó ou em locais expostos
2
a temperaturas e humidade elevadas.
Outros
• Não permita que a corrente de carga exceda o valor nominal.
• Confirme se o anel de vedação não tem defeitos antes de ser
utilizada.
Se o anel de vedação estiver mal colocado ou levantado, ou tiver
partículas estranhas agarradas, a capacidade de vedação do anel
será negativamente afectada.
• Utilize apenas os parafusos de montagem da cobertura correctos
ou a capacidade de vedação do anel ficará comprometida.
• Inspeccione regularmente o interruptor.
• Utilize as seguintes medidas preventivas recomendadas para
evitar a fricção quando utilizar alavancas ajustáveis ou longas.
1. Alise a extremidade posterior do batente com um ângulo de 15° a
30° ou dê-lhe a forma de uma curva quadrática.
2. Estruture o circuito de forma a não ser gerado qualquer sinal de
erro.
3. Utilize ou ajuste um interruptor que funcione apenas de modo
unidireccional.
10Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH
Page 11
Conclusão da produção
Após o lançamento do D4NH, será concluída a produção do D4DH.
Data de conclusão da produção
A produção da série D4DH será concluída em Março de 2006.
Substituição do produto
1. Dimensões
O D4DH e o D4NH utilizam o mesmo método e furo de montagem. No entanto, a estrutura de múltiplos contactos e os 4 mm de
comprimento adicionais, marcam a diferença.
2. Números do terminal
Para o modelo com 2 contactos, os terminais 21, 22, 23 e 24 no
D4DH são 31, 32, 33 e 34 no D4NH.
3. Terminais recomendados
Se os terminais recomendados não forem utilizados, o interruptor
poderá não ser compatível. Certifique-se de que o interruptor é
compatível com os terminais.
Comparação entre o D4DH e os produtos de
substituição
ModeloD4NH
Cor do interruptorMuito semelhante
DimensõesMuito semelhante
Cablagem/ligaçãoSignificativamente diferente
Método de montagemTotalmente compatível
Características/desempenhoMuito semelhante
Características de funcionamentoMuito semelhante
Método operativoTotalmente compatível
Lista de produtos de substituição
recomendados
Recomenda-se a utilização de parafusos M em conformidade com
as normas europeias. Assim, os modelos de conduta M20 são recomendados para utilização em novas estruturas.
Modelos descontinuados (D4DH com 1 conduta)Produtos de substituição (D4NH com 1 conduta)
2,15±0,05R
furos de montagem
20,5×20,5
31 máx.
±0,2
9
±0,1
20
2,5
±0,1
22
±0,2
47
±0,2
22
Abertura
da conduta
Modelos descontinuados (D4DH com 2 condutas)Produtos de substituição (D4NH com 2 condutas)
20,5×20,5
2.15±0,05R
furos de montagem
5,4
±0,1
20
±0,1
22
±0,1
40
±0,1
42
Abertura
da conduta
±0,2
42
50
56 máx.
±0,2
11
27,5
18
(31,5)
51
14,2
30
±0,2
2,5
9
18
19
±0,2
39
43
25 dia.
3
8,5±0,1 dia.
Profundidade: 20 mín.
±2
28
±1
±0,2
8
13
Dois furos, 3,2±
±0,2
7
Dois furos, 3,2±
Dois furos, 4
Profundidade: 5 mín.
8
±0,2
11
27,5
(31,5)
30
17 dia.
G
14,2
12,5 dia.
17 dia.
0,1
dia.
0,1
dia.
+0,15
dia.
0
8,5±0,1 dia.
Profundidade: 20 mín.
±2
28
±0,2
13
12,5 dia.
±0,1
3,2
dia.
±0,2
7
0,1
Dois furos, 3,2±
dia.
Tampa
Dois furos, 4
Profundidade: 5 mín.
+0,15
0
dia.
18
39±
47
Tampa da
conduta
2
28±
27,5
2,5
27,5
20,5
25 dia.
2,15±0,05R
furos de
montagem
(31,5)
30
21,5
14,2
20,5×20,5
18
0,2
9±
20±
0,2
47±
55
9±
22±
22±
31máx.
0,2
5,4
0,2
2,5
0,1
0,1
2,15±0,05R
furos de
montagem
Tampa da
0,2
conduta
(ver nota.)
0,1
42±
0,1
40±
20,5×
20,5
0,1
20±
0,1
22±
0,2
42±
56 máx.(3)
0,2
11±
8
Dois furos, 4
Profundidade: 5 mín.
28±
(31,5)
21,5
11±
8
Dois furos, 4
14,2
Profundidade: 5 mín.
30
Dois furos, 3,2±
8,5±0,1 dia.
Profundidade: 20 mín.
Dois furos, 3,2±
7±
13±
2
0,2
Tampa
0,1
dia.
18 dia.12,5 dia.
0,1
0,2
0,2
Dois furos, 3,2±
dia.
+0,15
dia.
0
8,5±0,1 dia.
Profundidade: 20 mín.
18 dia.
12,5 dia.
Dois furos, 3,2±
0,2
±
7
0,2
13
±
+0,15
dia.
0
0,1
dia.
0,1
dia.
Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH11
Page 12
Garantia e considerações de aplicação
Ler e compreender este catálogo
Leia e compreenda este catálogo antes de adquirir os produtos. Contacte o representante da OMRON se tiver quaisquer
questões ou comentários.
Garantia e limitações de responsabilidade
GARANTIA
É da exclusiva responsabilidade da OMRON garantir que os produtos estejam isentos de defeitos nos materiais e na mão de
obra pelo período de um ano (ou outro período, se especificado) desde a data de venda pela OMRON.
A OMRON NÃO GARANTE OU FAZ QUALQUER AFIRMAÇÃO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, RELATIVAMENTE À NÃO
VIOLAÇÃO DE DIREITOS DE AUTOR, COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO DOS PRODUTOS.
QUALQUER COMPRADOR OU UTILIZADOR RECONHECE QUE O PRÓPRIO COMPRADOR OU UTILIZADOR
DETERMINOU QUE OS PRODUTOS CUMPREM ADEQUADAMENTE OS REQUISITOS DA UTILIZAÇÃO PRETENDIDA. A
OMRON NÃO OFERECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS.
LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE
A OMRON NÃO SERÁ CONSIDERADA RESPONSÁVEL POR DANOS ESPECIAIS, INDIRECTOS OU CONSEQUENTES,
PERDA DE LUCROS OU PERDA COMERCIAL DE ALGUMA FORMA RELACIONADOS COM OS PRODUTOS, QUER ESSA
QUEIXA SE BASEIE EM RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, GARANTIA, NEGLIGÊNCIA OU RESPONSABILIDADE
OBJECTIVA.
Em caso algum deverá a responsabilidade da OMRON por qualquer acto exceder o preço individual do produto no qual assenta
a garantia.
EM CASO ALGUM DEVERÁ A OMRON SER CONSIDERADA RESPONSÁVEL PELA GARANTIA, REPARAÇÃO OU OUTRAS
QUEIXAS RELATIVAMENTE AOS PRODUTOS, A MENOS QUE A AVALIAÇÃO DA OMRON CONFIRME QUE OS PRODUTOS
FORAM UTILIZADOS, GUARDADOS, INSTALADOS E MANTIDOS ADEQUADAMENTE E QUE NÃO FORAM SUJEITOS A
CONTAMINAÇÃO, ABUSO, UTILIZAÇÃO INCORRECTA OU MODIFICAÇÃO OU REPARAÇÃO INADEQUADA.
Considerações de aplicação
APTIDÃO PARA UTILIZAÇÃO
A OMRON não se responsabiliza pela conformidade com quaisquer normas, códigos ou regulamentos que se aplicam à
combinação dos produtos na aplicação do cliente ou utilização dos produtos.
Tome todas as medidas necessárias por forma a determinar a aptidão do produto para os sistemas, máquinas e equipamentos
em que será utilizado.
Conheça e respeite todas as proibições de utilização aplicáveis a este produto.
NUNCA UTILIZE OS PRODUTOS PARA UMA APLICAÇÃO QUE ENVOLVA SÉRIOS RISCOS DE VIDA OU DE BENS SEM
ASSEGURAR QUE O SISTEMA FOI TOTALMENTE CONCEBIDO PARA LIDAR COM ESSES RISCOS E QUE OS PRODUTOS
DA OMRON ESTÃO CORRECTAMENTE CLASSIFICADOS E INSTALADOS PARA A UTILIZAÇÃO PRETENDIDA EM TODO O
EQUIPAMENTO OU SISTEMA.
Exclusões de responsabilidade
DADOS DE DESEMPENHO
Os dados relativos ao desempenho fornecidos neste catálogo são apresentados como um guia para o utilizador na
determinação da adequação e não constituem uma garantia. Podem representar o resultado das condições de teste da
OMRON e os utilizadores deverão correlacioná-los com os requisitos de aplicação reais. O desempenho real está sujeito à
Garantia e limitações de responsabilidade da OMRON.
ALTERAÇÃO NAS ESPECIFICAÇÕES
As especificações do produto e acessórios podem ser alterados em qualquer altura, tendo por base melhoramentos e outras
razões. Consulte o representante oficial OMRON em qualquer altura para se informar das especificações reais do produto
adquirido.
DIMENSÕES E PESOS
As dimensões e pesos são nominais e não devem ser utilizados por motivos de fabrico, mesmo quando são indicados valores
de tolerância.
Cat. No. C131-PT2-01A
No interesse de aperfeiçoamento de produto, as especificações estão sujeitas a alteração sem
aviso prévio.
PORTUGAL
Omron Electronics, Lda.
Edifício Omron, Rua de São Tomé, Lote 131
2689-510 Prior Velho
Tel: +351 21 942 94 00
Fax: +351 21 941 78 99
www.omron.pt
12Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.