Omron D4NH DATASHEET [pt]

Page 1
Interruptor articulado miniatura para portas de segurança
D4NH
A nova série de interruptores fim de curso articulados para portas de segurança concebida para salvaguardar as engrenagens de máquinas e equipamento de segurança
• A gama inclui três modelos de contacto 2NC/1NO e 3NC, para além das versões 1NC/ 1NO e 2NC. A versão com os contactos MBB cumpre os requisitos avançados de aplicações.
• Estão disponíveis modelos de conectores M12, os quais poupam trabalho e facilitam a manutenção.
• Os contactos revestidos a ouro normalizados fornecem uma fia­bilidade de alto contacto. Podem ser utilizados para cargas pa­drão e microcargas.
• Sem chumbo, cádmio e crómio hexavalente, reduzindo os níveis de poluição sobre o ambiente.
!Perigo
Certifique-se de que consulta as
Precauções de segurança
na página 8.
Nota:
Contacte o representante comercial para obter detalhes relativa­mente aos modelos com certificação de normas de segurança.
Estrutura da referência do modelo
Legenda da referência do modelo
D4NH-@@@
1
23
1. Tamanho da conduta/conector
1: Pg13,5 (1 conduta) 2: G1/2 (1 conduta) 3: 1/2-14NPT (1 conduta) 4: M20 (1 conduta) 5: Pg13,5 (2 condutas) 6: G1/2 (2 condutas) 7: 1/2-14NPT (2 condutas) 8: M20 (2 condutas) 9: Conector M12 (1 conduta)
2. Interruptor incorporado
A: 1NC/1NO (acção lenta) B: 2NC (acção lenta) C: 2NC/1NO (acção lenta) D: 3NC (acção lenta) E: 1NC/1NO (contacto MBB) (acção lenta) F: 2NC/1NO (contacto MBB) (acção lenta)
3. Actuador
AS: Veio BC: Alavanca basculante
Exemplos de aplicação (medidas de segurança para portas de protecção)
Actuador do veio Actuador da alavanca basculante
Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH 1
Page 2
Informações para encomenda
Lista de modelos
Interruptores fim de curso
Actuador Tamanho da conduta Mecanismo de interruptor incorporado
Veio 1 conduta Pg13,5
G1/2 D4NH-2AAS D4NH-2BAS D4NH-2CAS 1/2-14NPT D4NH-3AAS D4NH-3BAS D4NH-3CAS M20 Conector M12
2 condutas Pg13,5 D4NH-5AAS D4NH-5BAS D4NH-5CAS
G1/2 D4NH-6AAS D4NH-6BAS D4NH-6CAS 1/2-14NPT
(Ver nota 3.) M20 D4NH-8AAS D4NH-8BAS
Alavanca basculante 1 conduta Pg13,5
G1/2 D4NH-2ABC D4NH-2BBC D4NH-2CBC 1/2-14NPT D4NH-3ABC D4NH-3BBC D4NH-3CBC M20 Conector M12
2 condutas Pg13,5 D4NH-5ABC D4NH-5BBC D4NH-5CBC
G1/2 D4NH-6ABC D4NH-6BBC D4NH-6CBC 1/2-14NPT
(Ver nota 3.) M20 D4NH-8ABC D4NH-8BBC
1NC/1NO
(acção lenta)
D4NH-1AAS D4NH-1BAS D4NH-1CAS
D4NH-4AAS D4NH-4BAS D4NH-4CAS D4NH-9AAS D4NH-9BAS ---
D4NH-7AAS D4NH-7BAS D4NH-7CAS
D4NH-1ABC D4NH-1BBC D4NH-1CBC
D4NH-4ABC D4NH-4BBC D4NH-4CBC D4NH-9ABC D4NH-9BBC ---
D4NH-7ABC D4NH-7BBC D4NH-7CBC
2NC
(acção lenta)
2NC/1NO
(acção lenta)
D4NH-8CAS
D4NH-8CBC
Actuador Tamanho da conduta Mecanismo de interruptor incorporado
3NC
(acção lenta)
Veio 1 conduta Pg13,5 D4NH-1DAS D4NH-1EAS D4NH-1FAS
G1/2 D4NH-2DAS D4NH-2EAS D4NH-2FAS 1/2-14NPT D4NH-3DAS D4NH-3EAS D4NH-3FAS M20 D4NH-4DAS Conector M12 ---
2 condutas Pg13,5 D4NH-5DAS D4NH-5EAS D4NH-5FAS
G1/2 D4NH-6DAS D4NH-6EAS D4NH-6FAS 1/2-14NPT
(Ver nota 3.) M20 D4NH-8DAS D4NH-8EAS D4NH-8FAS
Alavanca basculante 1 conduta Pg13,5 D4NH-1DBC D4NH-1EBC D4NH-1FBC
G1/2 D4NH-2DBC D4NH-2EBC D4NH-2FBC 1/2-14NPT D4NH-3DBC D4NH-3EBC D4NH-3FBC M20 D4NH-4DBC Conector M12 ---
2 condutas Pg13,5 D4NH-5DBC D4NH-5EBC D4NH-5FBC
G1/2 D4NH-6DBC D4NH-6EBC D4NH-6FBC 1/2-14NPT
(Ver nota 3.) M20 D4NH-8DBC D4NH-8EBC D4NH-8FBC
Tipos preferenciais
Nota: 1. Recomendamos a utilização do M20 em fins de curso a exportar para a Europa e a utilização do 1/2-14NPT em fins de curso a exportar
para os países da América do Norte.
2. Todos os modelos dispõem de contactos de acção lenta com mecanismos de abertura directa aprovados apenas nos contactos NC.
3. Os modelos de 2 condutas 1/2-14NPT incluem um adaptador de mudança M20 para 1/2-14NPT.
D4NH-7DAS D4NH-7EAS D4NH-7FAS
D4NH-7DBC D4NH-7EBC D4NH-7FBC
1NC/1NO MBB
(acção lenta)
D4NH-4EAS D4NH-4FAS D4NH-9EAS ---
D4NH-4EBC D4NH-4FBC D4NH-9EBC ---
2NC/1NO MBB
(acção lenta)
2 Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH
Page 3
Especificações
Normas e directivas da UE
Está de acordo com as seguintes directivas da CE:
Directiva sobre máquinas Directiva de baixa tensão EN50047 EN1088 GS-ET-15
Normas aprovadas
Agência Norma Nº do ficheiro
Serviço de produtos TÜV
UL (Ver nota.) UL508, CSA C22.2 No.14 E76675
Nota:
A aprovação para CSA C22.2 Nº 14 foi autorizada pela marca UL.
Marca CCC (Certificação Obrigatória da China)
Agência Norma Nº do ficheiro
CQC GB14048.5 Sob requerimento
EN60947-5-1 (abertura directa aprovada)
B03 11 39656 061
Classificações de normas aprovadas
TÜV (EN60947-5-1)
Item Corrente de funcionamento nominal (I
Tensão de funcionamento nominal (U
Nota: Utilize um tipo de fusível 10-A gI ou gG que esteja em conformida-
de com a norma IEC269 para dispositivos de protecção contra curtos-circuitos. Este fusível não está incorporado no interruptor.
Categoria de
utilização
UL/CSA (UL508, CSA C22.2 Nº 14)
A300
Tensão
nominal
120 VAC 10 A 60 A 6 A 7.200 VA 720 VA 240 VAC 30 A 3 A
Q300
Tensão
nominal
125 VDC 2,5 A 0,55 A 0,55 A 69 VA 69 VA 250 VDC 0,27 A 0,27 A
Corrente de
transporte
Corrente de
transporte
Corrente Volt-amperes
Fecho Abertura Fecho Abertura
Corrente Volt-amperes
Fecho Abertura Fecho Abertura
AC-15 DC-13
) 3 A 0,27 A
e
) 240 V 250 V
e
Características
Nível de protecção (Ver nota 3.) IP67 (EN60947-5-1) Durabilidade
(Ver nota 4.)
Velocidade de funcionamento 2 a 360°/s (Ver nota 6.) Frequência de funcionamento 30 operações/minuto máx. Resistência do contacto 25 m máx. Carga mínima aplicável (Ver nota 7.) Carga resistiva de 1 mA aos 5 VDC (valor de referência de nível N) Tensão de isolamento nominal (U
Protecção contra choques eléctricos Classe II (isolamento duplo) Nível de poluição (ambiente de funcionamento) Nível 3 (EN60947-5-1) Tensão suportável de impulso (EN60947-5-1) Entre terminais com a mesma polaridade: 2,5 kV
Resistência de isolamento 100 M mín. Intervalo de contacto Acção rápida: 2 x 9,5 mm mín.
Resistência à vibração Avaria 10 a 55 Hz, 0,75 mm amplitude única Resistência ao choque Destruição
Corrente de curto-circuito condicional 100 A (EN60947-5-1) Corrente térmica de abertura nominal (I
Temperatura ambiente Em funcionamento: 30°C a 70°C sem formação de gelo Humidade ambiente Em funcionamento: 95% máx. Peso Aprox. 87 g (D4NH-1AAS)
Mecânica 1.000.000 de operações, no mínimo. Eléctrica 500.000 operações, no mínimo, para uma carga resistiva de 3 A a 250 VAC (ver nota 5.)
) 300 V
i
Avaria
) 10 A (EN60947-5-1)
th
300.000 operações, no mínimo, para uma carga resistiva de 10 A a 250 VAC
Entre terminais com polarizações diferentes: 4 kV Entre outros terminais e peças metálicas sem carga: 6 kV
Acção lenta: 2 x 2 mm mín.
2
1.000 m/s 300 m/s
Aprox. 97 g (D4NH-1ABC)
2
Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH 3
Page 4
Nota: 1. Os valores na tabela na página anterior são valores iniciais.
p
u
2. Depois de um contacto ser utilizado para comutar uma carga padrão, não é possível utilizá-lo para uma carga de capacidade inferior. Tal pode resultar no desgaste da superfície do contacto, colocando em risco a respectiva fiabilidade.
3. O nível de protecção é testado através do método especificado pela norma (EN60947-5-1). Confirme antecipadamente se as proprie­dades de isolamento são suficientes para as condições e ambiente de funcionamento. Apesar de a caixa do interruptor estar protegida contra a penetração de pó e água, não utilize o D4NH em locais que permitam a penetração de substâncias alheias pela cabeça, como por exemplo pó, sujidade, óleo, água ou químicos. Caso contrário, o interruptor poderá sofrer o desgaste prematuro, danos ou deixar de funcionar correctamente.
4. A durabilidade refere-se a uma temperatura ambiente de 5°C a 35°C e a uma humidade ambiente de 40% a 70%. Para obter mais de- talhes, consulte o representante da OMRON.
5. Se a temperatura ambiente for superior a 35°C, não faça passar a carga 3-A, 250-VAC em mais de 2 circuitos.
6. Para uma utilização segura, certifique-se de que a velocidade de funcionamento permitida não é excedida.
7. Este valor pode variar com a frequência de comutação, ambiente e nível de fiabilidade. Confirme antecipadamente se é possível obter
um funcionamento correcto com a carga real.
Estrutura, Nomes e Funções
Estrutura (D4NH-@@BC)
Quando abrir a porta
Porta aberta
tores de fim de c
Alavanca basculante
A alavanca basculante é originalmente fornecida montada para cima na posição central. Para alterar a posição, desaperte o parafuso de montagem da alavanca basculante, desmonte a alavanca basculante e monte-a na posição no lado esquerdo ou direito.
A junta entre o veio e a alavanca basculante é formado por uma construção de bloqueio de fecho que permanece fixa mesmo quando o parafuso fica solto.
Cabeça
A cabeça pode ser montada em quatro direcções.
Conduta
Está disponível uma grande variedade de condutas.
Tamanho 1 conduta 2 condutas
Pg13.5 G1/2 1/2-14NPT M20
Conector M12
Nota: Os tipos de conector M12 não estão disponíveis para fins de curso interruptores com três contactos.
Porta fechada
Excêntrico
Separação forçada dos contactos NC
Quando a porta é aberta, o excêntrico directamente unido ao veio gira para premir o fim de curso interruptor na direcção indicada pela seta (vertical). Esta acção separa os contactos para parar a máquina.
Fim de curso interruptor incorporado
O fim de curso interruptor incorporado tem um mecanismo de abertura directa que força a separação do contacto NC mesmo quando existem sedimentos no contacto.
Cobertura
A cobertura, com uma dobradiça na parte inferior, pode ser aberta removendo o parafuso da cobertura, assegurando uma manutenção e ligação de cabos fácil.
* A caixa e cabeça do D4NH são feitas de resina. Utilize interru
miniatura para portas de segurança com bloqueio electromagnético D4BS para aplicações que requerem fins de curso interruptores de portas de segurança com uma construção robusta, com um elevado nível de isolamento e resistente ao óleo.
Ficha de contacto
Modelo Contacto Ficha de contacto Padrão de funcionamento Observações
D4NH-@A@ 1NC/1NO
D4NH-@B@ 2NC
D4NH-@C@ 2NC/1NO
Zb
11
33
Zb
11
31
Zb
11
21
33 34
12
34
12
32
12
22
11-12 33-34
Curso
11-12 31-32
Curso
11-12 21-22 33-34
Curso
Só os contactos NC 11-12 possuem um mecanismo de abertura directa aprovado.
ON
Os terminais 11-12 e 33-34 podem ser utilizados como pólos opostos.
Só os contactos NC 11-12 e 31-32 possuem um mecanismo de abertura directa aprovado.
ON
Os terminais 11-12 e 31-32 podem ser utilizados como pólos opostos.
Só os contactos NC 11-12 e 21-22 possuem um mecanismo de abertura directa aprovado.
ON
Os terminais 11-12, 21-22 e 33-34 podem ser utilizados como pólos opostos.
Sim Sim Sim Sim Sim
Sim Sim Sim Sim
---
4 Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH
Page 5
Modelo Contacto Ficha de contacto Padrão de funcionamento Observações
D4NH-@D@ 3NC
D4NH-@E@ 1NC/1NO MBB
Zb
11
21
31 32
Zb
11
33
12
22
12
34
11-12 21-22 31-32
Curso
11-12 33-34
Curso
Só os contactos NC 11-12, 21-22 e 31-32 possuem um mecanismo aprovado de abertura directa.
ON
Os terminais 11-12, 21-22 e 31-32 podem ser utilizados como pólos opostos.
Apenas os contactos NC 11-12 possuem um mecanismo aprovado de abertura directa.
ON
Os terminais 11-12 e 33-34 podem ser utilizados como pólos opostos.
D4NH-@F@ 2NC/1NO MBB
Zb
11
21
33 34
12
22
11-12 21-22 33-34
Curso
Apenas os contactos NC 11-12 e 21-22 possuem um mecanismo aprovado de abertura directa.
ON
Os terminais 11-12, 21-22 e 33-34 podem ser utilizados como pólos opostos.
Nota: 1. Os terminais são numerados de acordo com a norma EN50013. As fichas de contacto estão em conformidade com a norma EN60947-5-1.
2. Os contactos de fecho seguidos de abertura (MBB, Make Before Break) têm uma estrutura sobreposta, de forma a que antes de o contacto
normalmente fechado (NC) abrir, o contacto normalmente aberto (NO) fecha-se.
Mecanismo de abertura directa
Contacto 1NC/1NO (acção lenta)
Mola de contacto
Mola de tracção
Contacto 2NC (acção lenta)
Mola de contacto
Mola de tracção
Contacto fixo (NC)
Contacto móvel
Contacto fixo (NO)
Êmbolo
Apenas o lado do contacto NC dispõe de um mecanismo de abertura directa. Quando existe depósito de metal, os contactos são separados um do outro devido à acção do êmbolo que é forçado. (De acordo com o funcionamento de abertura directa da norma EN60947-5-1.)
Contacto fixo (NC)
Contacto móvel
Êmbolo
Ambos os contactos NC dispõem de um mecanismo de abertura directa. Quando existe depósito de metal, os contactos são separados um do outro devido à acção do êmbolo que é forçado. (De acordo com o funcionamento de abertura directa da norma EN60947-5-1.)
Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH 5
Page 6
Dimensões
Interruptores fim de curso
Nota: Todas as unidades estão expressas em milímetros, salvo indicação em contrário.
Tipo de veio com 1 conduta
D4NH-1@AS D4NH-2@AS D4NH-3@AS D4NH-4@AS D4NH-9@AS (Ver nota 4.)
Vermelho
Preto
20,5×20,5
18
0,2
9±
20±
0,2
47±
55
22±
22±
31
máx.
0,1
0,1
0,2
2,5
2,15±0,05R furos de montagem
Tampa da conduta (Ver nota 3.)
(31,5)
27,5
21,5
30
Tipo de veio com 2 condutas
D4NH-5@AS D4NH-6@AS D4NH-7@AS D4NH-8@AS
Vermelho
Preto
18
9±
39
47
Tampa da conduta (ver nota 3.)
0,2
5,4
0,2
±
0,1
42±
0,1
40±
20,5×20,5
0,1
20±
0,1
22±
0,2
±
42
56 máx. (3)
25 dia.
2,15±0,05R furos de montagem
2,5
Nota: 1. A não ser que seja especificado em contrário, aplica-se uma tolerância de ±0,4 mm a todas as dimensões.
2. A variação ocorre em simultâneo com as operações de abertura/fecho dos contactos 2NC, 2NC/1NO e 3NC. Verifique o funcionamento
dos contactos.
3. Ocorrem cinco voltas, no mínimo, da rosca do parafuso para a abertura da conduta Pg13,5 e quatro voltas, no mínimo, para a abertura de uma conduta G 1/2.
4. Consulte o seguinte diagrama para obter detalhes sobre os conectores M12.
(31,5)
21,5
27,5
20,5
30
8
14,2
8
14,2
2
28±
Dois furos, 3,2±
8,5±0,1 dia.
0,2
11±
Profundidade: 20 mín.
Dois furos, 3,2±
0,2
7±
0,2
13±
Dois furos, 4 Profundidade: 5
2
±
28
Dois furos, 3,2±
0,2
8,5±0,1 dia.
±
11
Profundidade: 20 mín.
Dois furos, 3,2±
0,2
7±
0,2
13±
Tampa
Dois furos, 4 Profundidade: 5
+0,15
0
+0,15
0
dia.
dia.
0,1
dia.
OF máx. 0,15 N·m
0,1
dia.
PT 1 (NC) PT 2 (NO)
DOT mín.
18 dia.12,5 dia.
DOF mín.
0,1
dia.
(7°) (MBB: 10°) (19°) (MBB: 5°)
18° 1 N·m
OF máx. 0,15 N·m
18 dia.12,5 dia.
0,1
dia.
PT 1 (NC) PT 2 (NO)
DOT mín. DOF mín.
(7°) (MBB: 10°) (19°) (MBB: 5°)
18° 1 N·m
Conector M12 com 1 conduta
D4NH-9@@@
(14)
6 Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH
M12 × 1
30
14,2
Page 7
Tipo de alavanca basculante com 1 conduta
D4NH-1@BC D4NH-2@BC D4NH-3@BC D4NH-4@BC D4NH-9@BC (Ver nota 4.)
Vermelho
Preto
80±
43
1
1
29±
18
0,2
9±
0,2
47±
55
0,1
20±
0,1
22±
0,2
22±
31 máx.
16 5,1
2,15±0,05R furos de montagem
2,5
Tampa da conduta (Ver nota 3.)
(16,5)
(26,7)
(37,9)
20,5×20,5
21,5
14,2
30
1,5 (10,3)
27,5
0,2
11±
Dois furos, 4 Profundidade: 5
+0,15
OF máx. 0,15 N·m PT 1 (NC)
PT 2 (NO) DOT mín.
DOF mín.
dia.
0
(7°) (MBB: 10°) (19°) (MBB: 5°)
18° 1 N·m
Tipo de alavanca basculante com 2 condutas
D4NH-5@BC D4NH-6@BC D4NH-7@BC D4NH-8@BC
43
80
1
Vermelho
Preto
18
47
Tampa da conduta (ver nota 3.)
29±
0,2
9±
5,4
0,2
±
39
Nota: 1. A não ser que seja especificado em contrário, aplica-se uma tolerância de ±0,4 mm a todas as dimensões.
2. A variação ocorre em simultâneo com as operações de abertura/fecho dos contactos 2NC, 2NC/1NO e 3NC. Verifique o funcionamento
dos contactos.
3. Ocorrem cinco voltas, no mínimo, da rosca do parafuso para a abertura da conduta Pg13,5 e quatro voltas, no mínimo, para a abertura de uma conduta G 1/2.
4. Consulte o seguinte diagrama para obter detalhes sobre os conectores M12.
16 5,1
0,1
20±
0,1
22±
0,1
40±
0,1
42±
2,15±0,05R furos de
0,2
42
±
56 máx. (3)
montagem
2,5
25 dia.
(16,5)
11±
21,5
OF máx. 0,15 N·m PT 1 (NC)
PT 2 (NO)
20,5×20,5
1,5 (10,3)
27,5
20,5
(26,7)
0,2
Tampa
Dois furos, 4
14,2
Profundidade: 5
(37,9)
+0,15
0
DOT mín. DOF mín.
dia.
(7°) (MBB: 10°) (19°) (MBB: 5°)
18° 1 N·m
Conector M12 com 1 conduta
D4NH-9@@@
(14)
M12 × 1
Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH 7
14,2
30
Page 8
Exemplos de aplicação da utilização da alavanca basculante
Nota: Avalie o funcionamento do interruptor nas condições de trabalho actuais após a instalação.
Instalação no centro
A alavanca basculante está originalmente ajustada para ser instalada no centro.
Nota: Instale a alavanca basculante de
modo a não rodar mais de 90°.
Instalação no lado esquerdo
Remova o parafuso e a alavanca basculante, posicione a alavanca basculante para a esquerda e, em seguida, aperte-a com o parafuso.
Nota: Instale a alavanca basculante de
modo a não rodar mais de 180°.
Instalação no lado direito
Remova o parafuso e a alavanca basculante, posicione a alavanca basculante para a direita e, em seguida, aperte-a com o parafuso.
Nota: Instale a alavanca basculante de
modo a não rodar mais de 180°.
Precauções de segurança
Consulte SÉRIE DE COMPONENTES DE SEGURANÇA OMRON (Y106) para obter precauções comuns sobre interruptores fim de
curso e interruptores fim de curso de segurança.
PERIGO
Não utilize conectores ou condutas metálicas com este interruptor. A sua utilização poderá resultar em choques eléctricos.
Precauções para uma utilização com segurança
Não deixe cair o interruptor. O interruptor poderá ficar danificado e
não funcionar na sua total capacidade.
Não tente desmontar ou modificar o interruptor. Poderá danificar o
interruptor, fazendo-o deixar de funcionar correctamente.
Não utilize o interruptor em locais onde existam gases explosivos,
gases inflamáveis ou outros gases perigosos.
Instale o interruptor num local afastado evitando o contacto com o
corpo. Se o não fizer, o interruptor poderá deixar de funcionar correctamente.
Não utilize o interruptor imerso em óleo ou água, ou em locais
continuamente sujeitos a salpicos de óleo ou água. Tal poderá resultar na introdução de óleo ou água no interior do interruptor. (A especificação IP67 relativa aos níveis de protecção do interruptor refere-se à penetração de água enquanto o interruptor está imerso em água durante um determinado período de tempo.)
Proteja a cabeça de substâncias alheias. Submeter a cabeça a
substâncias alheias poderá resultar num desgaste prematuro ou em danos no interruptor. Apesar de o corpo do interruptor estar protegido contra a penetração de pó ou água, a cabeça não está protegida contra a penetração de pequenas partículas ou de água.
Desligue (OFF) a alimentação antes de ligar os cabos. Se não o
fizer, isso poderá resultar em choques eléctricos.
Instale uma cobertura depois de ligar os cabos. Se o não fizer
poderá apanhar um choque eléctrico.
Ligue os fusíveis em série ao interruptor, de modo a protegê-lo de
danos provocados por curtos-circuitos. Utilize um fusível com uma corrente de corte 1,5 a 2 vezes maior do que a corrente nominal. De acordo com as classificações EN, utilize um tipo de fusível 10-A gI ou gG, em conformidade com a norma IEC60269.
Não ligue os circuitos de duas ou mais cargas padrão (250 VAC, 3 A) ao mesmo tempo. Esse procedimento poderá afectar negativamente o desempenho do isolamento.
A durabilidade do interruptor é afectada de forma significativa pelas condições de funcionamento. Avalie o estado do interruptor em condições de trabalho normais antes da instalação e utilização permanente, através de algumas operações de ligação que não vão afectar de forma negativa o desempenho do interruptor.
Certifique-se de que indica no manual de instruções do fabricante da máquina que o utilizador não pode tentar reparar ou efectuar a manutenção do interruptor e que deverá contactar o fabricante da máquina para quaisquer reparações ou manutenção.
Se o interruptor for utilizado num circuito de paragem de emergência ou num circuito de segurança para evitar acidentes que possam resultar em lesões ou mortes, utilize um modelo com um contacto NC equipado com um mecanismo de abertura directa e certifique-se de que o interruptor funciona no modo de abertura directa.
Precauções para uma utilização
correcta
Condições ambientais
Este interruptor destina-se apenas a ser utilizado em ambientes
interiores.
Não utilize o interruptor em ambientes exteriores. Poderá danificar o interruptor, fazendo-o deixar de funcionar correctamente.
Não utilize o interruptor em locais onde existam gases perigosos (por exemplo, H
altas temperaturas e humidade. Se o fizer, poderá provocar danos no interruptor devido a falhas ou corrosão do contacto.
Não utilize o interruptor em nenhuma das seguintes condições.
Locais sujeitos a variações extremas de temperatura.
Locais onde possam ocorrer elevados níveis de humidade ou
de condensação.
Locais sujeitos a fortes vibrações.
Locais onde pó metálico, resíduos de processamento, óleo ou
químicos possam penetrar através da porta de protecção.
Locais sujeitos ao contacto com detergentes, diluentes ou outros solventes.
S, SO2, NH3, HNO3, CI2) ou em locais expostos a
2
8 Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH
Page 9
Método de montagem
Binário de aperto do parafuso de montagem
Aperte cada um dos parafusos no binário especificado. Parafusos soltos podem resultar num funcionamento incorrecto do interruptor num curto período de tempo.
Parafuso do terminal 0,6 a 0,8 N·m Parafuso de aperto da cobertura 0,5 a 0,7 N·m Parafuso de aperto da cabeça 0,5 a 0,6 N·m Parafuso de aperto da alavanca
basculante Parafuso de aperto do corpo 0,5 a 0,7 N·m Ligação de montagem da conduta,
adaptador M12
Parafuso da tampa 1,3 a 1,7 N·m
Montagem do interruptor
Monte o interruptor utilizando parafusos e anilhas M4 e aperte os
parafusos com o binário especificado.
Por questões de segurança, utilize parafusos que não sejam facil­mente removidos, ou recorra a uma medida equivalente para asse­gurar que o interruptor fica devidamente fixo.
Fixe o interruptor com dois pernos e anilhas M4. Providencie pinos roscados com um diâmetro de 4 máx. em dois sítios, inserindo-os nos furos, na parte inferior do interruptor, tal como indicado abaixo, de modo a fixar bem o inter­ruptor nos quatro pontos.
Furos de montagem do interruptor
Tipo de uma
Tipo de duas
5,35±
Monte o veio ou a alavanca basculante de forma segura com um parafuso unidireccional ou equivalente, de forma a que o veio ou a alavanca basculante não possam ser facilmente removidos.
Alinhe o centro rotativo do veio com a porta, de modo a que o veio e a cabeça do interruptor não sejam submetidos a um esforço mecânico quando a porta abre ou fecha. Não imponha uma força de 50 N ou mais no veio.
2,5±
2,5±
0,1
47±
39±
Dois, M4
0,1
20± 22±
0,1
22±
Dois, M4
0,1
0,1
1,6 a 1,8 N·m
1,8 a 2,2 N·m 1,4 a 1,8 N·m (1/2-14NPT)
0,05
/
e uma altura de 4,8 mm
0,15
0,1
0,1
0,1
0,05
4
dia.
0,15
Altura: 4,8 máx.
0,1
20±
0,1
22±
0,1
40±
0,1
42±
0,1
42±
0,05
4
dia.
0,15
Altura: 4,8 máx.
Certifique-se de que a alavanca basculante e a porta estão monta­das tal como indicado no seguinte diagrama, de forma a que a ala­vanca basculante e a cabeça não sejam submetidas a um esforço mecânico quando a porta abre ou fecha.
1 a 3
1 a 3
8 a 10 dia.
4,5 a 5 dia.
Alterar a direcção da cabeça
Através da remoção dos quatro parafusos da cabeça é possível alte­rar a direcção de montagem da cabeça. A cabeça pode ser montada em quatro direcções. Certifique-se de que nenhuma substância alheia penetra na cabeça durante a alteração da direcção.
Posição de montagem da alavanca basculante
A alavanca basculante é originalmente fornecida montada para cima na posição central. Para alterar a posição, desaperte o parafuso de montagem da alavanca basculante, desmonte a alavanca bascu­lante e monte-a na posição no lado esquerdo ou direito.
Cablagem
Ao ligar aos terminais através do tubo isolador e dos terminais de
engaste M3.5, disponha os terminais de engaste tal como abaixo indicado, de forma a que não entrem em contacto com a caixa ou com a cobertura. Tamanho do fio eléctrico aplicável: AWG20 a AWG18 (0,5 a 0,75 mm Utilize fios eléctricos de comprimento adequado, como mostrado abaixo. Caso contrário, um volume excessivo de fio poderá fazer levantar a cobertura, impedindo um encaixe correcto.
Tipo de uma conduta (3 pólos)
A
11
C
E
B
12
D
2221
F
3433
Tipo de duas condutas (3 pólos)
A
11
C
E
Não aperte os terminais de engaste nos espaços livres do interior da caixa. Tal poderá provocar danos ou deformações na caixa.
Utilize terminais de engaste com uma espessura máxima de 0,5 mm. Os terminais com espessuras superiores podem interferir com os outros componentes da caixa. Os terminais de engaste abaixo apresentados não têm uma espessura superior a 0,5mm.
Fabrico Tipo Tamanho do fio
J.S.T. FV0,5-3,7 (tipo F)
J.S.T é um fabricante japonês.
B
12
D
2221
F
3433
2
).
B
A
D
C
E
Lado esquerdo
ACE
BDF
42 mm
V0,5-3,7 (tipo recto)
F
33 mm
28 mm
Tolerância ±2 mm
28 mm
Tolerância ±2 mm
42 mm
Lado direito
BDF
ACE
28 mm
eléctrico
AWG20 (0,5 mm
42 mm
Tolerância ±2 mm
2
)
Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH 9
Page 10
t: 0,5 mm
dz dia.: 3,7 mm
D dia.: 2,9 mm
B: 6,6 mm
L: 19 mm F: 7,7 mm I: 8,0 mm
Terminal de engaste
D dia.
L
l F
B
dz dia.
Parafuso do terminal
Correcto Incorrecto
Disposição dos contactos
Os diagramas seguintes mostram as disposições dos contactos utili-
zadas para tipos de parafusos do terminal e tipos de conectores.
Tipo de terminal de parafuso
D4NH-@D@@ (3NC)
11
21
31
D4NH-@B@@ (2NC)
11
31
12
22
32
12
32
D4NH-@C@@ (2NC/1NO) D4NH-@F@@ (2NC/1NO (MBB))
11
21
33 34
D4NH-@A@@ (1NC/1NO) D4NH-@E@@ (1NC/1NO (MBB))
11
33
12
22
12
34
Tipo de conector
D4NH-9B@@ (2NC)
(1) 11
1
4
2
3
Nº do pino (Nº do terminal)
(3) 31
D4NH-9A@@ (1NC/1NO) D4NH-9E@@ (1NC/1NO (MBB))
(1) 11
(3) 33
Base aplicável: XS2F (OMRON).
Consulte o G010 Connector Catalog G010 para obter detalhes
sobre os números de pinos das bases e as cores dos fios eléctricos.
12 (2)
32 (4)
12 (2)
34 (4)
Aperto da base (Tipo de conector)
Aperte manualmente os parafusos do conector da base até já não
existir um espaço entre a base e a ficha.
Certifique-se de que o conector da base está bem apertado. Caso contrário, o nível nominal de protecção (IP67) não poderá ser man­tido e a vibração poderá soltar o conector da base.
Abertura da conduta
Ligue um conector recomendado à abertura da conduta e aperte o
conector ao binário especificado. A caixa poderá ficar danificada se for aplicado um binário de aperto excessivo.
Quando utilizar o 1/2-14NPT, enrole a fita isolante em torno da junta entre o conector e a abertura da conduta, de modo a que a vedação esteja em conformidade com IP67.
Utilize um cabo com um diâmetro adequado para o conector.
Fixe e aperte uma tampa de conduta à abertura da conduta não
utilizada durante a ligação da cablagem. Aperte a tampa da con­duta ao binário especificado. A tampa da conduta é fornecida com o interruptor (tipo de 2 condutas).
Conectores recomendados
Utilize conectores com parafusos que não excedam os 9 mm, caso contrário, os parafusos ficarão salientes no interior da caixa, interferindo com os outros componentes no interior da mesma. Os conectores listados na seguinte tabela dispõem de conectores com secções roscadas que não excedem os 9 mm. Utilize os conectores recomendados para assegurar a conformidade com IP67.
Tamanho Fabricante Modelo Diâmetro de cabo
aplicável
G1/2 LAPP ST-PF1/2
6,0 a 12,0 mm
5380-1002
Ohm Denki OA-W1609 7,0 a 9,0 mm
OA-W1611 9,0 a 11,0 mm
Pg13,5 LAPP ST-13,5
6,0 a 12,0 mm
5301-5030
M20 LAPP ST-M20 × 1,5
7,0 a 13,0 mm
5311-1020
1/2-14NPT LAPP ST-NPT1/2
6,0 a 12,0 mm
5301-6030
M12 LAPP ST-M12 × 1,5
3,5 a 7,0 mm
5311-1000
Utilize os conectores LAPP em conjunto com a embalagem de isolamento (JPK-16, GP-13,5, GPM20 ou GPM12) e aperte com o binário especificado. A embalagem de isolamento é vendida separadamente.
LAPP é um fabricante alemão. Ohm Denki é um fabricante japonês. Antes de utilizar um tipo M12, fixe o adaptador de mudança
fornecido ao interruptor e, em seguida, ligue o conector recomendado.
Antes de utilizar um tipo 1/2-14NPT com 2 condutas, fixe o adaptador de mudança fornecido ao interruptor e, em seguida, ligue o conector recomendado.
Armazenamento
Não armazene o interruptor em locais onde existam gases perigosos (por exemplo, H
S, SO2, NH3, HNO3, Cl2), pó ou em locais expostos
2
a temperaturas e humidade elevadas.
Outros
Não permita que a corrente de carga exceda o valor nominal.
Confirme se o anel de vedação não tem defeitos antes de ser
utilizada. Se o anel de vedação estiver mal colocado ou levantado, ou tiver partículas estranhas agarradas, a capacidade de vedação do anel será negativamente afectada.
Utilize apenas os parafusos de montagem da cobertura correctos ou a capacidade de vedação do anel ficará comprometida.
Inspeccione regularmente o interruptor.
Utilize as seguintes medidas preventivas recomendadas para
evitar a fricção quando utilizar alavancas ajustáveis ou longas.
1. Alise a extremidade posterior do batente com um ângulo de 15° a
30° ou dê-lhe a forma de uma curva quadrática.
2. Estruture o circuito de forma a não ser gerado qualquer sinal de
erro.
3. Utilize ou ajuste um interruptor que funcione apenas de modo
unidireccional.
10 Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH
Page 11
Conclusão da produção
Após o lançamento do D4NH, será concluída a produção do D4DH.
Data de conclusão da produção
A produção da série D4DH será concluída em Março de 2006.
Substituição do produto
1. Dimensões
O D4DH e o D4NH utilizam o mesmo método e furo de monta­gem. No entanto, a estrutura de múltiplos contactos e os 4 mm de comprimento adicionais, marcam a diferença.
2. Números do terminal Para o modelo com 2 contactos, os terminais 21, 22, 23 e 24 no
D4DH são 31, 32, 33 e 34 no D4NH.
3. Terminais recomendados Se os terminais recomendados não forem utilizados, o interruptor
poderá não ser compatível. Certifique-se de que o interruptor é compatível com os terminais.
Comparação entre o D4DH e os produtos de substituição
Modelo D4NH Cor do interruptor Muito semelhante Dimensões Muito semelhante Cablagem/ligação Significativamente diferente Método de montagem Totalmente compatível Características/desempenho Muito semelhante Características de funcionamento Muito semelhante Método operativo Totalmente compatível
Lista de produtos de substituição recomendados
Recomenda-se a utilização de parafusos M em conformidade com as normas europeias. Assim, os modelos de conduta M20 são reco­mendados para utilização em novas estruturas.
Produto D4DH
a descontinuar
D4DH-15AS D4NH-1AAS D4DH-1AAS D4NH-1BAS D4DH-25AS D4NH-2AAS D4DH-2AAS D4NH-2BAS D4DH-35AS D4NH-3AAS D4DH-3AAS D4NH-3BAS D4DH-55AS D4NH-5AAS D4DH-5AAS D4NH-5BAS D4DH-65AS D4NH-6AAS D4DH-6AAS D4NH-6BAS D4DH-15BC D4NH-1ABC D4DH-1ABC D4NH-1BBC D4DH-25BC D4NH-2ABC D4DH-2ABC D4NH-2BBC D4DH-35BC D4NH-3ABC D4DH-3ABC D4NH-3BBC D4DH-55BC D4NH-5ABC D4DH-5ABC D4NH-5BBC D4DH-65BC D4NH-6ABC D4DH-6ABC D4NH-6BBC
Produto de
substituição
recomendado
Produto D4DH
a descontinuar
Produto de
substituição
recomendado
Dimensões (Unidade: mm)
Modelos descontinuados (D4DH com 1 conduta) Produtos de substituição (D4NH com 1 conduta)
2,15±0,05R furos de montagem
20,5×20,5
31 máx.
±0,2
9
±0,1
20
2,5
±0,1
22
±0,2
47
±0,2
22
Abertura da conduta
Modelos descontinuados (D4DH com 2 condutas) Produtos de substituição (D4NH com 2 condutas)
20,5×20,5
2.15±0,05R furos de montagem
5,4
±0,1
20
±0,1
22
±0,1
40
±0,1
42
Abertura da conduta
±0,2
42
50
56 máx.
±0,2
11
27,5
18
(31,5)
51
14,2
30
±0,2
2,5
9
18
19
±0,2
39
43
25 dia.
3
8,5±0,1 dia. Profundidade: 20 mín.
±2
28
±1
±0,2
8
13
Dois furos, 3,2±
±0,2
7
Dois furos, 3,2±
Dois furos, 4 Profundidade: 5 mín.
8
±0,2
11
27,5
(31,5)
30
17 dia.
G
14,2
12,5 dia.
17 dia.
0,1
dia.
0,1
dia.
+0,15
dia.
0
8,5±0,1 dia. Profundidade: 20 mín.
±2
28
±0,2
13
12,5 dia.
±0,1
3,2
dia.
±0,2
7
0,1
Dois furos, 3,2±
dia.
Tampa
Dois furos, 4 Profundidade: 5 mín.
+0,15
0
dia.
18
39±
47
Tampa da conduta
2
28±
27,5
2,5
27,5
20,5
25 dia.
2,15±0,05R furos de montagem
(31,5)
30
21,5
14,2
20,5×20,5
18
0,2
9±
20±
0,2
47±
55
9±
22±
22±
31máx.
0,2
5,4
0,2
2,5
0,1
0,1
2,15±0,05R furos de montagem
Tampa da
0,2
conduta (ver nota.)
0,1
42±
0,1
40±
20,5×
20,5
0,1
20±
0,1
22±
0,2
42±
56 máx. (3)
0,2
11±
8
Dois furos, 4 Profundidade: 5 mín.
28±
(31,5)
21,5
11±
8
Dois furos, 4
14,2
Profundidade: 5 mín.
30
Dois furos, 3,2±
8,5±0,1 dia. Profundidade: 20 mín.
Dois furos, 3,2± 7± 13±
2
0,2
Tampa
0,1
dia.
18 dia.12,5 dia.
0,1
0,2
0,2
Dois furos, 3,2±
dia.
+0,15
dia.
0
8,5±0,1 dia. Profundidade: 20 mín.
18 dia.
12,5 dia.
Dois furos, 3,2±
0,2
±
7
0,2
13
±
+0,15
dia.
0
0,1
dia.
0,1
dia.
Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH 11
Page 12
Garantia e considerações de aplicação
Ler e compreender este catálogo
Leia e compreenda este catálogo antes de adquirir os produtos. Contacte o representante da OMRON se tiver quaisquer questões ou comentários.
Garantia e limitações de responsabilidade
GARANTIA
É da exclusiva responsabilidade da OMRON garantir que os produtos estejam isentos de defeitos nos materiais e na mão de obra pelo período de um ano (ou outro período, se especificado) desde a data de venda pela OMRON.
A OMRON NÃO GARANTE OU FAZ QUALQUER AFIRMAÇÃO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, RELATIVAMENTE À NÃO VIOLAÇÃO DE DIREITOS DE AUTOR, COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO DOS PRODUTOS. QUALQUER COMPRADOR OU UTILIZADOR RECONHECE QUE O PRÓPRIO COMPRADOR OU UTILIZADOR DETERMINOU QUE OS PRODUTOS CUMPREM ADEQUADAMENTE OS REQUISITOS DA UTILIZAÇÃO PRETENDIDA. A OMRON NÃO OFERECE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS.
LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE
A OMRON NÃO SERÁ CONSIDERADA RESPONSÁVEL POR DANOS ESPECIAIS, INDIRECTOS OU CONSEQUENTES, PERDA DE LUCROS OU PERDA COMERCIAL DE ALGUMA FORMA RELACIONADOS COM OS PRODUTOS, QUER ESSA QUEIXA SE BASEIE EM RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, GARANTIA, NEGLIGÊNCIA OU RESPONSABILIDADE OBJECTIVA.
Em caso algum deverá a responsabilidade da OMRON por qualquer acto exceder o preço individual do produto no qual assenta a garantia.
EM CASO ALGUM DEVERÁ A OMRON SER CONSIDERADA RESPONSÁVEL PELA GARANTIA, REPARAÇÃO OU OUTRAS QUEIXAS RELATIVAMENTE AOS PRODUTOS, A MENOS QUE A AVALIAÇÃO DA OMRON CONFIRME QUE OS PRODUTOS FORAM UTILIZADOS, GUARDADOS, INSTALADOS E MANTIDOS ADEQUADAMENTE E QUE NÃO FORAM SUJEITOS A CONTAMINAÇÃO, ABUSO, UTILIZAÇÃO INCORRECTA OU MODIFICAÇÃO OU REPARAÇÃO INADEQUADA.
Considerações de aplicação
APTIDÃO PARA UTILIZAÇÃO
A OMRON não se responsabiliza pela conformidade com quaisquer normas, códigos ou regulamentos que se aplicam à combinação dos produtos na aplicação do cliente ou utilização dos produtos.
Tome todas as medidas necessárias por forma a determinar a aptidão do produto para os sistemas, máquinas e equipamentos em que será utilizado.
Conheça e respeite todas as proibições de utilização aplicáveis a este produto. NUNCA UTILIZE OS PRODUTOS PARA UMA APLICAÇÃO QUE ENVOLVA SÉRIOS RISCOS DE VIDA OU DE BENS SEM
ASSEGURAR QUE O SISTEMA FOI TOTALMENTE CONCEBIDO PARA LIDAR COM ESSES RISCOS E QUE OS PRODUTOS DA OMRON ESTÃO CORRECTAMENTE CLASSIFICADOS E INSTALADOS PARA A UTILIZAÇÃO PRETENDIDA EM TODO O EQUIPAMENTO OU SISTEMA.
Exclusões de responsabilidade
DADOS DE DESEMPENHO
Os dados relativos ao desempenho fornecidos neste catálogo são apresentados como um guia para o utilizador na determinação da adequação e não constituem uma garantia. Podem representar o resultado das condições de teste da OMRON e os utilizadores deverão correlacioná-los com os requisitos de aplicação reais. O desempenho real está sujeito à
Garantia e limitações de responsabilidade da OMRON.
ALTERAÇÃO NAS ESPECIFICAÇÕES
As especificações do produto e acessórios podem ser alterados em qualquer altura, tendo por base melhoramentos e outras razões. Consulte o representante oficial OMRON em qualquer altura para se informar das especificações reais do produto adquirido.
DIMENSÕES E PESOS
As dimensões e pesos são nominais e não devem ser utilizados por motivos de fabrico, mesmo quando são indicados valores de tolerância.
Cat. No. C131-PT2-01A
No interesse de aperfeiçoamento de produto, as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
PORTUGAL Omron Electronics, Lda. Edifício Omron, Rua de São Tomé, Lote 131 2689-510 Prior Velho Tel: +351 21 942 94 00 Fax: +351 21 941 78 99 www.omron.pt
12 Interruptor articulado miniatura para portas de segurança D4NH
Loading...