Működési sebesség0,05–0,5 m/s
Kapcsolási gyakoriságMax. 30 kapcsolás/perc
Névleges frekvencia50/60 Hz
Érintkezők közti résMin. 2 x 2 mm
Kényszerműködtetési erő
(lásd az 5. megjegyzést)
Kényszerműködtetés útja
(lásd az 5. megjegyzést)
Tar tóer ő (lásd a 6. megjegyzést)Min. 1000 N
Szigetelési ellenállásMin. 100 MΩ (500 V DC esetén)
Minimális alkalmazható terhelés
(lásd a 7. megjegyzést)
Névleges szigetelési feszültség (Ui)300 V (EN60947-5-1)
Feltételes rövidzárlati áram100 A (EN60947-5-1)
Környezetszennyezési szint (üzemi környezet)3 (EN60947-5-1)
Védelem az elektromos áramütés ellenII-es osztály (kettős szigetelés)
Zárt áramkörű ellenelektromos erőMax. 1500 V (EN60947-5-1)
Érintkező-ellenállásMax. 25 mΩ (kezdeti érték)
RezgésállóságMűködési hiba10–55 Hz, 0,75 mm egyszeres amplitúdó
ÜtésállóságTönkremenetel
Működési hiba
Környezeti hőmérsékletMűködési: −10°C és 55°C között jegesedés nélkül
Környezeti páratartalomMűködési: max. 95%
TömegKb. 400 g (D4GL-1AFA-A)
(Ez csak a kapcsolóra vonatkozik. A kulcslyuk védettségi foka IP00.)
Min. 150 000 művelet 1 A, 125 V AC, ohmos terhelés és 2 áramkör esetén; 4 mA, 24 V DC
és 2 áramkör esetén (lásd a 4. megjegyzést)
Min. 60 N (EN60947-5-1)
Min. 10 mm (EN60947-5-1)
Ohmos terhelés, 4 mA, 24 V DC esetén (N-szintű referenciaérték)
Eltérő polaritású csatlakozók között4 kV
A mágnestekercs és a töltéssel nem rendelkező fém
---
alkatrészek, illetve a mágnestekercs és a föld között
24 V egyenfeszültségű mágnestekercs0,8 kV
Más csatlakozók és a töltéssel nem rendelkező fém alkatrészek,
4 kV
illetve más csatlakozók és a föld között
Min. 1000 m/s
Min. 300 m/s
2
2
Megjegyzés: 1. A fenti értékek alapértékek.
2. A védelem fokát az EN60947-5-1 szabványban megadott módszerrel tesztelték. Előzetesen ellenőrizze, hogy a szigetelési
jellemzők elégségesek-e a tényleges üzemeltetési feltételek és környezet mellett. Bár a kapcsolóház portól és nedvességtől
védett, a D4GL típusú eszközt ne használja olyan környezetben, ahol idegen anyag kerülhet a fejegység kulcslyukába, ez
ugyanis a kapcsoló károsodásához vezethet, vagy működési rendellenességeket okozhat.
3. Az élettartamra vonatkozó adatok 5°C-tól 35°C-ig terjedő üzemi hőmérséklet és 40%-tól 70%-ig terjedő relatív páratartalom
esetén érvényesek. További tájékoztatásért forduljon az OMRON képviselőjéhez.
4. Ha a környezeti hőmérséklet 35°C-nál magasabb, akkor ne kapcsoljon a 1 A, 125 V AC terhelést kettőnél több áramkörre.
5. A számok a biztonságos használathoz szükséges minimális feltételeket határozzák meg.
6. Ez a szám a GS-ET-19 értékelési módszer alapján került meghatározásra.
7. A megadott érték a kapcsolási gyakoriságtól, a környezettől és a megbízhatósági szinttől függően változhat. Előzetesen
győződjön meg arról, hogy a meglévő terhelés mellett fenntartható-e a megfelelő üzem.
4Biztonsági ajtókapcsoló
Page 5
Kapcsolási vázlatok
Jelző
Belső kapcsolási rajz
D
Zöld (+)
D
LED
(Zöld)
LED
(Narancs-
sárga)
Narancssárga
CRD CRDZDZD
5-24 V DC
COM (−)
Áramkör-kapcsolási példa
• A 12-es és a 41-es csatlakozók gyárilag össze vannak kötve, így
zárják a 11-es és a 42-es csatlakozókat a biztonsági áramkör
bemenetéhez. (BIA GS-ET-19)
• Ha biztonsági áramkört használ, csatlakoztassa a 21-es és a 22-es,
illetve az 51-es és az 52-es csatlakozókat sorba (redundáns
áramkör a 11-es és 12-es, illetve 41-es és 42-es csatlakozókhoz a
fentiek szerint). Ha segédáramkörös bemenetet alkalmaz, akkor
külön csatlakoztassa a csatlakozókat (pl. 21-es és 22-es
csatlakozó a biztonsági ajtó nyitva/zárva figyeléshez, 51-es és 52-es
csatlakozók a zár állapotának figyeléséhez).
• Az alábbi kapcsolási példában a 21-es és a 22-es csatlakozót,
illetve az 51-es és az 52-es csatlakozót segédáramkör bemenetként használjuk.
Kapcsolási példa a D4GL-1HFA-A készülékhez
51
11
21
31
O1 (Zöld)
E1
1241
Működésjelző (Zöld)
O2
(Zöld)
42
52
22
32
E2
Biztonsági
áramkör
Segédáramkör
Segédáramkör
Segédáramkör
Működésjelző
O3 (Narancs)
(Narancs)
O4 (Narancs)
• A biztonsági áramkör bemeneteként használt kényszerműködte-
téses bontóérintkezőket egy szimbólum jelöli. A 11-es és a
12-es, illetve a 21-es és a 22-es csatlakozó kényszerműköd-
tetéses bontóérintkező.
• A működésjelzőket kösse párhuzamosan a segédáramkörökkel
vagy az E1 és az E2 csatlakozókkal.
• Bár a három vonal szállításkor össze van kötve, az adott alkal-
mazástól függően újrahuzalozhatók.
• Az alábbi táblázat azt a kapcsolást ismerteti, amelyet akkor kell
létrehoznia, ha az ajtó zárt állapota mellett a zöld jelzőfényt, a
mágnestekercs bekapcsolásakor pedig a narancssárga színű
jelzőfényt szeretné bekapcsolni.
JelzőCsatlako-
zószám
Vezeték színe Csatlakoztatott
csatlakozó
számjelölése
Zöld működésjelző O1Zöld32
Narancssárga
O2Narancssárga E1
működésjelző
KözösO3FeketeE2
• Ha egy jelzőt párhuzamosan kapcsol egy kényszerműködtetéses
bontóérintkezővel, akkor a működésjelző meghibásodásakor rövidzárlati áram keletkezik, amely adott esetben meghibásodást is
okozhat.
• Kettőnél több áramkörre egyszerre ne kapcsoljon normál terhelést.
Ellenkező esetben a szigetelési szint lecsökkenhet.
• A mágnestekercsnek polaritása van. Ügyeljen arra, hogy csatla-
kozóit a megfelelő polaritással kösse be.
5D4GL
Page 6
Működési mód
Működési elvek
Mechanikusan
reteszelt
típusok
Csapos
visszanyomó rugó
Visszanyomó
rugó
Zárrugó
KI
Összekötő kar
A zár alapja és a
monitor-kapcsoló
össze van kötve.
ZÁRVA
NYITVA
KI
BE
Mágnestekercses
zárú típusok
Csapos
visszanyomó rugó
Zár-visszanyomó rugó
Elnevezések
Felépítés
Visszanyomó
rugó
Ha az ajtó csukva van, zárását a zárrugó
biztosítja. Az ajtó áramkimaradáskor is
A mágnestekercs csak a zár ON
(bekapcsolt) állapota mellett van kioldva.
zárva marad.
NYITVA
Összekötő kar
A zár alapja és a
monitor-kapcsoló
össze van kötve.
KI
Ha a mágnestekercs OFF (kikapcsolt)
állapotban van, a becsukott ajtó nincs
bezárva. Az ajtó tehát könnyen nyitható és
csukható a munkadarabok vagy
alkatrészek cseréjekor.
KI
Az ajtó csak akkor van zárva, ha a
mágnestekercs ON (bekapcsolt)
állapotban van. Emiatt áramkimaradás
idején az ajtó nem lesz zárva. Ez a típus
tehát nem használható olyan rendszerek-
ZÁRVA
BE
nél, amelyek valamilyen veszélyes
állapotban maradhatnak (pl. mérgező
gázokkal vagy magas hőmérsékleten
üzemelő rendszerek, lendületük miatt
tovább forgó motorok).
Működtető kulcs lyuka
Működésjelző (zöld)
Működésjelző
(narancssárga)
42 jelű csatlakozó
11 jelű csatlakozó
31/33 jelű csatlakozó
32/34 jelű csatlakozó
Tömszelence
E2 csatlakozó (−)
Kioldókulcs
21 jelű csatlakozó
22 jelű csatlakozó
51/53 jelű csatlakozó
52/54 jelű csatlakozó
Tömszelence
E1 csatlakozó (−)
Fedőlap (lásd a megjegyzést)
Megjegyzés: A csatlakozók száma típustól függően változhat. A csatlakozók számát a kapcsoló hátulsó fedőlapján találtak alapján ellenőrizheti.
6Biztonsági ajtókapcsoló
Page 7
Érintkező működése
j
j
j
j
j
Az alábbi táblázat azokat a feltételeket jelöli, amelyeknél a kulcs be van illesztve, a zár pedig működésben van. A 12-es és a 41-es csatlakozók
gyárilag össze vannak kötve (a BIA GS-ET-19 szerint)..
Megjegyzés: A zár bármikor kinyitható. Emiatt ne használja
az elektromágneses vezérlésű zárat olyan
helyzetben, amikor a zár kinyitásakor a kezelő
veszélynek lehet kitéve. Ilyenkor használjon
mechanikus zárat.
NYITVA
Működési jel
S1
TH
SA
Idődiagram
S1 végálláskapcsoló
Vezérlőáramkör
Visszacsatolási hurok
A zár kinyílik
Működtetési
parancs
Motorvezérlő
KM1
KM2
S2 biztonsági ajtókapcsoló
Működési jel
Zárva jel
K1 és K2
(NC)
K1 és K2
(NO)
KM1 és KM2
(NC)
KM1 és KM2
(NO)
M
S1: Biztonsági végálláskapcsoló
kényszerműködtetéses nyitási
S2: Biztonsági ajtókapcsoló
KM1 és KM2: Mágneskapcsoló
M: háromfázisú motor
mechanikával (D4D)
11D4GL
Page 12
Óvintézkedések
!Figyelem
Ne helyezze be a működtető kulcsot, ha az ajtó nyitva van.
A gép működésbe léphet és sérülés történhet.
!Figyelem
Ne használjon fém kábelcsatornákat, illetve fém burkolatú
összekötéseket a kapcsolóval. A törött tömszelence-csatlakozó elektromos áramütést okozhat.
!Figyelem
A fejegység irányát a működtető kulcs beillesztése vagy a
kioldókulcs UNLOCK pozícióba való állítása után változtassa
meg. Ellenkező esetben a kapcsolóban működési rendellenesség léphet fel, és kár keletkezhet.
Tartóerő
• Ne lépje túl a megadott tartóerőt. Ellenkező esetben a kapcsoló
eltörhet, a gép pedig tovább működhet.
• Telepítsen más záróeszközt (pl. egy ütközőt) is a kapcsoló mellé,
vagy helyezzen el figyelmeztető feliratot vagy olyan jelzést, amely
a zár állapotát mutatja, és így elkerülhető a túl nagy tartóerő.
Biztonsági óvintézkedések
• A kapcsoló szétszerelése vagy a belső részek megérintése előtt
állítsa OFF (kikapcsolt) állapotba a készüléket. Ellenkező esetben
elektromos áramütés érheti.
• A működtető kulcsot úgy rögzítse, hogy az ne érinthesse az üze-
meltetőt, miközben az ajtót nyitja vagy csukja. Ellenkező esetben
sérülést szenvedhet.
• Ne fejtsen ki túlzott erőt a működtető kulcsra, miközben az a
kapcsolóban van, illetve ne ejtse le a kapcsolót, miközben a kulcs
be van illesztve. Ilyen esetben előfordulhat, hogy a működtető
kulcs deformálódik, vagy a kapcsoló eltörik.
• Ügyeljen a működtető kulcs megadott beillesztési sugarára, és a
kulcslyukra merőlegesen helyezze be.
• Indító áramkörben ne használja a kapcsolót. (Használja biztonsági
visszajelzésekhez.)
• Ha a kapcsolót vészleállító vagy egyéb, az emberi élet védelmével
kapcsolatos biztonsági áramkörben használja, akkor a bontóérintkezőket (NC) alkalmazza, amelyek közvetlen nyitás módban
kényszerműködtetési lehetőséget is biztosítanak. Biztonsági okokból a könnyű eltávolítást meg kell akadályozni, például úgy, hogy a
kapcsolót és a működtető kulcsot nem oldható csavarokkal rögzíti,
vagy védőburkolatot és figyelmeztető feliratot helyez el.
• A kapcsoló rövidzárlatoktól való védelme érdekében a kapcsolóval
sorosan egy biztosítékot is iktasson be. Válasszon a névleges
áramnál 1,5-2-szer nagyobb kioldó áramú biztosítékot. Az ENszabványoknak való megfelelés érdekében használjon az IEC269
előírásnak megfelelő 10 A-es, gI vagy gG típusú biztosítékot.
• A vezetékek kiépítésekor az áramot kapcsolja ki. A vezetékezés
befejezése után, a használat előtt helyezze vissza a fedőlapot.
• A túlfeszültség miatti leégés megelőzése érdekében a mágneste-
kercsek áramkörébe építsen biztosítékot.
• Ne használja a kapcsolót olyan helyen, ahol robbanékony,
gyúlékony vagy egyéb veszélyes gáz lehet jelen.
• Ellenőrizze, hogy a terhelési áram nem haladja-e meg a névleges
áramerősséget.
• Ügyeljen a csatlakozások helyes bekötésére.
• Telepítés után a tényleges üzemi körülmények között is próbálja ki
a kapcsolót.
• Ne ejtse le a csomagolást vagy a terméket. Ne szerelje szét a
belső alkatrészeket.
Kioldókulcs
• A kioldókulcs vészhelyzetben vagy a kapcsoló áramellátásának
megszűnésekor a kapcsoló oldására használható.
• Ha a kioldókulcsot a megfelelő eszközzel LOCK értékről UNLOCK
állásba állítja, a zár kiold, és a biztonsági ajtó kinyitható (csak
mechanikus zárral rendelkező típusok esetén).
• Ha a kioldókulcsot UNLOCK állásba fordította, például a fejrész
irányának megváltoztatása vagy a karbantartási teendők
elvégzése miatt, akkor ügyeljen arra, hogy az üzem újraindítása
előtt fordítsa ismét LOCK állásba.
• Ha a kapcsolót gépterem ajtaján, a teremben szerelési munkákat
végző személyek biztonságának garantálására használja, és ha a
kioldókulcs UNLOCK állásban van, akkor az ajtó a becsukáskor
nem fog záródni, és a berendezés nem fog tápellátást kapni.
• A kioldókulcsot ne használja gépek indítására vagy leállítására.
• A külső zárat kizárólag erre felhatalmazott személy oldhatja fel.
• Ne fejtsen ki túlzott erőt a kioldókulcs csavarjára. A túlzott erő
hatására a gomb megsérülhet és a továbbiakban nem működk
megfelelően.
• A külső zár használatához szükséges felhatalmazással nem
rendelkező személy általi kioldás elkerülése érdekében állítsa azt
LOCK állásba, majd pecsétviasszal zárja le.
Felszerelés
Beállítási zóna (0,5-3 mm)
Ütköző
Kapcsoló
• Ne használja a kapcsolót leállító kapcsolóként. Az ajtó és a
működtető kulcs peremének összeérését úgy kell megelőzni, hogy
a kapcsolót egy ütközővel látja el a fenti ábrának megfelelően.
• Ha a kapcsolót lengőajtónál a csuklóhoz közel használja, ahol a
működtető kulcs beillesztési sugara viszonylag kicsi, akkor az ajtó
zárási pozíción való túlnyitásakor fellépő erő jóval nagyobb lehet a
csukló oldalától távol eső részeken tapasztalhatótól, és a zár
megrongálódhat.
Ajtó
Működtető
kulcs
Mágnestekercses zárású típusok
A mágnestekercses zár csak akkor zárja az ajtót, ha a mágnestekercs áramot kap. Ha a mágnestekercs áramellátása megszűnik, az
ajtó nyitható lesz. A mágnestekercses zárású típusokat tehát nem
szabad olyan helyen használni, ahol a normál üzem után a gépek
még mozgásban lehetnek, és emiatt veszélyt jelentenek.
12Biztonsági ajtókapcsoló
Page 13
Megfelelő használat
Működési környezet
• Ez a kapcsoló csak beltéri használatra alkalmas. Ne használja azt
szabadban. Ellenkező esetben működési rendellenesség léphet
fel.
• Ne használja a kapcsolót a következő helyeken:
• Jelentős hőmérséklet-változásoknak kitett helyeken
• Magas páratartalomnak vagy páralecsapódásnak kitett helyeken
• Nagyfokú rezgésnek kitett helyeken
• Olyan helyeken, ahol a kapcsoló fémes porral, olajjal vagy kémiai
anyagokkal kerülhet kapcsolatba
• Hígítószerek, tisztítószerek és egyéb oldószerek hatásának kitett
helyeken
• Bár maga a kapcsoló portól és nedvességtől védett, ügyeljen arra,
hogy idegen anyag ne jusson be a fejegység kulcslyukán,
ellenkező esetben a kapcsoló megrongálódhat vagy meghibásodhat.
• Ne használja a kapcsolót olajba vagy vízbe merítve, illetve
kifröccsenő víznek vagy olajnak rendszeresen kitett helyeken. Ilyen
környezetben olaj vagy víz juthat a kapcsoló belsejébe. (A kapcsoló
IP67 előírások szerinti védelme a kapcsoló meghatározott ideig
való vízbe merítése után beszivárgó vízre vonatkozik.)
Várható élettartam
A kapcsoló várható élettartama a használat körülményeitől függ.
Használatba vétel előtt üzemi körülmények között is próbálja ki a
kapcsolót, és győződjön meg arról, hogy a kapcsolási gyakoriság
nem befolyásolja a kapcsoló teljesítményét.
A fejegység iránya
Ha eltávolítja a fejegység négy csavarját, akkor megváltoztathatja a
fejrész felszerelésének irányát. A fejrész négyféle irányban szerelhető fel.
Ügyeljen arra, hogy idegen anyag ne jusson a kapcsoló belsejébe. A
fejegységet addig tolja be, amíg a rajta látható jelzővonalat eltakarja
a kapcsolón található illesztési vonal. Lásd az alábbi ábrát.
Behelyezési vona
Illesztési vonal
Az ajtó biztosítása
Ha az ajtó zárva van (a működtető kulcs pedig beillesztve), akkor
adott esetben – súlyánál fogva vagy csillapító gumibakjai miatt –
holtjátéka a kívánatosnál nagyobb is lehet. Ha a működtető kulcsot
terhelés éri, előfordulhat, hogy az ajtó nem nyílik ki megfelelően.
Alkalmas rögzítéssel gondoskodjon arról, hogy az ajtó holtjátéka a
megfelelő határon belül maradjon.
Beállítási zóna (0,5-3 mm)
Felszerelés
Meghúzási nyomaték
Ügyeljen arra, hogy a kapcsoló összes csavarja megfelelően meg
legyen húzva. A laza csavarok hibás működéshez vezethetnek.
• A kapcsolót és a működtető kulcsot megfelelő nyomatékkal
meghúzott M5-ös csavarokkal, biztonságos módon kell felszerelni.
Négy, M5
84,1
±0,1
D4DS-K1/-K2
±0,1
15
D4DS-K3
Négy, M4
Kettő, M4
Bekötés
Kábelbekötéssel kapcsolatos óvintézkedések
• Alkalmazható vezetékméretek: AWG22–AWG24.
• Ha a terhelés vezetékeit közvetlenül a csatlakozókhoz köti,
ügyeljen arra, hogy ne legyenek szabadon maradt vezetékszálak.
• Ne tolja a vezetéksarukat a tokozás réseibe. Ellenkező esetben a
tokozás megsérülhet vagy deformálódhat.
• Használjon megfelelő hosszúságú vezetékeket. Ellenkező esetben
a burkolat leválhat.
• Legfeljebb 0,5 mm vastagságú sarukat használjon. Ellenkező eset-
ben a saruk összeérhetnek a tokozásban található egyéb
alkatrészekkel.
t: 0,5 mm
dz átm.: 3,2 mm
D átm.: 2,9 mm
B:5,2 mm
L:16,4 mm
F:5,8 mm
]
I: 8,0 mm
Vezetéksaru
D átm.
Csatlakozó csavarja
L
lF
dz átm.
B
±0,1
41±
40
0,1
vagy
Kettő, M4
0,1
43
±
±0,1
30
D4DS-K5
• A kapcsolóhoz a megfelelő OMRON működtető kulcsot kell hasz-
nálni. Más működtető kulcs használata a kapcsoló megrongálódását okozhatja.
• Ügyeljen arra, hogy a működtető kulcs és a kulcslyuk igazításának
eltérése ne legyen nagyobb mint ±1 mm.
13D4GL
Page 14
Áramkör-kapcsolási példa
• A 12-es és a 41-es csatlakozók gyárilag össze vannak kötve, így
zárják a 11-es és a 42-es csatlakozókat a biztonsági áramkör
bemenetéhez. (BIA GS-ET-19)
• Ha biztonsági áramkört használ, csatlakoztassa a 21-es és a 22-es,
illetve az 51-es és az 52-es csatlakozókat sorba (redundáns
áramkör a 11-es és 12-es, illetve 41-es és 42-es csatlakozókhoz a
fentiek szerint). Ha segédáramkörös bemenetet alkalmaz, akkor
külön csatlakoztassa a csatlakozókat (pl. 21-es és 22-es csatlakozó a biztonsági ajtó nyitva/zárva figyeléshez, 51-es és 52-es
csatlakozók a zár állapotának figyeléséhez).
• Az alábbi kapcsolási példában a 21-es és a 22-es csatlakozót,
illetve az 51-es és az 52-es csatlakozót segédáramkör
bemenetként használjuk.
Kapcsolási példa a D4GL-1HFA-A eszközhöz
51
11
21
31
O1 (Zöld)
E1
O3 (Narancs)
1241
Működésjelző (Zöld)
Működésjelző
(Narancs)
O2
(Zöld)
O4 (Narancs)
• A biztonsági áramkör bemeneteként használt kényszerműköd-
tetéses bontóérintkezőket egy szimbólum jelöli. A 11-es és a
12-es, a 21-es és a 22-es illetve a 31-es és 32-es kivezetés
kényszerműködtetéses bontóérintkező.
• A működésjelzőket kösse párhuzamosan a segédáramkörökkel
vagy az E1 és az E2 csatlakozókkal.
• Bár a három vonal szállításkor össze van kötve, az adott
alkalmazástól függően újrahuzalozhatók.
• Az alábbi táblázat azt a kapcsolást ismerteti, amelyet akkor kell
létrehoznia, ha az ajtó zárt állapota mellett a zöld jelzőfényt, a
mágnestekercs bekapcsolásakor pedig a narancssárga színű
jelzőfényt szeretné bekapcsolni.
JelzőCsatlako-
zószám
Zöld működésjelző O1Zöld32
Narancssárga
O2NarancssárgaE1
működésjelző
KözösO3FeketeE2
• Ha egy jelzőt párhuzamosan kapcsol egy kényszerműködtetéses
bontóérintkezővel, akkor a működésjelző meghibásodásakor rövidzárlati áram keletkezik, amely adott esetben meghibásodást is
okozhat.
• Kettőnél több áramkörre egyszerre ne kapcsoljon normál terhelést.
Ellenkező esetben a szigetelési szint lecsökkenhet.
• A mágnestekercsnek polaritása van. Ügyeljen arra, hogy csatla-
kozóit a megfelelő polaritással kösse be.
42
52
22
32
E2
Vezeték
színe
Biztonsági
áramkör
Segédáramkör
Segédáramkör
Segédáramkör
Csatlakoztatott
csatlakozó
számjelölése
Tömszelence
• Ajánlott típusú tömszelencét szereljen a csatlakozónyílásra, majd a
kellő nyomatékkal meghúzva rögzítse. Ha túl nagy nyomatékot fejt
ki, a tokozás megrongálódhat.
• Az IP67-es szintű védelem biztosítása érdekében ragasszon
szigetelőszalagot a csatlakozó kábel felé eső oldalára.
• Ügyeljen arra, hogy megfelelő külső átmérőjű kábelt szereljen a
csatlakozóra.
• Vezetékezés közben húzzon védősapkát a használaton kívüli
vezetéknyílásra. Védősapkát a kapcsoló csomagjában talál.
Ajánlott csatlakozók
Olyan csatlakozót használjon, amelynek csavarrésze legfeljebb
10 mm nagyságú, egyébként a csavarok kinyomhatják a tokozást.
Az alábbi táblázatban feltüntetett csatlakozók csavarrészének
nagysága nem haladja meg a 10 mm-t.
MéretGyártóTípusAlkalmazandó
kábel átmérője
1
LAPPST-PF1/2
/
G
2
OHM ELECTRIC
CO.
5380-1002
OA-W16097,0–9,0 mm
OA-W16119,0–11,0 mm
Pg13.5 LAPPS-13.5
6,0–12,0 mm
5,0–12,0 mm
5301-5030
M20LAPPST-M20 *1.5
7,0–13,0 mm
5311-1020
Használjon LAPP csatlakozókat és védőtömítést (JPK-16, GP-13,5
vagy GPM20), a rögzítést pedig megfelelő nyomatékkal végezze.
Védőtömítést külön vásárolhat.
Karbantartás és javítások
Telepítés után a felhasználó a készüléken karbantartást vagy javítást
nem végezhet. Ha a készülék karbantartást vagy javítást igényel,
forduljon a gyártóhoz.
Tárolás
Ne tárolja a kapcsolót olyan helyen, ahol káros gázoknak (pl. H2S,
, NH3, HNO3 vagy Cl2) vagy pornak lehet kitéve, illetve magas
SO
2
páratartalmú helyiségben.
Megjegyzések
• Ha nagyobb szilárdságra, jobb szigetelési jellemzőkre vagy olajjal
szembeni ellenállóságra van szüksége, használja az OMRON
D4BL típusú eszközt.
• Végezzen rendszeres ellenőrzést.
14Biztonsági ajtókapcsoló
Page 15
15D4GL
Page 16
Cat. No. C125-HU2-01-X
Az állandó termékminőség javítás érdekében, fenntartjuk a műszaki adatok előzetes
bejelentés nélküli változtatásának a jogát.
MAGYARORSZÁG
OMRON ELECTRONICS Kft.
1046 Budapest, Kiss Ernő u. 3
Tel:399-30-50
Fax: 399-30-60
www.omron.hu
infohun@eu.omron.com
16Biztonsági ajtókapcsoló
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.